Parkside Sander PBS 600 A1 User Manual

PBS 600 A1  
BELT SANDER  
BANDSCHLEIFER  
Operation and Safety Notes  
Translation of original operation manual  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Originalbetriebsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
4
1
7
6
5
A
D
B
E
C
8
13  
12  
9
10  
F
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Introduction  
Proper use .....................................................................................................................Page  
Features and equipment...............................................................................................Page  
Included items...............................................................................................................Page  
Technical information ...................................................................................................Page  
6
6
6
7
General safety advice for electrical power tools  
1. Workplace safety.....................................................................................................Page  
2. Electrical safety ........................................................................................................Page  
3. Personal safety.........................................................................................................Page  
4. Careful handling and use of electrical power tools..............................................Page  
Safety advice for belt sanders.....................................................................................Page  
7
7
8
8
9
Preparing for use  
Tensioning/changing the sanding belt......................................................................Page 10  
Advice on use ...............................................................................................................Page 10  
Vacuum dust extraction................................................................................................Page 10  
Operation  
Switching on and off ....................................................................................................Page 11  
Selecting the correct rotational speed and sanding belt..........................................Page 11  
Using the device in a fixed mounting..........................................................................Page 12  
Tips and tricks ...............................................................................................................Page 12  
Maintenance and cleaning........................................................................Page 12  
Service centre .......................................................................................................Page 12  
Warranty ..................................................................................................................Page 12  
Disposal......................................................................................................................Page 13  
Declaration of Conformity/Manufacturer..................................Page 14  
GB/IE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:  
Read instruction manual!  
Safety class II  
Wear hearing protection, dust  
protection mask, protective glasses  
and protective gloves.  
Observe caution and safety notes!  
Cautionelectric shock!  
Danger to life!  
Keep children away from electrical  
power tools!  
Explosive material!  
For indoor use only!  
Risk of loss of life by electric shock  
from damaged mains lead or mains  
plug!  
Rated idle running speed  
n0  
Dispose packaging and appliance in  
an environmentally-friendly way!  
Voltage  
V
~
Watts (Effective power)  
W
Belt sander PBS 600 A1  
could give rise to considerable dangers. The manu-  
facturer will not accept liability for loss or damage  
arising from improper use.  
©
Introduction  
©
Please make sure you familiarise yourself  
fully with the way the device works before  
you use it for the first time and that you  
Features and equipment  
1
2
3
4
5
Belt speed adjuster wheel  
Recesses for clamp mounting  
ON/OFF switch  
Lock button for ON/OFF switch  
Dust box  
understand how to handle electrical power tools  
correctly. To help you do this please read the accom-  
panying operating instructions. Keep these instructions  
in a safe place. If you pass the device on to anyone  
else, please ensure that you also pass on all the  
documentation.  
6
7
Release button for dust box  
Belt adjuster screw  
8
Sanding belt  
9
Adapter port  
©
10  
11  
12  
13  
Proper use  
Tensioning lever for sanding belt  
Clamps  
Adapter for external vacuum extraction  
Reducer piece  
The belt sander is designed for dry sanding of large  
surfaces of wood, plastic, metal, plaster and painted  
surfaces. The device may only be used for dry sand-  
ing. Always use a sanding belt and grade of grit  
suitable for the particular surface you are sanding.  
The speed selected should also be appropriate for  
the material. The device is not intended for com-  
mercial use. Any other use or modification to the  
device shall be considered as improper use and  
©
Included items  
1 Belt sander PBS 600 A1  
1 Sanding belt  
1 Dust collection box  
6
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction/General safety advice for electrical power tools  
1 Vacuum extraction adapter and reducer piece  
(for external vacuum extraction)  
2 Clamps  
General safety advice for  
electrical power tools  
1 Operating instructions  
Read all the safety advice  
WARNING!  
and instructions! Failure to observe the safety  
advice and instructions may result in electric shock,  
fire and/or serious injury.  
©
Technical information  
Belt sander:  
Nominal voltage:  
Nom. power input:  
No-load belt speed: 170-250m/min  
Sanding belt:  
Protection class:  
Parkside PBS 600 A1  
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-  
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-  
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED  
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL  
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY  
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL  
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-  
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).  
230V 50Hz  
~
600W  
75x457mm  
II/  
Noise and vibration data:  
Measured values for noise are determined in accor-  
dance with EN 60745. The A-weighted noise level  
of the electrical power tool are typically:  
Sound pressure level: 89dB(A)  
1. Workplace safety  
Sound power level:  
Uncertainty K:  
100dB(A)  
3dB  
a) Keep your working area clean and  
well lit. Untidy or poorly lit working areas  
can lead to accidents.  
b)  
Do not work with the device  
in potentially explosive envi-  
ronments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts.  
Electrical power tools create sparks, which can  
ignite dusts or fumes.  
Wear ear protection!  
Total vibration, EN 60745:  
Vibration emission value ah,D = 2,5m/s2  
Uncertainty K = 1.5m/s2  
c)  
Keep children and other peo-  
ple away while you are op-  
erating the electrical tool.  
WARNING! The vibration level given in these  
instructions has been measured in accordance with  
a standardised measurement procedure specified  
in EN 60745 and can be used to compare devices.  
Different uses of the device give rise to different vi-  
bration levels and in many cases they may exceed  
the values given in these instructions. It is easy to  
underestimate the vibration load if the electrical power  
tool is used regularly in particular circumstances.  
Distractions can cause you to lose control of  
the device.  
2. Electrical safety  
To avoid danger to life from  
electric shock:  
Note: If you wish to make an accurate assessment  
of the vibration loads experienced during a particu- a) The mains plug on the device must match  
lar period of working, you should also take into  
account the intervening periods of time when the  
device is switched off or is running but is not actual-  
ly in use. This can result in a much lower vibration  
load over the whole of the period of working.  
the mains socket. The plug must not  
be modified in any way. Do not use  
an adapter plug with devices fitted  
with a protective earth. Unmodified  
plugs and matching sockets reduce the risk of  
electric shock.  
GB/IE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
b) Avoid touching earthed surfaces such  
as pipes, radiators, ovens and refrig-  
erators with any part of your body.  
There is an increased risk of electric shock if  
c) Avoid unintentional operation of the  
device. Check that the electrical power  
tool is switched off before you connect  
it to the mains, pick it up or carry it.  
Accidents can happen if you carry the device  
with your finger on the ON/OFF switch or with  
the device switched on.  
your body is earthed  
.
c) Keep the device away from rain or  
moisture. Water entering an electrical device  
increases the risk of electric shock.  
d) Remove any setting tools or spanners  
before you switch the device on. A tool  
or spanner left attached to a rotating part of a  
device can lead to injury.  
d)  
Do not use the mains lead for  
any purpose for which it was  
not intended, e.g. to carry the  
device, to hang up the device or to pull  
the mains plug out of the mains socket.  
Keep the mains lead away from heat,  
oil, sharp edges or moving parts of the  
device. Damaged or tangled mains leads  
increase the risk of electric shock.  
e) Avoid placing your body in an unnat-  
ural position. Keep proper footing  
and balance at all times. By doing this  
you will be in a better position to control the  
device in unforeseen circumstances.  
f) Wear suitable clothing. Do not wear  
loose clothing or jewellery. Keep your  
hair, clothing and gloves clear of mov-  
ing parts. Loose clothing, jewellery or long  
hair can become trapped in moving parts.  
g) If vacuum dust extraction and collection  
devices are fitted do not forget to check  
that they are properly connected and  
correctly used. The use of these devices re-  
duces the hazard presented by dust.  
e) When working outdoors with an  
electrical power tool always use ex-  
tension cables that are also approved  
for use outdoors. The use of an extension  
cable suitable for outdoor use reduces the risk  
of electric shock.  
f) Use a residual current device (RCD)  
for protection if operating the electri-  
cal power tool in a moist environment  
is unavoidable. The use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
4. Careful handling and use of  
electrical power tools  
3. Personal safety  
a) Do not overload the device. Always  
use an electrical power tool that is  
intended for the task you are under-  
taking. By using the right electrical power  
tool for the job you will work more safely and  
achieve a better result.  
b) Do not use an electrical power tool if  
its switch is defective. An electrical power  
tool that can no longer be switched on and off  
is dangerous and must be repaired.  
a) Remain alert at all times, watch what  
you are doing and always proceed  
with caution. Do not use the device if  
you are tired or under the influence of  
drugs, alcohol or medication. One mo-  
ment of carelessness when using the device  
can lead to serious injury.  
b)  
Wear personal protective  
equipment and always wear  
safety glasses. The wearing of  
c) Pull the mains plug from the socket  
before you make any adjustments to  
the device, change accessories or when  
the device is put away. This precaution is  
intended to prevent you from unintentionally  
starting the device.  
personal protective equipment such as dust  
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or  
ear protectors, appropriate to the type of elec-  
trical power tool used and work undertaken,  
reduces the risk of injury.  
8
GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General safety advice for electrical power tools  
d) When not in use always ensure that  
that give rise to dusts that are hazardous to  
health, the sander must be connected to a  
suitable external dust extraction device.  
Ensure that there is adequate ventilation when  
working on plastic, paint, varnish etc.  
The belt sander is designed for the dry sanding  
of large surfaces of wood, plastic, metal and  
plaster and painted surfaces. The device is to  
be used for dry sanding only.  
electrical power tools are kept out of  
reach of children. Do not let anyone use  
the device if he or she is not familiar  
with it or has not read the instructions  
and advice. Electrical power tools are danger-  
½
½
ous when they are used by inexperienced people.  
e) Look after the device carefully. Check  
that moving parts are working prop-  
erly and move freely. Check for any  
parts that are broken or damaged  
enough to detrimentally affect the  
functioning of the device. Have dam-  
aged parts repaired before you use  
the device. Many accidents have their origins  
in poorly maintained electrical power tools.  
f) Keep cutting tools clean and sharp.  
Carefully maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to jam and are  
easier to control.  
g) Use the electrical power tool, accesso-  
ries, inserted tools etc. in accordance  
with these instructions and advice, and  
the stipulations drawn up for this par-  
ticular type of device. In doing this,  
take into account the working condi-  
tions and the task in hand. The use of  
electrical power tools for purposes other than  
those intended can lead to dangerous situations.  
½
Do not sand materials containing asbestos.  
Asbestos is a known carcinogen.  
POISONOUS DUSTS!  
WARNING!  
Sanding paints containing lead, some types of  
wood and metal for example may give rise to  
hazardous or poisonous dusts and represents a  
risk to the health of the person operating the  
device and to anyone near the work area.  
Wear safety glasses and a dust  
protection mask!  
½
½
Securely support the workpiece. Use clamps or  
a vice to grip the workpiece firmly. This is much  
safer than holding it with your hand.  
Never support yourself by placing your hands  
near or in front of the device or the workpiece  
surface. A slip can result in injury.  
If a dangerous situation arises, pull the mains  
plug immediately out of the mains socket.  
Always work with the mains lead leading  
away from the rear of the device.  
½
½
½
½
Avoid contact with the moving sanding belt.  
Do not work on moistened materials or damp  
surfaces.  
Always switch on the device before placing it  
against the workpiece. After sanding, lift the de-  
vice from the workpiece before switching it off.  
When working always hold the device securely  
with both hands (see Fig. E). Always keep prop-  
er footing and balance.  
Switch the device off and allow it to come to  
a complete standstill before you put it down.  
When taking a break from your work, before  
carrying out any tasks on the device itself (e.g.  
changing the sanding belt) and when you are  
not using the device, always pull the mains  
plug out of the mains socket.  
Safety advice for  
belt sanders  
½
½
Hold the device by the insulated han-  
dle surfaces as the sanding belt could  
strike the device’s own mains lead.  
Damaging a live wire could result in the metal  
parts of the device also becoming live and  
could lead to an electric shock.  
DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS!  
Sanding metal creates flying sparks. For this  
reason, always make sure that nobody is placed  
in any danger and that there are no inflammable  
materials near the working area.  
½
½
½
½
½
When undertaking prolonged sanding of wood,  
and in particular when working on materials  
GB/IE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing for use  
©
Preparing for use  
Sanding procedure:  
With the sander switched on, bring it into con-  
tact with the workpiece and move it forward  
carefully. Work in parallel and overlapping  
widths. Always work in the direction of the grain  
to avoid undesirable transverse sanding marks.  
After sanding always lift the device from the  
workpiece before switching it off.  
©
Tensioning/changing the  
sanding belt  
DANGER OF INJURY!  
WARNING!  
Before you carry out any work on the belt sander  
always pull the plug out of the mains socket.  
1. Then release the tensioner for the sanding belt  
10  
by moving the tensioning lever  
fully outwards  
can be removed.  
©
8
(see fig. C). The sanding belt  
Vacuum dust extraction  
8
2. Next insert a new sanding belt  
or change  
the belt for one suitable for a different material  
or one with a different grit size.  
IMPORTANT: The direction of the arrows on  
DANGER OF FIRE! There is  
WARNING!  
the danger of fire when working with electrical de-  
vices that have a dustbox or can be connected to a  
vacuum cleaner. Under certain conditions the wood  
dust in the dust collection box (or in the vacuum‘s  
dust bag) may self-ignite, e.g. as a result of flying  
sparks generated when abrading metals or metal  
objects left in wood. This can happen particularly if  
the wood dust is mixed with paint residue or other  
chemicals and the abraded particles are hot from  
prolonged abrasion. Therefore you must empty the  
8
the inside of the sanding belt  
must agree  
with that on sander housing.  
10  
3. Press the tensioning lever  
initial position.  
back into its  
Adjusting the sanding belt path manually:  
If the belt does not run centrally when switched on,  
you may have to adjust the sanding belt manually.  
7
To do this, turn the adjuster screw  
on the front device’s dust collection box and the vacuum clean-  
8
roller until the sanding belt  
runs centrally.  
er’s dust bag before taking a break or stopping  
work and always avoid overheating of the abraded  
particles and the device.  
IMPORTANT: Always make sure that the  
8
sanding belt  
does not cut into the housing.  
Check the sanding belt regularly and if neces-  
7
sary re-adjust it using the adjuster screw  
.
Wear a dust mask!  
©
Advice on use  
Dust extraction with dust box:  
5
9
5
Push the dust box  
on to the adapter port  
.
Light sanding pressure is enough:  
Apply light sanding pressure only. The weight  
of the belt sander alone is adequate to produce  
good sanding results. By adopting this approach  
you will also prolong the life of your sanding  
belts and obtain a smoother workpiece surface.  
Dismantle/remove the dust box:  
6
Press the release button  
of the dust box  
and withdraw it towards the rear of the device.  
Adapter for external vacuum extraction  
(with reducer piece)  
Sanding and surfaces:  
EXPLOSIVE MATERIAL!  
WARNING!  
The sanding output and the quality of the surface  
finish obtained are determined by the belt speed  
and the grade of grit on the sanding belt (see the  
section on “Selecting the correct rotational speed  
and sanding belt”).  
If there is an explosive mixture of dust and air you  
must use a vacuum device especially intended for  
that purpose.  
DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS!  
5
Do not use any form of dust extraction (dust box  
or vacuum extraction device) if you are sanding metal.  
10 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing for use/Operation  
Material/type of Softwood  
work  
Connection:  
Push the adapter for external vacuum extraction  
12  
9
into the adapter port . If it is necessary to  
Coarse finish  
(Grit grade)  
60  
13  
use the reducer piece , push the reducer piece  
into the adapter for external vacuum extraction  
12  
.
Fine finish (Grit grade) 240  
Slide the hose of a suitable dust extraction de-  
vice approved for that purpose (e.g. a workshop  
Preselected rotation  
speed  
high (5-6)  
vacuum cleaner) on to the adapter for external  
12  
13  
vacuum extraction  
if used.  
with the reducer piece  
,
Material/type of Hardwood  
work  
Coarse finish  
(Grit grade)  
60  
Removal:  
Pull off the dust extraction device hose.  
Pull off the adapter for external vacuum extrac-  
Fine finish (Grit grade) 180  
12  
13  
(with the reducer piece , if used).  
tion  
Preselected rotation  
speed  
high (5-6)  
©
©
Operation  
Material/type of Chipboard  
work  
Switching on and off  
Coarse finish  
(Grit grade)  
60  
When operating the belt sander you can select  
between intermittent or continuous operation mode.  
Fine finish (Grit grade) 150  
Preselected rotation  
speed  
high (5-6)  
To switch on intermittent operation mode:  
3
Press the ON/OFF switch  
.
Material/type of Removing paint/  
work  
varnish  
To switch off intermittent operation mode:  
3
Coarse finish  
(Grit grade)  
60  
Release the ON/OFF switch  
.
To switch on continuous operation mode:  
Fine finish (Grit grade) ––  
3
Press the ON/OFF switch , and keep it  
Preselected rotation  
speed  
high (5-6)  
4
pressed, then press the locking knob  
.
To switch off continuous operation mode:  
Material/type of Sanding varnish  
work  
3
Press and then release the ON/OFF switch  
.
Coarse finish  
(Grit grade)  
150  
©
Selecting the correct rotational  
speed and sanding belt  
Fine finish (Grit grade) 320  
Preselected rotation  
speed  
low (1-2)  
You can select the belt speed using the belt speed  
1
adjuster wheel  
even whilst the sander is running.  
The optimum belt speed depends on the workpiece  
and the workpiece material. Always confirm the best  
speed by carrying out a small test. The following  
table lists some recommended values to help you  
determine the optimum speed.  
GB/IE 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation/Maintenance and cleaning/Service centre/Warranty  
Material/type of Rust removal  
work  
©
Maintenance and cleaning  
Before you carry out any work  
on the belt sander always pull the mains plug out  
of the mains socket.  
WARNING!  
Coarse finish  
(Grit grade)  
40  
Fine finish (Grit grade) 120  
Preselected rotation  
speed  
medium/high (3-4)  
The belt sander is designed to be maintenance-free.  
Clean the device frequently. This should be done  
immediately after you have finished using it.  
Use a dry cloth to clean the device - never use  
petrol, solvents or cleaners that attack plastic.  
Material/type of Plastic  
work  
Coarse finish  
(Grit grade)  
120  
Emptying/cleaning the dust box:  
6
Simultaneously press the two release button(s)  
Fine finish (Grit grade) 240  
5
and pull the dust box  
the device.  
backwards from of  
Preselected rotation  
speed  
low/medium (2-3)  
Empty the dust collection box completely by  
knocking the dust out and place the dust box  
back on to the device.  
Material/type of Non-ferrous metals  
work  
(e.g. aluminium)  
Always keep the ventilation slots clear.  
Remove any adhering dust with a narrow  
paint brush.  
Coarse finish  
(Grit grade)  
80  
Fine finish (Grit grade) 150  
Preselected rotation  
speed  
medium/high (3-4)  
©
Service centre  
©
Using the device in  
a fixed mounting  
½
Have your device re-  
WARNING!  
paired only by qualified specialist  
personnel using original manufacturer  
parts only. This will ensure that your device  
remains safe to use.  
Turn the electrical power tool upside down as  
shown in Figures D, F and place it on a stable  
working surface.  
½
If the plug or mains lead  
WARNING!  
11  
2
Insert the two clamps  
into the recesses  
needs to be replaced, always have the  
replacement carried out by the manu-  
facturer or its service centre. This will  
ensure that your device remains safe to use.  
provided for this purpose and clamp the electri-  
cal power tool securely down on to the surface.  
©
Tips and tricks  
©
Warranty  
Never use the same sanding belt to sand wood  
and metal.  
Worn or ripped sanding belts can damage  
the workpiece. Change sanding belts at the  
appropriate time.  
Keep the sanding belt properly tensioned so  
that it does not hang down too much and  
become unusable due to nicks, creases etc.  
The warranty for this appliance is for 3  
years from the date of purchase. The ap-  
pliance has been manufactured with care  
and meticulously examined before deliv-  
ery. Please retain your receipt as proof  
of purchase. In the event of a warranty  
claim, please make contact by telephone  
12 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty/Disposal  
with our Service Department. Only in this In accordance with European Directive 2002/96/EC  
way can a post-free despatch for your  
goods be assured.  
(covering waste electrical and electronic equipment)  
and its transposition into national legislation, worn  
out electrical power tools must be collected separately  
and taken for environmentally compatible recycling.  
The warranty covers only claims for material and  
maufacturing defects, but not for transport damage, for  
wearing parts or for damage to fragile components,  
e.g. buttons or batteries. This product is for private  
use only and is not intended for commercial use.  
Contact your local refuse disposal authority for  
more details of how to dispose of your worn out  
electrical devices.  
The warranty is void in the case of abusive and im-  
proper handling, use of force and internal tamper-  
ing not carried out by our authorized service branch.  
Your statutory rights are not restricted in any way  
by this warranty.  
The warranty period will not be extended by repairs  
made unter warranty. This applies also to replaced  
and repaired parts. Any damage and defects extant  
on purchase must be reported immediately after  
unpacking the appliance, at the latest, two days after  
the purchase date. Repairs made after the expiration  
of the warranty period are subject to payment.  
GB  
DES UK LTD  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)  
IE  
Kompernass Service Ireland  
Tel:  
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)  
Standard call rates apply.  
Mobile operators may vary.  
©
Disposal  
The packaging is wholly composed of  
environmentally-friendly materials that can  
be disposed of at a local recycling centre.  
Do not dispose of electrical power  
tools with the household rubbish!  
GB/IE 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaration of Conformity/Manufacturer  
©
Declaration of Conformity/  
Manufacturer  
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for  
documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that  
this product complies with the following standards,  
normative documents and EU directives:  
Machinery Directive  
(2006/42/EC)  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
Electromagnetic Compatibility  
(2004/108/EC)  
Applicable harmonized standards  
EN 60745-1:2006  
EN 60745-2-4:2003+A11  
EN 55014-1:2006  
EN 55014-2:1997+A1  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-3:1995+A1+A2  
Type/Description of product:  
Belt sander PBS 600 A1  
Date of manufacture (DOM): 04-2010  
Serial number: IAN 49405  
Bochum, 30.04.2010  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifications  
in the course of further development.  
14 GB/IE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................Seite 16  
Ausstattung....................................................................................................................Seite 16  
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 17  
Technische Daten..........................................................................................................Seite 17  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit.............................................................................................Seite 17  
2. Elektrische Sicherheit ...............................................................................................Seite 18  
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 18  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs..........................................Seite 19  
Sicherheitshinweise für Bandschleifer.........................................................................Seite 19  
Inbetriebnahme  
Schleifband einspannen / wechseln...........................................................................Seite 20  
Arbeitshinweise.............................................................................................................Seite 20  
Staubabsaugung ..........................................................................................................Seite 21  
Bedienung  
Ein- und ausschalten.....................................................................................................Seite 21  
Drehzahl und Schleifband wählen..............................................................................Seite 21  
Stationäres Arbeiten.....................................................................................................Seite 22  
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 22  
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 22  
Service.........................................................................................................................Seite 23  
Garantie.....................................................................................................................Seite 23  
Entsorgung...............................................................................................................Seite 23  
Konformitätserklärung/Hersteller...................................................Seite 24  
DE/AT/CH 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Schutzklasse II  
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine  
Atem-/Staubschutzmaske, Schutzbrille  
und Schutzhandschuhe.  
Warn- und Sicherheitshinweise  
beachten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag!  
Lebensgefahr!  
Kinder vom Elektrowerkzeug  
fernhalten!  
Explosionsgefahr!  
Nur zur Verwendung in Innenräumen!  
Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag bei beschädigtem Netzkabel  
oder -stecker  
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl  
n0  
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät  
umweltgerecht!  
Volt (Wechselspannung)  
Watt (Wirkleistung)  
V
~
W
Bandschleifer PBS 600 A1  
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz  
bestimmt. Jede andere Verwendung oder Verände-  
rung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß  
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-  
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden  
©
Einleitung  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- übernimmt der Hersteller keine Haftung.  
nahme mit den Funktionen des Gerätes  
vertraut und informieren Sie sich über den  
©
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie  
hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.  
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie  
alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an  
Dritte aus.  
Ausstattung  
1
2
3
Stellrad Bandgeschwindigkeit  
Aussparungen für Schraubzwinge  
EIN-/AUS-Schalter  
Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter  
Staubbox  
4
5
©
6
7
8
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Entriegelungstaste Staubbox  
Justierschraube für Bandlauf  
Schleifband  
9
Der Bandschleifer ist für trockenes Flächenschleifen  
von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtelmasse so-  
wie lackierten Oberflächen ausgelegt. Das Gerät  
darf nur für Trockenschliff verwendet werden.  
Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der  
verschiedenen Materialien entsprechende Schleif-  
blätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und  
die Drehzahl ebenfalls dem Material anpassen.  
Adapteranschluss  
Spannhebel für Schleifband  
Schraubzwinge  
Adapter zur Fremdabsaugung  
Reduzierstück  
10  
11  
12  
13  
16 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
©
Lieferumfang  
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der  
Schwingungsbelastung während eines bestimmten  
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich-  
tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder  
zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies  
kann die Schwingungsbelastung über den gesamten  
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  
1 Bandschleifer PBS 600 A1  
1 Schleifband  
1 Staubbox  
1 Absaugadapter und Reduzierstück  
(zur externen Staubabsaugung)  
2 Schraubzwingen  
1 Bedienungsanleitung  
Allgemeine  
Sicherheitshinweise  
für Elektrowerkzeuge  
©
Technische Daten  
WARNUNG!  
Lesen Sie alle Sicherheits-  
Bandschleifer:  
Nennspannung:  
Nennaufnahme:  
Leerlauf-  
Parkside PBS 600 A1  
230V 50Hz  
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse  
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und  
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand  
und/oder schwere Verletzungen verursachen.  
~
600W  
Bandgeschwindigkeit: 170-250m/min  
Schleifband:  
Schutzklasse:  
75x457mm  
II/  
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE  
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF.  
DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VER-  
WENDETE BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG“  
BEZIEHT SICH AUF NETZBETRIEBENE ELEKTRO-  
WERKZEUGE (MIT NETZKABEL) UND AUF  
AKKUBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE  
(OHNE NETZKABEL).  
Geräusch- und Vibrationsinformationen:  
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend  
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des  
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:  
Schalldruckpegel:  
Schallleistungspegel: 100dB(A)  
Unsicherheit K: 3dB  
89dB(A)  
1. Arbeitsplatz-Sicherheit  
Gehörschutz tragen!  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  
Schwingungsgesamtwerte nach EN 60745:  
Schwingungsemissionswert ah,D = 2,5 m/s2  
Unsicherheit K = 1,5 m/s2  
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-  
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen  
.
b)  
Arbeiten Sie mit dem Elektro-  
werkzeug nicht in explosions-  
gefährdeter Umgebung, in der  
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder  
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen  
Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent-  
zünden können.  
Halten Sie Kinder und andere  
Personen während der Benut-  
zung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle  
über das Gerät verlieren.  
WARNUNG!  
Der in diesen Anweisungen  
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend  
einem in EN 60745 genormten Messverfahren  
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich  
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich  
entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs  
verändern und kann in manchen Fällen über dem in  
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.  
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt  
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in  
solcher Weise verwendet wird.  
c)  
DE/AT/CH 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
2. Elektrische Sicherheit  
3. Sicherheit von Personen  
Vermeiden Sie Lebensgefahr  
durch elektrischen Schlag:  
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie  
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit  
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro-  
werkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-  
werkzeug, wenn Sie müde sind oder  
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol  
oder Medikamenten stehen. Ein Moment  
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-  
zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.  
Tragen Sie persönliche  
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-  
zeuges muss in die Steckdose passen.  
Der Stecker darf in keiner Weise ver-  
ändert werden. Verwenden Sie keine  
Adapterstecker gemeinsam mit  
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.  
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen b)  
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit  
geerdeten Oberflächen, wie von  
Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-  
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko  
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper  
geerdet ist.  
Schutzausrüstung und immer  
eine Schutzbrille. Das Tragen  
persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske,  
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm  
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des  
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von  
Verletzungen.  
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-  
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von  
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte  
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,  
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet  
ist, bevor Sie es an die Stromversorgun  
g
d)  
Zweckentfremden Sie das  
Kabel nicht, um das Elektrowerk-  
zeug zu tragen, aufzuhängen  
anschliessen, es aufnehmen oder tragen.  
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges  
den Finger am Schalter haben oder das Gerät  
bereits eingeschaltet an die Stromversorgung  
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.  
oder um den Stecker aus der Steckdose  
zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern  
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte  
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko  
eines elektrischen Schlages.  
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek-  
trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug  
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden  
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.  
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-  
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren  
Stand und halten Sie jederzeit das  
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das  
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen  
besser kontrollieren.  
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug  
im Freien arbeiten, verwenden Sie  
nur Verlängerungskabel, die auch für  
den Außenbereich zugelassen sind.  
Die Anwendung eines für den Außenbereich  
geeigneten Verlängerungskabels verringert das  
Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-  
zeuges in feuchter Umgebung nicht  
vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz  
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.  
Tragen Sie keine weite Kleidung oder  
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung  
und Handschuhe fern von sich bewe-  
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck  
oder lange Haare können von sich bewe-  
genden Teilen erfasst werden.  
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-  
richtungen montiert werden können,  
18 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge  
vergewissern Sie sich, dass diese ange-  
entsprechend diesen Anweisungen.  
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-  
bedingungen und die auszuführende  
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen  
für andere als die vorgesehenen Anwendungen  
kann zu gefährlichen Situationen führen.  
schlossen sind und richtig verwendet  
werden. Die Verwendung einer Staubabsau-  
gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.  
4. Verwendung und Behandlung  
des Elektrowerkzeugs  
Sicherheitshinweise  
für Bandschleifer  
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-  
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür  
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem  
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser  
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.  
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,  
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-  
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten  
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-  
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen  
vornehmen, Zubehörteile wechseln  
oder das Gerät weglegen. Diese Vor-  
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-  
tigten Start des Elektrowerkzeuges.  
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-  
werkzeuge außerhalb der Reichweite  
von Kindern auf. Lassen Sie Personen  
das Gerät nicht benutzen, die mit  
diesem nicht vertraut sind oder diese  
Anweisungen nicht gelesen haben.  
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von  
unerfahrenen Personen benutzt werden.  
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit  
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-  
liche Teile einwandfrei funktionieren  
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen  
oder so beschädigt sind, dass die  
Funktion des Elektrowerkzeuges be-  
einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte  
Teile vor dem Einsatz des Gerätes  
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache  
in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.  
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf  
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-  
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen  
sich weniger und sind leichter zu führen.  
½
½
½
Halten Sie das Gerät an den isolierten  
Griffflächen, da das Schleifband das  
eigene Netzkabel treffen kann. Das Be-  
schädigen einer spannungsführenden Leitung  
kann metallene Geräteteile unter Spannung  
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.  
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!  
Wenn Sie Metalle schleifen entsteht Funkenflug.  
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass  
keine Personen gefährdet werden und sich keine  
brennbaren Materialien in der Nähe des Ar-  
beitsbereiches befinden.  
Schließen Sie beim Bearbeiten von Holz und  
insbesondere wenn Materialien bearbeitet  
werden, bei denen gesundheitsgefährdende  
Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete  
externe Absaugvorrichtung an.  
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,  
Farben, Lacken etc. für ausreichende Belüftung.  
Der Bandschleifer ist für trockenes Flächen-  
schleifen von Holz, Kunststoff, Metall und  
Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen  
ausgelegt. Das Gerät darf nur für Trockenschliff  
verwendet werden.  
½
½
½
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet  
werden. Asbest gilt als krebserregend.  
GIFTIGE STÄUBE! Die beim  
WARNUNG!  
Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen,  
einigen Holzarten und Metallen entstehenden  
schädlichen/giftigen Stäube stellen eine  
Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson  
oder in der Nähe befindliche Personen dar.  
Tragen Sie Schutzbrille und Staub-  
schutzmaske!  
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie  
Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das  
½
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.  
DE/AT/CH 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Inbetriebnahme  
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer  
gehalten, als mit Ihrer Hand.  
WICHTIG: Die Pfeilrichtungen auf der Innenseite  
8
des Schleifbandes  
und am Gerätegehäuse  
½
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben  
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden  
Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet-  
zungsgefahr besteht.  
müssen übereinstimmen.  
3. Drücken Sie den Spannhebel  
Ausgangsposition.  
10  
wieder in die  
½
½
½
½
½
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker  
aus der Steckdose.  
Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten  
vom Gerät weg.  
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden  
Schleifband.  
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien  
oder feuchte Flächen.  
Führen Sie das Gerät immer eingeschaltet gegen  
das Werkstück. Heben Sie das Gerät nach der  
Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten  
Sie es erst dann aus.  
Schleifband manuell justieren:  
Wird der Bandlauf nach dem Einschalten nicht  
zentriert, müssen Sie den Bandlauf ggf. manuell  
nachstellen.  
7
Drehen Sie dazu die Justierschraube  
der vorderen Rolle, bis das Schleifband  
zentriert läuft.  
an  
8
WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf,  
8
dass sich das Schleifband  
nicht am Gehäuse  
einschleift. Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf  
und regeln Sie ihn, wenn nötig, mit der Justier-  
7
schraube  
nach.  
½
½
½
Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer  
fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. E).  
Sorgen Sie für einen sicheren Stand.  
Lassen Sie das Gerät vollständig zum Stillstand  
kommen und schalten Sie es aus, bevor Sie  
es ablegen.  
Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Arbeiten  
am Gerät (z.B. Wechsel des Schleifpapiers)  
und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker  
aus der Steckdose.  
©
Arbeitshinweise  
Geringer Schleifdruck genügt:  
Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das  
Eigengewicht des Bandschleifers reicht für gute  
Schleifleistungen aus. Zusätzlich schonen Sie  
durch diese Arbeitsweise den Verschleiß des  
Schleifbandes und die Oberfläche des Werk-  
stückes wird glatter.  
©
©
Inbetriebnahme  
Abtrag und Oberfläche:  
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden  
von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke  
des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt  
»Drehzahl und Schleifband wählen«).  
Schleifband einspannen /  
wechseln  
WARNUNG!  
VERLETZUNGSGEFAHR!  
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, Schleifvorgang:  
bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.  
Platzieren Sie das Gerät eingeschaltet auf dem  
Werkstück und arbeiten Sie mit mäßigem Vor-  
schub. Führen Sie den Schleifvorgang parallel  
und überlappend zu den Schleifbahnen durch.  
Zur Vermeidung von störenden, querlaufenden  
Schleifspuren nur in Faserrichtung schleifen.  
Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom  
Werkstück ab und schalten Sie es erst dann aus.  
1. Lösen Sie die Spannvorrichtung für das Schleif-  
10  
band, indem Sie den Spannhebel  
ganz  
herausschwenken (siehe Abb. C). Das Schleif-  
8
band  
lässt sich entnehmen.  
8
2. Legen Sie nun ein neues Schleifband  
auf  
bzw. wechseln Sie es aus, um anderes Material  
zu bearbeiten oder die Kornstärke zu wechseln.  
20 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inbetriebnahme/Bedienung  
©
12  
Staubabsaugung  
Fremdabsaugung  
ggf. mit dem Reduzier-  
13  
stück  
.
WARNUNG!  
BRANDGEFAHR! Beim  
Arbeiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfang- Entnehmen:  
box verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrich-  
tung mit dem Staubsauger verbunden werden können,  
besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen,  
wie z.B. bei Funkenflug - beim Schleifen von Metall  
oder Metallresten in Holz - kann sich Holzstaub in  
der Staubfangbox (oder im Staubbeutel des Staub-  
saugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere  
dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten  
oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und  
das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Ver-  
meiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung  
des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie  
vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw.  
den Staubbeutel des Staubsaugers.  
Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvor-  
richtung ab.  
Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung  
12  
13  
ggf. mit dem Reduzierstück  
ab.  
©
©
Bedienung  
Ein- und ausschalten  
Sie können beim Betrieb des Bandschleifers  
zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen.  
Momentbetrieb einschalten:  
3
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
.
Tragen Sie eine  
Staubschutzmaske!  
Momentbetrieb ausschalten:  
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter  
3
los.  
Staubabsaugung mit Staubbox:  
5
Schieben Sie die Staubbox  
9
auf den  
Dauerbetrieb einschalten:  
3
Adapteranschluss  
.
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter , halten  
Sie ihn gedrückt und drücken Sie die Feststell-  
4
Staubbox demontieren/abnehmen:  
taste  
.
6
Drücken Sie die Entriegelungstasten  
der  
5
Staubbox  
und ziehen Sie sie nach hinten ab. Dauerbetrieb ausschalten:  
3
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
lassen Sie ihn los.  
und  
Adapter zur Fremdabsaugung  
(mit Reduzierstück)  
EXPLOSIONSGEFAHR!  
WARNUNG!  
©
Bei explosivem Staub/Luftgemisch müssen Sie einen  
dazu speziell geeigneten Absauger verwenden.  
BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!  
Verwenden Sie beim Schleifen von Metallen keine  
Drehzahl und Schleifband wählen  
1
Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit  
können  
Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen.  
oder Staubsauger). Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von  
dem zu bearbeitenden Werkstück bzw. Material.  
5
Staubabsaugung (Staubbox  
Anschließen:  
Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl immer selbst  
Schieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung in einem praktischen Versuch. In der nachfolgenden  
12  
9
in den Adapteranschluss . Verwenden Sie Tabelle finden Sie unverbindliche Werte, die Ihnen  
13  
falls nötig das Reduzierstück , indem Sie es in die Ermittlung erleichtern.  
12  
den Adapter zur Fremdabsaugung  
schieben.  
Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen  
Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-  
staubsaugers) auf den Adapter zur  
DE/AT/CH 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung/Wartung und Reinigung  
Werkstoff/  
Arbeitsbereich  
Weichholz  
Werkstoff /  
Arbeitsbereich  
Nichteisen-Metalle  
(z.B. Alu)  
Grobschliff (Körnung) 60  
Grobschliff (Körnung) 80  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
240  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
150  
mittel/hoch (3-4)  
hoch (5-6)  
Werkstoff/  
Arbeitsbereich  
Hartholz  
©
Stationäres Arbeiten  
Grobschliff (Körnung) 60  
Drehen Sie das Elektrowerkzeug wie in den  
Abbildungen D, F gezeigt um und legen Sie es  
auf eine stabile Arbeitsplatte.  
11  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
180  
hoch (5-6)  
Setzen Sie zwei Schraubzwingen  
dafür vorgesehenen Aussparungen  
in die  
2
ein und  
Werkstoff/  
Spanplatten  
spannen Sie das Elektrowerkzeug fest.  
Arbeitsbereich  
Grobschliff (Körnung) 60  
©
Tipps und Tricks  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
150  
hoch (5-6)  
Niemals mit dem selben Schleifband Holz und  
Metall bearbeiten.  
Werkstoff/  
Arbeitsbereich  
Farbe / Lacke ent-  
fernen  
Verschlissene oder eingerissene Schleifbänder  
können das Werkstück beschädigen. Wechseln  
Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus.  
Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf,  
da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden.  
Grobschliff (Körnung) 60  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
––  
hoch (5-6)  
Werkstoff/  
Arbeitsbereich  
Lacke anschleifen  
©
Wartung und Reinigung  
Grobschliff (Körnung) 150  
WARNUNG!  
immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am  
Bandschleifer durchführen.  
Ziehen Sie den Netzstecker  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
320  
niedrig (1-2)  
Werkstoff /  
Arbeitsbereich  
Stahl entrosten  
Der Bandschleifer ist wartungsfrei.  
Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Abschluss  
der Arbeit.  
Grobschliff (Körnung) 40  
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein  
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs-  
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
120  
mittel/hoch (3-4)  
Werkstoff/  
Arbeitsbereich  
Kunststoffe  
Staubbox entleeren/reinigen:  
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungs-  
Grobschliff (Körnung) 120  
6
5
tasten  
und ziehen Sie die Staubbox  
nach  
hinten vom Gerät ab.  
Feinschliff (Körnung)  
Drehzahlvorwahl  
240  
Leeren Sie Staubfangbox vollständig durch  
Ausklopfen und stecken Sie die Staubbox  
wieder auf das Gerät.  
niedrig/mittel (2-3)  
22 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung und Reinigung/Service/Garantie/Entsorgung  
Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.  
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit  
einem Pinsel.  
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden  
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken  
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach  
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende  
Reparaturen sind kostenpflichtig.  
©
Service  
DE  
½
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte Schraven  
von der Servicestelle oder einer Elektro-  
fachkraft und nur mit Original-Ersatz-  
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt,  
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
WARNUNG! Lassen Sie den Aus-  
tausch des Steckers oder der Netzlei-  
tung immer vom Hersteller des Gerätes  
oder seinem Kundendienst ausführen.  
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit  
des Gerätes erhalten bleibt.  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
Tel.:  
+49 (0) 180 5 008107  
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz  
ggf. abweichende Preise aus den  
Mobilfunknetzen)  
½
Fax:  
+49 (0) 2832 3532  
AT  
Kompernaß Service Österreich  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)  
©
Garantie  
CH  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-  
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde  
sorgfältig produziert und vor Anlieferung  
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf  
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit  
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.  
Nur so kann eine kostenlose Einsendung  
Ihrer Ware gewährleistet werden.  
Kompernaß Service Switzerland  
Tel.:  
0848 000 525 (max. 0,0807  
CHF/Min.)  
©
Entsorgung  
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-  
lichen Materialien, die Sie über die ört-  
lichen Recyclingstellen entsorgen können.  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-  
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,  
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-  
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das  
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für  
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
Werfen Sie Elektrowerkzeuge  
nicht in den Hausmüll!  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung  
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-  
von unserer autorisierten Service-Niederlassung  
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre  
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie  
nicht eingeschränkt.  
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder  
Stadtverwaltung.  
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht  
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte  
DE/AT/CH 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Konformitätserklörung/Hersteller  
©
Konformitätserklärung/  
Hersteller  
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:  
Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt  
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten  
und EG-Richtlinien übereinstimmt:  
Maschinenrichtlinie  
(2006/42/EC)  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
angewandte harmonisierte Normen  
EN 60745-1:2006  
EN 60745-2-4:2003+A11  
EN 55014-1:2006  
EN 55014-2:1997+A1  
EN 61000-3-2:2006  
EN 61000-3-3:1995+A1+A2  
Typ/Bezeichnung des Produktes:  
Bandschleifer PBS 600 A1  
Herstellungsjahr: 04-2010  
Seriennummer: IAN 49405  
Bochum, 30.04.2010  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-  
wicklung sind vorbehalten.  
24 DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IAN 49405  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen: 04/2010  
Ident.-No.: PBS 600 A1042010-GB/IE/DE/AT/CH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Clothes Dryer T 1413 T 1415 User Manual
Milan Technology Switch mil s2400s User Manual
MTX Audio Stereo System AAL10 User Manual
Nikon Camera Lens 26423 User Manual
Norcold Refrigerator 9162 User Manual
Numark Industries Stereo Amplifier DM1635 User Manual
Panasonic Air Conditioner CW C200NU User Manual
Panasonic Network Card AW PB301 User Manual
Parker Hannifin TV Mount 88 020292 01 A User Manual
Patton electronic Network Card MODEL 2707 I User Manual