Panasonic Vacuum Cleaner MC CL310 User Manual

VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)  
Aspiradora (Domestico)  
Model No. / N° de modelo  
MC-CL310  
Operating Instructions  
Instrucciones de operación  
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely.  
Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de contenido  
Información para el consumidor .............................................................................................. 5  
Instrucciones importantes de seguridad .................................................................................. 7  
Identificación de piezas..............................................................................................................8  
Diagrama de características ......................................................................................................9  
Instrucciones de ensemblado ..................................................................................................10  
Manguera..............................................................................................................................10  
Tubo ................................................................................................................................10-11  
Cepillo para combinatión ......................................................................................................11  
Para operar la aspiradora ........................................................................................................12  
Cordón eléctrico ..............................................................................................................12-13  
Control On-Off ......................................................................................................................13  
Accesorios ............................................................................................................................14  
Uso de herramientas ............................................................................................................15  
Sugerencias para aspirar ....................................................................................................16  
Características..........................................................................................................................17  
Dispositivo giratorio de la manguera....................................................................................17  
Protector termal....................................................................................................................17  
Soporte para manguera ......................................................................................................18  
Cuidado de rutina de la aspiradora..........................................................................................19  
Limpieza del exterior y de los herramientas ......................................................................19  
Quitando los residuos de basura en los conductos ............................................................ 20  
Vaciando el contenedor de polvo ...................................................................................... 21  
Limpieza de contenador del polvo .................................................................................... 22-23  
Cambio del filtro de escape ................................................................................................ 24  
Cambio del filtro secondario................................................................................................ 25  
Antes de pedir servicio............................................................................................................ 27  
Notas ...................................................................................................................................... 29  
Garantía .................................................................................................................................. 31  
Cuando necesita servicio........................................................................................................ 32  
- 3 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSUMER INFORMATION  
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 6 before  
use. Read and understand all instructions.  
TO OUR VALUED CUSTOMER  
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for  
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.  
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum  
cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry,  
indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety  
information.  
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always  
check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before  
vacuuming.  
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL  
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.  
WARNING statements are designed to alert you to the  
possibility of personal injury, loss of human life, and/or  
damage to the vacuum cleaner and/or personal  
property if the instructions given are not followed.  
WARNING  
CAUTION statements are designed to alert you to the  
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or  
personal property if the instructions given are not  
followed.  
CAUTION  
WARNING  
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK  
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.  
DO NOT store vacuum cleaner outdoors.  
Replace worn or frayed power cord immediately.  
Unplug from outlet when not in use and before servicing.  
TO AVOID ACCIDENTS  
Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.  
Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vac-  
uum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use  
of an extension cord is not recommended.  
© 2011 Panasonic Home Appliances Company of America,  
Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.  
- 4 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información para el consumidor  
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes  
de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.  
A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR  
Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias  
por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestros muchos consumidores  
satisfechos.  
El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora  
está fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar  
seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información  
importante de uso y la información de seguridad.  
Se requiere cuidado especial cuando use la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o  
cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante  
para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.  
Preste mucha atención por favor a todos  
los avisos y a todas las advertencias  
Las secciones de ADVERTENCIA están  
incluidas para llamar su atención a la  
posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de  
vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o  
el daño a las propiedades personales si las  
instrucciones dadas no están seguidas.  
ADVERTENCIA  
Las secciones de CUIDADO están incluidas  
para llamar su atención a la posibilidad del  
daño a la aspiradora, y/o del daño a las  
propiedades personales si las instrucciones  
dadas no están seguidas.  
CUIDADO  
ADVERTENCIA  
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO  
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.  
No mantenga la aspiradora a la intemperie.  
Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.  
Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.  
PARA EVITAR ACCIDENTES  
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los  
escalones, las escaleras, etc.  
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como  
tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.  
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.  
No recomiende un cordón eléctrico adicional.  
© 2011 Panasonic Home Appliances Company of America,  
Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.  
Download from Www.Somanuals.co-m5. A-ll Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed  
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:  
1. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended  
attachments.  
2. DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not in use. Unplug from outlet when  
not in use and before servicing.  
3. To reduce the risk of fire, or electric shock – DO NOT use outdoors or on wet surfaces.  
4. DO NOT allow vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when  
used by or near children.  
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, or  
if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an  
Authorized Panasonic Servicenter.  
6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord  
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away  
from heated surfaces.  
7. DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.  
8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.  
9. DO NOT put any objects into openings.  
10. DO NOT use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may  
reduce air flow.  
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving  
parts.  
12. Turn off all controls before unplugging.  
13. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.  
14. DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as  
gasoline or use in areas where they may be present. The fumes from these substances  
can create a fire hazard or explosion.  
15. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot  
ashes.  
16. DO NOT use without dust bag and/or filters in place.  
17. Hold plug when rewinding onto cord reel. DO NOT allow plug to whip when rewinding.  
18. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone  
unable to operate it properly.  
19. DO NOT operate vacuum cleaner without the exhaust filter or exhaust filter door in place.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY  
Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage  
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as  
your local supply.  
- 6 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones importantes de seguridad  
Cuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora.  
AVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal  
:
1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente accesorios  
Panasonic recomendados.  
2. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufe del tomacorriente cuando no está en  
uso y antes de hacer el servicio.  
3. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas.  
4. No permita que sea usada como un juguete. Gran atención es necesaria cuando sea usada por  
o cerca de niños.  
5. No la use con un cordón o ficha dañados. Si la aspiradora no trabaja como debe, se la ha dejado  
caer, dañado, dejada afuera, o volteada en agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.  
6. No la tire o arrastre por el cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el  
cordón, o tire el cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el  
cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.  
7. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.  
8. No tome la ficha o la aspiradora con manos mojadas.  
9. No ponga ningún objeto en las aberturas  
10. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y  
cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.  
11. Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las  
aberturas y partes movibles.  
12. Apague todos los controles antes de desenchufar.  
13. Use precauciones extra cuando limpie escaleras. No la ponga sobre sillas, mesas, etc.  
Manténgala sobre el piso.  
14. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de  
limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde puedan estar presentes. Los vapores de estas  
substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.  
15. No levante nada que esté ardiendo o echando humo, tales como cigarrillos, fósforos, o cenizas  
calientes.  
16. No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.  
17. Tome la ficha cuando arrolle sobre el carrete del cordón. No permita que la ficha golpee  
cuando está arrollando.  
18. Usted es responsable de estar seguro que su aspiradora no es usada por nadie que sea  
incapaz de operarla correctamente.  
19. No opere sin el filtro de escape ni la cubierta del filtro de escape instalados.  
Guarde estas instrucciones  
Esta aspiradora está recomendada para el uso a domicilio unicamente.  
Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el  
su casa.  
voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de  
- 7 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS IDENTIFICATION  
Nomenclature  
Identificación de piezas  
Handle  
Mango  
Hose  
Manguera  
Wand  
Tubo  
Combination Tool  
Cepillo para  
combinación  
Hose Stopper  
Dispositivo giratorio  
de la manguera  
Floor Brush  
Cepillo para pisos  
Carry Handle  
Manija de transportación  
Cord Rewind Button  
Botón de retracción  
Power Cord  
Cordón eléctrico  
Dust Bin Release Button  
Botón de liberación  
del contenedor de polvo  
ON/OFF Switch  
Interruptor de  
encendido/apagado  
Exhaust Filter Cover  
(Exhaust Filter inside)  
Cubierta del filtro  
Dust Bin  
Contenedor de polvo  
de escape (Filtro  
de escape adentro)  
Air Inlet  
Entrada de aire  
Secondary Filter (inside)  
Filtro secondario (adentro)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 8 -  
Feature Chart  
Thermal  
Protector  
Cord  
Length  
Tools  
On-Board  
Hose  
Length  
Power  
Yes  
16 ft.  
(4.9 m)  
Yes  
6 ft.  
(1.6 m)  
120V AC (60 Hz)  
11.0 A  
Diagrama de características  
Protector  
termal  
Extensión  
de cordón  
Extensión  
de manguera  
Voltaje  
Herramientas  
Si  
4.9 m  
(16 pi)  
Si  
1.6 m  
(6 pi)  
120V c.a. (60 Hz)  
11.0 A  
Download from Www.Somanuals.co-m9. A-ll Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / Instrucciones de ensemblado  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
ADVERTENCIA  
Peligro de choque eléctrico  
DO NOT plug into electrical supply until  
assembly is complete. Failure to do so  
could result in electrical shock or injury.  
No conecte la aspiradora hasta que termine de  
armarla. De lo contrario podría causar un  
choque eléctrico o lesión corporal.  
Hose / Manguera  
-
Insert the hose stopper all the way  
into the air inlet.  
Inserte el dispositivo giratorio de la  
manguera completamente el la  
entrada se aire de la aspiradora.  
Hose Stopper  
Dispositivo giratorio  
de la manguera  
Button  
Botón  
To Remove:  
Para Retirar:  
- Press buttons on the hose  
stopper and pull the hose upward.  
Presionar los botones de liberación y  
jalar hacia arriba.  
Air Inlet  
Entrada  
de aire  
Wand / Tubo  
-
Insert the wand into the handle and  
press together tightly.  
Insertar el tubo en el mango de la  
manguera y presione fuerte.  
Handle  
Mango  
Wand  
Tubo  
- 10 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO EXPAND / CONTRACT WAND  
CÓMO EXPANDER / CONTRAER EL  
TUBO  
Slider  
Presione  
-
Adjust the length of the wand while  
pushing the slider.  
Ajuste la longitud del tubo deseada  
presionando el botón.  
-
-
Make sure you hear a “click” sound.  
Asegúrese de oír un “click”.  
When the wand will not easily  
expand/ contract, pull the pipe while  
pushing the slider.  
Pull  
Jale  
Cuando el tubo no expanda ó  
contraiga con facilidad jale uno de los  
tubos mientras presiona el botón.  
CAUTION  
CUIDADO  
DO NOT place hand on the expansion  
pipe slider during operation.  
NO ponga las manos en el tubo de  
expansión mientras esta en uso.  
Push the slider in when adjusting the  
length.  
Presione el botón cuando ajuste la  
longitud deseada.  
COMBINATION TOOL / Cepillo de combinación  
- Store the combination tool on the  
wand when not in use.  
Guarde el cepillo para conbinación en  
el tubo cuando no esta usado.  
- 11 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TO OPERATE VACUUM CLEANER  
Para usar la aspiradora  
WARNING  
Personal Injury and Product Damage  
Hazard  
ADVERTENCIA  
Peligro de lesión personal y daño al  
producto  
• NO enchufe la aspiradora si el  
interruptor está en la posición ON.  
Podría causar lesión personal o  
daño al producto.  
• DO NOT plug in if switch is in ON  
position. Personal injury or property  
damage could result.  
• The cord moves rapidly when  
rewinding. Keep children away and  
provide a clear path when rewinding  
the cord to prevent personal injury.  
• El cordón eléctrico se mueve  
rápidamente durante el enrolla  
miento. Mantenga alejados a los  
niños y asegure espacio libre  
suficiente para evitar lesiones  
personales al enrollar el cordón.  
• DO NOT use outlets above coun-  
ters. Damage from cord to items in  
surrounding area could occur.  
• NO use los enchufes localizados  
sobre los muebles. Los objetos  
cercanos podrían resultar dañados.  
• When any abnormality/failure  
occurs, stop using the product  
immediately and disconnect the  
power plug.  
• Cuando alguna anormalidad/  
desperfecto ocurra, pare de usar el  
producto inmediatamente y  
desconéctelo del toma corriente.  
Power Cord /  
Cordón eléctrico  
NOTE: To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized  
plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only  
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does  
not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE  
THE PLUG IN ANY WAY.  
NOTA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija  
polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede  
introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe,  
inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto.  
NO ALTERE LA CLAVIJA DE NINGUNA MANERA.  
- 12 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
-
Pull cord out of canister to desired  
length.  
Tire del cordón para sacarlo del recep-  
táculo hasta tener la longitud deseada.  
Cord Rewind  
Button  
Botón de  
retracción  
Plug the polarized power cord into  
a 120 Volt outlet located near the  
floor.  
Conecte el cordón eléctrico polarizado  
en un enchufe de 120 voltios que se  
encuentre cerca del piso  
To Rewind:  
Para Enrollar:  
-
Turn off and unplug the vacuum  
cleaner.  
Desconecte la aspiradora.  
-
Hold the plug while rewinding to  
prevent damage or injury from the  
moving cord.  
Sujete el enchufe mientras enrolla el  
cordón para impedir daño o lesión cor-  
poral por el movimiento del cordón.  
-
Push cord rewind button.  
Presionar el botón retractor del  
cordón.  
On-Off Switch / Control On-Off  
-
Start or stop vacuum cleaner by  
pushing on the switch.  
Encender o apagar la aspiradora  
presionando el interruptor.  
- 13 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tools / Accesorios  
-
Slide attachments firmly on handle  
or wand as needed.  
5 cm / 2 in.  
Conectar los aditamentos firmemente  
en el mango a el la manguera según  
sea requerido.  
MULTI-ANGLE BRUSH  
CEPILLO MULTIANGULOS  
-
The body width is about 5 cm or 2  
in. It is suitable for cleaning places  
between walls and objects as well  
as other narrow places.  
El cepillo mide 5 cm. o 2 pulgadas de  
largo. Este es muy útil para limpiar  
entra las paredes y otros lugares  
reducidos.  
Edge Grabber  
Limpiador  
de bordes  
EDGE GRABBER  
LIMPIADOR DE BORDES  
- The Edge Grabber system is  
designed to help clean all the way  
up to the baseboards. The suction  
shutter is opened up when the floor  
nozzle is pushed against the wall.  
El limpiador de bordes esta diseñado  
para limpiar la base de la pared. La  
boquilla de succión se abre cuando se  
empuja contra la pared  
Note: Always clean tools before using.  
Nota: Siempre limpie las herramientas  
antes de usarlas.  
Download from Www.Somanuals.-co1m4. A-ll Manuals Search And Download.  
Using Tools / Uso de herramientas  
-
The Floor Brush may be used on the  
following items:  
El cepillo para pisos se puede utilizar en  
los puntos siguientes:  
• Stairs / Escalones  
• Bare Floors / Pisos descubiertos  
• Carpeted Rugs/Floors /  
Pisos alfombrados/alfombra  
• Walls / Paredes  
-
The Crevice Tool may be used on the  
following items:  
La herramienta para hendiduras se  
puede utilizar en los puntos siguientes:  
• Furniture / Muebles  
• Between Cushions / Entre cojines  
-
The Dusting Brush may be used on  
the following items:  
El cepillo para sacudir se puede utilizar  
en los puntos siguientes:  
• Furniture /Muebles  
• Drapes / Cortinas  
• Walls / Paredes  
- 15 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vacuuming Tips / Sugerencias para aspirar  
Suggested sweeping pattern / Estilo de limpieza sugerido  
For best cleaning action, the floor brushshould be pushed straight away from you  
and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the floor  
brush should be changed to point into the next section to be cleaned. This pattern  
should be continued across the rug with slow, gliding motions.  
Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar el cepillo para pisos en  
dirección directamente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada  
de regreso, cambie la dirección del cepillo para pisos hacia la siguiente sección a limpiar.  
Continúe así a través de toda la alfombra de una manera lenta y deslizante.  
-
-
-
Fast, jerky motions do not provide  
complete cleaning.  
Las pasadas rápidas y jalonadas no  
logran una limpieza completa.  
Small areas can be cleaned without  
moving the canister  
Areas pequeñas pueden ser limpiadas  
sin mover la aspiradora.  
Carpeted stairs need to be vacuumed  
regularly.  
Escaleras alfombradas necesitan ser  
aspiradas regularmente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 16 -  
FEATURES / Características  
Hose Swivel / Dispositivo giratorio de la manguera  
-
The hose swivel allows the hose to  
turn without moving the canister.  
This is helpful for cleaning in small  
areas.  
- El dispositivo giratorio de la  
manguera permite que ésta gire sin  
necesidad de mover el receptáculo.  
-
Check hose for twisting before  
pulling canister.  
- Asegúrese de que la manguera no  
esté retorcida antes de jalar el  
receptáculo.  
Thermal Protector / Protector termal  
-
This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect  
the vacuum cleaner from overheating. If a clog prevents the normal flow of air  
to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows  
the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.  
Esta aspiradora tiene un protector termal que se ajusta automáticamente para  
proteger a la aspiradora del sobrecalentamiento. Si una obstrucción impide el flujo  
normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para  
permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora.  
To correct problem / Para corregir el problema:  
-
Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to cool and the  
thermal protector to reset.  
Apagué y desconecté la aspiradora para permitir que la aspiradora se enfríe y que el  
protector termal se reajuste.  
-
-
-
Check for and remove clogs, if necessary.  
Busque y saque las obstrucciones, si es necesario.  
Also check and replace any clogged filters.  
Examine también y reemplace/limpie cualquier filtro obstruido.  
Wait approximately thirty (30) minutes and plug the vacuum cleaner in and turn  
it on to see if the thermal protector has reset.  
Espere aproximadamente treinta (30) minutos y enchufe la aspiradora y prendala para  
ver si el protector termal se ha reajustado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 17 -  
HOSE STAND / El soporte de la manguera  
-
The vacuum cleaner with the floor  
nozzle, wand, and hose can be  
stored while still connected.  
La aspiradora con la boquilla y la  
manguera pueden ser guardadas aun  
conectadas.  
Wand Holder  
Porta tubo  
NOTE: The wand must be in the  
shortest position.  
NOTA: El tubo debe estas el la posición  
mas corta.  
Wand Holder  
Hole  
Orificio  
-
Stand the vacuum cleaner up and  
insert the wand holder into the  
wand holder hole.  
Paré la aspiradora e inserte el soporte  
del tubo en el orificio para sujetar el  
tubo que se encuentra el en parte  
trasera de la aspiradora.  
-
Hold the hose and wind it around  
the wand.  
Hold Here  
Tienen aquí  
Sujetar la manguera y enrollarla  
alrededor del tubo.  
Wind  
Envolver  
WARNING  
Personal Injury and Product Damage  
Hazard  
DO NOT carry the vacuum cleaner while  
it is in the storage position. Injury or  
damage may result if the hose or  
extension pipe becomes unattached.  
CUIDADO  
Lesión personal o daños al producto.  
NO cargue la aspiradora cuando esta en  
posición par aguardar, Una lesión o  
desperfecto podrían ocurrir sí la manguera  
o la boquilla se desprenden.  
Download from Www.Somanuals-.c1o8m.-All Manuals Search And Download.  
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER  
Cuidado de rutina de la aspiradora  
Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner  
operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to  
come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for  
recommendations on performing some of these tasks to help solve various  
problems that may occur.  
Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel  
máximo y continuará funcionando por muchos años. Lea la sección "Antes de pedir  
servicio" en este manual con recomendaciones para arreglar algunos problemas que  
puedan ocurrir.  
WARNING  
Always unplug power cord from  
electrical outlet before performing  
any service on vacuum cleaner.  
ADVERTENCIA  
Siempre desconecte la aspiradora de la  
toma corrientes antes de dar le servicio  
a esta.  
Cleaning Exterior and Tools / Limpieza del exterior y de los herramientas  
-
Unplug cord from wall outlet.  
Desenchufe de la toma en la pared.  
-
Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild  
liquid detergent and water and wrung dry.  
Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución  
de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco.  
-
-
-
-
DO NOT drip water on vacuum cleaner. Wipe dry after cleaning.  
No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla.  
DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.  
No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa.  
Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.  
Lave las herramientas en la tibia agua con jabón, enjuague y seque al aire.  
DO NOT use tools if they are wet.  
No use las herramientas si están mojados.  
Download from Www.Somanuals.com- .1A9ll M- anuals Search And Download.  
Removing Clogs  
Quitando los residuos de basura en los conductos  
When the hose is clogged with dust,  
remove it in the following manner:  
Cuando la Manguera se atasque con polvo  
remover esta de la siguiente manera.  
Handle  
Mango  
-
-
Pull out the handle by turning the  
removal ring in either direction.  
Jalé el mango de la manguera girando el  
anillo de seguridad en cualquier  
dirección.  
Removal Ring  
Anillo removible  
Remove any clogs in the handle.  
Shake the hose to remove any clogs.  
Remover las obstrucciones en el mango,  
sacuda la manguera para remover las  
abstracciones de ella.  
CAUTION  
Product Damage Hazard  
Do not use the hose without the  
handle in place. If the hose is used  
without the handle, the hose will  
bend excessively, causing it to crack.  
-
-
-
-
Insert the handle in place and return  
the ring to its original position.  
Inserte el mango en su lugar y regrese el  
anillo de seguridad a su estado original.  
Check the dust filter cover in the dust  
bin and clean if necessary.  
Revise la pata del filtro y el contenedor  
de polvo limpie los si es necesario.  
CUIDADO  
El producto puede sufrir daños  
Check the secondary filter and clean if  
necessary.  
Revise el filtro secundario y limpie lo si  
es necesario.  
NO use la manguera sin el mango el su  
lugar sí la manguera es usada sin el  
mango, la manguera se doblará  
excesivamente causando que esta se  
agriete.  
Check exhaust filter and replace if  
necessary.  
Revise el filtro de escape y reemplácelo  
si es necesario.  
Download from Www.Somanuals-.c2om0.-All Manuals Search And Download.  
EMPTYING DUST BIN / Vaciar el contenador de polvo  
-
Push the dust bin release button and  
lift off the dust bin.  
Presionar el botón de liberación del  
contenedor de polvo y levante el  
contenedor de polvo.  
Dust Bin Release Button  
Botón de liberación del  
contenedor de polvo  
1
2
-
Slide the lever in the direction of the  
arrow to remove the embedded dust.  
Desliza la palanca en dirección de la  
flecha para remover el contenedor de  
polvo.  
Dust Bin  
Contenador de polvo  
-
-
-
Push the release button, open the  
dust bin and then open the filter.  
Presionar el botón de liberación, abrir el  
contenedor de polvo y remover el filtro.  
Lever  
Palanca  
Empty the dust bin into a trash  
container.  
Vaciar el contenido del contenedor de  
polvo en el depósito de basura.  
Close the dust bin and reinstall as  
shown.  
Cerrar el contenedor de polvo y reinstale  
como se muestra.  
Release  
Button  
Botón  
Dust Filter  
Filter  
Filtro de  
Filtro  
polvo  
CAUTION  
Product Damage Hazard  
Do not use the vacuum cleaner without  
dust bin, otherwise it may damage the  
motor.  
CUIDADO  
El producto puede sufrir daños  
No utilicé la aspiradora sin el contenedor  
de polvo, podría dañar el motor.  
Download from Www.Somanuals.co-m2.1All-Manuals Search And Download.  
CLEANING DUST BIN / Limpieza el contenador de polvo  
-
Remove the dust bin.  
Remover el contenedor de polvo.  
Lever  
Palanca  
-
Slide the lever in the direction of the  
arrow to remove the embedded dust.  
Deslizar la palanca el la dirección de la  
flecha para remover el contenedor de  
polvo.  
-
-
Push the release button, open the  
dust bin, and then open the filter.  
Presionar el botón de liberación,  
remover el contenedor de polvo,  
entonces remover el filtro.  
Release  
Button  
Botón  
Dust Filter  
Filtro de  
polvo  
Filter  
Filtro  
Take out the cleaning brush  
(included) to clean the dust filter and  
pre-filter.  
Remover el cepillo para limpieza del  
filtro (incluido) para limpiar el filtro y el  
pre-filtro.  
Brush  
Cepillo  
-
-
Push the dust filter cover release  
latch to pull out dust filter cover.  
Presionar el botón de la tapa del filtro  
para remover la tapa del filtro.  
Wash all parts of the dust bin. Allow  
filter to dry 24 hours before putting  
back into vacuum cleaner.  
Dust Filter  
Cover Release Latch  
Pestillo de liberación  
del filtro de polvo  
Lavar todas las partes del contenedor  
de polvo. Permitir que el filtro seque  
por 24 horas antes de ponerlo el la  
aspiradora.  
Locating  
Mark  
Marca  
Dust Filter Cover  
Cubierta del  
filtro de polvo  
DO NOT operate without filter installed.  
NO utilize su aspiradora sin el filtro.  
DO NOT wash in the dishwasher.  
NO lavarlas en la lavadora de trastes.  
DO NOT install damp.  
NO las instale húmedas.  
- 22 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: When the cleaning of the filter  
no longer restores vacuum cleaner  
suction to full power, replace the filter.  
NOTA: Cuando lave el filtro y este no  
restaure la potencia máxima de la  
Inside of  
locating strip  
Adentro  
la marca  
aspiradora, cambie por un filtro nuevo.  
-
Install the dust filter cover along  
inside of locating strip, and make  
sure you hear a “click.”  
Dust Filter Cover  
Cubierta del filtro  
de polvo  
Instalar la tapa del filtro adentro de las  
marcas, asegúrese de oir un “click”  
.
-
Close the dust bin and reattach it as  
shown.  
Cerrar el contenedor de polvo a  
ponerlo en la aspiradora como se  
muestra.  
CUIDADO  
CAUTION  
• Do not attempt to dry with a hair  
dryer or by placing in clothes dryer.  
Hot air may cause the filters to  
warp.  
• NO intente secar el filtro con una  
secadora de pelo o en una secadora  
de ropa. El aire caliente podría  
deformar las partes plásticas.  
• It is not necessary to wash after  
each use.  
• No es necesario lavar después de  
cada uso.  
- 23 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPLACING EXHAUST FILTER / Cambio del filtro de escape  
Under normal usage, the HEPA filter will require replacement once every year.  
However, vacuuming large amounts of extremely fine dust or similar material over a  
long period of time may decrease airflow performance through the filter. If this occurs,  
it may become necessary to replace the HEPA filter more often.  
Dentro del uso normal, el filtro HEPA requerirá que se remplace una vez al año. Pero, se  
aspiran largas cantidades fe polvo fino por un largo periodo de tiempo esto podría afectar el  
fluido de aire en el filtro, si esto ocurre, entonces será necesario remplazar el filtro HEPA mas  
seguido.  
To assure the best results, it is recommended to change the filter at least once a year.  
Para asegurar un mejor resultado, es recomendable cambiar el filtro por lo menos una vez al  
año.  
-
Open the filter cover by pressing the  
release latch at the bottom of the filter  
cover and lifting out and up.  
Filter Cover  
Cubierta del filtro  
Abrir la tapa del filtro presionando la  
lengüeta que se encuentra el la base de  
la tapa del filtro, jálelo y despréndalo.  
Release Latch  
Pestillo de  
liberación  
- Remove the HEPA filter.  
Remover el filtro HEPA.  
-
Install a new HEPA filter, by inserting  
tabs on the bottom of the filter into  
the slots in the canister and pressing  
into place.  
Instalar un nuevo filtro HEPA, insertando  
las lengüetas del filtro hacia abajo dentro  
de las ranuras de la aspiradora y  
presionando la tapa para que cierre.  
NOTE: Be sure the HEPA filter is facing  
the right direction with the seal facing  
the canister.  
Asegurarse de que el filtro HEPA este  
instalado en la dirección correcta, con el  
sello hacia la aspiradora.  
Slot  
Ranura  
Tab  
Lengüeta  
- Reinstall filter cover by inserting tabs  
on the top of the filter cover into the  
slots on the canister. Press into place  
and be sure release latch snaps into  
place.  
Tabs  
Lengüetas  
Reinstale la tapa del filtro insertando las  
lengüetas de la parte superior de la tapa  
del filtro en la ranuras de la aspiradora.  
Presionar en su lugar asegurarse que la  
palanca de liberación se inserte en su  
lugar.  
Slots  
Ranura  
- 24 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING SECONDARY FILTER / Limpieza del filtro secondario  
-
Remove the dust bin.  
Remover el contenedor de polvo.  
Secondary Filter  
Filtro secondario  
- Remove the secondary filter and  
rinse with water.  
Remover el filtro secundario y  
enjuagarlo con agua.  
- Once the filter is washed clean,  
squeeze by hand and allow to air  
dry.  
Una vez que el filtro se ha lavado y  
esta limpio, apriételo con la mano y  
permita que este seque  
completamente.  
- Allow filter to dry 24 hours before  
putting back into vacuum cleaner.  
Permita que el filtro seque por lo  
menos 24 horas antes de instalarlo en  
la aspiradora.  
NOTE: When the cleaning of the filter  
no longer restores vacuum cleaner  
suction to full power, replace the filter.  
NOTA: Cuando limpie el filtro y este no  
restaure la potencia máxima de la  
aspiradora, cambie por un filtro nuevo.  
DO NOT operate without filter installed.  
NO utilize su aspiradora sin el filtro.  
DO NOT wash in the dishwasher.  
NO lavarlas en la lavadora de trastes  
DO NOT install damp.  
NO las instale húmedas  
- Reinstall secondary filter.  
Reinstale el filtro secundario.  
- Reinstall dust bin.  
Reinstale el filtro secundario.  
- 25 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE REQUESTING SERVICE  
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.  
Any other service needed should be performed by a Sears or other qualified  
service agent.  
WARNING  
Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the  
vacuum cleaner  
injury.  
.
Failure to do so could result in electrical shock or personal  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
Vacuum cleaner  
won’t start.  
1. Unplugged at wall outlet.  
1. Plug in firmly, push ON/OFF  
switch to on. (page 13)  
2. Tripped circuit breaker /  
blown fuse at household  
service panel.a  
2. Reset circuit breaker or replace  
fuse.  
.
Poor job of dirt  
pick-up.  
1. Full or clogged dust bin.  
2. Clogged airflow passages.  
3. Dirty filters.  
1. Empty dust bin. (page 21)  
2. Clear airflow passages. (page 20)  
3. Change/Clean filters.  
(page 24, 25)  
4. Hole in hose.  
4. Replace hose.  
5. Dust bin open.  
5. Close dust bin until release  
button is latched. (page 21)  
Vacuum cleaner  
starts but shuts off.  
1. Tripped thermal protector  
1. See PERFORMANCE  
FEATURES – “Thermal  
Protector.” (page 17)  
in canister.  
Cord won’t rewind.  
1. Dirty power cord.  
1. Clean the power cord.  
2. Cord jammed.  
2. Pull out cord and rewind. (page 13)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- 26 -  
Antes de pedir servicio  
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted  
mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio  
calificado.  
ADVERTENCIA  
Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.  
De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal.  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
POSIBLE SOLUCIÓN  
La aspiradora no  
arranca.  
1. Está desconectada.  
1. Conecte bien, presione el botón  
ON/OFF. (page 13)  
2. Cortacircuitos botado o  
fusible quemado en el  
tablero de servicio de la  
residencia.  
2. Restablezca el cortacircuitos  
cambie el fusible.  
No aspira  
satisfactoriamente.  
1. Vaciar el contenador del  
polvo  
1. Empty dust bin. (pàg 21)  
2. Vías de flujo de aire  
atascadas.  
2. Limpie las vías de flujo de  
aire. (pàg 20)  
3. Filtros sucios.  
4. Manguera rota.  
5. Dust bin open.  
3. Cambie los filtros.(pàg 24, 25)  
4. Cambie la manguera.  
5. Close dust bin until release  
button is latched. (pàg 21)  
La aspiradora  
arranca, pero se  
apaga.  
1. Protector termal botado  
1. Consulte CARACTERÍSTICAS DE  
RENDIMIENTO - “Protector Termal.”  
(pàg 17)  
en el receptáculo.  
El cordón no se  
enrolla.  
1. Cordón eléctrico sucio.  
2. Cordón atascado.  
1. Limpie el cordón eléctrico.  
2. Tire del cordón y después  
enróllelo. (pàg 13)  
- 27 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes / Notas  
- 28 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes / Notas  
- 29 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
Panasonic Vacuum Cleaner  
Limited Warranty  
Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as "the warrantor") will repair this product, in  
the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbished parts free of charge, in the  
U.S.A. or Puerto Rico, for One (1) year from the date of original purchase.  
This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which require  
normal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and  
Batteries (if supplied).  
Carry-in or mail-in service in the U.S.A. and Puerto Rico can be obtained during the warranty period  
by calling 1-800-211-PANA (7262) to locate a PSTC authorized service center, or you can also visit  
This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of  
original purchase will be required before warranty performance is rendered.  
This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during  
normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by  
products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,  
neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or  
maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage,  
commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or  
service by anyone other than a PSTC authorized service center, or damage that is attributable to  
acts of God.  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
There are no express warranties except as listed above.  
THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS  
WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE  
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or  
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not  
apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from  
state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may  
contact your dealer or service center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to  
the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.  
- 30 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
Aspiradoras Panasonic  
Garantía limitada  
La Compañía Panasonic de Productos Electrónicos (referido colectivamente como "el  
Garantizante") reparará éste producto, sin costo alguno, con repuestos nuevos o reconstruidos por  
defectos de materiales o mano de obra, dentro de los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de  
la fecha de compra original en caso de un defecto en las materiales o en el montaje del producto.  
Esta garantía limitada excluye ambos la labor y partes para las siguientes piezas que  
requieren un reemplazo normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los  
cepillos para agitador, y las pilas (si están incluidas)  
El servicio "tráigalo o envíelo" dentro de los Estados Unidos o Puerto Rico puede obtenerse  
durante el periodo de garantía llamando al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un centro de  
Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra  
prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia incluida en la garantía.  
Esta garantía incluye únicamente los defectos en materiales o mano de obra que ocurran durante  
el uso normal y no incluye daños causado por transportación o problemas causados por productos  
no adquiridos del garante, o problemas resultado de accidentes, mal uso, abuso, descuido, plagas,  
mal manejo, aplicación incorrecta, instalación incorrecta, operación o cuidado inadecuados,  
alteración o modificación del producto, descargas eléctricas, voltaje inapropiado, daños por rayos, o  
el uso comercial como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para su uso, o reparaciones  
hechas por cualquier otro que no sea un centro de servicio autorizado PSTC, o daños resultados  
por los actos de Dios.  
Límites y exclusiones:  
No hay garantías expresas, excepto las descritas arriba.  
El garante no será responsable de los daños incidentales o consiguientes a consecuencia del uso  
de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresas o implícitas incluyendo  
las garantías de comercio y de propósito particular están limitadas por el período de garantía  
descrito arriba.  
Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes, ni  
limitan el periodo de la garantía implícita, por lo tanto los límites o exclusiones descritas arriba  
pueden no ser aplicables a usted.  
Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que  
varían de estado a estado. Si un problema con este producto ocurre durante o después del período  
de la garantía, infórmelo a su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su  
satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluida en la última página de  
este manual.  
- 31 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED  
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the Yellow Pages of the telephone book under  
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Service  
Center, or PASC authorized Service Center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll-free to find a convenient  
Service Center. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT  
equipped to make repairs.  
If you ship the product  
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a  
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT  
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.  
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
World Wide Web Address  
Cuando necesita servicio  
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio  
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de  
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el  
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.  
Si manda el producto  
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una  
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a  
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.  
PANAMEX COMPANY  
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA  
One Panasonic Way  
Secaucus, New Jersey 07094  
World Wide Web Address  
CØ1ZDRMØØØØØ  
ACØ1ZDRMZØØØ  
Printed in China  
Imprimé au China  
Impreso en Chine  
- 32 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milan Technology Network Card NDM FTX XX 01 User Manual
Miller Electric Welder OM 182 User Manual
Murphy Portable Generator PG 03082H User Manual
Napco Security Technologies Home Security System WI1501A User Manual
Nespresso Coffeemaker D290 User Manual
Newcon Optik Binoculars LRB 6000CI User Manual
Nintendo Video Games 113 User Manual
Olympus Microcassette Recorder 142015 User Manual
Panasonic Electric Shaver ERGB40 User Manual
Patton electronic Network Router 455X User Manual