CIRCULAR SAW PHKS 1300 A1
CIRCULAR SAW
HANDKREISSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
4
10
9
5
8
7
6
1
11
18
17
12
9
12a
12b
7a
7
9
13
16
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A
B
D
F
19
11
12
20
C
E
16
6
24 23
22
21
18
25
26
max. 5 mm
max. 5 mm
G
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Introduction
Proper use......................................................................................................................Page
Features and equipment...............................................................................................Page
Included items ...............................................................................................................Page
Technical information....................................................................................................Page
6
6
7
7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page
2. Electrical safety.........................................................................................................Page
3. Personal safety..........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page
Safety advice relating specifically to this device.........................................................Page
7
8
8
9
9
Preparing for use
Switching on and off.....................................................................................................Page 12
Setting the cutting angle...............................................................................................Page 13
Setting the cutting depth...............................................................................................Page 13
Setting the guide fence.................................................................................................Page 13
Switching the laser on and off......................................................................................Page 13
Working with the circular saw .....................................................................................Page 13
Setting the speed...........................................................................................................Page 13
Connecting the vacuum sawdust extraction device....................................................Page 14
Changing a saw blade.................................................................................................Page 14
Installing and setting the riving knife............................................................................Page 14
Tips and tricks................................................................................................................Page 14
Maintenance and cleaning........................................................................Page 15
Service.........................................................................................................................Page 15
Warranty...................................................................................................................Page 15
Disposal......................................................................................................................Page 15
Declaration of Conformity/Manufacturer....................................Page 16
GB/IE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Read instruction manual!
For indoor use only!
Risk of loss of life by electric shock from
damaged mains lead or mains plug!
Observe caution and safety notes!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Caution–electric shock!
Danger to life!
Caution, laser! Do not expose yourself
to laser radiation.
Volt (AC)
V
~
Design no-load speed
Watts (Effective power)
Safety class II
Proper procedure and handling.
Automatic power delivery system
Electronic soft start
n0
W
Do not dispose of rechargeable batteries
with your household refuse!
Risk of explosion!
Keep children away from
electrical power tools!
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Circular saw PHKS 1300 A1
improper use and could give rise to considerable
dangers. Not suitable for commercial use.
©
Introduction
©
Features and equipment
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and
1
2
Rotation speed setting wheel
Safety lock-out
3
4
5
6
7
7a
8
that you understand how to handle electrical pow-
er tools correctly. To help you do this please read
the accompanying operating instructions. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the
device on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
ON/OFF switch
Spindle lock
Cutting depth setting clamp
Allen key
Automatic blade guard
Release lever for the automatic blade guard
Base plate
9
Cutting angle setting clamp
Battery compartment cover
Laser ON/OFF switch
Laser
Laser outlet aperture
Cutting angle scale
Wing screw for guide fence
Guide fence slot
©
10
11
12
12a
12b
13
14
15
Proper use
For sawing longitudinal, cross and mitre cuts in firm-
ly supported solid wood, plywood, plastic and
lightweight construction materials. Please note that
the blade pre-installed in the saw as supplied is in-
tended for use with wood only. Any other use or
modification to the device shall be considered as
Guide fence
6
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice for electrical power tools
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Riving knife
WARNING! The vibration level given in these
Sawdust removal connector
Adapter for vacuum sawdust removal
Cutting depth scale
Auxiliary handle
Drive spindle
Mounting flange
Clamping flange
Clamping screw with plain washer
Riving knife mounting
Mounting screws
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified in
EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vi-
bration levels and in many cases they may exceed the
values given in these instructions. It is easy to under-
estimate the vibration load if the electrical power
tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
©
Included items
1 Circular saw
1 Guide fence
1 Adapter for vacuum sawdust removal
1 Allen key
1 Operating instructions
General safety advice for
electrical power tools
©
Technical information
Read all the safety advice
WARNING!
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Rated power:
Rated voltage:
1300W
230V , 50Hz
~
No-load rotational speed: n0 2200–5200min-1
Saw blade:
190x30x1.8
(2.6mm tooth thickness)
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
Cutting depth:
Protection class:
66mm
II/
The term “electrical tool” used in the safety advice
refers to electrical tools powered by mains electrici-
ty (by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a
mains lead).
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in ac-
cordance with EN 60745. The A-weighted noise
level of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level:
Sound power level:
Uncertainty K:
96dB(A)
107dB(A)
3dB
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
Wear ear protection!
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
Evaluated acceleration, typical:
Hand/arm vibration ah = 3,447m/s2
Uncertainty K = 1,5m/s2
GB/IE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One moment
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
2. Electrical safety
a) The mains plug on the device must match b)
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON/OFF switch or with
the device switched on.
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
8
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
4. Careful handling and use
of electrical power tools
Safety advice relating
specifically to this device
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
ꢀ
Ensure that the device is always used in accord-
ance with the advice in these operating instruc-
tions and only by persons over 16 years of age.
Note: Do not use grinding discs. Failure to observe
this advice may result in injury or damage.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
To avoid danger to life
from electric shock:
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
ꢀ
Frequently check the condition of the
device, mains lead and plug. Do not
use the device if these kinds of parts
are damaged. Never open up the device. A dam-
aged device, mains lead or plug presents a se-
rious danger to life from electric shock. Always
have any repairs carried out or replacement parts
fitted at the service centre or by an electrical
equipment repair specialist.
t
he device if he or she is not familiar wit
h
ꢀ
ꢀ
Do not operate the device if it is damp and do
not use it in a damp environment.
it or has not read the instructions and
advice. Electrical power tools are dangerous
when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in-
tended can lead to dangerous situations.
If you use the device outdoors, always connect
it through a residual current device (RCD) with
a maximum trip current of 30mA. If using an
extension lead, always use one that is approved
for outdoor use.
Note: Always keep the mains lead away from the
working area of the machine and lead away the
mains lead from the rear.
CAUTION! To avoid
the risk of injury:
a) Keep your hands away from the area
around the saw and clear of the saw
blade. Hold the auxiliary handle or the
motor housing with your free hand. If
you have both hands on the saw they cannot
be injured by the saw blade.
b) Do not grip the underside of the work-
piece. The blade guard cannot protect you
from the saw blade under the workpiece.
GB/IE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
c) Set the cutting depth to match the thick- b) If the saw blade jams or sawing stops
ness of the workpiece. Less than a full tooth
height should be visible below the workpiece.
d) Never hold the workpiece in your hand
or steady it with your leg whilst sawing.
Keep the workpiece steady on a stable
supporting surface. It is important to see that
the workpiece is firmly held in place to minimise
any danger of it making contact with your body,
jamming of the saw blade or loss of control.
e) Hold the device by the insulated handle
surfaces when you are undertaking
work where there is the danger of the
cutting tool striking hidden electricity
cables or the device‘s mains lead. Con-
tact with a live wire means that the metal parts
of the device may also become live and this
can result in an electric shock.
for another reason, release the ON/
OFF switch and hold the saw in the
workpiece without moving it until the
saw blade comes to a complete stand
still. Never try to remove the saw from
the tool or to pull it backwards as long
as the saw blade is still moving other-
wise this could cause a recoil action.
Find the reason for the saw blade jamming
and take the appropriate action to rectify it.
c) If you wish to restart a saw that has
been inserted into the workpiece, cen-
tre the saw blade in the saw gap and
check that the saw teeth do not catch
on the workpiece. If the saw blade jams, it
may move itself out of the workpiece or cause
a kickback when the saw is restarted.
f) When cutting longitudinally always use d) Support boards whilst cutting to reduce
a guide fence or a straight edge guide.
This will improve the accuracy of your cut and
reduce the risk of the blade jamming.
the risk of kickback caused by a
jammed saw blade. Large boards may
bend under their own weight. Boards must be
supported on both sides as well as near the
saw gap and at the edges.
g) Always use a saw blade of the correct
size and with the appropriate central
fixing hole bore. Saw blades that do not
correspond with the attachment components
on the saw will not run true and could lead to
loss of control.
h) Never use a damaged or incorrect
saw blade washer or screw. The saw
blade washer and screw have been specially
designed to give your saw optimum performance
and safety in use.
e) Do not use blunt or damaged saw
blades. Saw blades with blunt or misaligned
teeth are in effect too wide for the designed saw
gap and this gives rise to increased friction,
jamming and kickback.
f) Make sure that the cutting depth and
angle setting fastenings are tightened
before sawing starts. If these settings
move during sawing, this can lead to the saw
blade jamming and kickback.
To avoid the device kicking back:
Kickback occurs as a result of incorrect use or mis-
use of the saw. It can be prevented by taking the
appropriate precautions as described below.
a) Hold the saw with both hands and
bring your arms into a position in
which you will be able to withstand
any kickback forces. Always stand to
the side of the saw blade and never
bring your body in line with the saw
blade. When kickback occurs, the circular
saw may jump backwards but the operator
can control the kickback forces by adopting
suitable precautions.
g) Be particularly careful when carrying out
a plunge cut in an obscured area, e.g.
in an existing wall. The plunging blade could
jam in a hidden object and cause kickback.
Causes of kickback:
a) A kickback is a sudden reaction to a saw blade
becoming hooked, jammed or misaligned. This
causes an out of control circular saw to raise
itself and move out of the workpiece and towards
the operator.
b) If the sawblade becomes hooked or trapped in
a narrowing saw gap, it is suddenly prevented
10 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
from rotating and the force of the motor throws
the device back in the direction of the operator. and riving knives
c) If the sawblade distorts or becomes misaligned a) Use the riving knife matched to the in-
Special safety advice for circular saws
in the saw cut, the teeth at the rear edge of the
sawblade may hook themselves into the work-
piece surface causing the sawblade to move
out of the saw gap and the circular saw to jump
backwards in the direction of the operator.
stalled saw blade. The riving knife must be
thicker than the body of the blade but thinner
than the width of the teeth.
b) Adjust the riving knife as described in
the operating instructions. If its thickness,
position or alignment is incorrect, this can lead
to the riving knife not effectively preventing
kickback.
Special safety advice for circular saws
and automatic blade guards
a) Before you use the saw, always check
c) Always use the riving knife, except
for plunge cuts. After completing plunge
cutting, put the riving knife back in place. The
riving knife interferes with plunge cuts and can
result in kickback.
d) For the riving knife to work properly,
it must be within the saw gap. The riv-
ing knife is ineffective in preventing kickback
for short cuts.
7
that the automatic blade guard
clos-
es properly. Do not use the saw if the
bottom compartment of the blade guard
does not move freely or close immedi-
ately. Never jam or tie the automatic
blade guard in the open position. The
bottom part of automatic blade guard may be-
come bent if the saw falls on to the floor. Open
the blade guard with the release lever and make
sure that it moves freely and does not touch the
saw blade or other parts at all cutting angles
and depths.
e) Do not operate the saw if the riving
knife is bent out-of-true. Even a slight defect
can cause the blade guard to close too slowly.
b) Check that the spring on the automatic
blade guard functions properly. If the
automatic blade guard or spring does
not function properly, have the device
serviced before you use it. Damaged parts,
sticky deposits or accumulations of splinters can
delay the operation of the bottom blade guard.
c) Open the automatic blade guard by
hand only for certain cuts such as plunge
or angle cuts. Open the automatic blade
WARNING! Protecting yourself
from laser radiation:
7a
guard with the release lever
and
let it go again as soon as the saw blade
penetrates the workpiece. The automatic
blade guard must be allowed to operate auto-
matically for all saw cuts.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
P max.: < 1mW· : 650nm
EN 60825-1: 2007
d) Do not put the saw down on a work
bench or the floor without the auto-
matic blade guard covering the saw
blade. If unprotected, a rotating saw blade
moves the saw against the cutting direction and
saws whatever is in its way. Always be aware
that the saw blade takes some time to stop.
ꢀ
Do not look directly into the laser beam or into
the opening from which it is emitted.
GB/IE 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools/Preparing for use
WARNING!
ꢀ
Looking at the laser output
with optical instruments (e.g.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
When you switch off the saw, allow the blade
to slow down naturally - do not assist this pro-
cess in any way.
Cracked or distorted blades are not to be used.
HSS (High Speed Steel) saw blades are not to
be used.
Before carrying out any work on the saw, e.g.
setting the base plate etc. always pull the
mains plug out of the mains socket.
Never remove sawdust or splinters whilst the
saw is running.
Have a suitable, tested vacuum removal device
attached to the saw when working with woods
or materials that create dusts that may be haz-
ardous to health.
12a
aperture
magnifying glass, magnifying lens, etc.) could
result in eye damage.
Never direct the laser beam on to reflective
surfaces or at people or animals. Even a brief
look into a laser beam can damage your eyes.
ꢀ
Changing batteries:
10
ꢀ
Open the battery compartment cover
a suitable cross-head screwdriver (see Fig. G).
Remove the used batteries.
Observing the correct polarity, insert two new
1.5V alkaline batteries type LR44 (e.g. GPA 76)
and screw the battery compartment cover
tightly in place again.
CAUTION! The use of operating or adjustment
devices or other methods of working other than
those indicated in this document may lead to
exposure to hazardous radiation.
using
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
10
ꢀ
ꢀ
Always use the safety devices integrated into
2
the circular saw, e.g. the safety lock-out
7
and automatic blade guard
.
Ensure that all moving parts of the saw blade
protection system function properly and all the
assemblies and components involved in cover-
ing the saw blade are in perfect working order.
Working safely:
3
ꢀ
Do not lock on the ON/OFF switch
hand-guided operation.
in
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
Never use the device for a purpose for which it
was not intended.
Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
If the saw is used whilst fixed in place on a saw ta-
ble then the saw table must have a restart cut-out.
Make sure the device is switched on before
placing it against the workpiece.
Always work away from your body.
Do not saw materials containing asbestos.
The course of the cut must have no obstructions
above or below it.
The saw blade must not project more than
3mm out of the workpiece.
When you are sawing, always make sure that you
do not cut through any nails, screws or the like.
Do not work with the device in the overhead
position.
©
Preparing for use
The PHKS 1300 A1 circular saw has Intelligent
Power Control.
This automatic power
delivery system ensures
that for a particular
speed range the power output remains constant when
working on harder and more resistant materials.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
©
Switching on and off
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Switching on:
ꢁ
2
Press the safety lock-out
to the left or right
and keep it pressed.
Press the ON/OFF switch . Once the saw
is running you can release the safety lock-out
again.
3
ꢁ
2
Protect the saw blade from sharp blows or im-
pacts and prevent it from becoming tilted.
The circular saw is fitted with an
electronic soft start system. The
motor starts with a delay.
12 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use
8
Switching off:
first with the front edge of the base plate
against the material.
3
ꢁ
Release the ON/OFF switch
.
15
2. Align the device using the guide fence
or
with reference to marked-out line or by using
the laser.
3. Hold the machine with both hands by the
handles (see Fig. A) and saw the material
with moderate pressure.
©
Setting the cutting angle
You can set the cutting angle accurately with the
help of the cutting angle scale
12b
.
ꢁ
Release the wing screws/locking bolts of the
9
cutting angle preselector
on both sides, set
12b
©
the desired angle on the cutting angle scale
and retighten the wing screws/locking bolts.
Setting the speed
1
ꢁ
Turn the wheel
(arrow marking ̆)
(1 = lowest speed/6 = highest speed):
to the desired speed setting
©
Setting the cutting depth
Note: If possible we recommend that the cutting
depth is set approximately 3mm greater than the
material thickness. This should help to ensure you
achieve a clean cut.
Use the general settings suggested in the following
table (information offered without liability) or adjust
1
the speed setting on the setting wheel
material being cut.
to the
ꢁ
Release the wing screw on the cutting depth
Material
Speed
setting
5
setting clamp , set the required cutting depth
19
on the scale
and retighten the wing screw.
Hard- and softwood (solid wood)
cut longitudinally and transversely
6
©
Setting the guide fence
Plywood, hard fibre board
Chipboard
6
6
13
of the base plate
8
ꢁ
Release the wing screw
Blockboard, laminated wood
Coated and veneered board
PVC board
6
15
14
and insert the guide fence
Retighten the wing screw
into the slot
.
13
.
6
3-5
2-4
4-6
4-6
1-2
1-2
1-2
Acrylic glass panels, Plexiglas
Aluminium board
©
Switching the laser on and off
Switching on:
Move the laser ON/OFF switch
Aluminium profiles
11
ꢁ
to setting “I”.
to setting “0”.
Plasterboard
Switching off:
Move the laser ON/OFF switch
Mineral wool board
Cement-bound chipboard
11
ꢁ
Note: If the batteries are exhausted replace them
with two 1.5V alkaline batteries LR44 (e.g. GPA 76). The circumferential speeds at minimum and maximum
rotational speeds are approx.:
Setting
Rpm
2200
5200
Metres/sec
21.8
©
Working with the circular saw
1
6
1. Switch on the device as described in the section
about “Switching on and off” and then place it
51.7
GB/IE 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for use
©
Make sure that the cutting speed resulting from the
effects of different saw blades, materials and the
force you apply to advance the saw is always less
than the circumferential speed (CS) under no load.
Installing and setting
the riving knife
WARNING!
The distance between the riving
16
knife
and the saw blade must not be greater
than 5mm. If the riving knife has been removed e.g.
for a plunge cut, this distance must be observed
again when the riving knife is reinstalled (see Fig. F).
©
Connecting the vacuum
sawdust extraction device
ꢁ
ꢁ
Insert the adapter for vacuum sawdust removal
Removing the riving knife (see Fig. E):
1. Release the wing screws of the cutting depth
18
17
into the sawdust removal connector
.
5
Connect a vacuum device approved for the
extraction of sawdust and splinters (see Fig. A).
setting clamp
and swing the circular saw
up until it meets the stop; this exposes the riving
25
knife mounting
.
26
2. Screw out the mounting screws
16
and remove
©
Changing a saw blade
the riving knife
.
WARNING!
the mains plug has been pulled out of the socket!
WARNING!
cut the riving knife
Press the spindle lock only after
After completion of the plunge
16
must be reinstalled before
15
1. Then remove the guide fence
by releasing
the circular saw is used for any other sawing tasks.
13
the wing screw
.
2. Set the cutting depth (by means of the wing
Setting the riving knife (see Fig. F):
5
16
and
screw for cutting depth setting clamp ) to
Set the distance between the riving knife
the minimum position, 0mm.
3. Swing back the retractable blade guard
the tips of the saw blade teeth to a maximum of
5mm, and the distance between the tip of the riving
blade and the lowest point of the saw blade to a
maximum of 5mm.
7
7a
with the help of the retracting lever
the device down.
and put
4
4. Press the spindle lock button
(until it engages) The distances to be set are illustrated in Fig. F.
24
and release the clamping screw
using the
6
Allen key . Now remove the clamping screw
24
©
with integral washer head
and the clamp-
Tips and tricks
23
ing flange
5. Detach the saw blade.
(see Fig. D).
ꢁ
Use the cutting angle scale according to the
12b
6. The installation of a sawblade is done in the
reverse order.
cutting angle
: rectangular cut = 0° mark,
45° cut = 45° mark.
4
7. Press the spindle lock button
(until it engages)
ꢁ
Breaking out of the cut edges of delicate sur-
faces, e.g. coated chipboard or doors, can be
avoided by applying masking tape in advance
along the cutting line. This has the additional
advantage that masking tape shows up the cut-
ting line better than a smooth surface. An even
more effective way of stopping the cut edges
from being broken out is to clamp a thin piece
of wood along the cutting line, which is then
also sawn through.
24
and tighten the clamping screw
Allen key.
using the
WARNING!
The arrow on the saw blade
must agree with the arrow showing the direction of
rotation (running direction shown on the device).
ꢁ
Ensure that the saw blade is suitable for the
saw spindle speed.
14 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance and cleaning/Service/Warranty/Disposal
©
Maintenance and cleaning
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
WARNING!
DANGER OF INJURY!
Always pull the mains plug out of the socket before
doing any work on the device.
ꢁ
ꢁ
Clean the device after you have finished using it. the purchase date. Repairs made after the expiration
Use a cloth to clean the outside of the device -
never use petrol, solvents or cleaners.
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
©
Service
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: [email protected]
WARNING!
ꢀ
Have your device
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
IE
Kompernass Service Ireland
Tel:
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply.
WARNING!
Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
ꢀ
If the plug or lead
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
©
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that
can be disposed of at a local recycling
centre.
©
Warranty
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
In accordance with European Directive 2002/96/EC
with our Service Department. Only in this (covering waste electrical and electronic equipment)
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separate-
ly and taken for environmentally compatible recycling.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage, for Contact your local refuse disposal authority for
wearing parts or for damage to fragile components, more details of how to dispose of your worn out
e.g. buttons or batteries. This product is for private
use only and is not intended for commercial use.
electrical devices.
Do not dispose of rechargeable
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tamper-
ing not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
batteries with your household
refuse!
GB/IE 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declaration of Conformity/Manufacturer
©
Disposal of batteries
Declaration of Conformity/
Manufacturer
Batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006/66/EC and must not be disposed
of with household refuse. Battery users are obliged
by law to take all rechargeable and single-use bat-
teries to a collection point operated by a public
authority or a retailer.
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1: 2006, EN 60745-1: 2009
EN 60745-2-5:2007, EN 60745-2-5/A11:2009
EN 55014-1: 2006, EN 55014-2/A2: 2001
EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3: 2008
IEC 60745-1: 2006, IEC 60745-2-5: 2006
Type/Device description:
Circular saw PHKS 1300 A1
Date of manufacture (DOM): 07-2010
Serial number: IAN 54379
Bochum, 31.07.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of further development.
16 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 18
Ausstattung....................................................................................................................Seite 18
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 19
Technische Daten..........................................................................................................Seite 19
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit..............................................................................................Seite 19
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 20
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 20
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 21
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen ......................................Seite 21
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 25
Schnitt-Winkel einstellen ...............................................................................................Seite 25
Schnitt-Tiefe einstellen ...................................................................................................Seite 25
Parallelanschlag einstellen ...........................................................................................Seite 25
Laser ein-/ausschalten.................................................................................................Seite 25
Handhabung der Handkreissäge ................................................................................Seite 25
Drehzahl einstellen........................................................................................................Seite 26
Spanabsaugung anschließen.......................................................................................Seite 26
Sägeblatt wechseln.......................................................................................................Seite 26
Spaltkeil ausbauen und einstellen................................................................................Seite 26
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 27
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 27
Service.........................................................................................................................Seite 27
Garantie.....................................................................................................................Seite 27
Entsorgung...............................................................................................................Seite 28
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 28
DE/AT/CH 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigtem Netzkabel
oder -stecker
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, eine Schutz-
brille und Schutzhandschuhe.
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Laser! Setzen Sie sich nicht dem
Laserstrahl aus.
Volt (Wechselspannung)
V
~
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl
Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
n0
Watt (Wirkleistung)
Schutzklasse II
Automatischer Kraftnachschub
Elektronischer Sanftanlauf
W
Werfen Sie Batterien/Akkus nicht
in den Hausmüll!
Explosionsgefahr!
Kinder vom Elektrowerkzeug
fernhalten!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
©
Handkreissäge PHKS 1300 A1
Ausstattung
1
2
Stellrad Drehzahlvorwahl
Einschaltsperre
©
Einleitung
3
4
EIN-/AUS-Schalter
Spindelarretierung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
5
6
7
7a
8
Schnitt-Tiefenvorwahl
Innensechskantschlüssel
Pendelschutzhaube
Rückziehhebel der Pendelschutzhaube
Grundplatte
Schnitt-Winkelvorwahl
Abdeckung des Batteriefachs
EIN-/AUS-Schalter Laser
Laser
Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die
nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie
diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
9
10
11
12
12a
12b
13
14
15
16
17
18
19
©
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Laserausgang
Sägen von Längs-, Quer- und Gehrungsschnitten
bei fester Auflage in Vollholz, Spanplatten, Kunst-
stoff und Leichtbaustoffen. Berücksichtigen Sie
dabei, dass das vormontierte Sägeblatt nur zum
Gebrauch mit Holz geeignet ist. Jede andere Ver-
wendung oder Veränderung der Maschine gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Nicht zum gewerblichen Gebrauch.
Schnitt-Winkelskala
Flügelschraube für Parallelanschlag
Parallelanschlagaufnahme
Parallelanschlag
Spaltkeil
Spanauswurf
Adapter zur Staubabsaugung
Schnitt-Tiefenskala
18 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
20
21
22
23
24
25
26
Zusatzgriff
Antriebsspindel
Aufnahmeflansch
Spannflansch
Spannschraube/Unterlegscheibe
Spaltkeilbefestigung
Befestigungsschrauben
gleich verwendet werden. Der Schwingungspegel
wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektro-
werkzeugs verändern und kann in manchen Fällen
über dem in diesen Anweisungen angegebenen
Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte
unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug
regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
©
Lieferumfang
1 Handkreissäge
1 Parallelanschlag
1 Adapter zur Staubabsaugung
1 Innensechskantschlüssel
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
©
Technische Daten
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
Nennaufnahme:
Nennspannung:
Leerlaufdrehzahl:
Sägeblatt:
1300W
230V , 50Hz
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
~
n0 2200–5200min-1
190x30x1,8
(2,6mm Zahnstärke)
66mm
Schnitt-Tiefe:
Schutzklasse:
II/
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geräusch- und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel: 107dB(A)
Unsicherheit K: 3dB
96dB(A)
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Gehörschutz tragen!
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Bewertete Beschleunigung, typischerweise:
Hand-/Armvibration ah = 3,447m/s2
Unsicherheit K = 1,5m/s2
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
Der in diesen Anweisungen
gefährdeter Umgebung, in
WARNUNG!
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Gerätever-
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
DE/AT/CH 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
c)
Halten Sie Kinder und andere 3. Sicherheit von Personen
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-
hol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
b)
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Schutzbrille. Das Tragen persön-
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d)
Zweckentfremden Sie das Ka-
bel nicht, um das Elektrowerk-
zeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die An-
wendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
20 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen für andere als die vorgesehenen An-
wendungen kann zu gefährlichen Situationen
führen.
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
für Handkreissägen
ꢀ
Stellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen
über 16 Jahren das Gerät gemäß den Anwei-
sungen in dieser Bedienungsanleitung in Betrieb
nehmen!
Hinweis: Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
Verletzungen und Sachbeschädigungen können
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- die Folge sein.
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funk-
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
durch elektrischen Schlag:
ꢀ
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zu-
stand von Gerät, Netzkabel und den
Netzstecker. Nehmen Sie Geräte mit
derart beschädigten Teilen nicht mehr in Betrieb.
Öffnen Sie niemals das Gerät. Beschädigte Ge-
räte, Netzanschlussleitung oder Netzstecker
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten
nur von der Servicestelle oder einer Elektro-
fachkraft durchführen.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es feucht
ist, und auch nicht in feuchter Umgebung.
Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten,
das Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutz-
schalter mit maximal 30mA Auslösestrom an.
Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich
zugelassenes Verlängerungskabel.
ꢀ
ꢀ
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
DE/AT/CH 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom
Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie
es nach hinten von der Maschine weg.
ben oder-schrauben. Die Sägeblatt-Unter-
legscheiben und - schrauben wurden speziell für
Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und
Betriebssicherheit.
VORSICHT! Vermeiden Sie
Verletzungsgefahr:
Vermeiden Sie einen Rückschlag des
Gerätes:
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
a) Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch
den Sägebereich und an das Sägeblatt. geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend
Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den beschrieben, verhindert werden.
Zusatzgriff oder das Motorgehäuse.
Wenn beide Hände die Kreissäge halten, kann
das Sägeblatt diese nicht verletzen.
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen
fest und bringen Sie Ihre Arme in eine
Stellung, in der Sie den Rückschlag-
kräften standhalten können. Halten
Sie sich immer seitlich des Sägeblattes,
nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem
Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann
die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann
die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherr-
schen, wenn geeignete Maßnahmen getroffen
wurden.
b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück.
Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werk-
stück nicht vor dem Sägeblatt schützen.
c) Passen Sie die Schnitt-Tiefe an die Dicke
des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine
volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
d) Halten Sie das zu sägende Werkstück
niemals in der Hand oder über dem
Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an b) Falls das Sägeblatt klemmt oder das
einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig,
das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr
von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes
oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
e) Halten Sie das Gerät nur an den iso-
lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Schneide-
werkzeug verborgene Stromleitungen
oder das eigene Netzkabel treffen
könnte. Der Kontakt mit einer spannungsfüh-
renden Leitung setzt auch die metallenen
Geräteteile unter Spannung und führt zu einem
elektrischen Schlag.
f) Verwenden Sie beim Längsschneiden
immer einen Anschlag oder eine gerade
Kantenführung. Dies verbessert die Schnitt-
genauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass
das Sägeblatt klemmt.
g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in
der richtigen Größe und mit passender
Aufnahmebohrung. Sägeblätter, die nicht
zu den Montageteilen der Säge passen, laufen
unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
h) Verwenden Sie niemals beschädigte
oder falsche Sägeblatt-Unterlegschei-
Sägen aus einem anderen Grund unter-
brochen wird, lassen Sie den EIN-/AUS-
Schalter los und halten Sie die Säge im
Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt
vollständig still steht. Versuchen Sie
nie, die Säge aus dem Werkstück zu
entfernen oder sie rückwärts zu ziehen,
solange das Sägeblatt sich bewegt,
sonst kann ein Rückschlag erfolgen.
Finden Sie die Ursache für das Klemmen des
Sägeblattes und beseitigen Sie diese durch
geeignete Maßnahmen.
c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück
steckt, wieder starten wollen, zentrie-
ren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und
überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht
im Werkstück verhakt sind. Klemmt das
Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück
heraus bewegen oder einen Rückschlag verur-
sachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
d) Stützen Sie große Platten ab, um das
Risiko eines Rückschlags durch ein
klemmendes Sägeblatt zu vermindern.
Große Platten können sich unter ihrem Eigenge-
wicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden
22 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Seiten, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch
am Rand, abgestützt werden.
e) Verwenden Sie keine stumpfen oder
beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter
mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen
verursachen durch einen zu engen Sägespalt
unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere
Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die
Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen
Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei allen
Schnitt-Winkeln und -Tiefen weder Sägeblatt
noch andere Teile berührt.
eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder
und Rückschlag.
für die Pendelschutzhaube. Lassen Sie
das Gerät vor dem Gebrauch warten,
wenn Pendelschutzhaube und Feder
nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte
Teile, klebrige Ablagerungen oder Anhäufungen
von Spänen lassen die untere Schutzhaube ver-
zögert arbeiten.
f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt-
Tiefen- und Schnitt-Winkeleinstellungen
fest. Wenn sich während des Sägens die Ein-
stellungen verändern, kann sich das Sägeblatt
verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
g) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
einen „Tauchschnitt“ in einen verbor-
genen Bereich, z.B. eine bestehende
Wand, ausführen. Das eintauchende Säge-
blatt kann beim Sägen in verborgene Objekte
blockieren und einen Rückschlag verursachen.
c) Öffnen Sie die Pendelschutzhaube von
Hand nur bei besonderen Schnitten,
wie „Tauch- und Winkelschnitten“.
Öffnen Sie die Pendelschutzhaube mit
7a
dem Rückziehhebel
und lassen Sie
diesen los, sobald das Sägeblatt in
das Werkstück eingedrungen ist. Bei
allen anderen Sägearbeiten muss die untere
Schutzhaube automatisch arbeiten.
Ursachen eines Rückschlags:
a) Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge
eines hakenden, klemmenden oder falsch aus-
gerichteten Sägeblattes, die dazu führt, dass
eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus
dem Werkstück heraus in Richtung der Bedien-
person bewegt.
b) Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden
Sägespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es,
und die Motorkraft schlägt das Gerät in Rich-
tung der Bedienperson zurück.
d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werk-
bank oder dem Boden ab, ohne dass
die Pendelschutzhaube das Sägeblatt
bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes
Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der
Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist.
Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge.
c) Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder
falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der
hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des
Werkstücks verhaken, wodurch sich das Säge-
blatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die
Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.
Spezielle Sicherheitshinweise für
Handkreissäge und Spaltkeil
a) Verwenden Sie den für das eingesetzte
Sägeblatt passenden Spaltkeil. Der
Spaltkeil muss stärker als die Stammblattdicke
des Sägeblatts, aber dünner als die Zahnbreite
des Sägeblattes sein.
Spezielle Sicherheitshinweise für
Handkreissäge und Pendelschutzhaube
a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung,
b) Justieren Sie den Spaltkeil wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Falsche Stärke, Position und Ausrichtung können
der Grund dafür sein, dass der Spaltkeil einen
Rückschlag nicht wirksam verhindert.
c) Verwenden Sie immer den Spaltkeil,
außer bei Tauchschnitten. Montieren Sie
den Spaltkeil nach dem Tauchschnitt wieder.
Der Spaltkeil stört bei Tauchschnitten und kann
einen Rückschlag erzeugen.
7
ob die Pendelschutzhaube
einwand-
frei schließt. Verwenden Sie die Säge
nicht, wenn die untere Schutzhaube
nicht frei beweglich ist und sich nicht
sofort schließt. Klemmen oder binden
Sie die Pendelschutzhaube niemals in
geöffneter Position fest. Sollte die Säge
DE/AT/CH 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
d) Damit der Spaltkeil wirken kann,
muss er sich im Sägespalt befinden.
Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil unwirksam,
um einen Rückschlag zu verhindern.
e) Betreiben Sie die Säge nicht mit verbo-
genem Spaltkeil. Bereits eine geringe Störung
kann das Schließen der Schutzhaube verlangsamen.
schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs
10
wieder fest.
VORSICHT! Wenn andere als die hier ange-
gebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen
benutzt, oder andere Verfahrensweisen ausgeführt
werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungs-
exposition führen.
So verhalten Sie sich richtig:
WARNUNG! Schützen Sie
sich vor Laserstrahlung:
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
fremdet.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Bei stationärem Einsatz darf das Gerät nur an
einem Sägetisch mit Wiederanlaufschutz betrie-
ben werden.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Das Gerät nur eingeschaltet gegen das
Werkstück führen.
Das Gerät beim Arbeiten immer vom Körper
wegführen.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden.
Die Schnittbahn muss oben und unten frei von
Hindernissen sein.
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
P max.: < 1mW· : 650nm
EN 60825-1: 2007
Das Sägeblatt darf nicht mehr als 3mm aus
dem Werkstück herausragen.
ꢀ
ꢀ
Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl,
bzw. in die Öffnung, aus der er austritt.
Achten Sie beim Sägen stets darauf, dass nicht
in Nägel, Schrauben usw. gesägt wird.
Mit dem Gerät nicht über Kopf arbeiten.
Das Sägeblatt vor Stoß und Schlag schützen
und nicht verkanten.
WARNUNG!
Das Betrachten des Laseraus-
mit optischen Instrumenten (z.B.
12a
gangs
ꢀ
ꢀ
Lupe, Vergrößerungsgläsern, u.ä.) ist mit einer
Augengefährdung verbunden.
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflek-
tierende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits
ein kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl
kann zu Augenschäden führen.
ꢀ
ꢀ
Bremsen Sie nach dem Ausschalten das Säge-
blatt niemals zusätzlich ab.
Rissige, oder Sägeblätter, die ihre Form verän-
dert haben, dürfen nicht verwendet werden.
HSS- (Hochleistungs-Schnellschnitt-Stahl) Säge-
blätter dürfen nicht verwendet werden.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine,
z.B. Einstellen der Grundplatte etc., immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Batterien wechseln:
10
ꢀ
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
mit einem passenden Kreuz-Schraubendreher
(siehe Abb. G).
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
Setzen Sie zwei neue 1,5V Alkaline Batterien
LR44 (z.B. GPA 76) gemäß Polung ein und
ꢀ
ꢀ
Entfernen Sie niemals Späne oder Splitter bei
laufender Maschine.
Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien,
bei denen gesundheitsgefährdender Staub ent-
24 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Inbetriebnahme
steht, ist die Handkreissäge an eine passende,
geprüfte Absaugvorrichtung anzuschließen.
Verwenden Sie unbedingt die integrierten Schutz-
einrichtungen der Handkreissäge, z.B. die Ein-
stellen Sie den gewünschten Winkel an der
12b
Schnitt-Winkelskala
ein und ziehen Sie die
ꢀ
ꢀ
Flügelschraube/Klemmbolzen wieder fest.
2
7
schaltsperre
und die Pendelschutzhaube
.
©
Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile des
Sägeblattschutzes ohne Klemmen funktionieren
und alle Einrichtungen, die das Verdecken des
Sägeblattes bewirken, einwandfrei arbeiten.
Schnitt-Tiefe einstellen
Hinweis: Wir empfehlen, die Schnitt-Tiefe möglichst
ca. 3 mm größer als die Materialstärke zu wählen.
Dadurch erzielen Sie einen sauberen Schnitt.
3
ꢀ
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter
handgeführten Betrieb nicht fest.
im
ꢁ
Lösen Sie den Schnellspannhebel der Schnitt-
5
Tiefenvorwahl , stellen Sie die gewünschte
19
Schnitt-Tiefe an der Skala
ein und ziehen
©
Inbetriebnahme
Sie den Schnellspannhebel wieder fest.
Die Handkreissäge PHKS 1300 A1 verfügt über
Intelligent Power Control.
©
Parallelanschlag einstellen
Dieser automatische
13
Kraftnachschub
bewirkt, dass in einem
ꢁ
Lösen Sie die Flügelschraube
an der Grund-
8
platte
und setzen Sie den Parallelanschlag
15
14
ein.
wieder fest.
bestimmten Drehzahlbereich die Leistung auch
beim Bearbeiten von härterem und widerstands-
fähigerem Material konstant bleibt.
in die Parallelanschlagaufnahme
13
Ziehen Sie die Flügelschraube
©
Laser ein-/ausschalten
©
Ein- und ausschalten
Einschalten:
11
Einschalten:
ꢁ
Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter Laser
auf „I“.
2
ꢁ
Drücken Sie die Einschaltsperre
nach links
oder rechts und halten diese gedrückt.
Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter
Nachdem die Maschine angelaufen ist, können
3
ꢁ
.
Ausschalten:
Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter Laser
auf „0“.
11
ꢁ
2
Sie die Einschaltsperre
wieder loslassen.
Die Handkreissäge ist mit einem
elektronischen Sanftanlauf aus-
Hinweis: Sollten die Batterien verbraucht sein,
gestattet. Der Motor startet mit einer Verzögerung.
ersetzen Sie sie durch zwei 1,5V Alkaline Batterien
LR44 (z.B. GPA 76).
Ausschalten:
3
ꢁ
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter
los.
©
Handhabung der Handkreissäge
©
Schnitt-Winkel einstellen
1. Maschine – wie unter »Ein- und ausschalten«
beschrieben – einschalten und dann mit der
8
Sie können den Schnitt-Winkel mit Hilfe der Schnitt-
vorderen Kante der Grundplatte
Material setzen.
auf das
12b
Winkelskala
bestimmen.
ꢁ
Lösen Sie die Flügelschrauben/Klemmbolzen
2. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag
9
15
der Schnitt-Winkelvorwahl
an beiden Seiten,
oder an einer aufgezeichneten Linie bzw.
am Laser aus.
DE/AT/CH 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme
©
3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen
an den Griffen (siehe Abb. A) und sägen Sie
mit mäßigem Druck.
Spanabsaugung anschließen
ꢁ
ꢁ
Stecken Sie den Adapter zur Staubabsaugung
18
17
in den Spanauswurf
.
Schließen Sie eine zugelassene Staub- und
Spanabsaugung an (siehe Abb. A).
©
Drehzahl einstellen
1
ꢁ
Drehen Sie das Stellrad
in die gewünschte
©
Drehzahlstufe (Pfeilmarkierung ̆)
(1 = kleinste Drehzahl/6 = größte Drehzahl):
Sägeblatt wechseln
Spindelarretierung nur bei
WARNUNG!
Orientieren Sie sich an den nachfolgenden,
unverbindlichen Einstellungen bzw. passen Sie die
gezogenem Netzstecker betätigen!
1. Entfernen Sie zunächst den Parallelanschlag
15
,
1
13
Drehzahl am Stellrad
individuell entsprechend an.
indem Sie die Flügelschraube
2. Setzen Sie die Schnitt-Tiefe (mittels Flügelschraube
lösen.
Material
Drehzahl-
stufe
5
Schnitt-Tiefenvorwahl ) auf die minimalste
Position, 0mm.
Hart- und Weichholz (Vollholz)
in Quer- und Längsschnitten
6
7
3. Schwenken Sie die Pendelschutzhaube
mit Hilfe
7a
des Rückziehhebels
das Gerät ab.
zurück und stellen Sie
Spanplatten, Hartfaserplatten
Spanplatten
6
4
4. Betätigen Sie die Spindelarretierung
(bis sie
6
einrastet) und lösen Sie mit dem Innensechs-
kantschlüssel
Sie jetzt die Spannschraube mit Scheibe
Tischlerplatten, Sperrholz
beschichtete und furnierte Platten
PVC-Platten
6
6
24
die Spannschraube . Nehmen
24
6
und
ab (siehe auch Abb. D).
23
den Spannflansch
5. Sägeblatt abnehmen.
3-5
2-4
4-6
4-6
1-2
1-2
1-2
Acrylglasplatten, Plexiglas
Aluminium-Platten
6. Einbau des Sägeblattes entsprechend in umge-
kehrter Reihenfolge wie beschrieben vornehmen.
4
7. Betätigen Sie die Spindelarretierung
einrastet) und ziehen Sie mit dem Innensechs-
(bis sie
Aluminium-Profile
Gipskartonplatten
24
kantschlüssel die Spannschraube
fest.
Steinwollplatten
Der Pfeil auf dem Sägeblatt
muss mit dem Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am
Gerät markiert) übereinstimmen.
WARNUNG!
zementgebundene Spanplatten
Die Umlaufgeschwindigkeit beträgt bei minimaler
bzw. maximaler Drehzahl ca.:
ꢁ
Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt für die
Spindeldrehzahl des Werkzeuges geeignet ist.
Stufe
U/min
2200
Meter/Sek
21,8
1
6
©
Spaltkeil ausbauen
und einstellen
5200
51,7
Beachten Sie, dass die Schnittgeschwindigkeit durch
unterschiedliche Sägeblätter, Materialien sowie
abhängig von Ihrer Vorschubkraft immer geringer
ist als die Umlaufgeschwindigkeit (UGS) im Leerlauf.
WARNUNG! Der Abstand zwischen Spalt-
16
keil
und Sägeblatt darf nicht größer als 5mm
sein. Sollte der Spaltkeil z.B. für Tauchschnitte entfernt
worden sein, muss beim Einsetzen des Spaltkeils
dieser Abstand unbedingt eingehalten werden
(s. Abb. F).
26 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Service/Garantie
©
Spaltkeil ausbauen (siehe auch Abb. E):
1. Die Flügelschraube der Schnitt-Tiefenvorwahl
Service
5
lösen und die Kreissäge bis zum Anschlag nach
ꢀ
Lassen Sie Ihr Gerät
WARNUNG!
25
oben schwenken; die Spaltkeilbefestigung
wird freigegeben.
nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
26
2. Befestigungsschrauben
herausschrauben
16
und den Spaltkeil
entnehmen.
ꢀ
Lassen Sie den Aus-
tausch des Steckers oder der Anschluss-
leitung immer vom Hersteller des
Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden-
dienst ausführen. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
WARNUNG!
Nach dem Tauchschnitt für
WARNUNG!
16
weitere Arbeiten den Spaltkeil
wieder einbauen.
unbedingt
Spaltkeil einstellen (siehe auch Abb. F):
16
Den Abstand zwischen Spaltkeil
und Zahnkranz
des Sägeblattes auf max. 5mm und zwischen
Spaltkeilspitze und tiefstem Punkt des Sägeblattes
auf max. 5mm einstellen.
©
Garantie
Berücksichtigen Sie die Abstände, wie in Abb. F
dargestellt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
©
Tipps und Tricks
ꢁ
ꢁ
Verwenden Sie je nach Schnitt-Winkel die
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
12b
Schnitt-Winkelskala
: Rechtwinkliger Schnitt = Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Markierung 0°, 45°-Schnitt = Markierung 45°.
Ein Ausreißen der Schnittkante bei empfindlichen
Oberflächen, z.B. beschichteten Spanplatten
oder Türen, vermeiden Sie, indem Sie ein Krepp-
band auf die Schnittlinie kleben. Dies hat ferner
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
den Vorteil, dass sich auf dem Kreppband auch brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
besser anzeichnen lässt als auf einer glatten Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
Oberfläche. Noch wirkungsvoller vermeiden Sie für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
ein Ausreißen der Schnittkante durch ein aufge-
spanntes dünnes Holz, das mitgesägt wird.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
©
Wartung und Reinigung
VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG!
Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen
Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
ꢁ
ꢁ
Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
ein Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel
oder Reiniger.
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE/AT/CH 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie/Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller
DE
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel
Schraven
abzugeben.
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.:
+ 49 (0) 180 5 008107
©
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
+49 (0) 2832 3532
Konformitätserklärung/
Hersteller
Fax:
e-mail: [email protected]
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien übereinstimmt:
AT
Kompernaß Service Österreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EC)
CH
Kompernaß Service Switzerland
Tel.:
0848 000 525
EG-Niederspannungsrichtlinie
(max. 0,0807 CHF/Min.)
(2006/95/EC)
e-mail: [email protected]
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
©
Entsorgung
angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1: 2006, EN 60745-1: 2009
EN 60745-2-5:2007, EN 60745-2-5/A11:2009
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien. Sie kann in
den örtlichen Recyclebehältern entsorgt
werden.
EN 55014-1: 2006, EN 55014-2/A2: 2001
EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3: 2008
IEC 60745-1: 2006, IEC 60745-2-5: 2006
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Typbezeichnung der Maschine:
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Handkreissäge PHKS 1300 A1
Herstellungsjahr: 07-2010
Seriennummer: IAN 54379
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Bochum, 31.07.2010
Werfen Sie Batterien/Akkus
nicht in den Hausmüll!
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Batterieentsorgung
Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC
recycelt und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle
Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Technische Änderungen im Sinne der
Weiterentwicklung sind vorbehalten.
28 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 54379
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen:
07/2010 · Ident.-No.: PHKS1300A1072010-6
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|