®
®
Hands-Free Kit featuring Bluetooth technology
®
Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth
CY-BT100U
®
Juego de manos libres con tecnología Bluetooth
CY-BT100U
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and
keep this manual for future reference.
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce
produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Observe the following warnings when
installing. (including whole assembly of the
devices for system up)
Warning
❑
Use the proper power supply (12 V).
This product is designed for operation with a negative
grounded 12 V DC battery system. Never operate this prod-
uct with other battery systems, especially a 24 V DC battery
system.
❑
Disconnect the lead from the negative (–) battery
terminal before installation.
Wiring and installation with the negative (–) battery terminal
connected may cause electrical shock and injury due to a
short circuit.
❑
❑
Do not disassemble or modify the unit.
Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the
product yourself. If the product needs to be repaired, consult
your dealer or an authorized Panasonic Servicenter.
Some cars equipped with the electrical safety system have
specific procedures of battery terminal disconnection.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY LEAD TO THE
UNINTENDED ACTIVATION OF THE ELECTRICAL SAFETY
SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND
PERSONAL INJURY OR DEATH.
Do not use the unit when it is out of order.
If the unit is out of order (no power, no sound) or in an
abnormal state (has foreign objects in it, is exposed to
water, is smoking, or smells), turn it off immediately and
consult your dealer.
Stop using this unit and mobile phone whenever
requested.
This unit shares the communication frequency with other
private or public wireless communication equipment such as
a wireless LAN and other wireless communication radios.
You should stop using this unit whenever you are notified
that your unit disturbs other wireless communication imme-
diately.
❑
❑
Never use safety-related components for installa-
tion, grounding, and other such functions.
Do not use safety-related vehicle components (fuel tank,
brake, suspension, steering wheel, pedals, airbag, etc.) for
wiring or fixing the product or its accessories.
Installing the product on the air bag cover or in a
location where it interferes with airbag operation is
prohibited.
❑
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety Information
(continued)
❑
If there seem to be something wrong with the sys-
tem, park your car in a safe place and identify the
abnormality.
Warning
❑
Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and
other items before installing the product.
If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or
wire the product, first check where the wire harness, gaso-
line tank, and electric wiring are located. Then open the hole
from outside if possible.
❑
❑
Never install the product in a location where it inter-
feres with your field of vision.
After installation and wiring, you should check the
normal operation of other electrical equipment.
The continuation of their using in abnormal conditions may
cause fire, electrical shock or a traffic accident.
❑
In the case of installation to an airbag-equipping
car, confirm warnings and cautions of the vehicle
manufacturer before installation.
❑
❑
Make sure the leads do not interfere with driving or
getting in and out of the vehicle.
Insulate all exposed wires to prevent short circuit-
ing.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Observe the following cautions when
installing. (including whole assembly of the
devices for system up)
Caution
Observe the following cautions when using this
unit.
Keep the sound volume at an appropriate level.
Keep the volume level low enough to be aware of road and
traffic conditions while driving.
This unit is designed for use exclusively in automo-
biles.
Do not expose the unit to direct sunlight or exces-
sive heat.
Otherwise these will raise the interior temperature of the
unit, and it may lead to smoke, fire, or other damage to the
unit.
❑
Refer wiring and installation to qualified service
personnel.
❑
Installation of this unit requires special skills and experience.
For maximum safety, have it installed by your dealer.
Panasonic is not liable for any problems resulting from your
own installation of the unit.
❑
❑
❑
❑
Follow the instructions to install and wire the prod-
uct.
Not following the instructions to properly install and wire the
product could cause an accident or fire.
Take care not to damage the leads.
When wiring, take care not to damage the leads. Prevent
them from getting caught in the vehicle chassis, screws, and
moving parts such as seat rails. Do not scratch, pull, bend or
twist the leads. Do not run them near heat sources or place
heavy objects on them. If leads must be run over sharp
metal edges, protect the leads by winding them with vinyl
tape or similar protection.
❑
Do not use the product where it is exposed to water,
moisture, or dust.
Exposure of the unit to water, moisture, or dust may lead to
smoke, fire, or other damage to the unit. Make especially sure
that the unit does not get wet in car washes or on rainy days.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety Information
(continued)
Caution
❑
Do not install the product where it is exposed to
strong vibrations or is unstable.
Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation. If
the installation is not stable, the unit may fall down while
driving and this can lead to an accident or injury.
❑
❑
Make sure that wiring is completed before installa-
tion.
To prevent damage to the unit, do not connect the
power connector until the whole wiring is complet-
ed.
Secure the mobile phone to prevent it from moving
while driving.
❑
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The following applies only in the U.S.A.
Part 15 of the FCC Rules
NOTICE
This equipment has been tasted and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
FCC Warning:
Any unauthorized changes or modifications to this
equipment would void the user's authority to operate
this device.
This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for uncontrolled equipment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in
Supplement C to OET65. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it
is desirable that it should be installed and operated with
at least 20 cm and more between the radiator and per-
son’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet
and legs).
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV techni-
cian for help.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Customer Services Directory
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
U.S.A.
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate
your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and
Accessories; or make Customer Service and Literature requests
by visiting our Web Site at:
or, contact us via the web at:
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262),
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express,
and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-
1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787) 750-4300, Fax (787) 768-2910
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-
8855
Accessory Purchases:
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all
Panasonic Products by visiting our Web Site at:
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panasonic Factory Service:
CANADA
Vancouver
Toronto
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
WARRANTY SERVICE
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
Our Customer Care Centre:
Telephone #:
1-800 #:
(905) 624-5505
1-800-561-5505
Fax #:
Email link:
(905) 238-2360
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and prefer-
ably in the original carton.
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized
Servicentre at www.panasonic.ca:
Include details of the defect claimed, and proof of date of original
purchase.
TM
Link : “Servicentres locator” under “Customer support”
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limited Warranty
During the “Labor” warranty period, there will be no charge for labor. During the
“Parts” warranty period, there will be no charge for parts. You must carry in or
mail in your product during the warranty period. If non-rechargeable batteries are
included, they are not warranted. This warranty only applies to products purchased
and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to
the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. A purchase
receipt or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
U.S.A.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO, INC.
Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
CARRY-IN OR MAIL-IN SERVICE
For Carry-In or Mail-In Service in the United States, call 1-800-211-PANA
(7262) or visit
For assistance in Puerto Rico, call Panasonic Sales Company (787)-750-4300
or fax (787)-768-2910.
PANASONIC AUTO PRODUCTS
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY LIMITS AND EXCLUSIONS
LIMITED WARRANTY COVERAGE
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials and workmanship,
and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred during shipment, failures which
are caused by products not supplied by the warrantor, failures which result from
accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustment, maladjustment of consumer control, improper
maintenance, improper antenna, inadequate signal reception or pickup, power line
surge, improper voltage supply, lightning, modification, commercial use (such as
use in hotels, offices, restaurants, or other business uses) or rental use of the
product, or service by anyone other than the technician from Factory Servicenter or
other authorized service centers, or damage that is attributable to acts of God.
If your product does not work properly because of defects in materials and
workmanship.
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (col-
lectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicat-
ed in the chart below, which starts with the date of original purchase (“warran-
ty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished
parts, or (b) replace it with a new or refurbished product. The decision to
repair or replace will be made by the warrantor.
Categories
Parts
Labor
Audio Components (except items listed below) One (1) Year
One (1) Year
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMIT-
ED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCI-
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone
remove or re-install an installed unit if applicable, travel to and from the ser-
MXE Series Audio Components (except items
Two (2) Years
One (1) Year
Two (2) Years
Not Applicable
listed below)
Speakers
Accessories (in exchange for defective items)
Ninety (90) Days Not Applicable
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
vicer, and loss of media, data or other memory contents. The items listed are
not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WAR-
RANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMIT-
ED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
exclusions may not apply to you.
PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in materi-
als and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as
stated below from the date of original purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state. If a problem with this product develops
during or after the warranty period, you may contact your dealer or
Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to
warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses of the warrantor.
CAR AUDIO PRODUCT – ONE (1) YEAR, PARTS AND LABOUR
(The labour to install or remove the product is not warranted)
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WAR-
RANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any
product which has been improperly installed, subjected to usage for which the
product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or
detracts from the performance, nor does it cover any product which is used
commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this
warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase
receipt or other proof of the original purchase date is required before warranty
service is performed.
Customer’s Record
Model
No.
Serial
No.
Dealer’s
No.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WAR-
RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Code
No.
Dealer’s
Address
Date of
Purchase
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties,
so the above limitations and exclusions may not be applicable.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Components
Operating Instructions
(YFM284C529ZA)
System-up connecting cable (3 m)
(YEAJ011812)
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Q'ty: 2
Q'ty: 1
Q'ty: 5
Owners Information Card
Double-sided Tape
(YFX994C128ZA)
Main Unit
Double-sided Tape
(YFX994C129ZA)
CY-BT100U
Switch Unit (2 m)
(ASMYSW100U)
Cable Clamp
(YEP9FZ8466)
Microphone with Bracket (5 m)
(L0FBBB000005)
Note:
¡The number in parentheses underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service.
¡Accessories and their part numbers are subject to modification without prior notice due to improvements.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Safety Information ............................ 2
Customer Services Directory .......... 8
Limited Warranty ............................ 10
Components ................................... 12
Contents .......................................... 13
Introduction .................................... 14
Glossary .......................................... 16
Names of Controls and Functions ... 17
Preparation ..................................... 18
Basic Operation .............................. 20
Advanced Operation ...................... 21
Installation ...................................... 22
Wiring .............................................. 24
Troubleshooting ............................. 26
Specifications ................................. 32
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners.
We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully
selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We
know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have
built into it, you too will be proud to be a member of our family.
❑
Overview
What’s Hands-Free Kit featuring Bluetooth®
technology (CY-BT100U) ?
Note:
¡Do not use the mobile phone very closely to this unit. Failure
to observe this may cause low quality tone or bad connection
Connection between this unit and the head unit (e.g. CQ-C8403U,
condition.
CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) allows users to “receive calls”,
¡Do not use this unit and other wireless devices at the same
“call back”, and “reject incoming calls” without direct operation
time. Failure to observe this may cause interference between
of Bluetooth-ready mobile phone. This unit is designed only for
this unit and those devices.
¡Bluetooth connection will make the battery life of mobile
phone shorter.
receiving calls with taking account of safety. No call can be
made with this unit. (But a call-back call can be made.)
This unit does not support the voice dial function.
¡This unit cannot support the cable connection mobile phones.
¡This unit (only 1 unit) is connectable to the head unit through
the Expansion Module (CY-EM100U, option) as well as con-
nectable to the head unit directly.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❑
Installation sample
Microphone with Bracket
Switch Unit
Head unit
(e.g. CQ-C8403U, etc.)
Main Unit
CY-BT100U
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glossary
®
Bluetooth
Link key
The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Matsushita Electric
Industrial Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade
name are those of their respective owners.
This is an up to 16-byte password used for device identification.
Entering the same PIN number of the device to be connected
allows identification. Once identification is completed, the Link
key is established. Identification is enabled without input of the
Bluetooth Pin Number from next time thanks to holding the Link
key at both sides.
Bluetooth
Bluetooth is a name of the wireless communication technology
for the mobile information equipment such as portable PCs,
PDAs, mobile phones, etc. These devices can be connected each
other without cables and communicate each other.
Bluetooth uses 2.45 GHz band’s wave that can be used without a
license. Bluetooth chips are relatively small and their power con-
sumption is low. Communication service distance of Bluetooth is
approximately 10 m.
PIN (Personal Identification Number)
This is a password used for self identification.
Pairing
Pairing is authentication between 2 Bluetooth devices (This
®
Hands-Free Kit featuring Bluetooth technology and your mobile
phone in this manual) with using a link key.
Pairing allows Bluetooth devices to communicate each other.
Bluetooth profile
Bluetooth profile is a standard protocol used in Bluetooth com-
munications settled for each category of the communication
equipment.
This hands-free unit supports the following Bluetooth profiles:
HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0
®
iPod
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the
U.S. and other countries.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Names of Controls and Functions
Main unit
Microphone with Bracket
Switch Unit
Status indicator (Blue LED)
lights: Call waiting/Talking
stays out: Not connected
blinks rapidly: Receiving a call
blinks slowly: Pairing/
Reconnecting
CY-BT100U
[Hang-on] /Blue LED
[Hang-up] /Red LED
System-up connector
To a Head unit or a port of Expansion
module
Switch Unit connector
To the Switch Unit
Microphone connector
To the microphone with
Bracket
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparation
Perform electrical wiring for the Hands-Free Kit featuring
Bluetooth® technology and install it (\page 24, 25). Refer to
the individual instructions for the devices to be connected as
well.
Pairing
w
This unit should register the Bluetooth mobile phone to be cou-
pled before using.
Step 1
Items for preparation
q
Turn on the power of the Head unit. (Pairing is enabled only
when the power of the Head unit is on.)
¡Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology (CY-BT100U)
¡Bluetooth-ready mobile phone
Step 2
Press and hold the
slowly (for approximately 2 seconds).
Note: For the models to be supported, visit the Web Site at:
Car Audio/AV.)
[Hang-on] until the indicator blinks
We do not guarantee that all the functions of this unit are
available on all mobile phones.
¡Head unit
(Press and hold
cancel.)
[Hang-up] for more than 2 seconds to
The models to be supported are shown below as of December
2005. CQ-C8803 /C8413 / C8313 / C8403 / C8303 / C7403 /
C7303 / C7203 / C7103 / C5403 / C5303 / C3433 / C3403 /
C3333 / C3303U / VD7003U, etc.
Note: Bluetooth devices other than paired should be switched
off during pairing.
Step 3
Make ready your mobile phone for pairing. As for the pairing at
the mobile phone’s side, please refer to your mobile phone’s
manual.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Microphone positioning
Position the microphone appropriately to catch sounds satisfac-
torily. The direction of the sun visor may change the volume.
e
Step 4
Enter a pin number “0000” into your mobile phone and connect.
(\Manual of your mobile phone) These actions should be done
within 60 seconds, or you may fail to pair.
Communication test on
r paired mobile phone
Note: Depending upon the mobile phone, the connecting opera-
tions should be conducted separately.
Check whether the paired mobile phone is available. (Call to the
paired mobile phone.)
Step 5
Wait until the indicator lights continuously (for approximately
20–30 seconds). Retry from Step 2 when the indicator does not
light.
Volume adjustment
t (head unit)
Note:
Note: The volume is adjustable only when receiving calls.
¡Only the latest paired mobile phone is usable.
¡This unit is displayed as “CY-BT100” on the screen of the
mobile phone.
¡Once pairing is established, this operation is not required until
replacing the phone with another mobile phone.
q Adjust the ring volume.
The ring tone may come from the mobile phone depending on
your head unit or mobile phone. Refer to the individual instruc-
tions for the head unit or mobile phone for details.
w Adjust the volume of telephone conversation.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operation
Note:
¡Bluetooth connection will make the battery life of mobile
phone shorter.
Caution
¡Telephone conversation during driving may result in conse-
quences adverse to safety. Follow your local lows and regu-
lations.
¡Depending upon the mobile phone, the display backlight of a
mobile phone remains on when ACC is in the ON position. In
this case, you should turn off the backlight with the mobile
phone ( \ Manual of your mobile phone ).
¡Do not turn off the power of the Head unit during a phone
conversation. Otherwise, some mobile phones cut the conver-
sation.
¡Appropriately adjust the volume of incoming calls in
advance ( \ Operating instructions of your head unit).
This unit is designed only for receiving calls with taking
account of safety. No call can be made with this unit. (But a
call-back call can be made.)
¡In some cases such as the manner mode, the ring tone is dis-
abled while the ring tone is set to off.
❑
Receiving a call
❑
Automatic reconnection
When a call comes in, the state indicator blinks rapidly.
When you get out of the car, turning off the power of the Head unit allows
automatic disconnection of communication between this unit and the mobile
phone. After communication is disconnected, the mobile phone can be used
as usual.
When you get in the car, turning on the power of the Head unit allows auto-
matic connection of communication between this unit and the mobile phone.
(Some mobile phone models require automatic connection setting. In some
cases, connection setting is required on the selection screen appearing on
the mobile phone while connection is established.) After communication is
connected, the hands-free function is available.
Press the
[Hang-on] to receive a call.
1
2
Adjust the volume if necessary. ( \Operating
instructions of your head unit).
Press the
[Hang-up] to end a call.
3
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advanced Operation
❑
❑
Calling back
Rejection of incoming calls
A call-back call can be made.
However, the callback function is disabled after disconnecting
Bluetooth communication. (e.g. communication disconnection
between the Bluetooth unit and mobile phone, and communica-
tion disconnection by turning off the power of the Head unit)
Press the
[Hang-up] to reject an incoming call.
❑
Disconnection of Bluetooth
You can disconnect Bluetooth temporarily.
Step 1
Disconnection
Press the
[Hang-on] after a call comes in.
Press and hold the
until the indicator putting out (approximately 2 seconds ) to
reject call on this unit.
[Hang-up]. for more than 2 seconds
Step 2
Confirm the telephone number on the Head unit.
Step 3
Reconnection
Press the
(Press
[Hang-on] to make a call.
Press
nent.
[Hang-on]. The LED turns from blinking to perma-
[Hang-up] to activate cancellation.)
Note: You cannot disconnect Bluetooth in the talking state but
end a call.
Note: Some mobile phones cannot display the telephone num-
ber of an incoming call or call back.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
❑
Installation Hardware
Warning
¡This installation information is designed for professional
installers with knowledge of automobile electrical safety sys-
tems and is not intended for non-technical, do-it-yourself indi-
viduals. It does not contain instructions on the electrical installa-
tion and avoidance of potential harm to air bag, anti-theft and
ABS braking or other systems necessary to install this product.
Any attempt to install this product in a motor vehicle by anyone
other than a professional installer could cause damage to the
electrical safety systems and could result in serious personal
injury or death.
¡If your car is equipped with air bag and/or anti-theft systems,
specific procedures may be required for connection and discon-
nection of the battery to install this product. Before attempting
installation of this electronic component against the manufac-
turer’s recommendation, you must contact your car dealer or
manufacturer to determine the required procedure and strictly
follow their instructions.
Main Unit
CY-BT100U
q
Q'ty: 1
Q'ty: 1
Switch Unit
(2 m)
w
Microphone with Bracket
(5 m)
e
r
t
y
u
Q'ty: 1
System-up Connecting cable
(3 m)
Q'ty: 1
Double-sided Tape
(12 x 55 mm)
Q'ty: 2
Double-sided Tape
(15 x 30 mm)
Q'ty: 1
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY RESULT IN THE
UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIVATION OF
THE ANTI-THEFT SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHI-
CLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH.
Cable Clamp
Q'ty: 5
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
q Attach the Main unit qand the Switch Unit wwith the
Caution
double-sided tape t y.
¡Make sure that wiring is completed before installation.
¡Do not install the product where it is exposed to strong
vibrations or is unstable. Avoid slanted or strongly curved
surfaces for installation. If the installation is not stable,
the unit may fall down while driving and this can lead to
an accident or injury.
Main Unit q
Switch Unit w
Peel off the back papers
Peel off the back papers
Remove the cable from the battery negative
terminal.
1
w Secure the microphone with bracket e.
e Secure all connection cables with Cable Clamp u.
Connect all cables of the Hands-Free Kit fea-
turing Bluetooth technology.
2
3
Attach the Microphone with
Bracket eby clipping on the
sun visor etc.
®
Secure the Main unit q, Switch Unit wand
Microphone with Bracket e.
Fix the cable with the
Cable Clamp u.
Sun visor
Reconnect the Battery Cable.
4
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiring
Connection between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and head unit
Microphone with Bracket e
Main Unit q
Switch Unit w
System-up connecting cable r
Head unit (e.g. CQ-C8403U, Option)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection among the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and two or more devices
Head unit (e.g. CQ-C8403U, Option)
Head unit/Expansion module
connection cable
(supplied with CY-EM100U)
Microphone with Bracket e
Main Unit q
System-up connecting cable r
Switch Unit w
iPod
Expansion Module
(CY-EM100U, Option)
Direct Cable for iPod (CA-DC300U, Option)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
If You Suspect Something Wrong
Check and take steps as described below.
Warning
¡Do not use the unit in an irregular condition, for exam-
ple, without sound, or with smoke or a foul smell, which
can cause ignition or electric shock. In case that such
conditions occur, immediately stop using this unit and
consult your dealer.
If the described suggestions do not solve the problem, it is
recommended to take the unit to your nearest authorized
Panasonic Servicenter. The product should be serviced only
by qualified personnel. Please refer the checking and the
repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any
accidents arising out of neglect of checking the unit or your
own repair after your checking.
¡Never try to repair the unit by yourself because it is dan-
gerous to do so.
Problem
Possible cause
Possible solution
a
The Bluetooth function of the mobile phone is disabled. (Some mobile phones are
turned off in a predetermined time in the power-saving mode or the like.)
● Refer to the operating instructions for the mobile phone and change the setting.
The paired mobile
phone cannot be
automatically
The mobile phone is selected to the setting so that automatic reconnection is not per-
mitted.
● Refer to the operating instructions for the mobile phone and change the setting.
reconnected.
Bluetooth connection is lost by key operation.
● Establish Bluetooth connection again by key operation.
✽ If Bluetooth connection is not successfully established, delete “CY-BT100” from the
mobile phone pairing list, and try pairing again.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem
Possible cause
Possible solution
a
There is the other wireless equipment near the unit.
● Switch off the other wireless equipment or keep it away from these bluetooth
units.
The mobile phone (or main unit) is touched or covered by metal objects. Or the mobile
phone is hidden or far from the main unit.
● Move the mobile phone (or main unit) away from metal objects or from the hiding
position.
✽ Consult your dealer to move the main unit.
Failure to pair a
mobile phone
The mobile phone is not HFP (Hands Free Profile)-ready even it is Bluetooth-ready.
● Use an HFP-ready and Bluetooth-ready mobile phone in consideration of each
version.
The Link key of this unit is different from the Link key of the mobile phone.
● Delete “CY-BT100” from the mobile phone pairing list, and try pairing again.
The mobile phone
cannot be
automatically
connected.
Some mobile phone models fail to connect automatically via Bluetooth.
● Once turn off the power of the mobile phone and turn on the power again.
✽ If Bluetooth connection is not successfully established, delete “CY-BT100” from the
mobile phone pairing list, and try pairing again.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
(continued)
Problem
Possible cause
Possible solution
a
The head unit is set to OFF.
● Turn on the power of the head unit.
The Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology is set to the disconnection mode.
● Cancel the disconnection mode.
Your mobile phone is out of service area.
The Hands-Free Kit
®
● Drive your car to the service area of your mobile phone.
featuring Bluetooth
technology cannot
receive a call.
Bluetooth connection is disconnected. (The blue indicator does not light up.)
● Establish Bluetooth connection again.
The mobile phone is selected to the setting so that the ring volume is zero such as the
manner mode.
● Refer to the operating instructions for the mobile phone and change the setting.
(The ringtone of some mobile phones does not come from the speakers mounted
in a car but only from the mobile phones.)
Distance between the microphone and the speaker is too short.
The hands-free voices
accompany the echo
or howling.
● Keep sufficient distance between the microphone and the speakers or decrease
the volume of voice (Refer to the manual of your Head unit.).
✽ Echo may be produced depending on the line status or mobile phone to be used.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem
Possible cause
Possible solution
a
There is another wireless device near the unit.
● Switch off the wireless device or keep it away from these bluetooth units.
Distance between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and the mobile
phone is too long or by contraries, too short.
The voice quality of
hands-free is low
(Distortion, noise etc.).
● Keep proper distance between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology
and the mobile phone.
The reception condition of the mobile phone is poor, or the line status is bad.
● Use the mobile phone in areas with good reception condition.
Telephone
conversation is
suspended.
Receiving condition of your mobile phone is bad.
● Drive your car to the place where receiving condition is good and park your car in
a safe place with parking brake used, and then you make a call.
The phone
conversation is hard
to hear.
If you and the person on the other end of the line talk at the same time, you may have
difficulty to hear his or her voice, and vise versa. (This is not machine failure.)
● The telephone conversation should be conducted alternately.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
(continued)
Problem
Possible cause
Possible solution
a
Distance between the microphone and the talker is too long or the connection of micro-
phone is not proper.
Talking volume is low
or noisy. (claim from
the person on the
● Make the microphone closer to the talker. Or connect the microphone’s connector
properly.
The window is open, or the air conditioner blows air to the microphone.
● Close the window, change the air direction from the air conditioner, or change the
microphone position.
other end of the line)
Some mobile phones do not send Bluetooth data even if incoming calls are indicated on
the screen of your mobile phone.
● A call-back call cannot be made.
A call-back call
cannot be made.
The calling party activates the caller ID blocking function.
● A call-back call cannot be made.
An international call was received.
● A call-back call may not be made internationally depending on a contract with the
mobile phone company. Check the contract.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem
Possible cause
Possible solution
a
The Switch Unit is disconnected.
● Connect the Switch Unit securely and properly.
The Hands-Free Kit
The power of the Head unit is set to off.
● Turn on the power of the Head unit.
®
featuring Bluetooth
technology is not
feasible.
For other than the above
● Turn on and off the power of the Head unit.
● Turn on and off the ACC of the car or the mobile phone.
Audio output comes
out of the mobile
phone after
For some mobile phone models, audio output does not switch to the hands-free kit auto-
matically.
● Refer to the instruction manual for the mobile phone regarding audio switching.
reconnection.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Power supply
:DC 12 V(11 – 16 V), test voltage
14.4 V, negative ground
(Supplied from a head unit or a
Expansion Module)
:Less than 1.0 A
Current consumption
Communication Frequency
Number of channels
Channel width
:2 402 MHz – 2 480 MHz
:79 channels
:1.0 MHz
Communication mode
:Frequency hopped spread spec-
trum communication
:–1 dBm (0.8 mW)
:Within 10 m
RF output
Service area
Applicable Bluetooth version
Microphone impedance
Dimensions (W x H x D)
:Ver. 1.2
:600 Ω
:72.8 x 102 x 24 mm
7
15
{2 /8 ” x 4”x /16”} (Excluding
Switch Unit and Microphone)
:0.5 kg {1 lbs. 16 oz} (Excluding
Switch Unit and Microphone)
Weight
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note:
¡Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements.
¡Some figures and illustrations in this manual may be different from your product.
FCC ID:ACJ932CY-BT100U
Canada: License No
IC: 216J-CYBT100U
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations sur la sécurité
■
■
Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil
et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant
d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière
d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic
n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un
manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière
d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur de dan-
gers potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La
signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important
d’assimiler complètement la signification de ces pictogrammes afin d’u-
tiliser ce mode d’emploi et le système de façon correcte.
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions opératoires et d’instructions de
montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions opératoires et d’instructions de mon-
tage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut
Avertissement
Précaution
peut se traduire par une blessure grave, voire la mort.
résulter en une blessure ou en l’endommagement du matériel.
en garde peut entraîner un dysfonctionnement des
appareils médicaux et se traduire par des blessures voire
entraîner la mort.
Avertissement
Veuillez respecter les avertissements suivants
lors de l'utilisation de cet appareil.
Se conformer aux règlements en vigueur
Il faut toujours se conformer aux règlements officiels et
interdictions locales quand l’appareil est utilisé.
Conserver l’appareil éloigné des appareils médicaux.
Cet appareil comme les téléphones mobiles peuvent créer
des interférences avec le fonctionnement des appareils
médicaux tels les appareils de prothèses auditives ou stimu-
lateurs cardiaques. Le fait de ne pas observer cette mise
❑
Le conducteur ne devrait ni régler l’appareil ni
établir une communication tout en conduisant.
Le fait de régler cet appareil ou d’établir une communication
entre cet appareil et un téléphone mobile distraira le conducteur
dans son observation avant et ceci peut être une raison d’acci-
dents. Toujours arrêter le véhicule dans un lieu sûr et utiliser le
frein de stationnement avant de faire un réglage ou d’établir une
communication.
❑
❑
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lors du montage, observer les avertissements
suivants.(y compris l'ensemble de tous les
périphériques de mise à niveau de système)
Avertissement
❑
❑
❑
Utiliser la source d’alimentation correcte (12 V).
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant
continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la
masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes
de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC.
❑
Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la
borne négative (–) de la batterie.
Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de
batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou une
blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées de
système électrique de sécurité sont dotées de procédures
spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE Á
UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÉME ÉLECTRIQUE DE
SÉCURITÉ QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET
PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA
MORT.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer
l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé,
prendre contact avec le revendeur ou un centre de service
après-vente Panasonic agréé.
Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.
Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence
de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été
inséré dedans, l’appareil a reçu de l’eau, fume ou dégage une
odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le
revendeur.
❑
❑
Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité
pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions
de ce type.
❑
Cesser d’utiliser cet appareil et le téléphone mobile
à chaque fois que cela est demandé.
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité
(réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée,
pédales, coussins gonflables, etc.,) lors de la filerie ou de la fixation
de l’appareil et de ses accessoires.
Cet appareil partage la fréquence de communication avec d’autres
équipements de communication radio sans fil de réseau LAN privés ou
publiques et d’autres équipements de communication radio sans fil.
On doit cesser immédiatement d’utiliser cet appareil à chaque fois qu’il
est notifié que votre appareil perturbe d’autres systèmes de communi-
cation radio sans fil.
Le montage de l’appareil devant la housse du coussin
gonflable ou dans tout endroit où elle interfère avec le
fonctionnement du coussin gonflable est interdite.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations sur la sécurité
(suite)
❑
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et identifier
l’anomalie si un phénomène semble anormal avec le
système.
Avertissement
❑
Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage
électrique et les autres articles avant d’installer
l’appareil.
S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter
l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels
endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie
électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si
possible.
❑
❑
Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il
interfère avec le champ de vision.
Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier
le bon fonctionnement des autres appareils électriques.
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales
peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un
accident de la route.
❑
En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins
gonflables, vérifier les avertissements et précautions
préconisés par le constructeur automobile avant de
procéder au montage.
❑
❑
S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou
le fait d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.
Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lors du montage, observer les précautions
suivantes. (y compris l'ensemble de tous les
périphériques de mise à niveau de système)
Précaution
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
les précautions suivantes.
Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir
tenir compte des conditions de la route et de circulation pen-
dant la conduite.
Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans
des voitures.
Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à
une chaleur excessive.
Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce
qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager
l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à
l’eau, à l’humidité ou à la poussière.
L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous-
sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom-
mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil
n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours
de pluie.
❑
Confier la filerie et le montage au personnel de
service qualifié.
❑
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales
et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le
faire installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas
responsable de tout problème résultant d’un montage per-
sonnel de l’appareil.
❑
❑
❑
❑
Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie,
observer les instructions fournies :
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor-
rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo-
quer un accident ou déclencher un incendie.
Attention à ne pas endommager les fils.
❑
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie.
Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des
vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des
sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tordre les fils. Ne pas les
faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d’objets
lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords
métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans
un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations sur la sécurité
(suite)
Précaution
Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il
est exposé à de fortes vibrations ou là où il est
instable.
❑
Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon-
tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de
tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un
accident ou une blessure.
❑
❑
S’assurer que le câblage est terminé avant d’ef-
fectuer l’installation.
Afin de ne pas endommager l’unité, ne pas brancher
le connecteur d’alimentation électrique tant que la
totalité du câblage n’est pas terminée.
Fixer le téléphone mobile pour l'empêcher de
bouger pendant la conduite.
❑
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Répertoire des services à la clientèle
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez
contacter
Centres de service Panasonic :
Vancouver
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur :(905) 238-2360
Fax: (604) 278-5627
Lien courriel :
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site
plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
sèches ne sont pas couvertes par la garantie.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La
facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée
pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPÉCIFIQUE.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE
CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certificat de garantie limitée PANASONIC
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et
commençant à partir de la date d’achat d’origine.
Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main-
d’œuvre
(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l’appareil
n’est pas couverte par la garantie)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au
Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une
installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De
plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton
d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date
d’achat d’origine.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Composants
Manuel d’instructions
(YFM284C529ZA)
Câble de raccordement de mise à niveau de système (3 m)
(YEAJ011812)
Quantité: 1
Quantité: 1
Carte d’information des utilisateurs
Bande adhésive recto-verso
(YFX994C128ZA)
Quantité: 2
Quantité: 1
Quantité: 1
Quantité: 1
Quantité: 1
Bande adhésive recto-verso
(YFX994C129ZA)
Unité principale
CY-BT100U
Quantité: 1
Collier de fixation de câble
(YEP9FZ8466)
Bloc commutateur (2 m)
(ASMYSW100U)
Quantité: 5
Microphone avec platine de fixation (5 m)
(L0FBBB000005)
Remarque:
¡Le numéro entre parenthèses au-dessous du nom de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien
et la réparation.
¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Informations sur la sécurité .......... 34
Répertoire des services à la clientèle ... 40
Garantie limitée .............................. 41
Composants ................................... 42
Table des matières ......................... 43
Introduction .................................... 44
Glossaire ......................................... 46
Nom des commandes et des fonctions ... 47
Préparation ..................................... 48
Exécution de base .......................... 50
Opérations avancées ..................... 51
Installation ...................................... 52
Câblage ........................................... 54
Dépannage ...................................... 56
Données techniques ...................... 62
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de pro-
duits électroniques.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute
précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et
assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet
appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous
avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
❑
Description générale
Remarque:
Qu’est-ce qu’un Technologie kit mains libres
à caractéristique Bluetooth (CY-BT100U)?
¡
Ne pas se servir d’un téléphone mobile très près de cet appareil.
Le fait de ne pas respecter ceci risque d’affecter la qualité acous-
tique voire rendre mauvaises les conditions de connexion.
®
Connexion entre cet appareil et l’appareil à hauteur du visage
(par exp. CQ-C8403U,CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) permettant
aux utilisateurs de “recevoir des appels”, “de répondre” et
“refuser des appels entrants” sans commande directe du
téléphone mobile prêt Bluetooth. Cet appareil est conçu pour
recevoir des appels en prenant en compte la sécurité. Aucun
appel ne peut être fait avec cet appareil. (Mais un appel en
rappel peut être fait.) Cet appareil ne prend pas en charge la
fonction de composition téléphonique vocale.
¡Ne pas utiliser en parallèle cet appareil et d’autres appareils de
communication radio sans fil. Le fait de ne pas respecter ceci
risque de provoquer des interférences entre cet appareil et
d’autres dispositifs.
¡La connexion Bluetooth réduit la durée de vie de la batterie du
téléphone mobile.
¡Cet appareil ne peut pas prendre en charge les téléphones
mobiles raccordés par câble.
¡
Cet appareil (uniquement un appareil ) peut être connecté à l'ap-
pareil à hauteur du visage par l'intermédiaire du module d'expan-
sion (CY-EM100U, en option) comme il peut être également con-
necté directement à l'appareil à hauteur du visage.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❑
Exemple d’installation
Microphone avec platine de fixation
Bloc commutateur
Appareil à hauteur du visage
(par exp. CQ-C8403U, etc.)
Unité principale
CY-BT100U
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glossaire
®
Bluetooth
Clé de lien
Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la marque et
des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces marques et ces
logos par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. est fait sous
licence . Les autres marques et appellations commerciales sont
celles de leurs propriétaires respectifs.
Il s’agit d’un mot de passe de 16 octets servant à l’identification
de l’appareil. La saisie du même numéro PIN de l’appareil à con-
necter permet son identification. Une fois l’identification ter-
minée, la clé de lien est établie. L’identification est validée sans
saisie du numéro PIN Bluetooth à partir de la prochaine fois
grâce au maintien de la clé de lien des deux côtés.
Bluetooth
Bluetooth est une appellation de la technologie de communica-
tion radio sans fil pour l’équipement des informations mobiles
tels que les PC portables, les PDA, les téléphones mobiles, etc.
PIN (Numéro d’identification personnel)
Il s’agit d’un mot de passe servant à l’identification personnelle.
Ces dispositifs peuvent être connectés entre eux sans câbles afin Pairage
de pouvoir communiquer entre eux.
Bluetooth se sert des ondes de bande de fréquence de 2,45 GHz
pouvant être utilisées sans licence.
Le pairage est l’authentification entre 2 appareils Bluetooth (Ce
Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth et votre
téléphone mobile est mentionné dans ce manuel) en utilisant une
®
Les puces Bluetooth sont relativement petites et leur consomma- clé de lien.
tion de puissance est faible.
La distance des services de communication de Bluetooth est
approximativement de 10 m.
Le pairage autorise les appareils Bluetooth à communiquer entre
eux.
®
iPod
Profil Bluetooth
iPod est une marque déposée de la firme Apple Computer, Inc.,
brevetée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le profil Bluetooth est un protocole standard utilisé dans les
communications Bluetooth établies pour chaque catégorie
d’équipement de communication.
Ce kit mains libres prend en charge les profils Bluetooth suiv-
ants: HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nom des commandes et des fonctions
Unité principale
Microphone avec platine de fixation
Bloc commutateur
Indicateur d’état (diode électro-
luminescente bleue)
S’allume: Appel en attente/parler
Reste en dehors: Non connecté
Clignote rapidement: Réception
d’un appel
CY-BT100U
Clignote lentement: Pairage/recon-
nexion
Commutateur
[Hang-on] /diode électrolumi-
nescente bleue
Connecteur de mise à niveau de
système
À un appareil à hauteur du visage ou au
port d’un module d’expansion
Commutateur
[Hang-up]/diode électrolumi-
nescente rouge
Connecteur de bloc commutateur
À destination du bloc commutateur
Connecteur de microphone
Au microphone avec platine de fixation
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
Réaliser le câblage électrique du technologie kit mains libres à
caractéristique Bluetooth et l’installer (\page 56, 57). Se
®
Pairage
w
Cet appareil doit enregistrer le téléphone mobile Bluetooth à cou-
pler avant d’en faire usage.
référer également aux instruc
tions individuelles pour les dis-
positifs à connecter.
Étape1
Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension. (Le pairage est validé
que lorsque l’alimentation de l’unité de commande est appliquée.)
Rubrique de préparatifs
q
®
¡Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth (CY-
BT100U)
Étape2
¡Téléphone mobile Bluetooth prêt
Appuyer et immobiliser le commutateur
[Hang-on] en
position basse jusqu’à ce que l’indicateur clignote lentement
(pendant approximativement 2 secondes).
Remarque: En ce qui concerne les modèles à prendre en
référer à la description concernant Car Audio/AV.)
Nous ne garantissons pas que toutes les fonctions de cet
appareil seront disponibles avec tous les téléphones mobiles.
(Appuyer et immobiliser
[Hang-up] en position basse
encore une fois pendant au moins 2 secondes pour annuler.)
Remarque: Les appareils Bluetooth autres que ceux en paire
doivent être arrêtés pendant le pairage.
¡Appareil à hauteur du visage
Les modèles à prendre en charge sont mentionnés ci-dessous au
mois de décembre 2005.
CQ-C8803 /C8413 / C8313 / C8403 / C8303 / C7403 / C7303
/C7203 / C7103 / C5403 / C5303 / C3433 / C3403 / C3333
/C3303U / VD7003U, etc.
Étape 3
Préparer votre téléphone mobile pour le pairage. En ce qui con-
cerne le pairage côté téléphone mobile, se référer au Manuel
d’instructions de votre téléphone mobile.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Positionnement de
e microphone
Étape 4
Saisir un numéro Pin 0000 dans votre téléphone mobile et con-
necter. (\Manuel d’instructions de votre téléphone mobile) Ces
actions doivent être exécutées en moins de 60 secondes, sinon
le pairage risque d’échouer.
Positionner le microphone de façon appropriée pour que le son puisse
être recueilli de manière satisfaisante. L'orientation du pare-soleil
risque de changer le volume.
Essai de communication sur
Remarque: Suivant le téléphone mobile utilisé, les opérations
de connexion doivent être exécutées séparément.
r téléphone mobile à pairage
Vérifier si le téléphone mobile à pairage est disponible ou non.
(Appeler le téléphone mobile à pairage.)
Étape 5
Attendre jusqu’à ce que l’indicateur s’allume et le reste (pendant
approximativement 20 à 30 secondes). Si l’indicateur ne s’allume
pas, reprendre à partir de Étape 2.
Réglage du volume (appareil
t à hauteur du visage)
Remarque: Le volume est ajustable uniquement lors de la
réception des appels.
Remarque:
¡Seul le plus récent téléphone mobile de pairage est utilisable.
¡Cet appareil est affiché sur l’écran du téléphone mobile sous
la forme de “CY-BT100”.
¡Une fois le pairage établi, cette opération n’est pas exigée
jusqu’à ce que le téléphone soit remplacé par un autre
téléphone mobile.
q Ajuster le volume de la sonnerie.
La tonalité de la sonnerie risque de provenir du téléphone mobile en
fonction de l’appareil à hauteur du visage ou du téléphone mobile. Se
référer à chacun des manuels d’instructions de l’appareil à hauteur du
visage ou du téléphone mobile pour obtenir de plus amples détails.
w Ajuste le volume de la conversation téléphonique.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exécution de base
Remarque:
Attention
¡ La connexion Bluetooth réduit la durée de vie de la batterie du téléphone
mobile.
¡ Suivant le modèle de téléphone mobile, l’éclairage arrière de l’affichage du
téléphone mobile reste allumé lorsque le contacteur ACC est en position ON.
Dans ce cas, il faut éteindre l’éclairage arrière du téléphone mobile ( \
Manuel d’instructions de votre téléphone mobile).
¡ Ne pas couper l’alimentation de l’appareil à hauteur du visage pendant une
conversation téléphonique. Sinon le téléphone mobile coupe la conversation.
¡ Dans certains cas, comme dans le cas du mode bonnes manières, la sonnerie
d'appel est débrayée lorsque la sonnerie d'appel est coupée.
¡Une conversation téléphonique tenue pendant la conduite
peut avoir de graves conséquences en termes de sécurité.
Se conformer aux lois et règlements locaux.
¡Ajuster à l’avance le volume des appels reçus de façon
appropriée ( \ Manuel d’instructions de votre appareil à
hauteur du visage).
Cet appareil est conçu pour recevoir des appels en prenant la
sécurité en compte. Aucun appel ne peut être fait avec cet
appareil. (Mais un appel en rappel peut être fait.)
❑
Reconnexion automatique
❑
Réception d’un appel
Lorsqu’on quitte la voiture; le fait de couper l’alimentation de l’appareil à hauteur
du visage permet une reconnexion automatique de la communication entre cet
appareil et le téléphone mobile. Une fois la communication interrompue, le
téléphone mobile peut être utilisé selon le mode habituel.
Quand un appel est reçu, l’indicateur d’état clignote rapidement.
Appuyer sur le commutateur
pour recevoir un appel.
[Hang-on]
1
2
3
Lorsqu’on rentre dans la voiture; le fait d’appliquer l’alimentation à l’appareil à
hauteur du visage permet une connexion automatique de la communication entre
cet appareil et le téléphone mobile. (Certains téléphones mobiles nécessitent un
paramétrage de connexion automatique. Dans certains cas, le paramétrage de
connexion est exigé sur l'écran de sélection apparaissant sur le téléphone mobile
pendant que la connexion est établie.) Lorsque la communication est établie, la
fonction kit mains libres est disponible.
Au besoin, ajuster le volume. ( \Manuel d’instruc-
tions de votre appareil à hauteur du visage).
Appuyer sur le commutateur
pour interrompre un appel.
[Hang-up]
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations avancées
❑
❑
Rappel
Refus des appels entrants
Un appel en rappel peut être fait.
Appuyer sur le commutateur
appel entrant.
[Hang-up] pour refuser un
Cependant, la fonction de rappel est invalidée après la déconnex-
ion d’une communication Bluetooth. (par exemple, une
déconnexion de la communication entre le système Bluetooth et
le téléphone mobile et une déconnexion de communication en
coupant l’alimentation de l’appareil à hauteur du visage)
❑
Déconnexion de Bluetooth
Il est possible de déconnecter Bluetooth provisoirement.
Étape 1
Déconnexion
Appuyer sur le commutateur
réception d’un appel.
[Hang-on] après la
Appuyer et immobiliser le commutateur
[Hang-up] en
position basse pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur se manifeste (pendant approximativement 2 secon-
des) pour refuser les appels sur l’appareil.
Étape 2
Confirmer le numéro de téléphone sur l'appareil à hauteur du visage.
Étape 3
Reconnection
Appuyer sur le commutateur
appel.
[Hang-on] pour faire un
Appuyer sur
[Hang-on]. La diode électroluminescente
passe du clignotement et reste allumée.
(Appuyer sur
[Hang-up] pour activer l'annulation.)
Remarque: Il est impossible de déconnecter Bluetooth pendant
une communication mais seulement pour interrompre un appel.
Remarque: Certains téléphones mobiles ne peuvent pas affich-
er le numéro de téléphone d’un appel entrant ou d’un rappel.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
❑
q
Matériel d’installation
Avertissement
Unité principale
¡Ces informations d’installation sont conçues et destinées aux
installeurs professionnels ayant les connaissances nécessaires
dans les systèmes de sécurité électrique automobile et ne sont
pas destinées aux personnes qui ne sont pas des techniciens ou
aux bricoleurs. Elle ne contient pas d’instructions sur l’installa-
tion électrique et les dispositions à prendre pour éviter tout
risque d’endommagement du sac gonflable, le système de
prévention contre le vol et le système antiblocage des freins
ABS ou autres systèmes nécessaires pour installer ce produit.
Toute tentative d’installation de ce produit dans un véhicule à
moteur par n’importe qui autre qu’un installateur professionnel
risque d’endommager les systèmes de sécurité électrique sans
compter que ceci peut avoir comme conséquence des blessures
graves voire entraîner la mort.
CY-BT100U
Quantité: 1
Bloc commutateur
(2 m)
w
e
Quantité: 1
Microphone avec platine de fixation
(5 m)
Quantité: 1
Câble de raccordement de
mise à niveau de système
(3 m)
r
Quantité: 1
¡Si votre voiture est équipée d’un sac gonflable et/ou des
systèmes anti-vol, des procédures spécifiques peuvent être
exigées pour le raccordement et le débranchement de la batterie
pour installer ce produit. Avant de procéder à l’installation de ce
composant électronique conformément aux instructions du fab-
ricant, prenez contact avec votre concessionnaire ou le fabricant
afin de déterminer la procédure requise et respectez rigoureuse-
ment leurs instructions.
LE NON-RESPECT DE LA MARCHE À SUIVRE PEUT ENGENDRER LE
DÉCLENCHEMENT FORTUIT DES SACS GONFLABLES OU L’ACTIVATION
DU SYSTÈME ANTI-VOL, CECI AYANT POUR RÉSULTAT DES DOM-
MAGES AU VÉHICULE ET DES BLESSURES VOIRE LA MORT.
Bande adhésive recto-verso
(12 x 55 mm)
t
y
u
Quantité: 2
Bande adhésive recto-verso
(15 x 30 mm)
Quantité: 1
Collier de fixation de câble
Quantité: 5
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
q
Fixer solidement l'appareil principal qet le bloc commutateur
Attention
wavec de la bande adhésive recto-verso t y.
¡S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’in-
stallation.
Bloc commutateur w
Unité principale q
¡Ne pas installer le produit à un endroit où il serait exposé
à des vibrations intenses ou serait instable. Éviter les sur-
faces inclinées ou fortement incurvées pour effectuer l’in-
stallation. Si l’installation n’est pas stable, l’unité risque
de tomber par terre tandis que cela peut favoriser un acci-
dent voire provoquer des blessures.
Décoller les feuilles de
papier arrière
Décoller les feuilles de papier arrière
w Fixer le microphone avec la platine de fixation e.
Débrancher le câble de la borne négative de
la batterie.
e Retenir fermement tous les câbles de connexion avec
1
collier de fixation de câble u.
Fixer le microphone avec la
platine de fixation een l’ac-
crochant au pare-soleil, etc.
Raccorder tous les câbles du Technologie kit
2
3
®
mains libres à caractéristique Bluetooth .
Retenir le câble avec
collier de fixation de
Fixer solidement l'appareil principal q, le bloc
commutateur w et le microphone avec la pla-
tine de fixation e.
Visière pare-soleil
câble u.
Rebrancher le câble de la batterie.
4
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Câblage
®
Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth et l’appareil à hauteur du visage
Microphone avec platine de fixation e
Unité principale q
bloc commutateur w
Câble de raccordement de mise
à niveau de système r
Appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403U, en option)
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth et deux ou davantage d’appareils
Appareil à hauteur du visage (par exp.
CQ-C8403U, en option)
Câble de connexion d’ap-
pareil à hauteur du visage
/module d’expansion (fourni
avec le CY-EM100U)
Microphone avec platine
de fixation e
Câble de raccordement de mise à
niveau de système r
Unité principale q
bloc commutateur w
iPod
Module d’expansion
(CY-EM100U, en option)
Câble direct pour iPod (CA-DC300U, en option)
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Si l’on pense que quelque chose ne fonctionne pas
normalement
Avertissement
¡Ne pas utiliser l’unité dans un état anormal, par exem-
ple, ne produisant pas de son ou dégageant de la fumée
ou une odeur désagréable, car cet état peut causer une
inflammation ou une électrocution. Cesser immédiate-
ment d’utiliser l’unité et consulter votre distributeur si
toutefois de telles conditions se produisent.
Vérifier et prendre les dispositions décrites ci-dessous.
Si les suggestions indiquées ne permettent pas de résoudre le
problème, il est recommandée d’amener l’unité au centre de
dépannage autorisé Panasonic le plus proche. Le produit ne doit
être dépanné que par un personnel qualifié. Confier les vérifica-
tions et les réparations à des dépanneurs professionnels.
Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des acci-
dents survenant à la suite d’une négligence de contrôle de l’u-
nité ou en raison de réparations faites par vos propres moyens.
¡Ne jamais essayer de réparer par ses propres moyens
car ceci est trop dangereux.
Problème
Cause possible
Solution
a
La fonction Bluetooth du téléphone mobile est invalidée. (Certains téléphones mobiles sont
arrêtés après une durée prédéterminée en mode d’économie d’énergie ou du même type.)
● Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le
paramétrage.
Le téléphone mobile
de pairage ne peut
pas être reconnecté
automatiquement.
Le téléphone mobile est sélectionné suivant un paramétrage tel que la reconnection
n’est pas autorisée.
●
Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le paramétrage.
La connexion Bluetooth est perdue à la suite d’une action de la clé.
● Établir à nouveau la connexion Bluetooth par action avec la clé.
✽
Si la connexion Bluetooth n'est pas établie avec succès, supprimer “CY-BT100” de la
liste de pairage du téléphone mobile et refaire une tentative de pairage.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problème
Cause possible
Solution
a
Présence d’un autre équipement de communication radio sans fil près de l’appareil.
● Arrêter l’autre équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir
éloigné de ces appareils Bluetooth.
Le téléphone mobile (ou l’unité principal) est touché ou couvert par des objets
métalliques. Ou bien le téléphone mobile est caché ou éloigné de l’appareil principal.
● Éloigner le téléphone mobile (ou l’unité principal) des objets métalliques ou
de la position cachée.
Échec de pairage de
téléphone mobile
✽ Consulter votre distributeur pour déplacer l’unité principal.
Le téléphone mobile n’est pas du type HFP (Hands Free Profile) prêt même lorsqu’il est
de type Bluetooth prêt.
● Utiliser un téléphone mobile HPF prêt ou un téléphone mobile Bluetooth prêt en
considération de chaque version.
La clé de lien de cet appareil est différente de la clé de lien du téléphone mobile.
● Supprimer encore une fois “CY-BT100” de la liste de pairage du téléphone
mobile.
Certains modèles de téléphone mobile ne se connectent pas automatiquement par l'in-
termédiaire de Bluetooth.
Le téléphone mobile
ne peut pas être
connecté
● Couper l'alimentation du téléphone mobile puis le remettre sous tension.
✽
Si la connexion Bluetooth n'est pas établie avec succès, supprimer “CY-BT100” de la
liste de pairage du téléphone mobile et refaire une tentative de pairage.
automatiquement.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
(suite)
Problème
Cause possible
Solution
a
L’appareil à hauteur du visage est réglé sur OFF.
● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension.
®
La kit mains libres doté de la technologie Bluetooth est réglée en mode de déconnexion.
● Annuler le mode de déconnexion.
Le technologie kit
mains libres à
caractéristique
Bluetooth ne peut
pas recevoir d’appel.
Le téléphone mobile est en dehors du secteur de service.
●
Conduire jusqu’à pouvoir rejoindre le secteur de service de votre téléphone mobile.
La connexion Bluetooth est interrompue. (L’indicateur bleu ne s’allume pas.)
● Établir à nouveau la connexion Bluetooth.
®
Le téléphone mobile est sélectionné suivant un paramétrage tel que le volume de la son-
nerie est à zéro comme dans le cas du mode bonnes manières.
●
Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le paramétrage.
(La tonalité de la sonnerie de certains téléphones mobiles n’est pas délivrée par les
haut-parleurs installés dans la voiture mais seulement par les téléphones mobiles.)
La distance qui sépare le microphone et le haut-parleur est trop courte.
● Maintenir une distance suffisant entre le microphone et les haut-parleurs ou
réduire le volume de la voix (se référer au manuel d’instructions de votre
appareil à hauteur du visage.).
Les voix du kit mains
libres accompagnent
l’écho ou le
ronflement.
✽
L’écho peut se produire en fonction de l’état de la ligne ou du téléphone mobile à utiliser.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problème
Cause possible
Solution
a
Un appareil de communication radio sans fil est près de l’appareil.
● Arrêter l’équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir
éloigné de ces appareils Bluetooth.
®
La distance qui sépare la kit mains libres doté de la technologie Bluetooth et le
La qualité de la voix du
kit mains libres est
médiocre (Distorsion,
bruit etc.).
téléphone mobile est trop grande ou au contraire, trop courte.
● Maintenir la distance appropriée entre la technologie kit mains libres à
®
caractéristique Bluetooth et le téléphone mobile.
Les conditions de réception du téléphone mobile sont médiocres ou bien l’état de la
ligne est mauvais.
● Se servir du téléphone mobile dans les secteurs permettant de réunir de bonnes
conditions de réception.
Les conditions de réception du téléphone mobile sont médiocres.
● Rouler jusqu’à à un secteur où les conditions de réception sont bonnes et station-
ner la voiture dans un endroit sûr sans oublier de serrer le frein de stationnement
puis passer l’appel.
La conversation
téléphonique a été
interrompue.
La conversation
téléphonique est
difficilement audible.
Si vous ou l’autre personne sur la ligne parlez en même temps, il est possible d’avoir
des difficultés à entendre sa voix et vice versa. (Ceci n’est pas une panne de l’appareil.)
● La conversation téléphonique doit être effectuée par alternance.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
(suite)
Problème
Cause possible
Solution
a
La distance qui sépare le microphone et la personne qui parle est trop grande ou le
branchement du microphone n’a pas été fait correctement.
Le volume de la voix
est faible ou parasité.
(réclamation de la
personne à l’autre
bout de la ligne)
● Rapprocher le microphone de la personne qui parle. Ou bien raccorder correcte-
ment le connecteur du microphone.
La fenêtre est ouverte ou bien la pulsion de l’air conditionné est dirigée sur le micro-
phone.
● Fermer la fenêtre, changer l’orientation de la pulsion de l’air conditionné ou bien
changer la position du microphone.
Certains téléphones mobiles ne transmettent pas les données Bluetooth même lorsque
les appels entrants sont indiqués sur l’écran de votre téléphone mobile.
● Un appel en rappel ne peut pas être fait.
La personne qui appel a activé la fonction de blocage d’identification de l’abonné
demandeur.
● Un appel en rappel ne peut pas être fait.
Un appel en rappel ne
peut pas être fait.
Un appel international a été reçu.
● Suivant le contrat avec la fournisseur du téléphone mobile, il se peut qu’un rappel
soit impossible en mode international. Vérifier le contrat.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problème
Cause possible
Solution
a
Le bloc commutateur est déconnecté.
● Connecter fermement et correctement le bloc commutateur.
La kit mains libres
doté de la
L’appareil à hauteur du visage est réglé sur arrêt.
● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension.
technologie
®
Bluetooth n’est pas
Pour tous les cas autres que ceux mentionnés ci-dessus
● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension puis l’arrêter.
● Tourner la clé de contact de la voiture sur ACC puis le téléphone mobile.
réalisable.
Le son est délivré
par le téléphone
mobile dès que la
reconnexion est faite.
Avec certains modèles de téléphone mobile, la sortie son ne se commute pas automa-
tiquement en kit mains libres.
● Se référer au mode d'emploi du téléphone mobile à la rubrique de commutation
audio.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Données techniques
Alimentation
:12 V courant continu (11 – 16
V), tension d’essai de 14,4 V,
négatif à la masse
(Fournie par l’appareil à hauteur
du visage ou un Module d’expan-
sion)
Puissance consommée
Fréquence de communication
Nombre de canaux
:Moins de 1,0 A
:2 402 MHz – 2 480 MHz
:79 canaux
:1,0 MHz
Largeur de canal
Mode de communication
:Fréquence à communication à
spectre de diffusion étalé
:–1 dBm (0,8 mW)
Sortie RF
Secteur de service
:Dans les limites de 10 m
Applicable à la version Bluetooth :Ver. 1,2
Impédance de microphone
Dimensions (L x H x P)
:600 Ω
:72,8 x 102 x 24 mm
7
15
{2 /8 x 4x /16 po} (À l'exclusion
du bloc commutateur et du
microphone)
Poids
: 0,5 kg {1 lbs. 16 oz} (À l'exclu-
sion du bloc commutateur et du
microphone)
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque:
¡Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d’amélioration
de la technologie.
¡Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información de seguridad
■Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los
otros componentes de su sistema de audio de automóvil
cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc-
ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura
y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por
problemas que resultaren de fallas de observar las instruc-
ciones dadas en este manual.
■Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el
producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que
pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas.
Los significados de las ilustraciones se explican a contin-
uación. Es importante que comprenda completamente los sig-
nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
instrucciones de instalación e instrucciones de
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
instrucciones de instalación e instrucciones de
operación importantes. De no seguirse las instruc-
operación importantes. De no seguirse las instruc-
Advertencia
Precaución
ciones puede resultar en lesiones personales sev-
eras o aun la muerte.
ciones puede resultar en lesiones personales o
daños materiales.
los de ayuda a la audición y marcapasos para el corazón.
Si no lo hace así, puede producirse mal funcionamiento de
los dispositivos médicos y ser causa de daños personales o
incluso de muerte.
El conductor no deberá ajustar la unidad no realizar
el apareamiento mientras esté conduciendo.
El ajuste de la unidad o el apareamiento de esta unidad y del
teléfono móvil distraerá al conductor al no mirar hacia delante del
vehículo, lo que puede ser causa de accidentes. Pare siempre el
automóvil en un lugar que sea seguro y aplique el freno de esta-
cionamiento antes de realizar ajustes o del apareamiento.
Advertencia
Observe las advertencias siguientes cuando
utilice esta unidad.
Respete las regulaciones
Respete siempre las regulaciones legales y las restricciones
locales cuando emplee esta unidad.
Manténgalo apartado de dispositivos médicos.
Esta unidad y los teléfonos móviles pueden causar interferen-
cias en el funcionamiento de dispositivos médicos tales como
❑
❑
❑
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuando instale observe las advertencias
siguientes. (incluyendo todo el montaje de los
dispositivos para mejora del sistema)
Desconecte el conductor del terminal (–) de la
batería antes de la instalación.
El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–)
conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones
debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con
un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos
específicos de desconexión del terminal de batería.
SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE
LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE
SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL
VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
Advertencia
❑
❑
❑
❑
Utilice la fuente de alimentación adecuada (12 V).
Este producto está diseñado para la operación con un sistema de
batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este
producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de
batería de 24 V de CC.
❑
No desarme ni modifique la unidad.
No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro-
ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser
reparado, consulte con su concesionario o Centro de
Servicio Panasonic autorizado.
No utilice la unidad cuando está descompuesta.
Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin
sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en
su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores),
apague de inmediato y consulte con su concesionario.
Deje de utilizar esta unidad y el teléfono móvil
cuando así se lo pidan.
Esta unidad comparte la frecuencia de comunicaciones con otros
equipos de comunicaciones inalámbricas privados o públicos tales
como redes LAN y otras radios de comunicaciones inalámbricas.
Debe dejar de utilizar esta unidad inmediatamente si se le notifica
que está perturbando otras comunicaciones inalámbricas.
❑
❑
Nunca utilice componentes que se relacionen a la
seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras
funciones similares.
No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la
seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión,
volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el
cableado o fijación del producto o sus accesorios.
La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa
de aire o en una ubicación en donde interfiera con la
operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información de seguridad
(continuación)
❑
Si le parece que hay algo que no funciona bien en el
sistema, estacione el automóvil en un lugar seguro
y busque la anormalidad.
Advertencia
Compruebe las tuberías, tanque de gasolina,
cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar
el producto.
❑
Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o
conectar con cables el producto, primero verifique en donde se
encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y
cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es
posible.
❑
❑
No instale el producto en una ubicación en donde
interfiera con su campo visual.
Después de la instalación y cableado, deberá veri-
ficar la operación normal de los otros equipos
eléctricos.
El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar
incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
❑
En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa
de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab-
ricante del vehículo antes de la instalación.
❑
❑
Asegúrese de que los cables conductores no interfieran
con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.
Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuando instale siga las precauciones sigu-
ientes. (incluyendo todo el montaje de los dis-
positivos para mejora del sistema)
Solicite el cableado e instalación a un personal de
servicio calificado.
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a
su concesionario. Panasonic no será responsable ante
ningún problema que se origine por su propia instalación de
la unidad.
Precaución
Cuando manipule esta unidad siga las precau-
ciones siguientes.
Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi-
ado.
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como
para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien-
tras conduce.
Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva-
mente en automóviles.
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un
calor excesivo.
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la
unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la
unidad.
No utilice el producto en donde pueda quedar
expuesto al agua, humedad o polvo.
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede
ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad.
Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando
se lava el automóvil o en días lluviosos.
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Para instalar y cablear el producto siga las instruc-
ciones.
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el
producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc-
tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del
vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles
del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc-
tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje-
tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben
pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con-
ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección
similar.
❑
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información de seguridad
(continuación)
Precaución
No instale el producto en donde quede expuesto a
fuertes vibraciones o inestabilidad.
❑
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta-
lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse
mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o
lesiones personales.
❑
❑
Asegúrese de haber completado las conexiones
antes de la instalación.
Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec-
tor de alimentación hasta haber completado todas
las conexiones.
Fije el teléfono móvil para evitar que se mueva
durante la circulación.
❑
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Parte 15 de los Reglamentos FCC
AVISO
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple
con los límites de un dispositivo digital de clase B, según lo indi-
cado en la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se han
establecido para ofrecer una protección razonable contra inter-
ferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, emplea, y puede radiar energía de radiofre-
cuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instruc-
ciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radioco-
municaciones. Sin embargo, no se garantiza que las interferen-
cias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de
televisión, lo cual podrá determinarse conectando y
desconectando la alimentación del equipo, se aconseja al
usuario que trate de corregir las interferencias tomando una o
varias de las medidas siguientes:
Advertencia FCC:
Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización
a este equipo puede anular la autoridad del usuario para
operar este dispositivo.
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en con-
junción con ninguna otra antena ni transmisor.
Este equipo cumple los límites de exposición a la
radiación de FCC establecidos para equipo incontrola-
dos y cumple las directrices de exposición a radiofre-
cuencias (RF) de FCC del suplemento C a OET65. Este
equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que
cumplen sin la evaluación a la máxima exposición per-
misible (MPE). Pero, es aconsejable instalarlo y operar-
lo por lo menos a 20 cm o más del radiador y del cuer-
po de las personas (excluyendo las extremidades:
manos, muñecas, pies, y piernas).
- Reorientar o cambiar de posición la antena de recepción
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a una toma de corriente de otro circuito dis-
tinto del que se ha conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de
radio/TV para que le ayude.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Componentes
Manual de instrucciones
(YFM284C529ZA)
Cable de conexión de mejora del sistema
(3 m)(YEAJ011812)
Cantidad: 1
Cantidad: 1
Tarjeta de información del propietario
Cinta adhesiva por ambos lados
(YFX994C128ZA)
Cantidad: 1
Cantidad: 1
Cantidad: 1
Cantidad: 1
Cantidad: 2
Unidad principal
Cinta adhesiva por ambos lados
(YFX994C129ZA)
CY-BT100U
Cantidad: 1
Unidad de conmutación (2 m)
(ASMYSW100U)
Abrazadera de cables
(YEP9FZ8466)
Cantidad: 5
Micrófono con ménsula (5 m)
(L0FBBB000005)
Nota:
¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el manten-
imiento y el servicio técnico.
¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Información de seguridad ............. 64
Componentes ................................. 70
Indice ............................................... 71
Introducción ................................... 72
Glosario ........................................... 74
Nomenclatura y funciones de los controles ... 75
Preparativos ................................... 76
Operación básica ........................... 78
Operaciones avanzadas ................ 79
Instalación ...................................... 80
Conexiones de cables ................... 82
Solución de problemas .................. 84
Especificaciones ............................ 90
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción
Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos.
Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación
con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que
su trabajo ha otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento
y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgul-
loso de ser un miembro de nuestra familia.
❑
Descripción general
Nota:
¿Qué es el Juego de manos libres con tec-
¡No emplee el teléfono móvil demasiado cerca de esta unidad.
Si no lo hace así, puede causar mala calidad del tono o una
conexión insatisfactoria.
®
nología Bluetooth (CY-BT100U)?
La conexión entre esta unidad y la unidad de cabeza (por ejemp-
lo, CQ-C8403U, CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) permite al
¡No emplee esta unidad y otros dispositivos inalámbricos al
usuario “recibir llamadas”, “llamar después”, y “rechazar lla-
mismo tiempo. Si no lo hace así, podría causas interferencias
madas entrantes” sin operar directamente el teléfono móvil
entre esta unidad y los otros dispositivos.
preparado para Bluetooth. Esta unidad sólo está diseñada para
recibir llamadas por razones de seguridad. No pueden efectu-
arse llamadas con esta unidad. (Pero podrá efectuarse una lla-
mada de llamar después.) Esta unidad no tiene compatibilidad
¡La conexión de Bluetooth acortará la vida de servicio de la
batería del teléfono móvil.
¡Esta unidad no es compatible con teléfonos móviles de
conexión con cable.
con la función de marcación con voz.
¡Esta unidad (sólo 1 unidad) puede conectarse a la unidad de
cabeza a través del módulo de expansión (CY-EM100U,
opcional) y también puede conectarse directamente a la
unidad de cabeza.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❑
Ejemplo de instalación
Micrófono con ménsula
Unidad de conmutación
Unidad de cabeza (por
ejemplo, CQ-C8403U,
etc.)
Unidad principal
CY-BT100U
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glosario
®
Bluetooth
Clave de enlace
La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
los emplea con licencia. Las otras marcas comerciales y nom-
bres comerciales pertenecer a sus propietarios respectivos.
Esto es una contraseña de hasta 16 bytes que se emplea para
identificación del dispositivo. La introducción del mismo número
PIN del dispositivo que se vaya a conectar permite la identifi-
cación. Una vez se ha completado la identificación, se establece
la clave de enlace. La identificación se habilita sin tener que
introducir el número PIN de Bluetooth a partir de la vez siguiente
porque se retiene la clave de enlace en ambos lados.
Bluetooth
Bluetooth es un nombre de la tecnología de comunicaciones
inalámbricas para equipos móviles de información tales como
ordenadores portátiles, dispositivos PDA, teléfonos móviles, etc.
Estos dispositivos pueden conectarse entre sí sin cables para
poder comunicarse los unos con los otros.
Bluetooth emplea ondas de la banda de 2,45 GHz que puede uti-
lizarse sin licencia.
PIN (número de identificación personal)
Es una contraseña para autoidentificación.
Apareamiento
El apareamiento es una autenticación entre 2 dispositivos
Bluetooth (Este juego de manos libres con tecnología Bluetooth
®
Los chips de Bluetooth son relativamente pequeños y su con-
sumo de energía es bajo.
La distancia de servicio de las comunicaciones de Bluetooth es
aproximadamente de 10 m.
y su teléfono móvil en este manual) empleando una clave de
enlace.
El apareamiento permite la comunicación mutua entre los dis-
positivos Bluetooth.
Perfiles de Bluetooth
®
iPod
El perfil de Bluetooth es un protocolo estándar empleado para
comunicaciones Bluetooth establecidas para cada categoría del
equipo de comunicaciones.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada
en los EE.UU. y en otros países.
Esta unidad de manos libres es compatible con los siguientes
perfiles de Bluetooth: HFP (perfil de manos libres) Ver. 1.0
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nomenclatura y funciones de los controles
Unidad principal
Micrófono con ménsula
Unidad de conmutación
Indicador de estado (LED azul)
Encendido: Llamada en espera/
conversación
CY-BT100U
Apagado: No está conectado
Parpadeando con rapidez:
Recibiendo una llamada
Parpadeando lentamente:
Apareando/reconectando
Interruptor de
[Hang-on]/LED azul
Conector de mejora del sistema
A una unidad de cabeza o puerto del
módulo de expansión
Interruptor de
[Hang-up]/LED rojo
Conector de la unidad de
conmutación
A la unidad de con-
mutación
Conector del micrófono
Al micrófono con
ménsula
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
Efectúe las conexiones eléctricas para el Juego de manos
Apareamiento
Esta unidad debe registrar el teléfono móvil Bluetooth que deba
acoplarse antes de la utilización.
®
w
libres con tecnología Bluetooth e instálelo ( páginas 84,
\
85). Consulte también el manual de instrucciones de los dis-
positivos que se proponga conectar.
Elementos para preparación
¡Juego de manos libres con tecnología Bluetooth (CY-
BT100U)
q
Paso 1
®
Conecte la alimentación de la unidad de cabeza. (El apareamiento se habilita
sólo cuando la alimentación de la unidad de cabeza está conectada.)
¡Teléfono móvil compatible con Bluetooth
Paso 2
Nota: Para ver los modelos compatibles, visite el sitio de
relacionadas con el sistema de audio/audiovisual de automóvil.)
Presione y mantenga presionado el interruptor de
on] hasta que el indicador parpadee lentamente (aproximada-
mente durante 2 segundos).
[Hang-
No garantizamos que todas las funciones de esta unidad estén
disponibles en todos los teléfonos móviles.
(Presione y mantenga presionado
de 2 segundos para cancelarlo.)
[Hang-up] durante más
¡Unidad de cabeza
Se muestran los modelos compatibles con fecha de diciembre de
2005.
CQ-C8803 /C8413 / C8313 / C8403 / C8303 / C7403 / C7303 /
C7203 / C7103 / C5403 / C5303 / C3433 / C3403 / C3333
/C3303U / VD7003U, etc.
Nota: Los dispositivos Bluetooth que no se vayan a aparear
deberán estar apagados durante el apareamiento.
Paso 3
Prepare su teléfono móvil para el apareamiento. En cuanto al apareamiento del
lado del teléfono móvil, consulte el manual de Instrucciones de su teléfono móvil.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Situación del micrófono
Sitúe el micrófono de la forma apropiada para que capte los
sonidos de forma satisfactoria. La dirección de la visera puede
cambiar el volumen.
e
Paso 4
Introduzca un número de clave “0000” en su teléfono móvil y
efectúe la conexión. (\Manual de Instrucciones de su teléfono
móvil) Estas acciones deben realizarse antes de que transcurran
60 segundos, o se producirá un error de apareamiento.
Prueba de comunicaciones
r del teléfono móvil apareado
Nota: Dependiendo de su teléfono móvil, las operaciones de
conexión deberán realizarse por separado.
Compruebe si puede utilizarse el teléfono móvil apareado.
(Llame al teléfono móvil apareado.)
Paso 5
Espere a que el indicador quede encendido permanentemente
(aproximadamente de 20 a 30 segundos). Vuelva a intentarlo
desde el Paso 2 cuando no se encienda el indicador.
Ajuste del volumen (unidad
t de cabeza)
Nota: El volumen puede ajustarse sólo cuando se reciben llamadas.
Nota:
¡Sólo puede utilizarse el último teléfono móvil apareado.
¡Esta unidad se visualiza como “CY-BT100” en la pantalla del
teléfono móvil.
¡Una vez se ha establecido el apareamiento, esta operación
deja de ser necesaria hasta que se cambia el teléfono por otro
teléfono móvil.
q Ajuste el volumen del timbre de llamada.
El tono del timbre de llamada puede proceder del teléfono móvil
dependiendo de su unidad de cabeza o del teléfono móvil.
Consulte el manual de instrucciones de la unidad de cabeza o el
del teléfono móvil para encontrar más detalles al respecto.
w Ajuste el volumen para conversación telefónica.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operación básica
Precaución
¡Las conversaciones telefónicas durante la conducción
pueden tener consecuencias adversas para la seguridad.
Respete las leyes y regulaciones locales.
Nota:
¡La conexión de Bluetooth acortará la vida de servicio de la
batería del teléfono móvil.
¡
Dependiendo del teléfono móvil, la luz posterior de la pantalla del
teléfono móvil queda encendida cuando el interruptor ACC está en la
posición ON. En estos casos, deberá apagar la luz posterior con el
teléfono móvil ( \ Manual de instrucciones del teléfono móvil).
¡Ajuste de antemano de forma apropiada el volumen de las
llamadas entrantes ( \ Manual de instrucciones de la
unidad de cabeza).
¡No desconecte la alimentación de la unidad de cabeza durante
una conversación telefónica. De lo contrario, podría cortarse
la conversación en algunos teléfonos móviles.
Esta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas por
razones de seguridad. No pueden efectuarse llamadas con esta
unidad. (Pero podrá efectuarse una llamada de llamar después.)
¡
En algunos casos tales como en el modo de cortesía, se inhabili-
ta el tono de llamada cuando se desactiva el tono de llamada.
❑
Reconexión automática
❑
Recepción de una llamada
Cuando se apee del automóvil, la desconexión de la alimentación de la unidad de
cabeza permite la desconexión automática de las comunicaciones entre esta
unidad y el teléfono móvil. Después de haber desconectado las comunicaciones,
podrá emplear el teléfono móvil de la forma habitual.
Cuando se reciba una llamada, el indicador de estado parpadea
con rapidez.
Presione
[Hang-on] para recibir la llamada.
1
2
Cuando entre en el automóvil, la conexión de la alimentación de la unidad de
Ajuste el volumen si es necesario. ( \Manual cabeza permite la conexión automática de las comunicaciones entre esta unidad
y el teléfono móvil. (Algunos modelos de teléfonos móviles requieren el ajuste de
conexión automática. En algunos casos, se requiere el ajuste de conexión en la
de instrucciones de la unidad de cabeza).
pantalla de selección que aparece en el teléfono móvil mientras se establece la
conexión.) Después de haberse establecido las comunicaciones, podrá emplear
la función de manos libres.
Presione
da.
[Hang-up] para terminar la llama-
3
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones avanzadas
❑
❑
Llamar después
Rechazo de llamadas entrantes
Podrá efectuar una llamada de llamar después.
Presione el interruptor
mada entrante.
[Hang-up] para rechazar una lla-
Sin embargo, la función de llamar después se inhabilita después
de la desconexión de Bluetooth. (por ejemplo, la desconexión de
las comunicaciones entre la unidad Bluetooth y el teléfono móvil,
y la desconexión de las comunicaciones desconectando la ali-
mentación de la unidad de cabeza)
❑
Desconexión de Bluetooth
Podrá desconectar temporalmente Bluetooth.
Paso 1
Desconexión
Presione el interruptor
recibido una llamada.
[Hang-on] después de haber
Presione y mantenga presionado el interruptor de
[Hang-
up] durante más de 2 segundos hasta que e apague el indicador
(aproximadamente 2 segundos) para rechazar llamadas en esta
unidad.
Paso 2
Confirme el número de teléfono en la unidad de cabeza.
Paso 3
Reconexión
Presione el interruptor
mada.
[Hang-on] para efectuar una lla-
Presione
ando a quedar encendido.
[Hang-on]. El LED cambiará de estar parpade-
(Para activar la cancelación, presione
[Hang-up].)
Nota: No podrá desconectar Bluetooth en el estado de conver-
sación, sino que tendrá que finalizar la llamada.
Nota: Algunos teléfonos móviles no pueden mostrar el número de teléfono
de la persona que llama ni tampoco tienen la función de llamar después.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
❑
Accesorios para la instalación
Advertencia
¡La información de instalación va dirigida a instaladores profe-
sionales con conocimientos de los sistemas de seguridad
eléctricos de los automóviles y no se ha preparado para individ-
uos sin conocimientos técnicos. No contiene instrucciones
sobre la instalación eléctrica ni advertencias relacionadas con
los posibles daños en los airbag, sistema antirrobo y de frenos
ABS, ni otros sistemas, que pueden causarse al intentar instalar
este producto. Cualquier intento de instalar este producto en un
vehículo motorizado por parte de una persona que no sea un
instalador cualificado podrá causar daños en los sistemas
eléctricos de seguridad, pudiendo causar heridas graves o inclu-
so la muerte.
¡Si su automóvil está equipado con un airbag y/o sistema antir-
robo, es posible que se requieran procedimientos específicos
para la conexión y desconexión de la batería para la instalación
de este producto. Antes de intentar instalar este componente
electrónico en contra a las recomendamos del fabricante,
deberá ponerse en contacto con el concesionario o fabricante de
su automóvil para determinar el procedimiento requerido y
deberá seguir estrictamente sus instrucciones.
Unidad principal
CY-BT100U
q
Cantidad: 1
Unidad de conmutación (2 m)
w
Cantidad: 1
Micrófono con ménsula (5 m)
e
r
t
y
u
Cantidad: 1
Cable de conexión de mejora
del sistema (3 m)
Cantidad: 1
Cinta adhesiva por ambos
lados (12 x 55 mm)
Cantidad: 2
Cinta adhesiva por ambos
lados (15 x 30 mm)
Cantidad: 1
Abrazadera de cables
Cantidad: 5
SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO PUEDE RESULTAR EN QUE SE
INFLEN ACCIDENTALMENTE LOS AIRBAG O SE ACTIVE EL SISTEMA ANTIR-
ROBO, RESULTANDO EN DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y HACIÉNDOLE CORRER
EL PELIGRO DE HERIDAS PERSONALES O DE MUERTE.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
q Fije la unidad principal qy la unidad de conmutación q
Precaución
con la cinta adhesiva por ambos lados t y.
¡Asegúrese de haber completado las conexiones antes de
la instalación.
Unidad de con-
Unidad principal q
mutación w
¡No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar
expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables.
Evite superficies inclinadas o muy curvadas para la insta-
lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede
caerse durante la circulación, lo cual puede ser causar de
un accidente o de heridas.
Pele los papeles del dorso
Pele los papeles del dorso
w Fije el micrófono con la ménsula e.
Extraiga el cable del terminal negativo de la
batería.
e Fije todos los cables de conexión con la abrazadera de
1
cables u.
Fije el micrófono con la
ménsula eenganchándola en
la visera, etc.
Conecte todos los cables del Juego de
manos libres con tecnología Bluetooth .
2
3
®
Fije el cable con la
abrazadera de cables
u.
Fije la unidad principal q, la unidad de con-
mutación w y el micrófono con la ménsula e.
Visera
Vuelva a conectar el cable de la batería.
4
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones de cables
®
Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y la unidad de cabeza
Micrófono con ménsula e
Unidad principal q
Unidad de conmutación w
Cable de conexión de mejora del
sistema r
Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-C8403U, opcional)
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y dos o más dispositivos
Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-
Cable de conexión de la
C8403U, opcional)
unidad de cabeza/módulo de
expansión (suministrado
con el CY-EM100U)
Micrófono con ménsula e
Cable de conexión de mejora
Unidad principal q
del sistema r
Unidad de conmutación w
iPod
Módulo de expansión
(CY-EM100U, opcional)
Cable de conexión directa para iPod
(CA-DC300U, opcional)
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de problemas
Si sospecha que hay algo que no funciona bien
Efectúe la comprobación y los pasos que se describen a con-
tinuación.
Advertencia
¡No emplee la unidad en un estado anormal, por ejemp-
lo, sin sonido, con humo, u olor raro, porque podría
producirse fuego o descargas eléctricas. En caso de
ocurrir tales condiciones, deje de utilizar inmediata-
mente esta unidad y consulte a su distribuidor.
¡No intente nunca reparar la unidad usted mismo porque
es peligroso.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le
recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico
Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio
técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualifica-
do. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
Panasonic no se hace responsable de los accidentes que
puedan ocurrir debido a la negligencia por la falta de verifi-
cación o por reparación por parte suya después de su propia
revisión.
Problema
Causa posible
Solución posible
a
La función Bluetooth del teléfono móvil está inhabilitada. (Algunos teléfonos móviles se
apagan a una hora predeterminada en el modo de ahorro de energía o función similar.)
● Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil y cambie el ajuste.
El teléfono móvil
apareado no puede
reconectarse
El teléfono móvil tiene seleccionado el ajuste que no permite la reconexión automática.
● Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil y cambie el ajuste.
Se pierde la conexión Bluetooth mediante operación de teclas.
automáticamente.
● Vuelva a establecer la conexión Bluetooth mediante operación de teclas.
✽ Si la conexión Bluetooth no se establece con éxito, borre “CY-BT100” de la lista de
apareamiento del teléfono móvil, y trate de efectuar de nuevo el apareamiento.
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Causa posible
Solución posible
a
Hay otro equipo inalámbrico cerca de la unidad.
● Apague el otro equipo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades
Bluetooth.
El teléfono móvil (o la unidad principal) está en contacto o cubierto por objetos
metálicos. O el teléfono móvil está escondido o alejado de la unidad principal.
● Aparte el teléfono móvil (o la unidad principal) de los objetos metálicos o de la
posición donde están escondidos.
Error de
apareamiento del
teléfono móvil
✽ Para mover la unidad principal, consulte a su distribuidor.
El teléfono móvil no es compatible con HFP (perfil de manos libres) aunque sea
compatible con Bluetooth.
● Emplee un teléfono móvil compatible con HFP y con Bluetooth teniendo en cuenta
cada versión.
La clave de enlace de esta unidad es distinta de la clave de enlace del teléfono móvil.
● Borre “CY-BT100” de la lista de apareamiento del teléfono móvil, y trate de
efectuar de nuevo el apareamiento.
La conexión de algunos teléfonos móviles falla cuando se hace automáticamente a
través de Bluetooth.
● Desconecte la alimentación del teléfono móvil y vuélvala a conectar.
✽ Si la conexión Bluetooth no se establece con éxito, borre “CY-BT100” de la lista de
apareamiento del teléfono móvil, y trate de efectuar de nuevo el apareamiento.
El teléfono móvil no
puede conectarse
automáticamente.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de problemas
(continuación)
Problema
Causa posible
Solución posible
a
La unidad de cabeza está desconectada (OFF).
● Conecte la alimentación de la unidad de cabeza.
®
El juego de manos libres con tecnología Bluetooth está ajustado en el modo de
desconexión.
● Cancele el modo de desconexión.
Su teléfono móvil está fuera del área de servicio.
El juego de manos
● Conduzca el automóvil hasta el área de servicio de su teléfono móvil.
libres con tecnología
®
Bluetooth no puede
Se ha desconectado la conexión de Bluetooth. (El indicador azul no se enciende.)
● Vuelva a establecer la conexión Bluetooth.
recibir llamadas.
El teléfono móvil tiene seleccionado el ajuste de volumen cero del timbre de llamada
como el modo de cortesía.
● Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil y cambie el ajuste.
(El tono del timbre de llamada de algunos teléfonos móviles no proviene de los
altavoces instalados en el automóvil sino que proviene sólo de los teléfonos
móviles.)
La distancia entre el micrófono y el altavoz es demasiado corta.
● Mantenga una distancia suficiente entre el micrófono y los altavoces o reduzca el
volumen de la voz (consulte el manual de la unidad de cabeza).
✽ Puede producirse eco dependiendo del estado de la línea o del teléfono móvil utiliza-
do.
Las voces de manos
vienen acompañadas
de eco o aullido.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Causa posible
Solución posible
a
Hay otro equipo dispositivo cerca de la unidad.
● Apague el otro dispositivo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades
Bluetooth.
La calidad de la voz del
sistema de manos
libres es mala
®
La distancia entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y el teléfono
móvil es excesiva o, por el contrario, es demasiado corta.
● Mantenga la distancia apropiada entre el juego de manos libres con tecnología
(distorsión, ruido,
etc.).
®
Bluetooth y el teléfono móvil.
El estado de recepción del teléfono móvil es insatisfactorio, o el estado de la línea es malo.
● Emplee el teléfono móvil en lugares con buenas condiciones de recepción.
Las condiciones de recepción de su teléfono móvil son insatisfactorias.
● Conduzca el automóvil a un lugar con buenas condiciones de recepción y esta-
cione el automóvil en un lugar que sea seguro, aplique el freno de esta-
cionamiento, y entonces efectúe la llamada.
Se interrumpe la
conversación
telefónica.
Si usted y la persona del otro lado de la línea hablan al mismo tiempo, es posible que
se aprecie dificultar para oír su voz, y viceversa. (Esto no es un mal funcionamiento de
la máquina).
Es difícil escuchar la
conversación
telefónica.
● La conversación telefónica debe realizarse alternadamente.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de problemas
(continuación)
Problema
Causa posible
Solución posible
a
La distancia entre el micrófono y la persona que habla es excesiva o la conexión del
micrófono es inadecuada.
El volumen de
conversación es bajo.
(queja de la persona
del otro lado de la
línea)
● Acerque el micrófono a la persona que habla. O conecte correctamente el conec-
tor del micrófono.
La ventanilla está abierta, o el aire acondicionado sopla aire al micrófono.
● Cierre la ventanilla, cambie la dirección del aire acondicionado, o cambie la
posición del micrófono.
Algunos teléfonos móviles no envían datos Bluetooth aunque las llamadas entrantes se
indiquen en la pantalla del teléfono móvil.
● No podrá efectuar una llamada de llamar después.
La persona que llama ha activado la función de bloqueo de identificación de la persona
que llama.
No podrá efectuar una
llamada de llamar
después.
● No podrá efectuar una llamada de llamar después.
Se ha recibido una llamada internacional.
● No podrá hacerse una llamada de llamar después internacionalmente,
dependiendo del contrato con la compañía del teléfono móvil. Compruebe el con-
trato.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Causa posible
Solución posible
a
La unidad de conmutación está desconectada.
● Conecte la unidad de conmutación con seguridad y de la forma apropiada.
El juego de manos
La alimentación de la unidad de cabeza está desconectada.
● Conecte la alimentación de la unidad de cabeza.
libres con tecnología
®
Bluetooth no está
Para otros distintos a los de arriba
● Conecte y desconecte la alimentación de la unidad de cabeza.
● Conecte y desconecte la alimentación de ACC del automóvil o el teléfono móvil.
ajustado habilitado.
La salida de audio
sale por el teléfono
móvil después de la
reconexión.
En algunos modelos de teléfonos móviles, la salida de audio no cambia automática-
mente al juego de manos libres.
● Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil con relación al modo de
cambiar el audio.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Alimentación
:12 V CC (11 V – 16 V), tensión
de prueba de 14,4 V, negativo a
tierra (Suministrada desde la
unidad de cabeza o Módulo de
expansión.
Consumo de corriente
Frecuencia de comunicaciones :2 402 MHz – 2 480 MHz
Número de canales
Anchura de canal
Modo de comunicaciones
:Menos de 1,0 A
:79 canales
:1,0 MHz
:Comunicación en el espectro de
separación de frecuencias
:–1 dBm (0,8 mW)
:Dentro de 10 m
:Ver. 1,2
Salida de RF
Área de servicio
Versión aplicable de Bluetooth
Impedancia del micrófono
Dimensiones (An x Al x Prf)
:600 Ω
:72,8 x 102 x 24 mm
7
15
{2 /8 ” x 4”x /16”} (Excluyendo la
unidad de conmutación y el
micrófono)
Peso
:0,5 kg {1 lbs. 16 oz} (Excluyendo
la unidad de conmutación y el
micrófono)
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota:
¡Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
¡Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto.
FCC ID:ACJ932CY-BT100U
Canada: License No
IC: 216J-CYBT100U
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panasonic Consumer
Panasonic Sales Company,
Division of Panasonic Puerto
Rico, Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
Electronics Company,
Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus,
New Jersey 07094
YFM284C529ZA PTW1105-1115
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved
Printed in Taiwan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|