Peavey Musical Instrument Ultra Plus User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure  
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.  
A
A
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the product.  
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!  
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to  
qualified service personnel.  
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this  
appliance, read the operating guide for further warnings.  
Este simbolo tiene el  
aislamiento dentro de la  
de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene  
que puede tener una magnitud suficiente constituir riesgo de  
A corrientazo.  
Este simbolo tiene el  
y mantenimiento en la literatura que viene con el  
de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la  
A
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo No  
PRECAUCION:  
reparar. Deje  
el riesgo de corrientazo, no  
mantenimiento a calificados.  
la cubierta. No hay piezas adentro que usario pueda  
ADVERTENCIA: evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato  
Antes de usar este aparato, lea advertencias en la de  
Ce symbole est  
dangereuse pouvant  
pur indiquer l’utilisateur la presence  
suffisante pour constituer  
de ce produit de tension  
risque de  
A
Ce symbole est  
pour indiquer l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur  
accompagnant le produit.  
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la  
ATTENTION: Risques de  
NE PAS OUVRIR!  
risque de ne pas  
par  
ATTENTION:  
de  
le couvercle. ne se trouve  
un personnel  
aucune piece pouvant  
Confier  
de  
I
I
AVERTISSEMENT:  
de  
les  
de feu, n’exposez pas cet appareil la pluie  
dans le guide.  
lisez les avertissements supplementaires  
Avant d’utiliser cet appareil,  
ou  
Dieses Symbol  
von Ausreichender  
den Anwender vor unisolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des  
sind, einen elektrischen Schlag verursachen zu  
die  
A
Dieses Symbol  
den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam  
die  
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.  
A
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag!  
VORSICHT:  
das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden,  
die Abdeckung enfernen. Es befinden  
Reparaturen nur von  
Fachpersonal  
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden  
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses  
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.  
dem Regen oder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plus Features  
Clean Channel  
l
l
l
l
l
l
l
l
Crunch  
Ultra Channels  
l
l
l
l
l
l
l
l
The new  
Plus all-tube, 120 watt guitar amp head is designed for maximum tonal flexibility and power. This  
three channel amp has features and tone rivaling amps 2 or 3 times its price.  
Dial in any degree of Clean, Crunch, or Dirty with the amp’s three channels and switch among them from the front panel  
or the footswitch. Peavey’s patented, three-way Resonance switch custom-tailors bottom end to your speaker cabinet  
and room environment. A half-power switch provides low-volume output tube saturation and ideal power for practice or  
small halls.  
Determining which channel you are in is made easy by the large illuminated logo that changes color with channel  
selection-Green for Clean, Yellow for Crunch, and Red for Overdrive. Gain boost and Bright push switches add extra  
control over tone shaping.  
Front Panel:  
FRONT PANEL FEATURES  
POWER SWITCH (1)  
Switch to “on” position to turn on. The red LED will illuminate indicating power is being supplied to the unit.  
STANDBY SWITCH (2)  
Allows amp to be placed in Standby or Active mode. In Standby mode the tubes remain hot but the amplifier is not  
operational.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESONANCE SWITCH (3)  
Used to fine tune the low frequency range of the speaker enclosure by varying the damping factor of the amplifier  
between three presets.  
OUTPUT SWITCH (4)  
Allows selection of power amp output to be selected from full power (120 watts) to half power (60 watts output).  
POWER LED (5)  
Illuminates when AC power is being supplied to the amp.  
STATUS LED (6)  
Illuminates when amp is switched to “Standby” indicating amplifier is not operational.  
MASTER VOLUME (7)  
Controls the overall volume level of the system. Once a desired balance of the Clean, Crunch, and Ultra channels is  
achieved, the entire system level may be increased or decreased with the Master Volume level control.  
REVERB LEVEL (8)  
Reverberation is an echo effect. Rotate clockwise to increase the effect. Remote footswitch can control On/Off.  
EDGE (9)  
An active tone control (Shelving type,  
that varies the high frequency boost or cut.  
Note: This control is not functional on the Clean channel.  
BODY  
An active tone control (Peak/notch,  
that varies the mid frequency boost or cut.  
Note: This control is not functional on the Clean channel.  
BOTTOM (11)  
An active tone control (Shelving type,  
that varies the low frequency boost or cut.  
Note: This control is not functional on the Clean channel.  
ULTRA VOLUME (12)  
Controls the overall volume level of the channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has  
been achieved.  
ULTRA GAIN CONTROL (13)  
Controls the input volume level of the channel.  
ULTRA GAIN SWITCH (14)  
Boosts the overall system gain of the Ultra channel. Depress to the “in” position to activate.  
CRUNCH GAIN SWITCH (15)  
Boosts the overall system gain of the Crunch channel. Depress to the “in” position to activate.  
CRUNCH VOLUME (16)  
Controls the overall volume level of the channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has  
been achieved.  
CRUNCH GAIN CONTROL (17)  
Controls the input volume level of the channel.  
HIGH, MID,  
LOW  
(18)  
Passive tone controls that regulate the high, mid, and low frequencies.  
BRIGHT SWITCH (19)  
Provides a preset boost to treble frequencies. To activate, depress the switch to its “in” position. The bright function  
affects only the Clean channel.  
CHANNEL SELECT SWITCH (20)  
Allows selection of the Ultra or Clean channel. The “out” position selects the Clean channel.  
Note: Channel selection may also be accomplished by the remote footswitch. If remote selection is desired, the  
Channel switch must be in the  
(Ultra) position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
VOLUME (21)  
Controls the overall volume level of the Clean channel.  
LOW GAIN INPUT (22)  
Provided for instruments that have extremely high outputs, which can result in overdriving (distorting) the High Gain  
input. If both inputs are used simultaneously, the output levels are the same (both are low gain).  
HIGH GAIN INPUT (23)  
Used for most electric guitars. It is 6  
louder than the Low Gain input.  
Back Panel:  
BACK PANEL FEATURES  
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (24)  
Used to select the appropriate impedance of the speaker enclosure(s). If two enclosures of equal impedance are used,  
the switch should be set at one half of that value (e.g. for two 16 ohm enclosures, set switch to 8 ohms; for two 8 ohms  
enclosures, set switch to 4 ohms).  
SPEAKER OUTPUTS (25)  
Paralleled  
output jacks for connecting speaker enclosure(s) to the amplifier (minimum is 4 ohms).  
When using more than one enclosure, be sure to calculate the total impedance and set the Impedance  
switch (24) accordingly. (See above section on Impedance Selector Switch).  
A
Important: Use only high-quality, unshielded cable for speaker connections.  
REMOTE FOOTSWITCH JACK (26)  
Provided for the connection of the supplied remote footswitch. Footswitch is used to select the Ultra Gain, Crunch Gain,  
or Clean channel and defeat Reverb.  
PREAMP OUT (27)  
The Preamp Out can be used to route the amplified signal to a mixing console, tape recorder, etc. Connect the Preamp  
output using a shielded cable to an input of the tape recorder, mixer, etc. This patch does not affect the operation of the  
amplifier.  
EFFECTS RETURN (28)  
Input for returning signals from external low-level effects or signal processing equipment.  
EFFECTS SEND (29)  
Output for supplying signals from external effects or signal processing equipment.  
GROUND SWITCH (30)  
Three-position, rocker-type switch which, in most applications, should be operated in its center (zero)  
position. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker.  
A
If this occurs, position the Ground Switch to either positive or negative  
minimized.  
or  
or until the noise is  
Note: Should the noise problem continue, consult your Authorized Peavey dealer, the Peavey factory, or a qualified  
service technician. The Ground Switch is not functional on  
volt models.  
LINE CORD-120 V products only (31)  
For your safety, we have incorporated a  
line (mains) cable with proper grounding facilities. It is not  
advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is necessary to use the equipment  
without proper grounding facilities, suitable grounding adaptors should be used. Less noise and greatly  
reduced shock hazard exists when the unit is operated with properly grounded receptacles.  
A
Download from Www.Somanuals.co5m. All Manuals Search And Download.  
POWER AMPLIFIER SECTION  
Four with driver  
Crunch Channel: (Footswitch  
Nominal Input Level: -34  
Minimum Input Level: -52  
20  
2.5  
RMS  
RMS  
Rated Power Load:  
120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms  
(subtract 15  
with Gain switch in)  
Clean Channel: (with Channel Select  
Nominal Input Level: -16  
Minimum Input Level: -34  
Maximum Input Level: 0  
150  
20  
RMS  
RMS  
RMS  
Power  
(typically 5% THD,  
Clipping:  
VAC line)  
130 W RMS into 16, 8, or 4 ohms  
(Bias must be reduced to measure)  
Preamp Low Gain Input: (-6  
Impedance: High-Z, 44 K ohms  
Frequency Response:  
(all levels are increased by  
-2  
50 Hz to 20  
100 W RMS into 8 ohms  
Effects Send:  
Hum Noise:  
Load Impedance: 47 K ohms or greater  
Greater than 76  
below rated power  
Nominal Output: -10  
300  
RMS  
Power Consumption:  
Effects Return:  
Impedance: Very High-Z, 470 K ohms  
Domestic: 400  
Export: 400  
Hz, 120 V AC  
V AC  
60 Hz,  
Designed Level: -10  
300  
RMS  
Dimensions  
Weight:  
Preamp Output:  
Load Impedance: 47 K ohms or greater  
(H) x 26.5” (W) x 11  
50.1 Ibs.  
(D)  
Nominal Output:  
3 V RMS  
PREAMP SECTION  
Remote Footswitch:  
Three  
Special  
unit with LED indicators  
The following specs are measured  
preset as follows:  
with the controls  
System Hum  
(Clean channel  
Greater than 74  
Noise Nominal Level:  
20 Hz to 20 unweighted)  
below rated power  
Low  
High EQ  
10, Mid EQ  
0
Bright out  
Ultra  
Crunch Posts  
(Special noise gate circuitry for Ultra Crunch)  
Gain switches out  
Bottom, Body,  
Edge  
0
Equalization:  
Custom Low, Mid,  
Push Bright:  
on/y)  
High passive type  
2
Reverb level  
Master level  
0
(Nominal levels are with Pre Gain  
Pre Gain  
5. Minimum levels are with  
Voicing:  
Active Bottom, Body, Edge EQ  
Push Gain: Increases gain in Ultra  
Crunch channels only)  
Preamp High Gain Input:  
Impedance: Very High-Z, 470 K ohm  
Crunch channels  
Ultra Channel: (with Channel Select in)  
Nominal Input Level: -46  
Minimum Input Level: -64  
5
0.6  
RMS  
RMS  
(subtract 15  
with Gain switch in)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tone Settings  
for Preference  
I
A
A
for Preference  
IN  
Select for Preference  
METAL  
C LEAN  
MILD  
DISTORTION  
for Preference  
I
I
A A  
I
I
I
Adjust for Preference  
OUT’  
“IN”  
COUNTRY/ROCK  
COUNTRY  
CLEAN  
MILD RHYTHM  
DISTORTION  
Tone settings given are general and will vary according to the type of guitar, gauge type of the strings, the type pickup, and  
even the type of pick. Personal preference, playing style, and type of music greatly contribute to desired tonality.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consulte  
delantero en la  
diagramas  
de  
panel  
de este manual.  
Ultra’” Plus Caracteristicas  
Canal Clean (puro)  
l
a base de tubos exclusivamente  
Cuatro tubos de preamp de  
l
l
l
Control de nivel  
l
l
l
l
Cuatro tubos de  
120 watts RMS  
de  
Brillo controlado por pulsador de  
EQ de tres  
o 16 ohms  
Tres  
conmutables  
l
Master Reverb  
Crunch (de crujido) y Ultra  
l
l
de efectos de bajo nivel  
Control maestro de nivel  
ganancia  
l
Pre y post ganancia  
l
l
Conmutador de  
EQ de tres  
de  
l
l
Conmutador de resonancia de tres  
posiciones  
Conmutador de mitad de potencia  
El  
brinda  
exclusivamente a base de tubos  
tonal y potencia  
nuevo cabezal de amplificador de guitarra  
Este amplificador de 3  
Plus de 120 watt,  
caracteristicas y  
que lo  
ponen a la altura de amplificadores dos o tres  
Seleccione cualquier nivel de Clean (puro), Crunch (crujido) o Dirty (sucio), con  
panel frontal o con  
que armoniza perfectamente con la parte inferior  
de tubo de bajo volumen de  
tres  
amplificador  
y combinelos desde  
Peavey tiene un  
conmutador de pie. El conmutador Resonance patentado de tres vias de  
gabinete de su altavoz y de su  
y una potencia  
Un conmutador de potencia media provee  
actuaciones en locales  
ideal  
o
saber  
canal se ha elegido, gran logo iluminado  
Crunch (crujido) y Rojo  
brindan posibilidades adicionales  
de color al seleccionar  
Los conmutadores pulsadores de refuerzo de  
controlar  
Verde  
Clean (puro), Amarillo  
ganancia y de  
DEL TABLERO FRONTAL  
POWER SWITCH (Interruptor de corriente) (1)  
Coloque a la “on” La luz roja  
se encendera indicando que la unidad  
recibiendo corriente alterna.  
STANDBY SWITCH (Interrupteur de  
de espera) (2)  
Este interruptor  
“standby” tubos permanecen calientes, pero  
a su aparato estar en  
de  
o la  
en  
de  
En la  
amplificador no  
RESONANCE SWITCH (Interrupteur de resonancia) (3)  
Utilizado  
factor de  
realizar ajustes precisos  
entre tres  
de frecuencias graves de la  
amplificador.  
de altavoces a traves de la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OUTPUT SWITCH (Conmutador de  
seleccionar la potencia de  
(4)  
amplificador en una gama que va desde potencia tonal (120 watts) hasta  
potencia media (60 watts de  
POWER LED (LED  
de corriente) (5)  
Se ilumina cuando  
amplificador  
corriente alterna.  
STATUS LED (LED  
Se ilumina cuandeo  
funcionamiento.  
de  
(6)  
amplificador  
en la  
de espera (“standby”), indicando que  
amplificador no  
en  
MASTER VOLUME (El Volumen maestro) (7)  
nivel global de volumen  
sistema. Una vez que se logra  
balance deseado de  
control de nivel  
“clean”,  
volumen  
“crujido”, y “ultra”,  
maestro.  
nivel  
sistema  
puede aumentarse o disminuirse con  
REVERB LEVEL (Nivel de  
La es un efecto de eco.  
(8)  
aumentar  
efecto  
girar en control en la direction de la agujas  
reloj. Un pedal interruptor remoto puede controlar la  
de  
EDGE (Filo) (9)  
Un control de  
(de estante,  
5
que varia  
aumento o disminuicion de frecuencias agudas.  
aumento o disminuicion de frecuencias medias.  
que varia aumento o disminuicion de frecuencias graves.  
Este control no funciona en  
canal “clean”.  
BODY (El conjunto)  
Un control de  
(gradual  
5
que varia  
Este control no funciona en  
canal “clean”.  
BOTTOM (Fondo) (11)  
Un control de  
(de estante,  
Este control no funciona en  
canal “clean”.  
ULTRA VOLUME (El volumen  
canal “ultra”) (12)  
nivel  
volumen general  
canal. El ajuste final de nivel debe hacerse  
de que se  
obtenido  
deseado.  
ULTRA GAIN CONTROL (Control de ganancia  
nivel entrada de volumen canal.  
canal “ultra”) (13)  
ULTRA GAIN SWITCH (Interruptor de ganancia  
Proporciona impulso a la ganancia canal “ultra”.  
canal “ultra”) (14)  
activarlo oprimalo a la  
(hacia adentro).  
CRUNCH GAIN SWITCH (Interruptor de ganancia  
canal crujido) (15)  
Proporciona impulso a la ganancia  
canal “crujido”.  
activarlo oprimalo a la  
(hacia adentro).  
CRUNCH VOLUME (El volumen  
canal crujido) (16)  
nivel  
volumen general  
canal. El ajuste final de nivel debe hacerse  
de que se  
obtenido  
deseado.  
CRUNCH GAIN CONTROL (Control de ganancia  
canal crujido) (17)  
nivel  
entrada de volumen  
canal.  
LOW, MID, HIGH  
(Ecualizador de frecuencias graves, medias, y agudas) (18)  
Controles de  
pasivo que regulan frecuencias graves, medias, y agudas.  
BRIGHT SWITCH (Interruptor de brillo) (19)  
Proporciona un impulso reajustado a frecuencias de tiple.  
de brillo solamente afecta canal “limpio”.  
activar, oprima  
interruptor a la  
“hacia  
adentro”. La  
CHANNEL SELECT SWITCH (Interruptor  
canal) (20)  
hacia dentro selecciona  
la  
canal “ultra” o “clean.” La  
canal “clean”.  
canal “ultra” y la  
hacia  
fuera selecciona  
Tambien se puede lograr la  
control remoto, interruptor de canal debe estar en la  
canal por medio  
pedal interruptor remoto. Si desea la  
(hacia adentro) (canal “ultra”).  
a
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
VOLUME (El volumen) (21)  
nivel de volumen  
canal “clean”.  
LOW GAIN INPUT (Entrada de baja ganancia) (22)  
Se suministra instrumentos que tienen una  
de la entrada de ganancia.  
extremadamente alta, la  
puede  
la sobrecarga  
HIGH GAIN INPUT (Entrada de ganancia alta) (23)  
Se la mayoria de guitarras electricas. Tiene 6  
volumen que la entrada de baja ganancia.  
Tablero Trasero:  
DEL TABLERO TRASERO  
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Conmutador de impedancia) (24)  
Se utiliza  
misma impedancia, se debe ajustar  
debe ajustar  
seleccionar la impedancia apropiada de  
interruptor a la mitad de este valor. Si se utilizan dos bafles de 16 ohmios, se  
selector de impedancia a 8 ohmios; si se utilizan dos bafles de 8 ohmios, se debe ajustar  
altavoces. Por ejemplo, si se utilizan dos altavoces de la  
selector de  
impedancia a 4 ohmios.  
SPEAKER OUTPUTS (Salidas de altavoces) (25)  
Jacks de  
4 ohms). Cuando  
conmutador de impedancia (24)  
de impedancia).  
en paralelo de  
de una  
conectar la(s)  
al amplificador  
de calcular la impedancia tonal y ajuste  
la sobre conmutador  
de  
A
corresponda. (Ver a  
Importante:  
conexiones de  
altavoces use solamente cable no  
de alta calidad.  
REMOTE FOOTSWITCH JACK (Enchufe  
Se suministra la  
pedal interruptor de control remoto) (26)  
del pedal interruptor de control remoto. El pedal se utiliza seleccsionar  
de Ultra Ganancia, Ganancia de Crujido, or desactivar la  
y
PREAMP OUT  
de preamplificador) (27)  
La del preamplificador puede usarse mandar la serial a una  
del preamplificador, utilizando un cable blindado, a una entrada de la grabadora, mezclador, etc. Esta  
no afecta la del amplificador.  
de mezcla, grabadora, etc. Conecte la  
EFFECTS RETURN (Retorno de efectos) (28)  
Entrada  
de  
retorno de  
procedentes de equipos de efectos externos de bajo nivel o de procesadores  
EFFECTS SEND (Envio de efectos) (29)  
proporcionar  
a efectos externosl o a equipos procesadores de  
VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Interruptor de  
de voltaje) (30)  
suministrados con un interruptor selector  
de que interruptor ajustado  
Los models  
de este  
voltios. Antes de operar este equipo,  
A
voltaje  
de este  
La  
con un ajuste incorrect0 de voltaje puede  
al transformador o la perdida de potencia.  
AC LINE CORD SOCKET (Tomacorriente  
Se suministra enchufar  
cable de corriente) (31)  
cable de corriente.  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Veuillez-vous  
au “front panel art”  
situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel.  
Plus  
Canal Clean  
l
Conception  
tubulaire  
l
du niveau  
de la  
Egalisateur trois bandes  
l
l
l
l
quatre tubes  
l
l
par bouton-poussoir  
Quatre tubes de sortie  
watts  
ou 16 ohms  
Trois canaux  
Canaux Crunch et Ultra  
l
l
et post- gain  
l
l
l
l
Boucle d’effets de bas niveau  
Commande de niveau principal  
l
l
Commutateur d’augmentation du gain  
Egalisateur trois bandes  
Commutateur de  
trois positions  
Commuteur de demi puissance  
Plus de 120 watts a  
sa construction  
tubes,  
nouveau  
de guitare Ultra  
pour offrir  
maximum de puissance et de  
ses trois canaux, notre  
des  
et une  
qui lui permettent de rivaliser  
des amplificateurs vendux deux et  
trois fois  
plus  
n’importe quelle valeur de modification du signal I’aide des trois canaux de I’amplificateur: clean (non  
crunch (croquant) et dirty (sale), et passez de I’un I’autre I’aide du panneau avant ou de la Le commutateur  
de trois voies par Peavey vous d’adapter la profondeur des basses  
Un commutateur de demi-puissance  
votre haut-parleur et  
aux dimensions de la  
pour  
d’obtenir une saturation de tube bas volume et  
ou pour  
petites salles!  
Rien de plus facile que de  
sur quel canal vous  
suffit d’observer la couleur du grand logo lumineux:  
vet-t pour Clean, jaune pour Crunch et rouge pour Overdrive. Les commutateurs  
permettent encore plus de sur timbre.  
bouton-poussoir Gain boost et bright  
DU PANNEAU AVANT  
POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (1)  
on pour  
tension. La lampe  
rouge (DEL) s’illumine indiquante que I’appareil  
en position  
en courant.  
STANDBY SWITCH (Commutateur d’attente) (2)  
de de I’ampli: mode Active  
lampes tubes  
Standby (attente). En position Standby  
ou mode  
restent chaudes pour permettre de en service  
I’amplificateur ne fonctionne pas  
sans  
RESONANCE SWITCH (Commutateur de resonance) (3)  
Sert finement registre des graves de I’enceinte de  
d’amortissement damping de I’amplificateur.  
en variant  
facteur  
OUTPUT SWITCH (Commutateur de sortie) (4)  
de choisir entre deux puissances de sortie du signal: 120 watts (pleine puissance) ou 60 watts (puissance  
de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
POWER LED (DEL temoin de mise  
tension) (5)  
S’allume lorsque I’ampli  
I’alimentation CA.  
STATUS LED (DEL temoin) (6)  
Standby pour indiquer que I’amplificateur  
pas  
S’allume lorsque I’ampli  
en mode d’attente  
MASTER VOLUME (Principal volume) (7)  
niveau de volume global du  
Une fois la balance des canaux Clean  
Crunch  
et Ultra  
volume du  
peut  
ou I’aide de la commande Master Volume  
REVERB LEVEL (Niveau de reverberation) (8)  
La  
un effect  
Tournez dans  
sens du mouvement des aiguilles d’une montre pour augmenter  
la mise en circuit ou hors circuit on/off  
de I’effet. Cinterrupteur au pied peut  
EDGE  
(9)  
de  
de  
(type passe haut  
faisant varier la coupure ou I’amplification des  
canal Clean  
Remarque: Cette commande ne fonctionne pas sur  
BODY (Corps)  
de  
de  
(correction 15  
faisant varier la coupure ou I’amplification des  
canal Clean  
moyennes.  
Remarque: Cette commande ne fonctionne pas sur  
BOTTOM (Grave) (11)  
de  
de  
(type passe bas 15  
faisant varier la coupure ou I’amplification des  
canal Clean  
graves.  
Remarque: Cette commande ne fonctionne pas sur  
ULTRA VOLUME (12)  
Commande  
volume global du canal. Le  
final de niveau  
avoir obtenu  
I’aide des autres  
ULTRA GAIN CONTROL (Commande de  
niveau de volume du canal.  
(13)  
ULTRA GAIN SWITCH (interrupteur de gain Ultra) (14)  
Ultra Abaisser la position in pour activer.  
Hausse  
gain global du canal  
CRUNCH GAIN SWITCH (interrupteur de gain Crunch) (15)  
Crunch  
Abaisser la position in pour activer.  
Hausse  
gain global du canal  
CRUNCH VOLUME (16)  
Commande volume global du canal. Le  
I’aide des autres  
final de niveau  
avoir obtenu  
CRUNCH GAIN CONTROL (Commande de  
niveau de volume du canal.  
(17)  
LOW, MID, HIGH graves, moyennes et  
(18)  
de  
graves, moyennes et  
BRIGHT SWITCH (Commutateur de  
(19)  
Produit un  
de  
des  
canal Clean  
Pour activer, enclenchez  
la position in Cette  
canal Clean  
n’affecte que  
CHANNEL SELECT SWITCH (Commutateur de  
de canal) (20)  
La position out active  
la  
des canaux Ultra ou Clean  
Remarque: La  
de canal peut aussi s’effectuer distance I’aide de I’interrupteur au pied. Le commutateur de  
de canal  
alors  
en position in (Ultra).  
du canal Clean  
VOLUME (21)  
niveau de volume  
Download from Www.Somanuals.com All Manuals Search And Download.  
1
.
3
LOW GAIN INPUT (Entree faible gain) (22)  
Cette prise  
High Gain  
instruments a  
deux entrees sont  
haut niveau de sortie qui causeraient de la saturation (distorsion) sur I’entree  
Si  
simultanement,  
niveaux son alors equivalents  
Low Gain  
HIGH GAIN INPUT (Entree haut gain) (23)  
Cette prise s’utilise  
Low Gain  
la  
des guitares electriques.  
donne un gain superieur de 6 a I’entree  
Panneau  
DU PANNEAU  
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Commutateur d’impedance) (24)  
Set-t selectionner I’impedance appropriee pour  
ou  
a la  
haut-parleurs. Par exemple, si deux haut-parleurs de  
de cette valeur. Si deux baffles de 16 ohms sont utilises,  
impedance sont utilises,  
selecteur d’impedance  
4 ohms.  
selecteur  
8 ohms si deux baffles de 8 ohms sont utilises,  
selecteur d’impedance  
SPEAKER OUTPUTS (Sorties de haut-parleur) (25)  
Le  
de I’amplificateurs aux enceintes de haut-parleurs se fait au moyen de prises de sortie  
en pour un minimum de 4 ohms. Lorsque vous utilisez plus d’une enceinte,  
de I’impedance avant de commutateur d’impedance (24) (voir la  
A
vous de tenir  
section ci-dessus au sujet du commutateur d’impedance).  
Important: Pour raccorder cet amplificateur aux haut-parleurs, n’utilisez que des cables non  
d’excellente  
REMOTE FOOTSWITCH JACK (Jack pour interrupteur au pied) (26)  
de  
la  
a distance  
L’interrupteur au pied est  
pour selectionner  
canaux  
ou Clean et pour mettre la reverberation hors circuit.  
Ultra Gain  
Crunch Gain  
PREAMP OUT (Sortie  
(27)  
La sortie  
cables  
n’affecte pas  
peut  
pour  
fonctionnement de I’amplificateur.  
pour amener  
la sortie du  
signal une table de  
a I’entree d’un magnetophone, d’un  
un magnetophone, etc. Utilisez des  
etc. Ce branchement  
EFFECTS RETURN  
d’effets) (28)  
Prise d’entree pour signaux provenant d’appareils externes de traitement de signal ou d’effets  
bas niveau.  
EFFECTS SEND (Envoi d’effets) (29)  
Prise de sortie servant a fournir des signaux a des appareils externes de traitement de signal ou d’effets.  
VOLTAGE SELECTOR SWITCH de tension) (30)  
Les pour exportation de ce produit sont dotes d’un selecteur  
service, assurez-vous que selecteur est a la tension appropriee.  
Remarque: L’utilisation de ce produit un mauvais de tension peut causer des dommages au  
transformateur ou une perte de puissance de sortie.  
volts. Avant toute mise en  
A
AC LINE CORD SOCKET (Prise pour cable d’alimentation) (31)  
Prise de branchement du cordon d’alimentation CA detachable.  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.  
Ultra’” Plus Technische Daten  
Clean Channel (Kanal  
Klarton)  
l
l
l
l
l
l
Vier  
l
l
Tonaufheller  
Vier  
Drei-Band Equalizer  
120 Watt RMS  
Drei verstellbare  
Zentralresonator  
Resonanzkreis  
niedriger  
oder 16 Ohm  
Crunch Ultra Channels  
mittelstarke starke Verzerrung)  
Vor-und  
l
l
Effekte  
l
l
l
Schalter zur  
l
l
l
Zentrale  
Drei-Band Equalizer  
Drei-Positionsresonanzschalter  
Halbleistungsschalter  
Der neue  
Der  
Rdhrensystem-,  
besitzt technische Eigenschaften und eine  
bietet  
und  
zweifachen bis  
die mit  
dreifachen Preises konkurrieren  
Sie jeden  
in clean (Klarton), crunch (mittelstarke Verzerrung) oder dirty (starke Verzerrung)  
und schalten Sie von einem Kanal zum anderen, entweder am Schaltbord oder mit der  
Der patentierte Peavey Resonanzschalter am unteren Ende an den Lautsprecherstellplatz  
Umgebung anpassen. Ein Halbleistungsschalter garantiert  
und ideale Leistung oder kleinere  
gerade befinden,  
Clear (Klarton), gelb  
mit dem  
und an die  
niedridger  
Die Bestimmung des Kanals, auf dem Sie  
Kanalumschaltung  
einfach: Die  
des  
leuchtenden Logo  
Crunch (mittelstarke Verzerrung) und rot  
und zur Tonaufhellung  
Overdrive (starke Verzerrung). Schalter zur  
Kontrolle  
die Tonabstimmung.  
DER FRONTPLATTE  
POWER SWITCH (Netzschalter) (1)  
Zum einschalten  
eingeschaltet ist.  
schalter auf  
Die rote kontrollampe (LED) leuchtet und zeigt an,  
das  
STANDBY SWITCH (2)  
es, den  
mit abgeschaltetem tonsignal betriebsbereit zu  
In der  
betriebsart werden  
des  
die  
weiter beheizt, das signal jedoch abgeschaltet.  
RESONANCE CONTROL (Resonance regler) (3)  
Hiermit kann die tieff requentz-wiedergabe der lautsprecherbox  
werden  
des  
zwischen drei voreingestellten.  
OUTPUT SWITCH  
Er die  
(4)  
Leistung des  
(120 Watt) auf die  
Leistung (60 Watt) zu reduzieren.  
POWER LED (Betriebsanzeige) (5)  
Zeigt die eingeschaltete netzspannung an.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
STATUS LED (Zustand kontrollampe) (6)  
Leuchtet auf, wenn der verst rker aut standby“ steht und zeight an,  
er nicht arbeitet.  
MASTER VOLUME  
Regelt die Gesamtlautstarke des  
ist, kann die Gesamtlautstarke des  
(7)  
Wenn die gewunschte Balance der Clean, Crunch und  
mit Hauptlautstarke regler angehoben oder abgesenkt werden.  
erreicht  
REVERB LEVEL (Reverbpegel) (8)  
Reverb ist ein echoeffekt. Drehen im uhrzeigersinn verstarkt den effekt.  
ein oder auszuschalten.  
mit dem  
EDGE (9)  
Ein aktiver klangregler (shelving type  
5
der die  
frequenzen anhebt oder absenkt.  
der die mitten frequenzen anhebt oder absenkt.  
frequenzen anhebt oder absenkt.  
Merke: Dieser regler wirkt nicht auf dem clean-kanal.  
BODY  
Ein aktiver klangregler  
5
Merke: Dieser regler wirkt nur auf den clean-kanal.  
BOTTOM (11)  
Ein aktiver klangregler (shelving type  
5
der die  
Merke: Dieser regler wirkt nicht auf dem clean-kanal.  
ULTRA VOLUME (12)  
Regelt die Gesamtlautstarke das kanals. Die feineinstellung sollte erfolgen, wenn der gewunschte klang erreicht wurde.  
ULTRA GAIN CONTROL (13)  
Regelt den  
das kanals.  
ULTRA GAIN SWITCH (14)  
Hebt generell die lautstarke das ultra-kanals an. Zum einschalten in die  
position  
position  
CRUNCH GAIN SWITCH (15)  
Hebt generell die  
das crunch-kanals an. Zum einschalten in die  
CRUNCH VOLUME (16)  
Regelt die Gesamtlautstarke das kanals. Die feineinstellung sollte erfolgen, wenn der gewunschte klang erreicht wurde.  
CRUNCH GAIN CONTROL (17)  
Regelt den  
das kanals.  
LOW, MID, HIGH  
Hierbei handelt es  
(18)  
passive klangregler, die tiefe, mittlere und  
frequenzen ent sprechend regeln.  
BRIGHT SWITCH (19)  
Bringt einen voreingestellten boost der  
wirkt nur auf den  
frequenzen. Zum einschalten den schalter in die  
kanal.  
position  
Die  
CHANNEL SELECT SWITCH (Kanal  
Schalter) (20)  
position  
erfolgen.  
den  
oder  
an. Die  
an.  
Merke: Kanalwahl kann ebenfalls per  
dies  
der schalter  
in der  
position (ultra) befinden.  
VOLUME  
(21)  
Regelt den Gesamtlautstarke das clean kanals.  
LOW GAIN INPUT (22)  
Dieser Eingang ist  
die lnstrumente vorgesehen, die ein besonders  
Ausgangssignal erzeugen. Falls beide  
gleichzeitig benutzt werden, sind die Ausgangssignal gleich (beide sind dann Low Gain).  
HIGH GAIN INPUT (23)  
Dieser eingang kann fur die meisten elektrischen gitarren verwendet werden. Er ist 6  
input.  
empfindlicher  
der Low Gain  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
DER RUCKPLATTE  
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Impedanz  
(24)  
Hiermit wird die entsprechende lautsprecher-impedanz eingestellt.  
der verwendung von  
zwei lautsprechern  
zwei 16 ohm  
gleicher impedanz sollte der schalter auf die des werts eingestellt werden. Wenn  
angeschlossen werden, sollte der impedanz-wahlschalter auf 8 ohm eingestellt sein.  
SPEAKER OUTPUTS (Lautsprecherausgang) (25)  
(entspricht 0.653 cm)  
die Lautsprecherboxen an den Verstarker  
(das Minimum ist 4 Ohm). Wenn Sie mehr  
berechnen und der lmpedanzschalter dementsprechend einzustellen. (Siehe obiges Kapitel zum  
Impedanzschalter).  
eine Box benutzen, ist unbedingt die Gesamtimpedanz zu  
A
Wichtig: Benutzen Sie nur unverkleidetes Kabel von  
den  
der Lautsprecher.  
REMOTE FOOTSWITCH JACK (Zwischen  
(26)  
Zum  
des mitgelieferten  
Dieser  
zwischen von ultra gain, crunch gain oder clean Kanals und  
schaltet reverb.  
PREAMP OUT (Vorstufenausgang) (27)  
Dieser kann zum des verstarkers an einen mixer, eine bandmaschine, etc. verwendet werden.  
entsprechenden  
Dieser  
Verbinden sie den ausgang mit hilfe eines abgeschirmten kabels mit dem eingang des  
die funktionen des verstarkers  
EFFECTS RETURN  
(28)  
von niederohmigen externe effekten oder signal-prozessoren.  
EFFECTS SEND  
(29)  
Versorgung  
von externe effekte oder signal-prozessoren.  
VOLTAGE SELECTOR SWITCH  
(30)  
dieses  
sichergestellt werden,  
sind mit einem  
Volt-Umschalter  
Vor der ersten  
ist.  
lnbetriebnahme  
die Spannung den lokalen  
A
Vorsicht: Die Verwendung dieses  
Transformer oder zu Verlust an  
mit falsch eingestellter Netzspannung kann zu  
am  
AC LINE CORD SOCKET (Stromanschluss) (31)  
Zum Anschliessen des abnehmbaren Wechselstrom-Kabels.  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS  
ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY.  
Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont  
l
l
Diese Garantie ist nur in den USA and Kanada gultig.  
Produkte sind der Garantie und dem Service des lmporteurs des jewelligen Landes unterworfen. Esta garantia es solamente cuando  
comprados en extranjero, estan sujetos a garantias y  
fixees par  
distributeur national et assuree par  
seion la legislation envigueur.  
l
l
es  
en E.U. continentales o en Canada. Todos  
distribuidor autorizado determine y ofrezca en  
que  
servicio que  
diferentes paises.  
PEAVEY ONE-YEAR LIMITED  
WARRANTY/REMEDY  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“PEAVEY”) warrants this product, EXCEPT for covers, footswitches, patchcords, tubes and meters, to be free from  
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from date of purchase, PROVIDED, however, that this limited warranty is extended only to the  
exclusions, and limitations hereinafter set forth:  
subject  
purchaser  
PEAVEY  
LIMITED WARRANTY ON TUBES AND METERS  
If this product contains tubes or meters, Peavey warrants the tubes or meters contained in the product to be free from defects in material and workmanship for  
a period  
subject  
ninety (90) days from date of purchase- PROVIDED, however, that this  
and limitations hereinafter set forth.  
warranty is extended only to the  
retail purchaser and IS also  
conditions, exclusions.  
CONDITIONS, EXCLUSIONS, AND LIMITATIONS OF  
WARRANTIES  
These limited warranties shall be void and of no effect, if:  
a. The first purchase of the product is for the purpose of resale; or  
b. The original retail purchase is not made from an AUTHORIZED PEAVEY DEALER; or  
The product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or maintenance, or other causes not  
material or workmanship; or  
out of defects in  
d. The serial number affixed to the product is altered, defaced, or removed.  
In the event of a defect in material and/or workmanship covered by this limited warranty, Peavey will:  
a. In the case of tubes or meters, replace the defective component without charge.  
b. In other covered cases (i.e., cases involving anything other than covers, footswitches, patchcords, tubes or meters),  
the defect in material or  
workmanship or replace the product, at Peavey’s option; and provided, however, that, in any case, all costs of shipping, if necessary, are  
by you, the  
purchaser.  
THE WARRANTY REGISTRATION  
SHOULD BE ACCURATELY  
COMPLET ED AND MAILED TO AND RECEIVED BY PEAVEY WITHIN FOURTEEN  
DAYS FROM THE DATE OF YOUR PURCHASE.  
order to obtain service under these warranties, you must:  
ORIGINAL  
Bring the defective  
to any PEAVEY AUTHORIZED DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER and present therewith the  
PROOF OF PURCHASE supplied to you by the AUTHORIZED PEAVEY DEALER in  
with your purchase from him of this product.  
If the DEALER or SERVICE CENTER IS unable to provide the necessary warranty service you will be directed to the nearest other PEAVEY AUTHORIZED  
DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER which can provide such service.  
OR  
b. Ship the defective item, prepaid, to:  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION  
International Service Center  
326 Hwy.  
80 East  
Meridian, MS 39301  
including therewith a complete, detailed description of the problem, together with a legible copy of the original PROOF OF PURCHASE and a complete return  
address. Upon Peavey’s receipt of these items: If the defect IS remedial under these limited warranties and the other terms and conditions expressed herein  
have been complied with, Peavey will provide the necessary warranty service to repair or replace the product and will return  
the purchaser.  
FREIGHT COLLECT, to you,  
Peavey’s liability to the purchaser for damages from any cause whatsoever and regardless of the form of action, including negligence, is limited to the actual  
damages up to the greater of $500.00 or an amount equal to the purchase price of the product that caused the damage or that IS the subject of or is directly related  
to the cause of action. Such purchase price will be that  
claims for personal or damage to real property or tangible personal property allegedly caused by Peavey’s negligence. Peavey does not assume liability for  
personal or property damage arising out of or caused by a non-Peavey alteration or attachment, nor does Peavey assume any responsibility for damage to  
effect for the specific product when the cause of action arose. This  
of liability will not apply to  
interconnected non-Peavey equipment that may result from the normal functioning and maintenance of the Peavey  
UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL PEAVEY BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, ANY INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE  
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
THESE LIMITED WARRANTIES ARE IN LIEU OF ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
CONDITIONS NECESSARY TO THE EXISTENCE OF THE EXPRESSED, LIMIT!  
A
PARTICULAR USE; PROVIDED, HOWEVER, THAT IF THE OTHER TERMS AND  
WARRANTIES, AS HEREINABOVE STATED, HAVE BEEN COMPLIED  
WITH, IMPLIED WARRANTIES ARE NOT DISCLAIMED DURING THE APPLICABLE ONE-YEAR OR NINETY-DAY PERIOD FROM DATE OF PURCHASE OF  
THIS PRODUCT.  
SOME STATES DO  
LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THESE LIMITED WARRANTIES GIVE YOU  
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.  
THESE LIMITED WARRANTIES ARE THE ONLY EXPRESSED WARRANTIES ON THIS PRODUCT, AND NO OTHER STATEMENT, REPRESENTATION,  
WARRANTY, OR AGREEMENT BY ANY PERSON SHALL BE VALID OR BINDING UPON PEAVEY.  
In the event of any modification or disclaimer of expressed or  
warranties, or any limitation of remedies, contained herein conflicts  
applicable law,  
then such modification, or limitation, as the case may be, shall be deemed to be modified to the extent necessary to comply with such law.  
Your remedies for breach of these warranties are limited to those remedies  
respect to equipment purchased in the United States of America.  
herein and Peavey Electronics Corporation gives this  
warranty only  
INSTRUCTIONS-WARRANTY REGISTRATION CARD  
Mail the completed WARRANTY REGISTRATION CARD to:  
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION  
P.O. BOX 2898  
MS 39302-2898  
a. Keep the PROOF OF PURCHASE. In the event warranty service is required the warranty period, you will need  
identification card by Peavey Electronics Corporation.  
2. IMPORTANCE OF WARRANTY REGISTRATION CARDS AND NOTIFICATION OF CHANGES OF ADDRESSES:  
a. Completion and mailing of WARRANTY REGISTRATION CARDS Should notification become necessary for any condition that may require  
help ensure that you are contacted and properly notified.  
If you move from the address shown on the WARRANTY REGISTRATION CARD, you should notify Peavey of the change of  
document. There  
be no  
the REGISTRATION CARD  
b. Notice of address changes  
address so as to facilitate your receipt of any bulletins or other forms of notification which may become necessary in connection with any condition that may  
require dissemination of information or correction.  
3. You may contact Peavey directly by telephoning (601)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1s  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:  
Read all safety and operating instructions before using this product.  
All safety and operating instructions should be retained for future reference.  
Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit.  
All operating instructions should be followed.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
This product should not be used near water, i.e., a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.  
This product should be located so that its position does not interfere with its proper ventilation. It should not be placed flat against a  
wall or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.  
7.  
8.  
9.  
This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier.  
Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.  
Never break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet “Shock  
Hazard and Grounding.”  
10. Power supply cords should always be handled carefully. Never walk or place equipment on power supply cords. Periodically check  
cords for cuts or signs of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit.  
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.  
12. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.  
Metal parts can be cleaned with a damp rag. The vinyl covering used on some units can be cleaned with a damp rag or an  
based household cleaner if necessary. Disconnect unit from power supply before cleaning.  
13.  
14.  
15.  
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or any other  
openings.  
This unit should be checked by a qualified service technician if:  
a. The power supply cord or plug has been damaged.  
b. Anything has fallen or been spilled into the unit.  
The unit does not operate correctly.  
C.  
d. The unit has been dropped or the enclosure damaged.  
The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician.  
16.  
17. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics.  
18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise  
induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.  
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level  
exposures.  
Sound Level  
Slow Response  
Duration Per Day In Hours  
90  
92  
8
6
95  
97  
4
3
100  
102  
105  
110  
115  
2
1
1
or less  
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.  
Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a  
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high  
sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as  
this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Features and specifications subject to change without notice.  
Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian, MS 39301 U.S.A. (601) 483-5365 Fax 486-l 278  
A
01996  
Printed in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Blower BK700 User Manual
Philips Oven SC477 User Manual
Philips TV VCR Combo 14PV120 07 User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX D814 User Manual
Planet Technology Network Card ISW 800M User Manual
Porter Cable Drill 7564 User Manual
Poulan Chainsaw 1950 1975 2055 2050 2075 2150 2155 2175 2350 2375 2150PR LE Series User Manual
Powermate Portable Generator PM043180001 User Manual
ProForm Treadmill PFTL698060 User Manual
PS Audio Stereo Amplifier GCA 100 User Manual