Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
A
A
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este simbolo tiene el
aislamiento dentro de la
de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
que puede tener una magnitud suficiente constituir riesgo de
A corrientazo.
Este simbolo tiene el
y mantenimiento en la literatura que viene con el
de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
A
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo No
PRECAUCION:
reparar. Deje
el riesgo de corrientazo, no
mantenimiento a calificados.
la cubierta. No hay piezas adentro que usario pueda
ADVERTENCIA: evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea advertencias en la de
Ce symbole est
dangereuse pouvant
pur indiquer l’utilisateur la presence
suffisante pour constituer
de ce produit de tension
risque de
A
Ce symbole est
pour indiquer l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur
accompagnant le produit.
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la
ATTENTION: Risques de
NE PAS OUVRIR!
risque de ne pas
par
ATTENTION:
de
le couvercle. ne se trouve
un personnel
aucune piece pouvant
Confier
de
I
I
AVERTISSEMENT:
de
les
de feu, n’exposez pas cet appareil la pluie
dans le guide.
lisez les avertissements supplementaires
Avant d’utiliser cet appareil,
ou
Dieses Symbol
von Ausreichender
den Anwender vor unisolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des
sind, einen elektrischen Schlag verursachen zu
die
A
Dieses Symbol
den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
A
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag!
VORSICHT:
das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
die Abdeckung enfernen. Es befinden
Reparaturen nur von
Fachpersonal
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
dem Regen oder
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plus Features
Clean Channel
l
l
l
l
l
l
l
l
Crunch
Ultra Channels
l
l
l
l
l
l
l
l
The new
Plus all-tube, 120 watt guitar amp head is designed for maximum tonal flexibility and power. This
three channel amp has features and tone rivaling amps 2 or 3 times its price.
Dial in any degree of Clean, Crunch, or Dirty with the amp’s three channels and switch among them from the front panel
or the footswitch. Peavey’s patented, three-way Resonance switch custom-tailors bottom end to your speaker cabinet
and room environment. A half-power switch provides low-volume output tube saturation and ideal power for practice or
small halls.
Determining which channel you are in is made easy by the large illuminated logo that changes color with channel
selection-Green for Clean, Yellow for Crunch, and Red for Overdrive. Gain boost and Bright push switches add extra
control over tone shaping.
Front Panel:
FRONT PANEL FEATURES
POWER SWITCH (1)
Switch to “on” position to turn on. The red LED will illuminate indicating power is being supplied to the unit.
STANDBY SWITCH (2)
Allows amp to be placed in Standby or Active mode. In Standby mode the tubes remain hot but the amplifier is not
operational.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RESONANCE SWITCH (3)
Used to fine tune the low frequency range of the speaker enclosure by varying the damping factor of the amplifier
between three presets.
OUTPUT SWITCH (4)
Allows selection of power amp output to be selected from full power (120 watts) to half power (60 watts output).
POWER LED (5)
Illuminates when AC power is being supplied to the amp.
STATUS LED (6)
Illuminates when amp is switched to “Standby” indicating amplifier is not operational.
MASTER VOLUME (7)
Controls the overall volume level of the system. Once a desired balance of the Clean, Crunch, and Ultra channels is
achieved, the entire system level may be increased or decreased with the Master Volume level control.
REVERB LEVEL (8)
Reverberation is an echo effect. Rotate clockwise to increase the effect. Remote footswitch can control On/Off.
EDGE (9)
An active tone control (Shelving type,
that varies the high frequency boost or cut.
Note: This control is not functional on the Clean channel.
BODY
An active tone control (Peak/notch,
that varies the mid frequency boost or cut.
Note: This control is not functional on the Clean channel.
BOTTOM (11)
An active tone control (Shelving type,
that varies the low frequency boost or cut.
Note: This control is not functional on the Clean channel.
ULTRA VOLUME (12)
Controls the overall volume level of the channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has
been achieved.
ULTRA GAIN CONTROL (13)
Controls the input volume level of the channel.
ULTRA GAIN SWITCH (14)
Boosts the overall system gain of the Ultra channel. Depress to the “in” position to activate.
CRUNCH GAIN SWITCH (15)
Boosts the overall system gain of the Crunch channel. Depress to the “in” position to activate.
CRUNCH VOLUME (16)
Controls the overall volume level of the channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has
been achieved.
CRUNCH GAIN CONTROL (17)
Controls the input volume level of the channel.
HIGH, MID,
LOW
(18)
Passive tone controls that regulate the high, mid, and low frequencies.
BRIGHT SWITCH (19)
Provides a preset boost to treble frequencies. To activate, depress the switch to its “in” position. The bright function
affects only the Clean channel.
CHANNEL SELECT SWITCH (20)
Allows selection of the Ultra or Clean channel. The “out” position selects the Clean channel.
Note: Channel selection may also be accomplished by the remote footswitch. If remote selection is desired, the
Channel switch must be in the
(Ultra) position.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
VOLUME (21)
Controls the overall volume level of the Clean channel.
LOW GAIN INPUT (22)
Provided for instruments that have extremely high outputs, which can result in overdriving (distorting) the High Gain
input. If both inputs are used simultaneously, the output levels are the same (both are low gain).
HIGH GAIN INPUT (23)
Used for most electric guitars. It is 6
louder than the Low Gain input.
Back Panel:
BACK PANEL FEATURES
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (24)
Used to select the appropriate impedance of the speaker enclosure(s). If two enclosures of equal impedance are used,
the switch should be set at one half of that value (e.g. for two 16 ohm enclosures, set switch to 8 ohms; for two 8 ohms
enclosures, set switch to 4 ohms).
SPEAKER OUTPUTS (25)
Paralleled
output jacks for connecting speaker enclosure(s) to the amplifier (minimum is 4 ohms).
When using more than one enclosure, be sure to calculate the total impedance and set the Impedance
switch (24) accordingly. (See above section on Impedance Selector Switch).
A
Important: Use only high-quality, unshielded cable for speaker connections.
REMOTE FOOTSWITCH JACK (26)
Provided for the connection of the supplied remote footswitch. Footswitch is used to select the Ultra Gain, Crunch Gain,
or Clean channel and defeat Reverb.
PREAMP OUT (27)
The Preamp Out can be used to route the amplified signal to a mixing console, tape recorder, etc. Connect the Preamp
output using a shielded cable to an input of the tape recorder, mixer, etc. This patch does not affect the operation of the
amplifier.
EFFECTS RETURN (28)
Input for returning signals from external low-level effects or signal processing equipment.
EFFECTS SEND (29)
Output for supplying signals from external effects or signal processing equipment.
GROUND SWITCH (30)
Three-position, rocker-type switch which, in most applications, should be operated in its center (zero)
position. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker.
A
If this occurs, position the Ground Switch to either positive or negative
minimized.
or
or until the noise is
Note: Should the noise problem continue, consult your Authorized Peavey dealer, the Peavey factory, or a qualified
service technician. The Ground Switch is not functional on
volt models.
LINE CORD-120 V products only (31)
For your safety, we have incorporated a
line (mains) cable with proper grounding facilities. It is not
advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is necessary to use the equipment
without proper grounding facilities, suitable grounding adaptors should be used. Less noise and greatly
reduced shock hazard exists when the unit is operated with properly grounded receptacles.
A
Download from Www.Somanuals.co5m. All Manuals Search And Download.
POWER AMPLIFIER SECTION
Four with driver
Crunch Channel: (Footswitch
Nominal Input Level: -34
Minimum Input Level: -52
20
2.5
RMS
RMS
Rated Power Load:
120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms
(subtract 15
with Gain switch in)
Clean Channel: (with Channel Select
Nominal Input Level: -16
Minimum Input Level: -34
Maximum Input Level: 0
150
20
RMS
RMS
RMS
Power
(typically 5% THD,
Clipping:
VAC line)
130 W RMS into 16, 8, or 4 ohms
(Bias must be reduced to measure)
Preamp Low Gain Input: (-6
Impedance: High-Z, 44 K ohms
Frequency Response:
(all levels are increased by
-2
50 Hz to 20
100 W RMS into 8 ohms
Effects Send:
Hum Noise:
Load Impedance: 47 K ohms or greater
Greater than 76
below rated power
Nominal Output: -10
300
RMS
Power Consumption:
Effects Return:
Impedance: Very High-Z, 470 K ohms
Domestic: 400
Export: 400
Hz, 120 V AC
V AC
60 Hz,
Designed Level: -10
300
RMS
Dimensions
Weight:
Preamp Output:
Load Impedance: 47 K ohms or greater
(H) x 26.5” (W) x 11
50.1 Ibs.
(D)
Nominal Output:
3 V RMS
PREAMP SECTION
Remote Footswitch:
Three
Special
unit with LED indicators
The following specs are measured
preset as follows:
with the controls
System Hum
(Clean channel
Greater than 74
Noise Nominal Level:
20 Hz to 20 unweighted)
below rated power
Low
High EQ
10, Mid EQ
0
Bright out
Ultra
Crunch Posts
(Special noise gate circuitry for Ultra Crunch)
Gain switches out
Bottom, Body,
Edge
0
Equalization:
Custom Low, Mid,
Push Bright:
on/y)
High passive type
2
Reverb level
Master level
0
(Nominal levels are with Pre Gain
Pre Gain
5. Minimum levels are with
Voicing:
Active Bottom, Body, Edge EQ
Push Gain: Increases gain in Ultra
Crunch channels only)
Preamp High Gain Input:
Impedance: Very High-Z, 470 K ohm
Crunch channels
Ultra Channel: (with Channel Select in)
Nominal Input Level: -46
Minimum Input Level: -64
5
0.6
RMS
RMS
(subtract 15
with Gain switch in)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tone Settings
for Preference
I
A
’
A
for Preference
IN
Select for Preference
METAL
C LEAN
MILD
DISTORTION
for Preference
I
I
A A
I
I
I
Adjust for Preference
‘OUT’
“IN”
COUNTRY/ROCK
COUNTRY
CLEAN
MILD RHYTHM
DISTORTION
Tone settings given are general and will vary according to the type of guitar, gauge type of the strings, the type pickup, and
even the type of pick. Personal preference, playing style, and type of music greatly contribute to desired tonality.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consulte
delantero en la
diagramas
de
panel
de este manual.
Ultra’” Plus Caracteristicas
Canal Clean (puro)
l
a base de tubos exclusivamente
Cuatro tubos de preamp de
l
l
l
Control de nivel
l
l
l
l
Cuatro tubos de
120 watts RMS
de
Brillo controlado por pulsador de
EQ de tres
o 16 ohms
Tres
conmutables
l
Master Reverb
Crunch (de crujido) y Ultra
l
l
de efectos de bajo nivel
Control maestro de nivel
ganancia
l
Pre y post ganancia
l
l
Conmutador de
EQ de tres
de
l
l
Conmutador de resonancia de tres
posiciones
Conmutador de mitad de potencia
El
brinda
exclusivamente a base de tubos
tonal y potencia
nuevo cabezal de amplificador de guitarra
Este amplificador de 3
Plus de 120 watt,
caracteristicas y
que lo
ponen a la altura de amplificadores dos o tres
Seleccione cualquier nivel de Clean (puro), Crunch (crujido) o Dirty (sucio), con
panel frontal o con
que armoniza perfectamente con la parte inferior
de tubo de bajo volumen de
tres
amplificador
y combinelos desde
Peavey tiene un
conmutador de pie. El conmutador Resonance patentado de tres vias de
gabinete de su altavoz y de su
y una potencia
Un conmutador de potencia media provee
actuaciones en locales
ideal
o
saber
canal se ha elegido, gran logo iluminado
Crunch (crujido) y Rojo
brindan posibilidades adicionales
de color al seleccionar
Los conmutadores pulsadores de refuerzo de
controlar
Verde
Clean (puro), Amarillo
ganancia y de
DEL TABLERO FRONTAL
POWER SWITCH (Interruptor de corriente) (1)
Coloque a la “on” La luz roja
se encendera indicando que la unidad
recibiendo corriente alterna.
STANDBY SWITCH (Interrupteur de
de espera) (2)
Este interruptor
“standby” tubos permanecen calientes, pero
a su aparato estar en
de
o la
en
de
En la
amplificador no
RESONANCE SWITCH (Interrupteur de resonancia) (3)
Utilizado
factor de
realizar ajustes precisos
entre tres
de frecuencias graves de la
amplificador.
de altavoces a traves de la
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OUTPUT SWITCH (Conmutador de
seleccionar la potencia de
(4)
amplificador en una gama que va desde potencia tonal (120 watts) hasta
potencia media (60 watts de
POWER LED (LED
de corriente) (5)
Se ilumina cuando
amplificador
corriente alterna.
STATUS LED (LED
Se ilumina cuandeo
funcionamiento.
de
(6)
amplificador
en la
de espera (“standby”), indicando que
amplificador no
en
MASTER VOLUME (El Volumen maestro) (7)
nivel global de volumen
sistema. Una vez que se logra
balance deseado de
control de nivel
“clean”,
volumen
“crujido”, y “ultra”,
maestro.
nivel
sistema
puede aumentarse o disminuirse con
REVERB LEVEL (Nivel de
La es un efecto de eco.
(8)
aumentar
efecto
girar en control en la direction de la agujas
reloj. Un pedal interruptor remoto puede controlar la
de
EDGE (Filo) (9)
Un control de
(de estante,
5
que varia
aumento o disminuicion de frecuencias agudas.
aumento o disminuicion de frecuencias medias.
que varia aumento o disminuicion de frecuencias graves.
Este control no funciona en
canal “clean”.
BODY (El conjunto)
Un control de
(gradual
5
que varia
Este control no funciona en
canal “clean”.
BOTTOM (Fondo) (11)
Un control de
(de estante,
Este control no funciona en
canal “clean”.
ULTRA VOLUME (El volumen
canal “ultra”) (12)
nivel
volumen general
canal. El ajuste final de nivel debe hacerse
de que se
obtenido
deseado.
ULTRA GAIN CONTROL (Control de ganancia
nivel entrada de volumen canal.
canal “ultra”) (13)
ULTRA GAIN SWITCH (Interruptor de ganancia
Proporciona impulso a la ganancia canal “ultra”.
canal “ultra”) (14)
activarlo oprimalo a la
(hacia adentro).
CRUNCH GAIN SWITCH (Interruptor de ganancia
canal crujido) (15)
Proporciona impulso a la ganancia
canal “crujido”.
activarlo oprimalo a la
(hacia adentro).
CRUNCH VOLUME (El volumen
canal crujido) (16)
nivel
volumen general
canal. El ajuste final de nivel debe hacerse
de que se
obtenido
deseado.
CRUNCH GAIN CONTROL (Control de ganancia
canal crujido) (17)
nivel
entrada de volumen
canal.
LOW, MID, HIGH
(Ecualizador de frecuencias graves, medias, y agudas) (18)
Controles de
pasivo que regulan frecuencias graves, medias, y agudas.
BRIGHT SWITCH (Interruptor de brillo) (19)
Proporciona un impulso reajustado a frecuencias de tiple.
de brillo solamente afecta canal “limpio”.
activar, oprima
interruptor a la
“hacia
adentro”. La
CHANNEL SELECT SWITCH (Interruptor
canal) (20)
hacia dentro selecciona
la
canal “ultra” o “clean.” La
canal “clean”.
canal “ultra” y la
hacia
fuera selecciona
Tambien se puede lograr la
control remoto, interruptor de canal debe estar en la
canal por medio
pedal interruptor remoto. Si desea la
(hacia adentro) (canal “ultra”).
a
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
VOLUME (El volumen) (21)
nivel de volumen
canal “clean”.
LOW GAIN INPUT (Entrada de baja ganancia) (22)
Se suministra instrumentos que tienen una
de la entrada de ganancia.
extremadamente alta, la
puede
la sobrecarga
HIGH GAIN INPUT (Entrada de ganancia alta) (23)
Se la mayoria de guitarras electricas. Tiene 6
volumen que la entrada de baja ganancia.
Tablero Trasero:
DEL TABLERO TRASERO
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Conmutador de impedancia) (24)
Se utiliza
misma impedancia, se debe ajustar
debe ajustar
seleccionar la impedancia apropiada de
interruptor a la mitad de este valor. Si se utilizan dos bafles de 16 ohmios, se
selector de impedancia a 8 ohmios; si se utilizan dos bafles de 8 ohmios, se debe ajustar
altavoces. Por ejemplo, si se utilizan dos altavoces de la
selector de
impedancia a 4 ohmios.
SPEAKER OUTPUTS (Salidas de altavoces) (25)
Jacks de
4 ohms). Cuando
conmutador de impedancia (24)
de impedancia).
en paralelo de
de una
conectar la(s)
al amplificador
de calcular la impedancia tonal y ajuste
la sobre conmutador
de
A
corresponda. (Ver a
Importante:
conexiones de
altavoces use solamente cable no
de alta calidad.
REMOTE FOOTSWITCH JACK (Enchufe
Se suministra la
pedal interruptor de control remoto) (26)
del pedal interruptor de control remoto. El pedal se utiliza seleccsionar
de Ultra Ganancia, Ganancia de Crujido, or desactivar la
y
PREAMP OUT
de preamplificador) (27)
La del preamplificador puede usarse mandar la serial a una
del preamplificador, utilizando un cable blindado, a una entrada de la grabadora, mezclador, etc. Esta
no afecta la del amplificador.
de mezcla, grabadora, etc. Conecte la
EFFECTS RETURN (Retorno de efectos) (28)
Entrada
de
retorno de
procedentes de equipos de efectos externos de bajo nivel o de procesadores
EFFECTS SEND (Envio de efectos) (29)
proporcionar
a efectos externosl o a equipos procesadores de
VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Interruptor de
de voltaje) (30)
suministrados con un interruptor selector
de que interruptor ajustado
Los models
de este
voltios. Antes de operar este equipo,
A
voltaje
de este
La
con un ajuste incorrect0 de voltaje puede
al transformador o la perdida de potencia.
AC LINE CORD SOCKET (Tomacorriente
Se suministra enchufar
cable de corriente) (31)
cable de corriente.
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Veuillez-vous
au “front panel art”
situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel.
Plus
Canal Clean
l
Conception
tubulaire
l
du niveau
de la
Egalisateur trois bandes
l
l
l
l
quatre tubes
l
l
par bouton-poussoir
Quatre tubes de sortie
watts
ou 16 ohms
Trois canaux
Canaux Crunch et Ultra
l
l
et post- gain
l
l
l
l
Boucle d’effets de bas niveau
Commande de niveau principal
l
l
Commutateur d’augmentation du gain
Egalisateur trois bandes
Commutateur de
trois positions
Commuteur de demi puissance
Plus de 120 watts a
sa construction
tubes,
nouveau
de guitare Ultra
pour offrir
maximum de puissance et de
ses trois canaux, notre
des
et une
qui lui permettent de rivaliser
des amplificateurs vendux deux et
trois fois
plus
n’importe quelle valeur de modification du signal I’aide des trois canaux de I’amplificateur: clean (non
crunch (croquant) et dirty (sale), et passez de I’un I’autre I’aide du panneau avant ou de la Le commutateur
de trois voies par Peavey vous d’adapter la profondeur des basses
Un commutateur de demi-puissance
votre haut-parleur et
aux dimensions de la
pour
d’obtenir une saturation de tube bas volume et
ou pour
petites salles!
Rien de plus facile que de
sur quel canal vous
suffit d’observer la couleur du grand logo lumineux:
vet-t pour Clean, jaune pour Crunch et rouge pour Overdrive. Les commutateurs
permettent encore plus de sur timbre.
bouton-poussoir Gain boost et bright
DU PANNEAU AVANT
POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (1)
on pour
tension. La lampe
rouge (DEL) s’illumine indiquante que I’appareil
en position
en courant.
STANDBY SWITCH (Commutateur d’attente) (2)
de de I’ampli: mode Active
lampes tubes
Standby (attente). En position Standby
ou mode
restent chaudes pour permettre de en service
I’amplificateur ne fonctionne pas
sans
RESONANCE SWITCH (Commutateur de resonance) (3)
Sert finement registre des graves de I’enceinte de
d’amortissement damping de I’amplificateur.
en variant
facteur
OUTPUT SWITCH (Commutateur de sortie) (4)
de choisir entre deux puissances de sortie du signal: 120 watts (pleine puissance) ou 60 watts (puissance
de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
POWER LED (DEL temoin de mise
tension) (5)
S’allume lorsque I’ampli
I’alimentation CA.
STATUS LED (DEL temoin) (6)
Standby pour indiquer que I’amplificateur
pas
S’allume lorsque I’ampli
en mode d’attente
MASTER VOLUME (Principal volume) (7)
niveau de volume global du
Une fois la balance des canaux Clean
Crunch
et Ultra
volume du
peut
ou I’aide de la commande Master Volume
REVERB LEVEL (Niveau de reverberation) (8)
La
un effect
Tournez dans
sens du mouvement des aiguilles d’une montre pour augmenter
la mise en circuit ou hors circuit on/off
de I’effet. Cinterrupteur au pied peut
EDGE
(9)
de
de
(type passe haut
faisant varier la coupure ou I’amplification des
canal Clean
Remarque: Cette commande ne fonctionne pas sur
BODY (Corps)
de
de
(correction 15
faisant varier la coupure ou I’amplification des
canal Clean
moyennes.
Remarque: Cette commande ne fonctionne pas sur
BOTTOM (Grave) (11)
de
de
(type passe bas 15
faisant varier la coupure ou I’amplification des
canal Clean
graves.
Remarque: Cette commande ne fonctionne pas sur
ULTRA VOLUME (12)
Commande
volume global du canal. Le
final de niveau
avoir obtenu
I’aide des autres
ULTRA GAIN CONTROL (Commande de
niveau de volume du canal.
(13)
ULTRA GAIN SWITCH (interrupteur de gain Ultra) (14)
Ultra Abaisser la position in pour activer.
Hausse
gain global du canal
CRUNCH GAIN SWITCH (interrupteur de gain Crunch) (15)
Crunch
Abaisser la position in pour activer.
Hausse
gain global du canal
CRUNCH VOLUME (16)
Commande volume global du canal. Le
I’aide des autres
final de niveau
avoir obtenu
CRUNCH GAIN CONTROL (Commande de
niveau de volume du canal.
(17)
LOW, MID, HIGH graves, moyennes et
(18)
de
graves, moyennes et
BRIGHT SWITCH (Commutateur de
(19)
Produit un
de
des
canal Clean
Pour activer, enclenchez
la position in Cette
canal Clean
n’affecte que
CHANNEL SELECT SWITCH (Commutateur de
de canal) (20)
La position out active
la
des canaux Ultra ou Clean
Remarque: La
de canal peut aussi s’effectuer distance I’aide de I’interrupteur au pied. Le commutateur de
de canal
alors
en position in (Ultra).
du canal Clean
VOLUME (21)
niveau de volume
Download from Www.Somanuals.com All Manuals Search And Download.
1
.
3
LOW GAIN INPUT (Entree faible gain) (22)
Cette prise
High Gain
instruments a
deux entrees sont
haut niveau de sortie qui causeraient de la saturation (distorsion) sur I’entree
Si
simultanement,
niveaux son alors equivalents
Low Gain
HIGH GAIN INPUT (Entree haut gain) (23)
Cette prise s’utilise
Low Gain
la
des guitares electriques.
donne un gain superieur de 6 a I’entree
Panneau
DU PANNEAU
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Commutateur d’impedance) (24)
Set-t selectionner I’impedance appropriee pour
ou
a la
haut-parleurs. Par exemple, si deux haut-parleurs de
de cette valeur. Si deux baffles de 16 ohms sont utilises,
impedance sont utilises,
selecteur d’impedance
4 ohms.
selecteur
8 ohms si deux baffles de 8 ohms sont utilises,
selecteur d’impedance
SPEAKER OUTPUTS (Sorties de haut-parleur) (25)
Le
de I’amplificateurs aux enceintes de haut-parleurs se fait au moyen de prises de sortie
en pour un minimum de 4 ohms. Lorsque vous utilisez plus d’une enceinte,
de I’impedance avant de commutateur d’impedance (24) (voir la
A
vous de tenir
section ci-dessus au sujet du commutateur d’impedance).
Important: Pour raccorder cet amplificateur aux haut-parleurs, n’utilisez que des cables non
d’excellente
REMOTE FOOTSWITCH JACK (Jack pour interrupteur au pied) (26)
de
la
a distance
L’interrupteur au pied est
pour selectionner
canaux
ou Clean et pour mettre la reverberation hors circuit.
Ultra Gain
Crunch Gain
PREAMP OUT (Sortie
(27)
La sortie
cables
n’affecte pas
peut
pour
fonctionnement de I’amplificateur.
pour amener
la sortie du
signal une table de
a I’entree d’un magnetophone, d’un
un magnetophone, etc. Utilisez des
etc. Ce branchement
EFFECTS RETURN
d’effets) (28)
Prise d’entree pour signaux provenant d’appareils externes de traitement de signal ou d’effets
bas niveau.
EFFECTS SEND (Envoi d’effets) (29)
Prise de sortie servant a fournir des signaux a des appareils externes de traitement de signal ou d’effets.
VOLTAGE SELECTOR SWITCH de tension) (30)
Les pour exportation de ce produit sont dotes d’un selecteur
service, assurez-vous que selecteur est a la tension appropriee.
Remarque: L’utilisation de ce produit un mauvais de tension peut causer des dommages au
transformateur ou une perte de puissance de sortie.
volts. Avant toute mise en
A
AC LINE CORD SOCKET (Prise pour cable d’alimentation) (31)
Prise de branchement du cordon d’alimentation CA detachable.
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.
Ultra’” Plus Technische Daten
Clean Channel (Kanal
Klarton)
l
l
l
l
l
l
Vier
l
l
Tonaufheller
Vier
Drei-Band Equalizer
120 Watt RMS
Drei verstellbare
Zentralresonator
Resonanzkreis
niedriger
oder 16 Ohm
Crunch Ultra Channels
mittelstarke starke Verzerrung)
Vor-und
l
l
Effekte
l
l
l
Schalter zur
l
l
l
Zentrale
Drei-Band Equalizer
Drei-Positionsresonanzschalter
Halbleistungsschalter
Der neue
Der
Rdhrensystem-,
besitzt technische Eigenschaften und eine
bietet
und
zweifachen bis
die mit
dreifachen Preises konkurrieren
Sie jeden
in clean (Klarton), crunch (mittelstarke Verzerrung) oder dirty (starke Verzerrung)
und schalten Sie von einem Kanal zum anderen, entweder am Schaltbord oder mit der
Der patentierte Peavey Resonanzschalter am unteren Ende an den Lautsprecherstellplatz
Umgebung anpassen. Ein Halbleistungsschalter garantiert
und ideale Leistung oder kleinere
gerade befinden,
Clear (Klarton), gelb
mit dem
und an die
niedridger
Die Bestimmung des Kanals, auf dem Sie
Kanalumschaltung
einfach: Die
des
leuchtenden Logo
Crunch (mittelstarke Verzerrung) und rot
und zur Tonaufhellung
Overdrive (starke Verzerrung). Schalter zur
Kontrolle
die Tonabstimmung.
DER FRONTPLATTE
POWER SWITCH (Netzschalter) (1)
Zum einschalten
eingeschaltet ist.
schalter auf
Die rote kontrollampe (LED) leuchtet und zeigt an,
das
STANDBY SWITCH (2)
es, den
mit abgeschaltetem tonsignal betriebsbereit zu
In der
betriebsart werden
des
die
weiter beheizt, das signal jedoch abgeschaltet.
RESONANCE CONTROL (Resonance regler) (3)
Hiermit kann die tieff requentz-wiedergabe der lautsprecherbox
werden
des
zwischen drei voreingestellten.
OUTPUT SWITCH
Er die
(4)
Leistung des
(120 Watt) auf die
Leistung (60 Watt) zu reduzieren.
POWER LED (Betriebsanzeige) (5)
Zeigt die eingeschaltete netzspannung an.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
STATUS LED (Zustand kontrollampe) (6)
Leuchtet auf, wenn der verst rker aut standby“ steht und zeight an,
er nicht arbeitet.
MASTER VOLUME
Regelt die Gesamtlautstarke des
ist, kann die Gesamtlautstarke des
(7)
Wenn die gewunschte Balance der Clean, Crunch und
mit Hauptlautstarke regler angehoben oder abgesenkt werden.
erreicht
REVERB LEVEL (Reverbpegel) (8)
Reverb ist ein echoeffekt. Drehen im uhrzeigersinn verstarkt den effekt.
ein oder auszuschalten.
mit dem
EDGE (9)
Ein aktiver klangregler (shelving type
5
der die
frequenzen anhebt oder absenkt.
der die mitten frequenzen anhebt oder absenkt.
frequenzen anhebt oder absenkt.
Merke: Dieser regler wirkt nicht auf dem clean-kanal.
BODY
Ein aktiver klangregler
5
Merke: Dieser regler wirkt nur auf den clean-kanal.
BOTTOM (11)
Ein aktiver klangregler (shelving type
5
der die
Merke: Dieser regler wirkt nicht auf dem clean-kanal.
ULTRA VOLUME (12)
Regelt die Gesamtlautstarke das kanals. Die feineinstellung sollte erfolgen, wenn der gewunschte klang erreicht wurde.
ULTRA GAIN CONTROL (13)
Regelt den
das kanals.
ULTRA GAIN SWITCH (14)
Hebt generell die lautstarke das ultra-kanals an. Zum einschalten in die
position
position
CRUNCH GAIN SWITCH (15)
Hebt generell die
das crunch-kanals an. Zum einschalten in die
CRUNCH VOLUME (16)
Regelt die Gesamtlautstarke das kanals. Die feineinstellung sollte erfolgen, wenn der gewunschte klang erreicht wurde.
CRUNCH GAIN CONTROL (17)
Regelt den
das kanals.
LOW, MID, HIGH
Hierbei handelt es
(18)
passive klangregler, die tiefe, mittlere und
frequenzen ent sprechend regeln.
BRIGHT SWITCH (19)
Bringt einen voreingestellten boost der
wirkt nur auf den
frequenzen. Zum einschalten den schalter in die
kanal.
position
Die
CHANNEL SELECT SWITCH (Kanal
Schalter) (20)
position
erfolgen.
den
oder
an. Die
an.
Merke: Kanalwahl kann ebenfalls per
dies
der schalter
in der
position (ultra) befinden.
VOLUME
(21)
Regelt den Gesamtlautstarke das clean kanals.
LOW GAIN INPUT (22)
Dieser Eingang ist
die lnstrumente vorgesehen, die ein besonders
Ausgangssignal erzeugen. Falls beide
gleichzeitig benutzt werden, sind die Ausgangssignal gleich (beide sind dann Low Gain).
HIGH GAIN INPUT (23)
Dieser eingang kann fur die meisten elektrischen gitarren verwendet werden. Er ist 6
input.
empfindlicher
der Low Gain
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
DER RUCKPLATTE
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Impedanz
(24)
Hiermit wird die entsprechende lautsprecher-impedanz eingestellt.
der verwendung von
zwei lautsprechern
zwei 16 ohm
gleicher impedanz sollte der schalter auf die des werts eingestellt werden. Wenn
angeschlossen werden, sollte der impedanz-wahlschalter auf 8 ohm eingestellt sein.
SPEAKER OUTPUTS (Lautsprecherausgang) (25)
(entspricht 0.653 cm)
die Lautsprecherboxen an den Verstarker
(das Minimum ist 4 Ohm). Wenn Sie mehr
berechnen und der lmpedanzschalter dementsprechend einzustellen. (Siehe obiges Kapitel zum
Impedanzschalter).
eine Box benutzen, ist unbedingt die Gesamtimpedanz zu
A
Wichtig: Benutzen Sie nur unverkleidetes Kabel von
den
der Lautsprecher.
REMOTE FOOTSWITCH JACK (Zwischen
(26)
Zum
des mitgelieferten
Dieser
zwischen von ultra gain, crunch gain oder clean Kanals und
schaltet reverb.
PREAMP OUT (Vorstufenausgang) (27)
Dieser kann zum des verstarkers an einen mixer, eine bandmaschine, etc. verwendet werden.
entsprechenden
Dieser
Verbinden sie den ausgang mit hilfe eines abgeschirmten kabels mit dem eingang des
die funktionen des verstarkers
EFFECTS RETURN
(28)
von niederohmigen externe effekten oder signal-prozessoren.
EFFECTS SEND
(29)
Versorgung
von externe effekte oder signal-prozessoren.
VOLTAGE SELECTOR SWITCH
(30)
dieses
sichergestellt werden,
sind mit einem
Volt-Umschalter
Vor der ersten
ist.
lnbetriebnahme
die Spannung den lokalen
A
Vorsicht: Die Verwendung dieses
Transformer oder zu Verlust an
mit falsch eingestellter Netzspannung kann zu
am
AC LINE CORD SOCKET (Stromanschluss) (31)
Zum Anschliessen des abnehmbaren Wechselstrom-Kabels.
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS
ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY.
Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont
l
l
Diese Garantie ist nur in den USA and Kanada gultig.
Produkte sind der Garantie und dem Service des lmporteurs des jewelligen Landes unterworfen. Esta garantia es solamente cuando
comprados en extranjero, estan sujetos a garantias y
fixees par
distributeur national et assuree par
seion la legislation envigueur.
l
l
es
en E.U. continentales o en Canada. Todos
distribuidor autorizado determine y ofrezca en
que
servicio que
diferentes paises.
PEAVEY ONE-YEAR LIMITED
WARRANTY/REMEDY
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“PEAVEY”) warrants this product, EXCEPT for covers, footswitches, patchcords, tubes and meters, to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from date of purchase, PROVIDED, however, that this limited warranty is extended only to the
exclusions, and limitations hereinafter set forth:
subject
purchaser
PEAVEY
LIMITED WARRANTY ON TUBES AND METERS
If this product contains tubes or meters, Peavey warrants the tubes or meters contained in the product to be free from defects in material and workmanship for
a period
subject
ninety (90) days from date of purchase- PROVIDED, however, that this
and limitations hereinafter set forth.
warranty is extended only to the
retail purchaser and IS also
conditions, exclusions.
CONDITIONS, EXCLUSIONS, AND LIMITATIONS OF
WARRANTIES
These limited warranties shall be void and of no effect, if:
a. The first purchase of the product is for the purpose of resale; or
b. The original retail purchase is not made from an AUTHORIZED PEAVEY DEALER; or
The product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or maintenance, or other causes not
material or workmanship; or
out of defects in
d. The serial number affixed to the product is altered, defaced, or removed.
In the event of a defect in material and/or workmanship covered by this limited warranty, Peavey will:
a. In the case of tubes or meters, replace the defective component without charge.
b. In other covered cases (i.e., cases involving anything other than covers, footswitches, patchcords, tubes or meters),
the defect in material or
workmanship or replace the product, at Peavey’s option; and provided, however, that, in any case, all costs of shipping, if necessary, are
by you, the
purchaser.
THE WARRANTY REGISTRATION
SHOULD BE ACCURATELY
COMPLET ED AND MAILED TO AND RECEIVED BY PEAVEY WITHIN FOURTEEN
DAYS FROM THE DATE OF YOUR PURCHASE.
order to obtain service under these warranties, you must:
ORIGINAL
Bring the defective
to any PEAVEY AUTHORIZED DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER and present therewith the
PROOF OF PURCHASE supplied to you by the AUTHORIZED PEAVEY DEALER in
with your purchase from him of this product.
If the DEALER or SERVICE CENTER IS unable to provide the necessary warranty service you will be directed to the nearest other PEAVEY AUTHORIZED
DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER which can provide such service.
OR
b. Ship the defective item, prepaid, to:
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
International Service Center
326 Hwy.
80 East
Meridian, MS 39301
including therewith a complete, detailed description of the problem, together with a legible copy of the original PROOF OF PURCHASE and a complete return
address. Upon Peavey’s receipt of these items: If the defect IS remedial under these limited warranties and the other terms and conditions expressed herein
have been complied with, Peavey will provide the necessary warranty service to repair or replace the product and will return
the purchaser.
FREIGHT COLLECT, to you,
Peavey’s liability to the purchaser for damages from any cause whatsoever and regardless of the form of action, including negligence, is limited to the actual
damages up to the greater of $500.00 or an amount equal to the purchase price of the product that caused the damage or that IS the subject of or is directly related
to the cause of action. Such purchase price will be that
claims for personal or damage to real property or tangible personal property allegedly caused by Peavey’s negligence. Peavey does not assume liability for
personal or property damage arising out of or caused by a non-Peavey alteration or attachment, nor does Peavey assume any responsibility for damage to
effect for the specific product when the cause of action arose. This
of liability will not apply to
interconnected non-Peavey equipment that may result from the normal functioning and maintenance of the Peavey
UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL PEAVEY BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, ANY INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
THESE LIMITED WARRANTIES ARE IN LIEU OF ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
CONDITIONS NECESSARY TO THE EXISTENCE OF THE EXPRESSED, LIMIT!
A
PARTICULAR USE; PROVIDED, HOWEVER, THAT IF THE OTHER TERMS AND
WARRANTIES, AS HEREINABOVE STATED, HAVE BEEN COMPLIED
WITH, IMPLIED WARRANTIES ARE NOT DISCLAIMED DURING THE APPLICABLE ONE-YEAR OR NINETY-DAY PERIOD FROM DATE OF PURCHASE OF
THIS PRODUCT.
SOME STATES DO
LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THESE LIMITED WARRANTIES GIVE YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
THESE LIMITED WARRANTIES ARE THE ONLY EXPRESSED WARRANTIES ON THIS PRODUCT, AND NO OTHER STATEMENT, REPRESENTATION,
WARRANTY, OR AGREEMENT BY ANY PERSON SHALL BE VALID OR BINDING UPON PEAVEY.
In the event of any modification or disclaimer of expressed or
warranties, or any limitation of remedies, contained herein conflicts
applicable law,
then such modification, or limitation, as the case may be, shall be deemed to be modified to the extent necessary to comply with such law.
Your remedies for breach of these warranties are limited to those remedies
respect to equipment purchased in the United States of America.
herein and Peavey Electronics Corporation gives this
warranty only
INSTRUCTIONS-WARRANTY REGISTRATION CARD
Mail the completed WARRANTY REGISTRATION CARD to:
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
P.O. BOX 2898
MS 39302-2898
a. Keep the PROOF OF PURCHASE. In the event warranty service is required the warranty period, you will need
identification card by Peavey Electronics Corporation.
2. IMPORTANCE OF WARRANTY REGISTRATION CARDS AND NOTIFICATION OF CHANGES OF ADDRESSES:
a. Completion and mailing of WARRANTY REGISTRATION CARDS Should notification become necessary for any condition that may require
help ensure that you are contacted and properly notified.
If you move from the address shown on the WARRANTY REGISTRATION CARD, you should notify Peavey of the change of
document. There
be no
the REGISTRATION CARD
b. Notice of address changes
address so as to facilitate your receipt of any bulletins or other forms of notification which may become necessary in connection with any condition that may
require dissemination of information or correction.
3. You may contact Peavey directly by telephoning (601)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1s
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:
Read all safety and operating instructions before using this product.
All safety and operating instructions should be retained for future reference.
Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit.
All operating instructions should be followed.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
This product should not be used near water, i.e., a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.
This product should be located so that its position does not interfere with its proper ventilation. It should not be placed flat against a
wall or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.
7.
8.
9.
This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier.
Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
Never break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet “Shock
Hazard and Grounding.”
10. Power supply cords should always be handled carefully. Never walk or place equipment on power supply cords. Periodically check
cords for cuts or signs of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.
12. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
Metal parts can be cleaned with a damp rag. The vinyl covering used on some units can be cleaned with a damp rag or an
based household cleaner if necessary. Disconnect unit from power supply before cleaning.
13.
14.
15.
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or any other
openings.
This unit should be checked by a qualified service technician if:
a. The power supply cord or plug has been damaged.
b. Anything has fallen or been spilled into the unit.
The unit does not operate correctly.
C.
d. The unit has been dropped or the enclosure damaged.
The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician.
16.
17. This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics.
18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise
induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level
exposures.
Sound Level
Slow Response
Duration Per Day In Hours
90
92
8
6
95
97
4
3
100
102
105
110
115
2
1
1
or less
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high
sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as
this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian, MS 39301 U.S.A. (601) 483-5365 Fax 486-l 278
A
01996
Printed in U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|