Installation and Assembly:
OneMount™
Models: ONE-TP, ONE-TP-S, RTONE, RTONES
This product is UL Listed. It must be
installed by a qualified professional
installer.
R
Max UL Load Capacity 250lb (113.5kg)
Features:
• Fits 23" to 84" flat panel screens
• Easily expandable adapter brackets and wall plate
• Adjustable tilt of +15°/-5° for viewing flexibility
• Intuitive design for easy installation
• Security hardware for theft resistance and safety
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
Parts may appear slightly different than illustrated.
Parts List
AA
DD
Black
Silver
Description
AA wall plate
BB left tilt bracket
CC right tilt bracket
DD #14 x 2.5 wood screw
EE Alligator® anchor
F F 1/4" serrated flanged locknut
GG wing bracket
Qty.
1
1
1
6
6
4
2
2
Part #
Part#
201-1210
201-0181
201-0177
5S1-015-C03
590-0097
530-1021
201-1134
520-1112
560-1146
201-4210
201-0192
201-0193
5S1-015-C03
590-0097
530-1021
201-4134
520-1112
560-1146
HH M5 x 30 mm security screw
II wrench
1
BB
CC
GG
FF
top extension bracket
Security Option
NOTE: Replace safety screw in each tilt bracket
with M5 x 30 security screw (HH) using
wrench (II).
II
HH
EE
bottom extension bracket
Adapter Bracket Fasteners
M4 x 12 mm (6)
(504-9013)
M5 x 12 mm (4)
M6 x 12 mm (4)
(520-1027)
(520-1128)
M5 x 25 mm (4)
(520-9543)
M6 x 20 mm (4)
(520-9402)
M4 x 25 mm (4)
(504-1015)
M6 x 25 mm (4)
(520-1208)
M8 x 40 mm (4)
(520-1136)
I.D. 5.6 mm (4)
(540-1057)
M6 x 30 mm (4) M8 x 16 mm (6) M8 x 25 mm (4)
I.D. 8.7 mm (4) multi-washer (6)
(540-1059) (580-1036)
(510-9109)
(520-9257)
(520-1031)
Parts may appear slightly different than illustrated.
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
3 of 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjustment of Extension Brackets
Loosen four 1/4-20 x 1/4" screws on each adapter bracket (BB,CC). Position extension brackets, with slots
facing downward, onto adapter brackets (BB,CC) at the appropriate position to accommodate your screen as
shown in Figure 1.1. Securely tighten all 1/4-20 x 1/4" screws as shown in figure 1.2.
NOTE: In all bracket extension positions, stops and 1/4-20 x 1/4" screws must be engaged in slots as shown in
figure 1.2.
TOP
EXTENSION
BRACKET
BB,CC
BB,CC
ADAPTER
STOP
BRACKET
TIGHTEN
FASTENERS
1/4-20 x 1/4"
SCREWS
STOP
Make sure
slots face
downward.
BOTTOM
EXTENSION
BRACKET
fig 1.1
fig 1.2
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
4 of 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attaching Tilt Brackets to Screen using Baffled Fastener Pack
WARNING
• Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can
cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become
detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly
secured, damage may occur to screen or product may fail.
NOTE: Refer to page 4 for adjustments of top extension bracket.
To prevent scratching the screen, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the screen. Place
screen face side down. Refer to screen manufacturers instructions or customer service, for removing any knobs, base,
cover, or screw(s) on the back of the screen to prepare mounting. These need to be removed to allow the adapter brack-
ets to be attached. Select the small, medium, large or extra large screws from the baffled fastener pack then attach tilt
brackets to screen following figure 2.3 or 2.4.
NOTE: Be sure to attach tilt brackets with knobs facing outward as in figure 2.1.
NOTE: Top and bottom mounting holes must be used for attaching brackets. Middle holes should also be used where the
fasteners and screens allow. Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using a phillips screwdriver.
X
KNOBSFACEOUT
CENTERBRACKETS
VERTICALLYON
BACKOFSCREEN
CC
BB
X
Note: "X" dimensions should be equal.
fig 2.1
MULTI-WASHER
NOTES:
• Always use multi-washers when attaching tilt brackets
(BB and CC) to your screen when using small, medium or
large screws. No multi-washer is required for extra large
(M8) screws.
MEDIUMHOLEFORM5SCREWS
SMALLHOLEFORM4SCREWS
LARGEHOLEFORM6SCREWS
• Use the corresponding hole in the multi-washer that
matches your screw size as shown in fig 2.2.
fig 2.2
NOTE: For flat back screens proceed to step 2-3. For bump-out or recessed back screen skip to step 2-4
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
5 of 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For Flat Back Screen
Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into screen as shown
below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do not over tighten.
If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the baffled fastener pack.
Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.
NOTE: Spacers may not be used, depending upon the type of screen.
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-729-0307 or visit our website at
www.peerlessmounts.com/charts to locate your screen compatibility chart.
fig 2.3
SCREEN
MULTI-WASHER
SCREW
ADAPTER
BRACKET
(BB or CC)
For Bump-out or Recessed Back Screen
Begin with longer length screw, hand thread through multi-washer, adapter bracket and spacer in that order into
screen as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place. Do
not over tighten. If screw cannot make three full turns into the screen, select a longer length screw from the baffled
fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws.
If you have any questions, please call Peerless customer care at 1-800-729-0307 or visit our website at
www.peerlessmounts.com/charts to locate your screen compatibility chart.
fig 2.4
SCREEN
MULTI-WASHER
SPACER
SCREW
ADAPTER
BRACKET
(BB or CC)
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
6 of 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
With tape measure, measure the outside to outside of the brackets on the back of your screen. If width of the tilt
brackets on back of the screen is over 18-1/2" shown in figure 3.1, using a 7/16" wrench, attach wing bracket (GG)
to center bracket using two 1/4" serrated flanged locknuts (FF) as shown in figure 3.2. If width of the brackets on
back of the screen is over 30-3/8", using a 7/16" wrench, attach second wing bracket (GG) to center bracket using
two 1/4" serrated flanged locknut (FF) as shown in figure 3.3.
CAUTION: If mounting to two studs on 16" centers, and using the three plate configuration, A STUD
MUST BE SKIPPED in the middle so distance between studs is 32".
AA
18.5"
GG
FF
AA
fig. 3.1
fig. 3.2
AA
GG
FF
fig. 3.3
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
7 of 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation to Double Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is
highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers
are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
NOTE: If mounting equipment weighing greater than 200 lbs, triple stud mounting is strongly recommended.
Skip to page 9
Wall plate (AA) can be mounted to two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs.
Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each
stud’s center. Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be 2.5" above the desired
screen center as shown in figure 4.1. Level plate, and mark the center of the four mounting holes. Make sure that the
mounting holes are on the stud centerlines. Drill four 5/32" (4 mm) dia. holes 2-1/2" (65 mm) deep. Make sure that
the wall plate is level, secure it using four #14 x 2.5" wood screws (DD) as shown in figure 4.2.
NOTE: Wall plate may be mounted up to 4" (102 mm) off center as shown in figure 4.1.
Skip to step 5.
4"
(102 mm)
STUD
4"
(102 mm)
AA
2.5"
(64 mm)
CS
CS = center of screen
fig. 4.1
DD
AA
fig. 4.2
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
8 of 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation to Triple Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is
highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers
are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Wall plate (AA) can be mounted to three studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs.
Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each
stud’s center. Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be 2.5" above the desired screen
center as shown in figure 4.3. Level plate, and mark the center of the six mounting holes. Make sure that the
mounting holes are on the stud centerlines. Drill six 5/32" (4 mm) dia. holes 2-1/2" (65 mm) deep. Make sure that the
wall plate is level, secure it using six #14 x 2.5" wood screws (DD) as shown in figure 4.4.
NOTE: When mounting equipment weighing greater than 200 lbs, triple stud mounting is strongly recommended. If
mounting to two studs on 16" centers, leave an open stud in center. Wall plate may be mounted up to 4" (102 mm)
off-center as shown in figure 4.3.
Skip to step 5.
STUD
4"
4"
(102 mm) (102 mm)
2.5"
(64 mm)
CS
AA
CS = center of screen
fig. 4.3
AA
DD
fig. 4.4
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
9 of 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete
thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid
part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifica-
tions. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to
avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard-
ware and components.
Make sure that wall plate (AA) is level, use it as a
template to mark four mounting holes. The top
mounting hole should be 2.5" above the desired screen
center as shown in figure 4.1 on page 8. Drill four 1/4"
concrete
surface
1
(6 mm) dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm).
Insert anchors (EE) in holes flush with wall as shown
(right). Place wall plate over anchors and secure with
#14 x 2.5" screws (DD). Level, then tighten all
EE
fasteners.
Drill holes and insert anchors (EE).
2
NOTE: Six holes and six sets of fasteners are required
when mounting the wall plate for equipment weighing
greater than 200 lbs.
AA
DD
EE
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage
screws, greatly reducing their holding power.
Place plate (AA) over anchors (EE) and secure with screws (DD).
3
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
WARNING
• Always attach concrete anchors directly to load-
bearing concrete.
Tighten all fasteners.
• Never attach concrete anchors to concrete covered
with plaster, drywall, or other finishing material. If
mounting to concrete surfaces covered with a finishing
surface is unavoidable, the finishing surface must be
counterbored as shown below. Be sure concrete
anchors do not pull away from concrete when tighten-
ing screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8",
custom fasteners must be supplied by installer.
(Not evaluated by UL)
EE
AA
DD
CORRECT
INCORRECT
wall plate
concrete
concrete
wall
plate
plaster/
drywall
plaster/
drywall
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
10 of 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mounting and Removing Flat Panel Screen
WARNING
• Always use an assistant or mechanical lifting equip-
ment to safely lift and position the plasma television.
BB and CC
AA
NOTE: For security, replace safety screw in each tilt
bracket with M5 x 30 security screw (HH) using
wrench (II).
AA
SAFETY
SCREW
Adjust brackets to full back tilt position and tighten.
Hook tilt brackets (BB and CC) onto wall plate (AA).
Then slowly swing screen in as shown. Turn safety
screws, using wrench (II), clockwise till fully
tightened down and screw tip securely contacts bottom
of the wall plates as shown in detail 1. of figure 5.1.
Center of screen can be adjusted horizontally no more
than 4" from center of the wall plate configuration, if
desired as shown in figure 5.2.
DETAIL 1
fig 5.1
NOTE: To lock the screen down, tighten safety screws
to wall plate using a wrench (II) as shown in detail 1.
4"
To remove screen from mount, loosen safety screws,
swing screen away from mount, and lift screen off of
mount.
CAUTION
CS
• Do not tighten screws with excessive force.
Overtightening can cause damage to mount. Tighten
screws to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
CAUTION
• Be careful not to pinch fingers when pushing screen
from the bottom.
CS = center of screen
fig 5.2
LOCATOR
HOLE
Adjusting the Tilt Angle of the Flat
Panel Screen
TENSION
KNOB
Adjust tension knobs shown in detail 2 to desired
tension, balancing your screen size and weight. The
tension knob, without changing the bracket tension,
can be pulled out, away from the bracket and turned
independently of the knob post for readjustment as
shown in Detail 3.
IncreLok™
TILTPOSITION
HOLES
TILTLOCKING
SCREW
DETAIL 2
Push or pull from top or bottom of screen to adjust
tilt as shown in figure 6.1. The tilt can be adjusted to
a maximum of 15° forward or 5° backward.
TENSION
KNOB
NOTE: To lock the screen into the desired tilt
position, use locator hole to find tilt position hole.
Tighten IncreLok™ tilt locking screws on both tilt
brackets as shown in figure 6.1 and detail 2.
fig 6.1
DETAIL 3
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
11 of 33
©2006PeerlessIndustries,Inc. Allrightsreserved.
OnemountisatrademarkandPeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries,Inc.
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación y Ensamblaje:
OneMount™
Modelos: ONE-TP, ONE-TP-S, RTONE, RTONES
Este producto está inscripto en la
Lista UL. Debe ser instalado por
un instalador profesional
cualificado.
R
Características:
• Sostiene televisores de pantalla plana de 23" a 84"
• Soportes adaptadores y placa adaptadora de pared de fácil expansión
• Inclinación ajustable de +15°/-5° para una mayor flexibilidad al ver el televisor
• Diseño intuitivo para una fácil instalación
• Fijadores de seguridad para evitar robos y ofrecer seguridad
Máxima capacidad de carga UL 250lb
(113.5kg)
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Nota: Lea toda las instrucciones antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
ADVERTENCIA
• No comience la instalación de su producto Peerless sin antes leer y comprender las instrucciones y los avisos de
precaución contenidos en esta hoja de instalación.Ante cualquier duda respecto a las instrucciones o avisos de
precaución, llame al departamento de servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307.
• Este producto debe instalarlo una persona con buenas aptitudes mecánicas, experiencia en la construcción básica
de edificios y una comprensión total de estas instrucciones.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories.Vea la página 12.
• Si la instalación va a hacerla en paredes con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes.Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde a borde”.
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el equipo con
más seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente, pero no en exceso.El apriete excesivo puede dañar los artículos, reduciendo
enormemente su fuerza de fijación.
Herramientas necesarias para el montaje
• detector de montantes (se recomienda un detector de “borde a borde”)
• destornillador de cruz (phillips)
• taladro
• broca de 1/4" para paredes de concreto y bloques de hormigón
• broca de 5/32" para paredes de madera con montantes
• nivel
• llave de tubo de 7/16" o llave ajustable
• cinta de medir
Accesorios:
• ACC927, ACC927-S
Tabla de contenido
Lista de piezas ...................................................................................................................................................................14
Soportes inclinables ajustables ..........................................................................................................................................15
Fijación de los soportes inclinables a la pantalla usando los sujetadores
identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico ...................................................................................16
Instalación en una pared con montantes de madera dobles................................................................................................19
Instalación en una pared con montantes de madera triples ................................................................................................20
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ........................................................21
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................22
Para atención al cliente, llame al (800) 729-0307 ó (708) 865-8870.
13 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Antes de comenzar, asegúrese de que todas las partes ilustradas estén con el producto.
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.
AA
Lista de las partes
Negro
Plateado
# de parte
201-4210
201-0192
201-0193
5S1-015-C03
590-0097
530-1021
201-4134
520-1112
560-1146
Descripción
Cantidad
# de parte
201-1210
201-0181
201-0177
5S1-015-C03
590-0097
530-1021
201-1134
520-1112
560-1146
AA placa de pared
1
1
1
6
6
4
2
2
1
BB soporte de inclinación izquierdo
CC soporte de inclinación derecho
DD tornillo de madera #14 x 2.5
EE expansión alligator®
FF contratuerca embridada aserrada de 1/4"
GG soporte de mariposa
HH tornillo de seguridad M5 x 30 mm
II
llave
DD
GG
FF
BB
CC
soporte de
extensión superior
Opción de seguridad
NOTA: Reemplace el tornillo de seguridad de cada
soporte de inclinación con un tornillo de seguridad M5 x
30 (HH) usando la llave (II).
II
HH
EE
soporte de
extensión inferior
Fijadores para el soporte de adaptación
M4 x 12 mm (6)
(504-9013)
M5 x 12 mm (4)
(520-1027)
M6 x 12 mm (4)
(520-1128)
M5 x 25 mm (4)
(520-9543)
M6 x 20 mm (4)
(520-9402)
M4 x 25 mm (4)
(504-1015)
M6 x 25 mm (4)
(520-1208)
M6 x 30 mm (4) M8 x 16 mm (6) M8 x 25 mm (4) M8 x 40 mm (4) I.D. 5.6 mm (4)
I.D. 8.7 mm (4) multi-arandelas
(510-9109)
(520-9257)
(520-1031)
(520-1136)
(540-1057)
(540-1059)
(6)
(580-1036)
Nota: La charola se envía preensamblada
14 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Ajuste de los soportes de extensión
Afloje cuatro tornillos de 1/4-20 x 1/4" en cada soporte de adaptación (BB,CC). Coloque los soportes de extensión,
con las ranuras hacia abajo, contra los soportes de adaptación (BB,CC) en la posición adecuada para acomodar
su pantalla, según se muestra en la ilustración 1.1. Apriete todos los tornillos de 1/4-20 x 1/4" fijamente, según se
muestra en la ilustración 1.2.
NOTA: En todas las posiciones de los soportes de extensión, las paradas y los tornillos de 1/4-20 x 1/4" tienen que
encajar en las ranuras, según se muestra en la ilustración 1.2.
SOPORTE DE
EXTENSIÓN
SUPERIOR
BB,CC
BB,CC
SOPORTE DE
ADPTACIÓN
PARADA
APRIETE
LOS
FIJADORES
TORNILLOS
DE
1/4-20 x 1/4"
PARADA
Asegúrese de que
las ranuras estén
boca abajo.
SOPORTE DE
EXTENSIÓN
INFERIOR
fig 1.1
fig 1.2
15 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Fijación de los soportes inclinables a la pantalla usando los sujetadores
identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza
excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir
significativamente su fuerza de fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos.
Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo
y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
NOTA: Refiérase a la página 15 para ver cómo ajustar el soporte superior de extensión.
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la
pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Refiérase a las instrucciones del fabricante de la pantalla o llame a
servicio al cliente, para quitar cualquier perilla, base, cubierta o tornillo de la parte posterior de la pantalla para
prepararla para la instalación. Hay que quitar dichos artículos para que los soportes adaptadores se puedan fijar.
Escoja los tornillos pequeños, medianos, grandes o extra grandes de los sujetadores identificados y clasificados
en las divisiones del empaque plástico y luego fije los soportes inclinables a la pantalla siguiendo la ilustración 2.3
o la 2.4.
NOTA: Asegúrese de que fija los soportes inclinables con las perillas hacia fuera, como se muestra en la
ilustración 2.1.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores para la instalación. También se deben
usar los agujeros centrales en los casos en los que los sujetadores y las pantallas lo permitan. Verifique que todos
los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips.
X
CENTRALICE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LAPARTE
TRASERADE LA PANTALLA
COLOQUE LAS PERILLAS
HACIAAFUERA
CC
BB
X
Nota: Las dimensiones “X” deben ser iguales.
fig 2.1
ARANDELA MÚLTIPLE
NOTAS:
•Use siempre las arandelas múltiples para fijar los
soporte inclinabels (BB y CC) a la pantalla cuando
use los tornillos pequeños, medianos o grandes.
No se necesita la arandela múltiple si usa los
tornillos extra grandes (M8).
AGUJERO MEDIANO PARA
TORNILLOS M5
AGUJERO PEQUEÑO PARA
TORNILLOS M4
•Utilice el agujero correspondiente de la arandela
múltiple que sea del mismo tamaño del tornillo,
como se muestra en la ilustración 2.2.
AGUJERO GRANDE PARA
TORNILLOS M6
fig 2.2
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-3. En el caso de
los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-4.
16 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el
soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres
vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en
exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione
un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el
mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307 o acceda a nuestra
página Web en www.peerlessmounts.com/charts para ver la tabla de compatibilidad del modelo de su televisor.
fig 2.3
PANTALLA
ARANDELA
MÚLTIPLE
TORNILLO
SOPORTE
ADAPTADOR
(BB o CC)
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el
soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo.
El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar
ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al
entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y
clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de
instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307 o acceda a
de su televisor.
fig 2.4
PANTALLA
ARANDELA
ESPACIADOR
MÚLTIPLE
TORNILLO
SOPORTE
ADAPTADOR
(BB o CC)
17 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Con la cinta de medir, mida del exterior al exterior de los soportes en la parte de atrás de la pantalla. Si el ancho de
los soportes de inclinación en la parte de atrás de la pantalla es más de las 18-1/2" mostradas en la ilustración 3.1,
use una llave para fijar un soporte mariposa (GG) al soporte central con dos contratuercas embridadas aserradas de
1/4" (FF), según se muestra en la ilustración 3.2. Si el ancho de los soportes de inclinación en la parte de atrás de
la pantalla es más de 30-3/8", use una llave para fijar un segundo soporte mariposa (GG) al soporte central con dos
contratuercas embridadas aserradas de 1/4" (FF), según se muestra en la ilustración 3.3.
ADVERTENCIA: Al montar a dos montantes separados por 16" con la configuración de tres placas, HAY
QUE DEJAR UN MONTANTE DE POR MEDIO de modo que la distancia entre montantes sea de 32".
AA
18.5"
GG
FF
AA
fig. 3.1
fig. 3.2
AA
GG
FF
fig. 3.3
18 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instalación a dos montantes en pared de madera
ADVERTENCIA
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante.Se recomienda usar un
localizador de montantes de “borde a borde”.
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor
estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos
de situaciones de montaje.
NOTA: Para montar equipo que pese más de 200 lbs, se recomienda enfáticamente el uso de tres montantes.
Pase a la página 20.
La placa de pared (AA) se puede fijar a dos montantes que tengan 16" de separación. Use un detector de montantes
para localizar los bordes de los montantes. Es altamente recomendable el uso de un detector de montantes de
“borde a borde”. Basado en los bordes, trace una línea vertical en el centro de cada montante. Coloque la placa de
pared sobre la pared como modelo. Las ranuras superiores para montar deben estar 2.5" sobre lo que se quiere
como centro de la pantalla, según se muestra en la ilustración 4.1. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro
hoyos para montar. Asegúrese de que los hoyos para montar estén sobre las líneas que marcan el centro del
montante. Taladre cuatro hoyos de 5/32" (4 mm) de diámetro Y 2-1/2" (65 mm) de profundidad. Asegúrese de que la
placa de pared esté nivelada, fíjela con cuatro tornillos de madera #14 x 2.5" (DD), según se muestra en la
ilustración 4.2.
NOTA: La placa de pared se puede montar hasta 4" (102 mm) fuera del centro según se muestra en la ilustración
4.1.
Proceda al 5to paso.
4"
(102 mm)
MONTANTE
4"
(102 mm)
AA
2.5"
(64 mm)
CS
CS = CENTRO DE LAPANTALLA
fig. 4.1
DD
AA
fig. 4.2
19 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instalación a tres montantes en pared de madera
ADVERTENCIA
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en
exceso.El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante.Se recomienda usar un
localizador de montantes de “borde a borde”.
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a
los montantes de madera.Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de
situaciones de montaje.
La placa de pared (AA) se puede fijar a tres montantes que tengan 16" de separación. Use un detector de
montantes para localizar los bordes de los montantes. Es altamente recomendable el uso de un detector de
montantes de “borde a borde”. Basado en los bordes, trace una línea vertical en el centro de cada montante.
Coloque la placa de pared sobre la pared como modelo. Las ranuras superiores para montar deben estar 2.5" sobre
lo que se quiere como centro de la pantalla, según se muestra en la ilustración 4.3. Nivele la placa y marque el
centro de los seis hoyos para montar. Asegúrese de que los hoyos para montar estén sobre las líneas que marcan
el centro del montante. Taladre seis hoyos de 5/32" (4 mm) de diámetro Y 2-1/2" (65 mm) de profundidad.
Asegúrese de que la placa de pared esté nivelada, fíjela con seis tornillos de madera #14 x 2.5" (DD), según se
muestra en la ilustración 4.4.
NOTA: Para montar equipo que pese más de 200 lbs, se recomienda enfáticamente el uso de tres montantes. Al
fijar sobre dos montantes separados por 16", deje un montante de por medio. La placa de pared se puede montar
hasta 4" (102 mm) fuera del centro según se muestra en la ilustración 4.3.
Proceda al 5 to paso.
MONTANTE
4"
4"
(102 mm) (102 mm)
2.5"
(64 mm)
CS
AA
AA
fig. 4.3
CS = CENTRO DE LAPANTALLA
DD
fig. 4.4
20 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instalación en concreto sólido o bloques de hormigón
ADVERTENCIA
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de
1-3/8" de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en
las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de
1" del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-
90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro
percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar
el anclaje para concreto.
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
Asegúrese de que la placa de pared (AA) esté nivelada.
ADVERTENCIA
Úsela como modelo para marcar cuatro hoyos de
montura. Coloque la placa de pared sobre la pared
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de
apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete
en exceso.El apriete excesivo puede dañar los
tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de
fijación.
como modelo. El hoyo superior para montar debe estar
2.5" sobre lo que se quiere como centro de la pantalla,
según se muestra en la ilustración 4.1 de la página 19.
Taladre cuatro hoyos de 1/4" (6 mm) de diámetro a una
profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte las
expansiones (EE) en los hoyos a ras de la pared como
se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared
sobe las expansiones y fíjela con tornillos 14 x 2.5"
(DD). Nivele y apriete todos los fijadores.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
ADVERTENCIA
• Siempre fije los anclajes de expansión directamente
al concreto que soporta carga.
NOTA: Se requieren seis hoyos y seis juegos de
fijadores al montar la placa de pared para equipos de
más de 200 lbs. de peso.
• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a
superficies de concreto recubiertas con una
superficie de acabado es inevitable, será necesario
escariar el acabado, como se muestra más abajo.
Asegúrese de que los anclajes de concreto no se
alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el
grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es
mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar
fijaciones especiales.
superficie
de
concreto
1
EE
Taladre hoyos e inserte las expansiones (EE).
2
AA
bloque de
hormigón de
concreto macizo
INCORRECTO
escorias
EE
DD
concreto
placa de
apoyo
Coloque la placa (AA) sobre las expansiones
(EE) y fíjela con los tornillos (DD).
AA
EE
yeso/tabique
yeso-cartón
3
CORRECTO
concreto
placa de
apoyo
Apriete todos los fijadores.
yeso/tabique
yeso-cartón
DD
21 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Cómo montar y remover la pantalla de panel plano
ADVERTENCIA
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un
equipo de izar mecánico para levantar y colocar el
BB y CC
TORNILLO DE
SEGURIDAD
televisor de plasma con más seguridad.
NOTA: Por motivos de seguridad, reemplace los tornillos de
seguridad en cada soporte de inclinación con un tornillo de
seguridad M5 x 30 (HH) usando la llave (II).
AA
Ajuste los soportes a la máxima inclinación hacia atrás y
apriete. Enganche los soportes de inclinación (BB y CC) en la
placa de pared (AA). Entonces cuelgue la pantalla lentamente
según se ilustra. Voltee los tornillos de seguridad con una
llave en dirección de las manecillas del reloj hasta que estén
apretados del todo y la punta de los tornillos hagan contacto
seguro con el fondo de las placas de pared, según se muestra
en el detalle 1. de la ilustración 5.1.
DETAIL 1
Si desea, el centro de la pantalla se puede ajustar
horizontalmente a no más 4" del centro de la configuración en
la placa de pared, según se muestra en la ilustración 5.2.
fig 5.1
4"
NOTA: Para trabar la pantalla, asegure los tornillos de
seguridad a la placa de pared con la llave (II), según se
muestra en el detalle 1.
Para remover la pantalla de la montura, afloje los tornillos de
seguridad, despegue la pantalla de la montura y descuelgue
la pantalla de la montura.
CS
ATENCIÓN
• No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza.
El apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete
los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor
máximo.
CS = centro de la pantalla
fig 5.2
TORNILLO IncreLok™
PARATRABAR LA
INCLINACIÓN
BOTÓN DE
• Tenga cuidado de no apretarse los dedos al empujar
TENSÓN
HOYO
LOCALIZADOR
la pantalla desde la parte inferior
HOYOS PARA
POSICIÓNDE
INCLINACIÓN
Cómo ajustar el ángulo de inclinación
de la pantalla de panel plano
DETAIL 2
Ajuste los botones de tensión que se muestran en el
detalle 2 a la tensión deseada, para balancear el tamaño y
peso de su pantalla. El botón de tensión puede removerse
del soporte y voltearse independientemente de su clavija
para reajuste, sin cambiar la tensión del soporte, según se
muestra en el detalle 3.
Hale o empuje de la parte superior o inferior de la pantalla
para ajustar la inclinación, según se muestra en la
ilustración 6.1. La inclinación puede ajustarse a un máximo
de 15° hacia el frente o 5° hacia atrás.
BOTÓN DE
TENSÓN
NOTA: Para trabar la pantalla en la inclinación deseada,
use el hoyo localizador para encontrar el hoyo de la
posición de inclinación. Apriete los tornillos IncreLok™ para
trabar la inclinación en ambos soportes de inclinación,
según se muestra en la ilustración 6.1 y el detalle 2.
fig 6.1
DETAIL 3
22 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
©2006PeerlessIndustries,Inc. Allrightsreserved.
OnemountisatrademarkandPeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries,Inc.
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation et montage :
OneMount™
Ce produit est homologué UL. Il
doit être installé par u installateur
professionnel qualifié.
Modèles: ONE-TP, ONE-TP-S, RTONE, RTONES
R
Caractéristiques :
• Convient aux écrans plats de 23 à 84 po
• Supports adaptateurs et plaque murale facilement extensibles
• Inclinaison réglable sur +15°/-5° offrant divers angles de visionnement
• Conception intuitive facilitant l’installation
• Quincaillerie de sécurité pour aider à prévenir les vols et pour plus de sûreté
Capacité de charge maximale préconisée
par UL 250lb (113.5kg)
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Remarque : Veuillez lire la feuille d’instructions au complet avant de commencer l’installation et le montage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les mises en
garde contenues dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les mises en
garde, appelez le service à la clientèle de Peerless au 1-800 729-0307.
• Ce produit ne doit être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique, expérimentée en
travaux de construction de base, et démontrant une parfaite compréhension de ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 23.
• Si vous effectuez le montage sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au
centre des montants. L’usage d’un localisateur "bord à bord" est fortement conseillé.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un matériel de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les éléments et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
Outils nécessaires au montage
• localisateur de montants (un localisateur de montants "bord à bord" est recommandé.)
• tournevis Phillips
• perceuse
• foret de ¼ po pour les murs en béton et en bloc de béton
• foret de 5/32 po pour les murs à montants en bois
• niveau
• clé à douille ou à molette de 7/16 po
• ruban à mesurer
Accessoires:
• ACC927,ACC927-S
Table of Contents
Liste des pièces ................................................................................................................................................................. 25
Réglage des supports inclinables ....................................................................................................................................... 26
Fixation des supports inclinables à l’écran à l’aide du jeu de fixations à compartiments .................................................... 27
Installation sur un mur à doubles montants en bois ............................................................................................................ 30
nstallation sur un mur à triple montants en bois ................................................................................................................. 31
Installation sur du béton plein ou du bloc de béton ............................................................................................................. 32
Installation sur du béton plein ou du bloc de béton ............................................................................................................. 33
Pour le service à la clientèle, appelez le 800 729-0307 ou le (708) 865-8870.
24 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.
AA
Liste des pièces
Noir
Argent
Description
AA plaque murale
Qté Pièce no
Pièce no
201-4210
201-0192
201-0193
1
1
1
6
6
4
2
2
1
201-1210
201-0181
201-0177
BB support inclinable gauche
CC support inclinable droit
DD vis à bois no 14 x 2,5
EE ancrage alligator®
FF écrou de blocage à embase crantée de 1/4
GG support latéral
EE
FF
5S1-015-C03 5S1-015-C03
590-0097
530-1021
201-1134
520-1112
560-1146
590-0097
530-1021
201-4134
520-1112
560-1146
HH vis de sécurité M5 x 30 mm
II
clé
BB
CC
GG
Rallonge de support
de fixation supérieure
Option de sécurité
REMARQUE: Remplacez la vis de sécurité de chaque
support inclinable par une vis de sécurité
M5 x 30 (HH) à l’aide de la clé (II).
II
HH
DD
Rallonge de support
de fixation inférieure
Fixations du support adaptateur
M4 x 12 mm (6)
(504-9013)
M5 x 12 mm (4)
(520-1027)
M6 x 12 mm (4)
(520-1128)
M5 x 25 mm (4)
(520-9543)
M6 x 20 mm (4)
(520-9402)
M4 x 25 mm (4)
(504-1015)
M6 x 25 mm (4)
(520-1208)
I.D. 5.6 mm (4)
(540-1057)
M6 x 30 mm (4) M8 x 16 mm (6) M8 x 25 mm (4) M8 x 40 mm (4)
I.D. 8.7 mm (4) rondelle tout
(510-9109)
(520-9257)
(520-1031)
(520-1136)
(540-1059)
usage (6)
(580-1036)
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.
25 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Réglage des rallonges de support de fixation
Desserrez quatre vis de 1/4-20 x ¼ po sur chaque support adaptateur (BB,CC). Placez les rallonges de support de
fixation, fentes vers le bas, sur les supports adaptateurs (BB,CC) dans la position qui convient à votre écran
comme indiqué à la Figure 1.1. Serrez fermement toutes les vis de 1/4-20 x ¼ po comme indiqué à la figure 1.2.
REMARQUE : Quelque soit la position des rallonges de supports de fixation, les arrêts et les vis de 1/4-20 x ¼ po
doivent être insérés dans les fentes comme indiqué à la figure 1.2.
RALLONGE DE
SUPPORT DE
FIXATION
SUPÉRIEURE
BB,CC
BB,CC
SUPPORT
ADAPTATEUR
ARRÊT
SERREZ LES
FIXATIONS
VIS DE
1/4-20 x ¼ po
ARRÊT
Assurez-vous
que les fentes
sont tournées
vers le bas.
RALLONGE DE
SUPPORT DE
FIXATION
INFÉRIEURE
fig 1.1
fig 1.2
26 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Fixation des supports inclinables à l’écran à l’aide du jeu de fixations à
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière à ce que les supports adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force
excessive. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de support et,
éventuellement, faire tomber les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la page 26 pour le réglage de la rallonge de support de fixation.
Afin d’éviter d’égratigner l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le
poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Consultez les instructions du fabricant de l’écran ou
son service à la clientèle avant d’enlever tout bouton, base, couvercle ou vis situés à l’arrière de l’écran en
préparation à l’installation. Il faut les enlever afin de fixer les supports adaptateurs. Choisissez des vis petites,
moyennes, grosses ou extra grosses dans le jeu de fixation à compartiments, puis fixez les supports inclinables à
l’écran tel qu’illustré à la figure 2.3 ou 2.4.
REMARQUE : Assurez-vous de fixer les boutons des supports inclinables de façon à ce qu’ils soient
tournés vers l’extérieur comme illustré à la figure 2.1.
REMARQUE : On doit toujours utiliser les trous de fixation supérieurs et inférieurs pour fixer les supports. Les trous
du milieu devraient également être utilisés lorsque les fixations et l’écran le permettent. Veillez à ce que tous les
trous soient bien alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un tournevis Phillips.
X
BOUTONS TOURNÉS
VERS L’EXTÉRIEUR
CENTREZ LES SUPPORTS À
LA VERTICALE À
L’ARRIÈRE DE L’ÉCRAN
CC
BB
X
Remarque : les dimensions de "X" doivent être égales.
fig 2.1
RONDELLE TOUT USAGE
REMARQUES :
• Utilisez toujours des rondelles tout usage lorsque vous
fixez les supports inclinables (BB et CC) à l’écran à l’aide
de vis petites, moyennes ou grosses. Il n’est pas
nécessaire d’utiliser de rondelles tout usage pour les vis
extra grosses (M8).
TROU MOYEN POUR VIS M5
PETIT TROU POUR VIS M4
• Utilisez le trou de la rondelle tout usage correspondant à
la taille des vis que vous utilisez comme illustré à la fig.
2.2.
GRAND TROU POUR VIS M6
fig 2.2
REMARQUE : Pour les écrans à dos plat, exécutez l’étape 2-3. Pour les écrans à dos convexes ou concaves
passez à l’étape 2-4
27 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Pour les écrans à dos plat
Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la
rondelle tout usage et le support adaptateur, comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois
tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible
d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à
compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixations, mettez les supports à niveau et resserrez les
vis.
REMARQUE : Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des entretoises, selon le type d’écran.
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307 ou visiter notre
fig 2.3
ÉCRAN
RONDELLETOUT
USAGE
VIS
SUPPORT
ADAPTATEUR
(BB ou CC)
Pour un écran à dos convexe ou concave
Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la
rondelle tout usage, le support adaptateur et l’entretoise comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au
moins trois tours complets dans le trou de fixation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est
impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de fixations à
compartiments. Répétez pour le reste des trous de fixations, mettez les supports à niveau et resserrez les
vis.
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307 ou visiter notre
fig 2.4
ÉCRAN
RONDELLETOUT
ENTRETOISE
USAGE
VIS
SUPPORT
ADAPTATEUR
(BB ou CC)
28 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
À l’aide d’un ruban à mesurer, mesurez les supports situés à l’arrière de l’écran d’un bord à l’autre. Si la largeur des
supports inclinables situés à l’arrière de l’écran dépasse 18-1/2 po comme illustré à la figure 3.1, fixez le support
latéral (GG) au support central à l’aide d’une clé et de deux écrous de blocage à embase crantée de 1/4 po (FF) tel
qu’illustré à la figure 3.2. Si la largeur des supports inclinables situés à l’arrière de l’écran dépasse 30-3/8 po, fixez
un deuxième support latéral (GG) au support central à l’aide de deux écrous de blocage à embase crantée de 1/4 po
(FF) comme indiqué à la figure 3.3.
MISE EN GARDE : En cas de montage sur deux montants espacés de 16 po avec une plaque murale
prévue pour trois montants, LAISSEZ UN MONTANT OUVERT au centre de manière à maintenir une
distance de 32 po entre les montants.
18.5"
AA
GG
FF
AA
fig. 3.2
fig. 3.1
AA
GG
FF
fig. 3.3
29 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Installation sur un mur à doubles montants en bois
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
"bord à bord" est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de
situations.
REMARQUE : Si le matériel de montage pèse plus de 200 lb (91 kg), il est fortement conseillé d’avoir recours au
montage à triples montants.
Passez à la page 31.
La plaque murale (AA) peut être installée à deux montants espacés de 16 po. Repérez le bord des montants à
l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement
recommandée.Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant. Posez
la plaque murale sur le mur et utilisez-la comme gabarit. Les fentes de montage supérieures doivent être situées à
2,5 au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la figure 4.1. Mettez la plaque à
niveau et marquez le centre des quatre trous de fixation. Veillez à ce que les trous de fixation soient sur la ligne
médiane du montant. Percez quatre trous de 5/32 po (4 mm) de dia. et de 2-1/2 po (65 mm) de profondeur. Veillez
à ce que la plaque murale soit de niveau et fixez-la à l’aide de quatre vis à bois de 14 x 2,5 po (DD) comme illustré
à la figure 4.2.
REMARQUE : La plaque murale peut être décentrée de jusqu’à 4 po (102 mm) comme illustré à la figure 4.1.
Passez à l’étape 5
4"
(102 mm)
MONTANT
4"
AA
(102 mm)
2.5"
(64 mm)
CS
CE = centre de l’écran
fig. 4.1
DD
AA
fig. 4.2
30 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Installation sur un mur à triples montants en bois
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de
situations.
La plaque murale (AA) peut être installée sur trois montants espacés de 16 po. Repérez le bord des montants à
l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants (bord à bord) est fortement
recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant. Posez la
plaque murale sur le mur et utilisez-la comme gabarit. Les fentes de montage supérieures doivent être situées à 2,5
au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la figure 4,3. Mettez la plaque à niveau et
marquez le centre des six trous de fixation. Veillez à ce que les trous de fixation soient sur la ligne médiane du
montant. Percez six trous de 5/32 po (4 mm) de dia. et de 2-1/2 po (65 mm) de profondeur. Veillez à ce que la plaque
murale soit de niveau et fixez-la à l’aide de six vis à bois de 14 x 2,5 po (DD) comme illustré à la figure 4.4.
REMARQUE : Lorsque le matériel de montage pèse plus de 200 lb (91 kg), il est fortement conseillé d’avoir recours
au montage à triples montants. En cas de montage sur deux montants espacés de 16 po, laissez un montant
ouvert au centre. La plaque murale peut être décentrée de jusqu’à 4 po (102 mm) comme illustré à la figure 4,3.
Passez à l’étape 5.
MONTANT
4"
4"
(102 mm) (102 mm)
2.5"
(64 mm)
CS
AA
CE = centre de l’écran
fig. 4.3
AA
DD
fig. 4.4
31 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Installation sur du béton plein ou du bloc de béton
AVERTISSEMENT
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une
épaisseur de béton d’au moins 3,4 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les
joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du
côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est
conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de
briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un
ancrage de béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa
visserie et de tous ses composants.
Assurez-vous que la plaque murale (AA) est de niveau et
utilisez-la comme gabarit pour marquer l’emplacement des
quatre trous de fixation. Les fentes de montage supérieures
surface en
béton
1
doivent être situées à 2,5 po au-dessus de l’endroit souhaité
pour le centre de l’écran comme illustré à la figure 4.1 en page
30. Percez quatre 1/4" trous de ¼ po (6 mm) de dia. à une
profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Insérez les chevilles
EE
d’ancrage (EE) dans les trous au ras du mur comme illustré (à
droite). Posez la plaque murale sur les chevilles d’ancrage et
Percez les trous et insérez les chevilles d’ancrage (EE).
attachez-la à l’aide de vis #14 x 2.5 po (DD). Assurez-vous
qu’elle est de niveau, puis serrez toutes les fixations.
REMARQUE : On doit utiliser six trous et six jeux de fixations
pour l’installation de la plaque murale lorsque le matériel de
montage pèse plus de 200 lb (91 kg).
2
AA
EE
DD
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit
fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire
Posez la plaque (AA) sur les chevilles d’ancrage (EE) et
fixez-la à l’aide de vis (DD).
3
considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
AVERTISSEMENT
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur
du béton porteur.
Serrez toutes les fixations.
béton plein
bloc de béton
de mâchefer
• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition.
Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur
une surface de finition, celle-ci doit être chambrée,
comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que les
ancrages de béton ne se séparent pas du béton
lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de
la cloison sèche dépasse 1,5 cm (5/8 po), des fixations
adaptées devront être fournies par l’installateur.
EE
AA
DD
plaque
murale
béton
béton
plaque
murale
INCORRECT
CORRECT
plâtre/cloison
sèche
plâtre/cloison
sèche
32 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Montage et démontage d’un écran plat
ADVERTISSEMENT
• Ne soulevez pas plus de poids que vous ne pouvez en manipuler. Faites-vous aider ou utilisez un équipement
mécanique pour placer l’écran en toute sécurité.
REMARQUE : Pour plus de sûreté, remplacez la vis
de sécurité de chaque support inclinable par une vis
de sécurité M5 x 30 (HH) à l’aide de la clé (II).
BB et CC
AA
Réglez les supports en position d’inclinaison maximale
et serrez. Accrochez les supports inclinables (BB et
CC) à la plaque murale (AA). Puis, faites pivoter
VIS DE
lentement l’écran vers l’intérieur, comme illustré.
Utilisation d’une clé, serrez les vis de sécurité dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles
soient entièrement resserrées et que l’extrémité de la
vis soit solidement appuyée contre les plaques
murales, comme illustré dans le dessin de détail 1. de
la figure 5.1.
SÉCURITÉ
DETAIL 1
fig 5.1
Au besoin, le centre de l’écran peut être ajusté
horizontalement à un maximum de 4 po du centre de
la plaque murale comme illustré à la figure 5.2.
4"
REMARQUE : Pour bloquer l’écran, serrez les vis de
sécurité sur la plaque murale à l’aide d’la clé (II),
comme illustré dans le dessin de détail 1.
CS
Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis de
sécurité, faites pivoter l’écran hors du support et
soulevez-le.
CE = centre de l’écran
fig 5.2
ADVERTISSEMENT
• N’employez pas une force excessive pour serrer les vis. Un serrage excessif peut endommager le support. Serrez
les vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb).
• Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous poussez l’écran depuis le bas.
VIS DE BLOCAGE
DE L’INCLINAISON
INCRELOKMC
Réglage de l’inclinaison de l’écran plat
BOUTON DE
SERRAGE
Réglez les boutons de serrage illustrés dans le dessin de
détail 2 à la tension souhaitée, en équilibrant la dimension
et le poids de l’écran. On peut, sans changer la tension du
support, tirer le bouton de serrage hors du support et le faire
tourner indépendamment de sa tige pour modifier le réglage,
comme illustré dans le dessin de détail 3.
TROU DE
POSITIONNEMENT
TROUS POUR
LA POSITION
INCLINÉE
Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran pour
régler l’inclinaison comme illustré à la figure 6.1.
L’inclinaison peut être réglée à un maximum de 15° vers
l’avant ou 5° vers l’arrière.
DETAIL 2
REMARQUE : Pour verrouiller l’écran dans la position
d’inclinaison souhaitée, utilisez le trou de positionnement
pour trouver la position correcte. Serrez les vis de blocage
de l’inclinaison IncreLokMC sur les deux supports inclinables
comme illustré dans la figure 6.1 et le dessin de détail 2.
BOUTON DE
SERRAGE
fig 6.1
DETAIL 3
33 of 33
ISSUED: 09-20-06 SHEET #: 202-9167-3 01-26-07
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
©2006PeerlessIndustries,Inc. Allrightsreserved.
OnemountisatrademarkandPeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries,Inc.
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|