Panasonic Headphones CY BT100U User Manual

®
®
Hands-Free Kit featuring Bluetooth technology  
®
Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth  
CY-BT100U  
®
Juego de manos libres con tecnología Bluetooth  
CY-BT100U  
Operating Instructions  
Manuel d’instructions  
Manual de Instrucciones  
¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and  
keep this manual for future reference.  
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce  
produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement.  
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Observe the following warnings when  
installing. (including whole assembly of the  
devices for system up)  
Warning  
Use the proper power supply (12 V).  
This product is designed for operation with a negative  
grounded 12 V DC battery system. Never operate this prod-  
uct with other battery systems, especially a 24 V DC battery  
system.  
Disconnect the lead from the negative (–) battery  
terminal before installation.  
Wiring and installation with the negative (–) battery terminal  
connected may cause electrical shock and injury due to a  
short circuit.  
Do not disassemble or modify the unit.  
Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair the  
product yourself. If the product needs to be repaired, consult  
your dealer or an authorized Panasonic Servicenter.  
Some cars equipped with the electrical safety system have  
specific procedures of battery terminal disconnection.  
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY LEAD TO THE  
UNINTENDED ACTIVATION OF THE ELECTRICAL SAFETY  
SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND  
PERSONAL INJURY OR DEATH.  
Do not use the unit when it is out of order.  
If the unit is out of order (no power, no sound) or in an  
abnormal state (has foreign objects in it, is exposed to  
water, is smoking, or smells), turn it off immediately and  
consult your dealer.  
Stop using this unit and mobile phone whenever  
requested.  
This unit shares the communication frequency with other  
private or public wireless communication equipment such as  
a wireless LAN and other wireless communication radios.  
You should stop using this unit whenever you are notified  
that your unit disturbs other wireless communication imme-  
diately.  
Never use safety-related components for installa-  
tion, grounding, and other such functions.  
Do not use safety-related vehicle components (fuel tank,  
brake, suspension, steering wheel, pedals, airbag, etc.) for  
wiring or fixing the product or its accessories.  
Installing the product on the air bag cover or in a  
location where it interferes with airbag operation is  
prohibited.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Information  
(continued)  
If there seem to be something wrong with the sys-  
tem, park your car in a safe place and identify the  
abnormality.  
Warning  
Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and  
other items before installing the product.  
If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or  
wire the product, first check where the wire harness, gaso-  
line tank, and electric wiring are located. Then open the hole  
from outside if possible.  
Never install the product in a location where it inter-  
feres with your field of vision.  
After installation and wiring, you should check the  
normal operation of other electrical equipment.  
The continuation of their using in abnormal conditions may  
cause fire, electrical shock or a traffic accident.  
In the case of installation to an airbag-equipping  
car, confirm warnings and cautions of the vehicle  
manufacturer before installation.  
Make sure the leads do not interfere with driving or  
getting in and out of the vehicle.  
Insulate all exposed wires to prevent short circuit-  
ing.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Observe the following cautions when  
installing. (including whole assembly of the  
devices for system up)  
Caution  
Observe the following cautions when using this  
unit.  
Keep the sound volume at an appropriate level.  
Keep the volume level low enough to be aware of road and  
traffic conditions while driving.  
This unit is designed for use exclusively in automo-  
biles.  
Do not expose the unit to direct sunlight or exces-  
sive heat.  
Otherwise these will raise the interior temperature of the  
unit, and it may lead to smoke, fire, or other damage to the  
unit.  
Refer wiring and installation to qualified service  
personnel.  
Installation of this unit requires special skills and experience.  
For maximum safety, have it installed by your dealer.  
Panasonic is not liable for any problems resulting from your  
own installation of the unit.  
Follow the instructions to install and wire the prod-  
uct.  
Not following the instructions to properly install and wire the  
product could cause an accident or fire.  
Take care not to damage the leads.  
When wiring, take care not to damage the leads. Prevent  
them from getting caught in the vehicle chassis, screws, and  
moving parts such as seat rails. Do not scratch, pull, bend or  
twist the leads. Do not run them near heat sources or place  
heavy objects on them. If leads must be run over sharp  
metal edges, protect the leads by winding them with vinyl  
tape or similar protection.  
Do not use the product where it is exposed to water,  
moisture, or dust.  
Exposure of the unit to water, moisture, or dust may lead to  
smoke, fire, or other damage to the unit. Make especially sure  
that the unit does not get wet in car washes or on rainy days.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Information  
(continued)  
Caution  
Do not install the product where it is exposed to  
strong vibrations or is unstable.  
Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation. If  
the installation is not stable, the unit may fall down while  
driving and this can lead to an accident or injury.  
Make sure that wiring is completed before installa-  
tion.  
To prevent damage to the unit, do not connect the  
power connector until the whole wiring is complet-  
ed.  
Secure the mobile phone to prevent it from moving  
while driving.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The following applies only in the U.S.A.  
Part 15 of the FCC Rules  
NOTICE  
This equipment has been tasted and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15  
of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation.This equipment generates, uses  
and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television recep-  
tion, which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna  
FCC Warning:  
Any unauthorized changes or modifications to this  
equipment would void the user's authority to operate  
this device.  
This transmitter must not be co-located or operated in  
conjunction with any other antenna or transmitter.  
This equipment complies with FCC radiation exposure  
limits set forth for uncontrolled equipment and meets  
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in  
Supplement C to OET65. This equipment has very low  
levels of RF energy that it deemed to comply without  
maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it  
is desirable that it should be installed and operated with  
at least 20 cm and more between the radiator and per-  
son’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet  
and legs).  
- Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-  
ent from that to which the receiver is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV techni-  
cian for help.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Customer Services Directory  
Panasonic Services Company  
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032  
U.S.A.  
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate  
your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and  
Accessories; or make Customer Service and Literature requests  
by visiting our Web Site at:  
or, contact us via the web at:  
You may also contact us directly at:  
1-800-211-PANA (7262),  
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express,  
and Personal Checks)  
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-  
1277  
Service in Puerto Rico  
Panasonic Puerto Rico, Inc.  
Panasonic Sales Company  
Factory Servicenter:  
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Phone (787) 750-4300, Fax (787) 768-2910  
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.  
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-  
8855  
Accessory Purchases:  
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all  
Panasonic Products by visiting our Web Site at:  
or, send your request by E-mail to:  
You may also contact us directly at:  
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)  
(Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panasonic Factory Service:  
CANADA  
Vancouver  
Toronto  
Panasonic Canada Inc.  
12111 Riverside Way  
Richmond, BC V6W 1K8  
Tel: (604) 278-4211  
Fax: (604) 278-5627  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive  
Mississauga, ON L4W 2T3  
Tel: (905) 624-8447  
Fax: (905) 238-2418  
WARRANTY SERVICE  
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:  
Our Customer Care Centre:  
Telephone #:  
1-800 #:  
(905) 624-5505  
1-800-561-5505  
Fax #:  
Email link:  
(905) 238-2360  
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE  
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and prefer-  
ably in the original carton.  
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized  
Servicentre at www.panasonic.ca:  
Include details of the defect claimed, and proof of date of original  
purchase.  
TM  
Link : “Servicentres locator” under “Customer support”  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty  
During the “Labor” warranty period, there will be no charge for labor. During the  
“Parts” warranty period, there will be no charge for parts. You must carry in or  
mail in your product during the warranty period. If non-rechargeable batteries are  
included, they are not warranted. This warranty only applies to products purchased  
and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to  
the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. A purchase  
receipt or other proof of the original purchase date is required for warranty service.  
U.S.A.  
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,  
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA  
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094  
PANASONIC SALES COMPANY,  
DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO, INC.  
Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park  
Carolina, Puerto Rico 00985  
CARRY-IN OR MAIL-IN SERVICE  
For Carry-In or Mail-In Service in the United States, call 1-800-211-PANA  
(7262) or visit  
For assistance in Puerto Rico, call Panasonic Sales Company (787)-750-4300  
or fax (787)-768-2910.  
PANASONIC AUTO PRODUCTS  
LIMITED WARRANTY  
LIMITED WARRANTY LIMITS AND EXCLUSIONS  
LIMITED WARRANTY COVERAGE  
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials and workmanship,  
and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty  
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred during shipment, failures which  
are caused by products not supplied by the warrantor, failures which result from  
accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty  
installation, set-up adjustment, maladjustment of consumer control, improper  
maintenance, improper antenna, inadequate signal reception or pickup, power line  
surge, improper voltage supply, lightning, modification, commercial use (such as  
use in hotels, offices, restaurants, or other business uses) or rental use of the  
product, or service by anyone other than the technician from Factory Servicenter or  
other authorized service centers, or damage that is attributable to acts of God.  
If your product does not work properly because of defects in materials and  
workmanship.  
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (col-  
lectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicat-  
ed in the chart below, which starts with the date of original purchase (“warran-  
ty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished  
parts, or (b) replace it with a new or refurbished product. The decision to  
repair or replace will be made by the warrantor.  
Categories  
Parts  
Labor  
Audio Components (except items listed below) One (1) Year  
One (1) Year  
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMIT-  
ED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCI-  
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF  
THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.  
(As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone  
remove or re-install an installed unit if applicable, travel to and from the ser-  
MXE Series Audio Components (except items  
Two (2) Years  
One (1) Year  
Two (2) Years  
Not Applicable  
listed below)  
Speakers  
Accessories (in exchange for defective items)  
Ninety (90) Days Not Applicable  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
vicer, and loss of media, data or other memory contents. The items listed are  
not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WAR-  
RANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMIT-  
ED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.  
CANADA  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-  
quential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the  
exclusions may not apply to you.  
PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY  
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in materi-  
als and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as  
stated below from the date of original purchase.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other  
rights which vary from state to state. If a problem with this product develops  
during or after the warranty period, you may contact your dealer or  
Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to  
warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses of the warrantor.  
CAR AUDIO PRODUCT – ONE (1) YEAR, PARTS AND LABOUR  
(The labour to install or remove the product is not warranted)  
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WAR-  
RANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.  
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS  
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any  
product which has been improperly installed, subjected to usage for which the  
product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or  
which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or  
detracts from the performance, nor does it cover any product which is used  
commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this  
warranty.  
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase  
receipt or other proof of the original purchase date is required before warranty  
service is performed.  
Customer’s Record  
Model  
No.  
Serial  
No.  
Dealer’s  
No.  
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WAR-  
RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,  
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Code  
No.  
Dealer’s  
Address  
Date of  
Purchase  
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties,  
so the above limitations and exclusions may not be applicable.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Components  
Operating Instructions  
(YFM284C529ZA)  
System-up connecting cable (3 m)  
(YEAJ011812)  
Q'ty: 1  
Q'ty: 1  
Q'ty: 1  
Q'ty: 1  
Q'ty: 1  
Q'ty: 1  
Q'ty: 2  
Q'ty: 1  
Q'ty: 5  
Owners Information Card  
Double-sided Tape  
(YFX994C128ZA)  
Main Unit  
Double-sided Tape  
(YFX994C129ZA)  
CY-BT100U  
Switch Unit (2 m)  
(ASMYSW100U)  
Cable Clamp  
(YEP9FZ8466)  
Microphone with Bracket (5 m)  
(L0FBBB000005)  
Note:  
¡The number in parentheses underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service.  
¡Accessories and their part numbers are subject to modification without prior notice due to improvements.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Safety Information ............................ 2  
Customer Services Directory .......... 8  
Limited Warranty ............................ 10  
Components ................................... 12  
Contents .......................................... 13  
Introduction .................................... 14  
Glossary .......................................... 16  
Names of Controls and Functions ... 17  
Preparation ..................................... 18  
Basic Operation .............................. 20  
Advanced Operation ...................... 21  
Installation ...................................... 22  
Wiring .............................................. 24  
Troubleshooting ............................. 26  
Specifications ................................. 32  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners.  
We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully  
selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We  
know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have  
built into it, you too will be proud to be a member of our family.  
Overview  
What’s Hands-Free Kit featuring Bluetooth®  
technology (CY-BT100U) ?  
Note:  
¡Do not use the mobile phone very closely to this unit. Failure  
to observe this may cause low quality tone or bad connection  
Connection between this unit and the head unit (e.g. CQ-C8403U,  
condition.  
CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) allows users to “receive calls”,  
¡Do not use this unit and other wireless devices at the same  
“call back”, and “reject incoming calls” without direct operation  
time. Failure to observe this may cause interference between  
of Bluetooth-ready mobile phone. This unit is designed only for  
this unit and those devices.  
¡Bluetooth connection will make the battery life of mobile  
phone shorter.  
receiving calls with taking account of safety. No call can be  
made with this unit. (But a call-back call can be made.)  
This unit does not support the voice dial function.  
¡This unit cannot support the cable connection mobile phones.  
¡This unit (only 1 unit) is connectable to the head unit through  
the Expansion Module (CY-EM100U, option) as well as con-  
nectable to the head unit directly.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation sample  
Microphone with Bracket  
Switch Unit  
Head unit  
(e.g. CQ-C8403U, etc.)  
Main Unit  
CY-BT100U  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Glossary  
®
Bluetooth  
Link key  
The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth  
SIG, Inc. and any use of such marks by Matsushita Electric  
Industrial Co.,Ltd. is under license. Other trademarks and trade  
name are those of their respective owners.  
This is an up to 16-byte password used for device identification.  
Entering the same PIN number of the device to be connected  
allows identification. Once identification is completed, the Link  
key is established. Identification is enabled without input of the  
Bluetooth Pin Number from next time thanks to holding the Link  
key at both sides.  
Bluetooth  
Bluetooth is a name of the wireless communication technology  
for the mobile information equipment such as portable PCs,  
PDAs, mobile phones, etc. These devices can be connected each  
other without cables and communicate each other.  
Bluetooth uses 2.45 GHz band’s wave that can be used without a  
license. Bluetooth chips are relatively small and their power con-  
sumption is low. Communication service distance of Bluetooth is  
approximately 10 m.  
PIN (Personal Identification Number)  
This is a password used for self identification.  
Pairing  
Pairing is authentication between 2 Bluetooth devices (This  
®
Hands-Free Kit featuring Bluetooth technology and your mobile  
phone in this manual) with using a link key.  
Pairing allows Bluetooth devices to communicate each other.  
Bluetooth profile  
Bluetooth profile is a standard protocol used in Bluetooth com-  
munications settled for each category of the communication  
equipment.  
This hands-free unit supports the following Bluetooth profiles:  
HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0  
®
iPod  
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the  
U.S. and other countries.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Names of Controls and Functions  
Main unit  
Microphone with Bracket  
Switch Unit  
Status indicator (Blue LED)  
lights: Call waiting/Talking  
stays out: Not connected  
blinks rapidly: Receiving a call  
blinks slowly: Pairing/  
Reconnecting  
CY-BT100U  
[Hang-on] /Blue LED  
[Hang-up] /Red LED  
System-up connector  
To a Head unit or a port of Expansion  
module  
Switch Unit connector  
To the Switch Unit  
Microphone connector  
To the microphone with  
Bracket  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparation  
Perform electrical wiring for the Hands-Free Kit featuring  
Bluetooth® technology and install it (\page 24, 25). Refer to  
the individual instructions for the devices to be connected as  
well.  
Pairing  
w
This unit should register the Bluetooth mobile phone to be cou-  
pled before using.  
Step 1  
Items for preparation  
q
Turn on the power of the Head unit. (Pairing is enabled only  
when the power of the Head unit is on.)  
¡Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology (CY-BT100U)  
¡Bluetooth-ready mobile phone  
Step 2  
Press and hold the  
slowly (for approximately 2 seconds).  
Note: For the models to be supported, visit the Web Site at:  
Car Audio/AV.)  
[Hang-on] until the indicator blinks  
We do not guarantee that all the functions of this unit are  
available on all mobile phones.  
¡Head unit  
(Press and hold  
cancel.)  
[Hang-up] for more than 2 seconds to  
The models to be supported are shown below as of December  
2005. CQ-C8803 /C8413 / C8313 / C8403 / C8303 / C7403 /  
C7303 / C7203 / C7103 / C5403 / C5303 / C3433 / C3403 /  
C3333 / C3303U / VD7003U, etc.  
Note: Bluetooth devices other than paired should be switched  
off during pairing.  
Step 3  
Make ready your mobile phone for pairing. As for the pairing at  
the mobile phone’s side, please refer to your mobile phone’s  
manual.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microphone positioning  
Position the microphone appropriately to catch sounds satisfac-  
torily. The direction of the sun visor may change the volume.  
e
Step 4  
Enter a pin number “0000” into your mobile phone and connect.  
(\Manual of your mobile phone) These actions should be done  
within 60 seconds, or you may fail to pair.  
Communication test on  
r paired mobile phone  
Note: Depending upon the mobile phone, the connecting opera-  
tions should be conducted separately.  
Check whether the paired mobile phone is available. (Call to the  
paired mobile phone.)  
Step 5  
Wait until the indicator lights continuously (for approximately  
20–30 seconds). Retry from Step 2 when the indicator does not  
light.  
Volume adjustment  
t (head unit)  
Note:  
Note: The volume is adjustable only when receiving calls.  
¡Only the latest paired mobile phone is usable.  
¡This unit is displayed as “CY-BT100” on the screen of the  
mobile phone.  
¡Once pairing is established, this operation is not required until  
replacing the phone with another mobile phone.  
q Adjust the ring volume.  
The ring tone may come from the mobile phone depending on  
your head unit or mobile phone. Refer to the individual instruc-  
tions for the head unit or mobile phone for details.  
w Adjust the volume of telephone conversation.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
Note:  
¡Bluetooth connection will make the battery life of mobile  
phone shorter.  
Caution  
¡Telephone conversation during driving may result in conse-  
quences adverse to safety. Follow your local lows and regu-  
lations.  
¡Depending upon the mobile phone, the display backlight of a  
mobile phone remains on when ACC is in the ON position. In  
this case, you should turn off the backlight with the mobile  
phone ( \ Manual of your mobile phone ).  
¡Do not turn off the power of the Head unit during a phone  
conversation. Otherwise, some mobile phones cut the conver-  
sation.  
¡Appropriately adjust the volume of incoming calls in  
advance ( \ Operating instructions of your head unit).  
This unit is designed only for receiving calls with taking  
account of safety. No call can be made with this unit. (But a  
call-back call can be made.)  
¡In some cases such as the manner mode, the ring tone is dis-  
abled while the ring tone is set to off.  
Receiving a call  
Automatic reconnection  
When a call comes in, the state indicator blinks rapidly.  
When you get out of the car, turning off the power of the Head unit allows  
automatic disconnection of communication between this unit and the mobile  
phone. After communication is disconnected, the mobile phone can be used  
as usual.  
When you get in the car, turning on the power of the Head unit allows auto-  
matic connection of communication between this unit and the mobile phone.  
(Some mobile phone models require automatic connection setting. In some  
cases, connection setting is required on the selection screen appearing on  
the mobile phone while connection is established.) After communication is  
connected, the hands-free function is available.  
Press the  
[Hang-on] to receive a call.  
1
2
Adjust the volume if necessary. ( \Operating  
instructions of your head unit).  
Press the  
[Hang-up] to end a call.  
3
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced Operation  
Calling back  
Rejection of incoming calls  
A call-back call can be made.  
However, the callback function is disabled after disconnecting  
Bluetooth communication. (e.g. communication disconnection  
between the Bluetooth unit and mobile phone, and communica-  
tion disconnection by turning off the power of the Head unit)  
Press the  
[Hang-up] to reject an incoming call.  
Disconnection of Bluetooth  
You can disconnect Bluetooth temporarily.  
Step 1  
Disconnection  
Press the  
[Hang-on] after a call comes in.  
Press and hold the  
until the indicator putting out (approximately 2 seconds ) to  
reject call on this unit.  
[Hang-up]. for more than 2 seconds  
Step 2  
Confirm the telephone number on the Head unit.  
Step 3  
Reconnection  
Press the  
(Press  
[Hang-on] to make a call.  
Press  
nent.  
[Hang-on]. The LED turns from blinking to perma-  
[Hang-up] to activate cancellation.)  
Note: You cannot disconnect Bluetooth in the talking state but  
end a call.  
Note: Some mobile phones cannot display the telephone num-  
ber of an incoming call or call back.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation Hardware  
Warning  
¡This installation information is designed for professional  
installers with knowledge of automobile electrical safety sys-  
tems and is not intended for non-technical, do-it-yourself indi-  
viduals. It does not contain instructions on the electrical installa-  
tion and avoidance of potential harm to air bag, anti-theft and  
ABS braking or other systems necessary to install this product.  
Any attempt to install this product in a motor vehicle by anyone  
other than a professional installer could cause damage to the  
electrical safety systems and could result in serious personal  
injury or death.  
¡If your car is equipped with air bag and/or anti-theft systems,  
specific procedures may be required for connection and discon-  
nection of the battery to install this product. Before attempting  
installation of this electronic component against the manufac-  
turer’s recommendation, you must contact your car dealer or  
manufacturer to determine the required procedure and strictly  
follow their instructions.  
Main Unit  
CY-BT100U  
q
Q'ty: 1  
Q'ty: 1  
Switch Unit  
(2 m)  
w
Microphone with Bracket  
(5 m)  
e
r
t
y
u
Q'ty: 1  
System-up Connecting cable  
(3 m)  
Q'ty: 1  
Double-sided Tape  
(12 x 55 mm)  
Q'ty: 2  
Double-sided Tape  
(15 x 30 mm)  
Q'ty: 1  
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY RESULT IN THE  
UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIVATION OF  
THE ANTI-THEFT SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHI-  
CLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH.  
Cable Clamp  
Q'ty: 5  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q Attach the Main unit qand the Switch Unit wwith the  
Caution  
double-sided tape t y.  
¡Make sure that wiring is completed before installation.  
¡Do not install the product where it is exposed to strong  
vibrations or is unstable. Avoid slanted or strongly curved  
surfaces for installation. If the installation is not stable,  
the unit may fall down while driving and this can lead to  
an accident or injury.  
Main Unit q  
Switch Unit w  
Peel off the back papers  
Peel off the back papers  
Remove the cable from the battery negative  
terminal.  
1
w Secure the microphone with bracket e.  
e Secure all connection cables with Cable Clamp u.  
Connect all cables of the Hands-Free Kit fea-  
turing Bluetooth technology.  
2
3
Attach the Microphone with  
Bracket eby clipping on the  
sun visor etc.  
®
Secure the Main unit q, Switch Unit wand  
Microphone with Bracket e.  
Fix the cable with the  
Cable Clamp u.  
Sun visor  
Reconnect the Battery Cable.  
4
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiring  
Connection between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and head unit  
Microphone with Bracket e  
Main Unit q  
Switch Unit w  
System-up connecting cable r  
Head unit (e.g. CQ-C8403U, Option)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection among the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and two or more devices  
Head unit (e.g. CQ-C8403U, Option)  
Head unit/Expansion module  
connection cable  
(supplied with CY-EM100U)  
Microphone with Bracket e  
Main Unit q  
System-up connecting cable r  
Switch Unit w  
iPod  
Expansion Module  
(CY-EM100U, Option)  
Direct Cable for iPod (CA-DC300U, Option)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If You Suspect Something Wrong  
Check and take steps as described below.  
Warning  
¡Do not use the unit in an irregular condition, for exam-  
ple, without sound, or with smoke or a foul smell, which  
can cause ignition or electric shock. In case that such  
conditions occur, immediately stop using this unit and  
consult your dealer.  
If the described suggestions do not solve the problem, it is  
recommended to take the unit to your nearest authorized  
Panasonic Servicenter. The product should be serviced only  
by qualified personnel. Please refer the checking and the  
repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any  
accidents arising out of neglect of checking the unit or your  
own repair after your checking.  
¡Never try to repair the unit by yourself because it is dan-  
gerous to do so.  
Problem  
Possible cause  
Possible solution  
a
The Bluetooth function of the mobile phone is disabled. (Some mobile phones are  
turned off in a predetermined time in the power-saving mode or the like.)  
Refer to the operating instructions for the mobile phone and change the setting.  
The paired mobile  
phone cannot be  
automatically  
The mobile phone is selected to the setting so that automatic reconnection is not per-  
mitted.  
Refer to the operating instructions for the mobile phone and change the setting.  
reconnected.  
Bluetooth connection is lost by key operation.  
Establish Bluetooth connection again by key operation.  
If Bluetooth connection is not successfully established, delete “CY-BT100” from the  
mobile phone pairing list, and try pairing again.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Possible cause  
Possible solution  
a
There is the other wireless equipment near the unit.  
Switch off the other wireless equipment or keep it away from these bluetooth  
units.  
The mobile phone (or main unit) is touched or covered by metal objects. Or the mobile  
phone is hidden or far from the main unit.  
Move the mobile phone (or main unit) away from metal objects or from the hiding  
position.  
Consult your dealer to move the main unit.  
Failure to pair a  
mobile phone  
The mobile phone is not HFP (Hands Free Profile)-ready even it is Bluetooth-ready.  
Use an HFP-ready and Bluetooth-ready mobile phone in consideration of each  
version.  
The Link key of this unit is different from the Link key of the mobile phone.  
Delete “CY-BT100” from the mobile phone pairing list, and try pairing again.  
The mobile phone  
cannot be  
automatically  
connected.  
Some mobile phone models fail to connect automatically via Bluetooth.  
Once turn off the power of the mobile phone and turn on the power again.  
If Bluetooth connection is not successfully established, delete “CY-BT100” from the  
mobile phone pairing list, and try pairing again.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
(continued)  
Problem  
Possible cause  
Possible solution  
a
The head unit is set to OFF.  
Turn on the power of the head unit.  
The Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology is set to the disconnection mode.  
Cancel the disconnection mode.  
Your mobile phone is out of service area.  
The Hands-Free Kit  
®
Drive your car to the service area of your mobile phone.  
featuring Bluetooth  
technology cannot  
receive a call.  
Bluetooth connection is disconnected. (The blue indicator does not light up.)  
Establish Bluetooth connection again.  
The mobile phone is selected to the setting so that the ring volume is zero such as the  
manner mode.  
Refer to the operating instructions for the mobile phone and change the setting.  
(The ringtone of some mobile phones does not come from the speakers mounted  
in a car but only from the mobile phones.)  
Distance between the microphone and the speaker is too short.  
The hands-free voices  
accompany the echo  
or howling.  
Keep sufficient distance between the microphone and the speakers or decrease  
the volume of voice (Refer to the manual of your Head unit.).  
Echo may be produced depending on the line status or mobile phone to be used.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Possible cause  
Possible solution  
a
There is another wireless device near the unit.  
Switch off the wireless device or keep it away from these bluetooth units.  
Distance between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology and the mobile  
phone is too long or by contraries, too short.  
The voice quality of  
hands-free is low  
(Distortion, noise etc.).  
Keep proper distance between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth® technology  
and the mobile phone.  
The reception condition of the mobile phone is poor, or the line status is bad.  
Use the mobile phone in areas with good reception condition.  
Telephone  
conversation is  
suspended.  
Receiving condition of your mobile phone is bad.  
Drive your car to the place where receiving condition is good and park your car in  
a safe place with parking brake used, and then you make a call.  
The phone  
conversation is hard  
to hear.  
If you and the person on the other end of the line talk at the same time, you may have  
difficulty to hear his or her voice, and vise versa. (This is not machine failure.)  
The telephone conversation should be conducted alternately.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
(continued)  
Problem  
Possible cause  
Possible solution  
a
Distance between the microphone and the talker is too long or the connection of micro-  
phone is not proper.  
Talking volume is low  
or noisy. (claim from  
the person on the  
Make the microphone closer to the talker. Or connect the microphone’s connector  
properly.  
The window is open, or the air conditioner blows air to the microphone.  
Close the window, change the air direction from the air conditioner, or change the  
microphone position.  
other end of the line)  
Some mobile phones do not send Bluetooth data even if incoming calls are indicated on  
the screen of your mobile phone.  
A call-back call cannot be made.  
A call-back call  
cannot be made.  
The calling party activates the caller ID blocking function.  
A call-back call cannot be made.  
An international call was received.  
A call-back call may not be made internationally depending on a contract with the  
mobile phone company. Check the contract.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Possible cause  
Possible solution  
a
The Switch Unit is disconnected.  
Connect the Switch Unit securely and properly.  
The Hands-Free Kit  
The power of the Head unit is set to off.  
Turn on the power of the Head unit.  
®
featuring Bluetooth  
technology is not  
feasible.  
For other than the above  
Turn on and off the power of the Head unit.  
Turn on and off the ACC of the car or the mobile phone.  
Audio output comes  
out of the mobile  
phone after  
For some mobile phone models, audio output does not switch to the hands-free kit auto-  
matically.  
Refer to the instruction manual for the mobile phone regarding audio switching.  
reconnection.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Power supply  
:DC 12 V(11 – 16 V), test voltage  
14.4 V, negative ground  
(Supplied from a head unit or a  
Expansion Module)  
:Less than 1.0 A  
Current consumption  
Communication Frequency  
Number of channels  
Channel width  
:2 402 MHz – 2 480 MHz  
:79 channels  
:1.0 MHz  
Communication mode  
:Frequency hopped spread spec-  
trum communication  
:1 dBm (0.8 mW)  
:Within 10 m  
RF output  
Service area  
Applicable Bluetooth version  
Microphone impedance  
Dimensions (W x H x D)  
:Ver. 1.2  
:600  
:72.8 x 102 x 24 mm  
7
15  
{2 /8 x 4x /16} (Excluding  
Switch Unit and Microphone)  
:0.5 kg {1 lbs. 16 oz} (Excluding  
Switch Unit and Microphone)  
Weight  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note:  
¡Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements.  
¡Some figures and illustrations in this manual may be different from your product.  
FCC ID:ACJ932CY-BT100U  
Canada: License No  
IC: 216J-CYBT100U  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur la sécurité  
Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil  
et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant  
d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière  
d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic  
n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un  
manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.  
Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière  
d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur de dan-  
gers potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La  
signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important  
d’assimiler complètement la signification de ces pictogrammes afin d’u-  
tiliser ce mode d’emploi et le système de façon correcte.  
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la  
présence d’instructions opératoires et d’instructions de  
montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions  
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la  
présence d’instructions opératoires et d’instructions de mon-  
tage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut  
Avertissement  
Précaution  
peut se traduire par une blessure grave, voire la mort.  
résulter en une blessure ou en l’endommagement du matériel.  
en garde peut entraîner un dysfonctionnement des  
appareils médicaux et se traduire par des blessures voire  
entraîner la mort.  
Avertissement  
Veuillez respecter les avertissements suivants  
lors de l'utilisation de cet appareil.  
Se conformer aux règlements en vigueur  
Il faut toujours se conformer aux règlements officiels et  
interdictions locales quand l’appareil est utilisé.  
Conserver l’appareil éloigné des appareils médicaux.  
Cet appareil comme les téléphones mobiles peuvent créer  
des interférences avec le fonctionnement des appareils  
médicaux tels les appareils de prothèses auditives ou stimu-  
lateurs cardiaques. Le fait de ne pas observer cette mise  
Le conducteur ne devrait ni régler l’appareil ni  
établir une communication tout en conduisant.  
Le fait de régler cet appareil ou d’établir une communication  
entre cet appareil et un téléphone mobile distraira le conducteur  
dans son observation avant et ceci peut être une raison d’acci-  
dents. Toujours arrêter le véhicule dans un lieu sûr et utiliser le  
frein de stationnement avant de faire un réglage ou d’établir une  
communication.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lors du montage, observer les avertissements  
suivants.(y compris l'ensemble de tous les  
périphériques de mise à niveau de système)  
Avertissement  
Utiliser la source d’alimentation correcte (12 V).  
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant  
continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la  
masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes  
de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC.  
Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la  
borne négative (–) de la batterie.  
Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de  
batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou une  
blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées de  
système électrique de sécurité sont dotées de procédures  
spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie.  
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE Á  
UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÉME ÉLECTRIQUE DE  
SÉCURITÉ QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET  
PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA  
MORT.  
Ne pas démonter ni modifier l’appareil.  
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer  
l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé,  
prendre contact avec le revendeur ou un centre de service  
après-vente Panasonic agréé.  
Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.  
Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence  
de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été  
inséré dedans, l’appareil a reçu de l’eau, fume ou dégage une  
odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le  
revendeur.  
Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité  
pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions  
de ce type.  
Cesser d’utiliser cet appareil et le téléphone mobile  
à chaque fois que cela est demandé.  
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité  
(réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée,  
pédales, coussins gonflables, etc.,) lors de la filerie ou de la fixation  
de l’appareil et de ses accessoires.  
Cet appareil partage la fréquence de communication avec d’autres  
équipements de communication radio sans fil de réseau LAN privés ou  
publiques et d’autres équipements de communication radio sans fil.  
On doit cesser immédiatement d’utiliser cet appareil à chaque fois qu’il  
est notifié que votre appareil perturbe d’autres systèmes de communi-  
cation radio sans fil.  
Le montage de l’appareil devant la housse du coussin  
gonflable ou dans tout endroit où elle interfère avec le  
fonctionnement du coussin gonflable est interdite.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur la sécurité  
(suite)  
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et identifier  
l’anomalie si un phénomène semble anormal avec le  
système.  
Avertissement  
Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage  
électrique et les autres articles avant d’installer  
l’appareil.  
S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter  
l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels  
endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie  
électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si  
possible.  
Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il  
interfère avec le champ de vision.  
Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier  
le bon fonctionnement des autres appareils électriques.  
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales  
peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un  
accident de la route.  
En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins  
gonflables, vérifier les avertissements et précautions  
préconisés par le constructeur automobile avant de  
procéder au montage.  
S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou  
le fait d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.  
Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lors du montage, observer les précautions  
suivantes. (y compris l'ensemble de tous les  
périphériques de mise à niveau de système)  
Précaution  
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer  
les précautions suivantes.  
Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.  
Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir  
tenir compte des conditions de la route et de circulation pen-  
dant la conduite.  
Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans  
des voitures.  
Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à  
une chaleur excessive.  
Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce  
qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager  
l’appareil.  
Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à  
l’eau, à l’humidité ou à la poussière.  
L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous-  
sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom-  
mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil  
n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours  
de pluie.  
Confier la filerie et le montage au personnel de  
service qualifié.  
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales  
et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le  
faire installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas  
responsable de tout problème résultant d’un montage per-  
sonnel de l’appareil.  
Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie,  
observer les instructions fournies :  
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor-  
rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo-  
quer un accident ou déclencher un incendie.  
Attention à ne pas endommager les fils.  
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie.  
Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des  
vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des  
sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tordre les fils. Ne pas les  
faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d’objets  
lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords  
métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans  
un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur la sécurité  
(suite)  
Précaution  
Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il  
est exposé à de fortes vibrations ou là où il est  
instable.  
Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon-  
tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de  
tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un  
accident ou une blessure.  
S’assurer que le câblage est terminé avant d’ef-  
fectuer l’installation.  
Afin de ne pas endommager l’unité, ne pas brancher  
le connecteur d’alimentation électrique tant que la  
totalité du câblage n’est pas terminée.  
Fixer le téléphone mobile pour l'empêcher de  
bouger pendant la conduite.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Répertoire des services à la clientèle  
RÉPARATION SOUS GARANTIE  
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez  
contacter  
Centres de service Panasonic :  
Vancouver  
Panasonic Canada Inc.  
12111 Riverside Way  
Richmond, BC V6W 1K8  
Tel: (604) 278-4211  
notre service à la clientèle au :  
N° de téléphone : (905) 624-5505  
Ligne sans frais : 1-800-561-5505  
N° de télécopieur :(905) 238-2360  
Fax: (604) 278-5627  
Lien courriel :  
« Contactez-nous » à www.panasonic.ca  
Mississauga, Ontario  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Dr.  
Mississauga, ON L4W 2T3  
Tel: (905) 624-8447  
Fax: (905) 238-2418  
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site  
plus près de votre domicile :  
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Panasonic Canada Inc.  
sèches ne sont pas couvertes par la garantie.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La  
facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée  
pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE  
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE  
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES  
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA  
COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPÉCIFIQUE.  
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE  
CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,  
INDIRECT OU CONSÉCUTIF.  
Certificat de garantie limitée PANASONIC  
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de  
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute  
défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et  
commençant à partir de la date d’achat d’origine.  
Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main-  
d’œuvre  
(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l’appareil  
n’est pas couverte par la garantie)  
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou  
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les  
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les  
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.  
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS  
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au  
Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une  
installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que  
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De  
plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier  
l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins  
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles  
Expédition de l’appareil à un centre de service  
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton  
d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.  
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date  
d’achat d’origine.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composants  
Manuel d’instructions  
(YFM284C529ZA)  
Câble de raccordement de mise à niveau de système (3 m)  
(YEAJ011812)  
Quantité: 1  
Quantité: 1  
Carte d’information des utilisateurs  
Bande adhésive recto-verso  
(YFX994C128ZA)  
Quantité: 2  
Quantité: 1  
Quantité: 1  
Quantité: 1  
Quantité: 1  
Bande adhésive recto-verso  
(YFX994C129ZA)  
Unité principale  
CY-BT100U  
Quantité: 1  
Collier de fixation de câble  
(YEP9FZ8466)  
Bloc commutateur (2 m)  
(ASMYSW100U)  
Quantité: 5  
Microphone avec platine de fixation (5 m)  
(L0FBBB000005)  
Remarque:  
¡Le numéro entre parenthèses au-dessous du nom de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien  
et la réparation.  
¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Informations sur la sécurité .......... 34  
Répertoire des services à la clientèle ... 40  
Garantie limitée .............................. 41  
Composants ................................... 42  
Table des matières ......................... 43  
Introduction .................................... 44  
Glossaire ......................................... 46  
Nom des commandes et des fonctions ... 47  
Préparation ..................................... 48  
Exécution de base .......................... 50  
Opérations avancées ..................... 51  
Installation ...................................... 52  
Câblage ........................................... 54  
Dépannage ...................................... 56  
Données techniques ...................... 62  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de pro-  
duits électroniques.  
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute  
précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et  
assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet  
appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous  
avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.  
Description générale  
Remarque:  
Qu’est-ce qu’un Technologie kit mains libres  
à caractéristique Bluetooth (CY-BT100U)?  
¡
Ne pas se servir d’un téléphone mobile très près de cet appareil.  
Le fait de ne pas respecter ceci risque d’affecter la qualité acous-  
tique voire rendre mauvaises les conditions de connexion.  
®
Connexion entre cet appareil et l’appareil à hauteur du visage  
(par exp. CQ-C8403U,CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) permettant  
aux utilisateurs de “recevoir des appels”, “de répondre” et  
“refuser des appels entrants” sans commande directe du  
téléphone mobile prêt Bluetooth. Cet appareil est conçu pour  
recevoir des appels en prenant en compte la sécurité. Aucun  
appel ne peut être fait avec cet appareil. (Mais un appel en  
rappel peut être fait.) Cet appareil ne prend pas en charge la  
fonction de composition téléphonique vocale.  
¡Ne pas utiliser en parallèle cet appareil et d’autres appareils de  
communication radio sans fil. Le fait de ne pas respecter ceci  
risque de provoquer des interférences entre cet appareil et  
d’autres dispositifs.  
¡La connexion Bluetooth réduit la durée de vie de la batterie du  
téléphone mobile.  
¡Cet appareil ne peut pas prendre en charge les téléphones  
mobiles raccordés par câble.  
¡
Cet appareil (uniquement un appareil ) peut être connecté à l'ap-  
pareil à hauteur du visage par l'intermédiaire du module d'expan-  
sion (CY-EM100U, en option) comme il peut être également con-  
necté directement à l'appareil à hauteur du visage.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemple d’installation  
Microphone avec platine de fixation  
Bloc commutateur  
Appareil à hauteur du visage  
(par exp. CQ-C8403U, etc.)  
Unité principale  
CY-BT100U  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Glossaire  
®
Bluetooth  
Clé de lien  
Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la marque et  
des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces marques et ces  
logos par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. est fait sous  
licence . Les autres marques et appellations commerciales sont  
celles de leurs propriétaires respectifs.  
Il s’agit d’un mot de passe de 16 octets servant à l’identification  
de l’appareil. La saisie du même numéro PIN de l’appareil à con-  
necter permet son identification. Une fois l’identification ter-  
minée, la clé de lien est établie. L’identification est validée sans  
saisie du numéro PIN Bluetooth à partir de la prochaine fois  
grâce au maintien de la clé de lien des deux côtés.  
Bluetooth  
Bluetooth est une appellation de la technologie de communica-  
tion radio sans fil pour l’équipement des informations mobiles  
tels que les PC portables, les PDA, les téléphones mobiles, etc.  
PIN (Numéro d’identification personnel)  
Il s’agit d’un mot de passe servant à l’identification personnelle.  
Ces dispositifs peuvent être connectés entre eux sans câbles afin Pairage  
de pouvoir communiquer entre eux.  
Bluetooth se sert des ondes de bande de fréquence de 2,45 GHz  
pouvant être utilisées sans licence.  
Le pairage est l’authentification entre 2 appareils Bluetooth (Ce  
Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth et votre  
téléphone mobile est mentionné dans ce manuel) en utilisant une  
®
Les puces Bluetooth sont relativement petites et leur consomma- clé de lien.  
tion de puissance est faible.  
La distance des services de communication de Bluetooth est  
approximativement de 10 m.  
Le pairage autorise les appareils Bluetooth à communiquer entre  
eux.  
®
iPod  
Profil Bluetooth  
iPod est une marque déposée de la firme Apple Computer, Inc.,  
brevetée aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Le profil Bluetooth est un protocole standard utilisé dans les  
communications Bluetooth établies pour chaque catégorie  
d’équipement de communication.  
Ce kit mains libres prend en charge les profils Bluetooth suiv-  
ants: HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nom des commandes et des fonctions  
Unité principale  
Microphone avec platine de fixation  
Bloc commutateur  
Indicateur d’état (diode électro-  
luminescente bleue)  
S’allume: Appel en attente/parler  
Reste en dehors: Non connecté  
Clignote rapidement: Réception  
d’un appel  
CY-BT100U  
Clignote lentement: Pairage/recon-  
nexion  
Commutateur  
[Hang-on] /diode électrolumi-  
nescente bleue  
Connecteur de mise à niveau de  
système  
À un appareil à hauteur du visage ou au  
port d’un module d’expansion  
Commutateur  
[Hang-up]/diode électrolumi-  
nescente rouge  
Connecteur de bloc commutateur  
À destination du bloc commutateur  
Connecteur de microphone  
Au microphone avec platine de fixation  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Réaliser le câblage électrique du technologie kit mains libres à  
caractéristique Bluetooth et l’installer (\page 56, 57). Se  
®
Pairage  
w
Cet appareil doit enregistrer le téléphone mobile Bluetooth à cou-  
pler avant d’en faire usage.  
référer également aux instruc  
tions individuelles pour les dis-  
positifs à connecter.  
Étape1  
Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension. (Le pairage est validé  
que lorsque l’alimentation de l’unité de commande est appliquée.)  
Rubrique de préparatifs  
q
®
¡Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth (CY-  
BT100U)  
Étape2  
¡Téléphone mobile Bluetooth prêt  
Appuyer et immobiliser le commutateur  
[Hang-on] en  
position basse jusqu’à ce que l’indicateur clignote lentement  
(pendant approximativement 2 secondes).  
Remarque: En ce qui concerne les modèles à prendre en  
référer à la description concernant Car Audio/AV.)  
Nous ne garantissons pas que toutes les fonctions de cet  
appareil seront disponibles avec tous les téléphones mobiles.  
(Appuyer et immobiliser  
[Hang-up] en position basse  
encore une fois pendant au moins 2 secondes pour annuler.)  
Remarque: Les appareils Bluetooth autres que ceux en paire  
doivent être arrêtés pendant le pairage.  
¡Appareil à hauteur du visage  
Les modèles à prendre en charge sont mentionnés ci-dessous au  
mois de décembre 2005.  
CQ-C8803 /C8413 / C8313 / C8403 / C8303 / C7403 / C7303  
/C7203 / C7103 / C5403 / C5303 / C3433 / C3403 / C3333  
/C3303U / VD7003U, etc.  
Étape 3  
Préparer votre téléphone mobile pour le pairage. En ce qui con-  
cerne le pairage côté téléphone mobile, se référer au Manuel  
d’instructions de votre téléphone mobile.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Positionnement de  
e microphone  
Étape 4  
Saisir un numéro Pin 0000 dans votre téléphone mobile et con-  
necter. (\Manuel d’instructions de votre téléphone mobile) Ces  
actions doivent être exécutées en moins de 60 secondes, sinon  
le pairage risque d’échouer.  
Positionner le microphone de façon appropriée pour que le son puisse  
être recueilli de manière satisfaisante. L'orientation du pare-soleil  
risque de changer le volume.  
Essai de communication sur  
Remarque: Suivant le téléphone mobile utilisé, les opérations  
de connexion doivent être exécutées séparément.  
r téléphone mobile à pairage  
Vérifier si le téléphone mobile à pairage est disponible ou non.  
(Appeler le téléphone mobile à pairage.)  
Étape 5  
Attendre jusqu’à ce que l’indicateur s’allume et le reste (pendant  
approximativement 20 à 30 secondes). Si l’indicateur ne s’allume  
pas, reprendre à partir de Étape 2.  
Réglage du volume (appareil  
t à hauteur du visage)  
Remarque: Le volume est ajustable uniquement lors de la  
réception des appels.  
Remarque:  
¡Seul le plus récent téléphone mobile de pairage est utilisable.  
¡Cet appareil est affiché sur l’écran du téléphone mobile sous  
la forme de “CY-BT100”.  
¡Une fois le pairage établi, cette opération n’est pas exigée  
jusqu’à ce que le téléphone soit remplacé par un autre  
téléphone mobile.  
q Ajuster le volume de la sonnerie.  
La tonalité de la sonnerie risque de provenir du téléphone mobile en  
fonction de l’appareil à hauteur du visage ou du téléphone mobile. Se  
référer à chacun des manuels d’instructions de l’appareil à hauteur du  
visage ou du téléphone mobile pour obtenir de plus amples détails.  
w Ajuste le volume de la conversation téléphonique.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exécution de base  
Remarque:  
Attention  
¡ La connexion Bluetooth réduit la durée de vie de la batterie du téléphone  
mobile.  
¡ Suivant le modèle de téléphone mobile, l’éclairage arrière de l’affichage du  
téléphone mobile reste allumé lorsque le contacteur ACC est en position ON.  
Dans ce cas, il faut éteindre l’éclairage arrière du téléphone mobile ( \  
Manuel d’instructions de votre téléphone mobile).  
¡ Ne pas couper l’alimentation de l’appareil à hauteur du visage pendant une  
conversation téléphonique. Sinon le téléphone mobile coupe la conversation.  
¡ Dans certains cas, comme dans le cas du mode bonnes manières, la sonnerie  
d'appel est débrayée lorsque la sonnerie d'appel est coupée.  
¡Une conversation téléphonique tenue pendant la conduite  
peut avoir de graves conséquences en termes de sécurité.  
Se conformer aux lois et règlements locaux.  
¡Ajuster à l’avance le volume des appels reçus de façon  
appropriée ( \ Manuel d’instructions de votre appareil à  
hauteur du visage).  
Cet appareil est conçu pour recevoir des appels en prenant la  
sécurité en compte. Aucun appel ne peut être fait avec cet  
appareil. (Mais un appel en rappel peut être fait.)  
Reconnexion automatique  
Réception d’un appel  
Lorsqu’on quitte la voiture; le fait de couper l’alimentation de l’appareil à hauteur  
du visage permet une reconnexion automatique de la communication entre cet  
appareil et le téléphone mobile. Une fois la communication interrompue, le  
téléphone mobile peut être utilisé selon le mode habituel.  
Quand un appel est reçu, l’indicateur d’état clignote rapidement.  
Appuyer sur le commutateur  
pour recevoir un appel.  
[Hang-on]  
1
2
3
Lorsqu’on rentre dans la voiture; le fait d’appliquer l’alimentation à l’appareil à  
hauteur du visage permet une connexion automatique de la communication entre  
cet appareil et le téléphone mobile. (Certains téléphones mobiles nécessitent un  
paramétrage de connexion automatique. Dans certains cas, le paramétrage de  
connexion est exigé sur l'écran de sélection apparaissant sur le téléphone mobile  
pendant que la connexion est établie.) Lorsque la communication est établie, la  
fonction kit mains libres est disponible.  
Au besoin, ajuster le volume. ( \Manuel d’instruc-  
tions de votre appareil à hauteur du visage).  
Appuyer sur le commutateur  
pour interrompre un appel.  
[Hang-up]  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations avancées  
Rappel  
Refus des appels entrants  
Un appel en rappel peut être fait.  
Appuyer sur le commutateur  
appel entrant.  
[Hang-up] pour refuser un  
Cependant, la fonction de rappel est invalidée après la déconnex-  
ion d’une communication Bluetooth. (par exemple, une  
déconnexion de la communication entre le système Bluetooth et  
le téléphone mobile et une déconnexion de communication en  
coupant l’alimentation de l’appareil à hauteur du visage)  
Déconnexion de Bluetooth  
Il est possible de déconnecter Bluetooth provisoirement.  
Étape 1  
Déconnexion  
Appuyer sur le commutateur  
réception d’un appel.  
[Hang-on] après la  
Appuyer et immobiliser le commutateur  
[Hang-up] en  
position basse pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que  
l’indicateur se manifeste (pendant approximativement 2 secon-  
des) pour refuser les appels sur l’appareil.  
Étape 2  
Confirmer le numéro de téléphone sur l'appareil à hauteur du visage.  
Étape 3  
Reconnection  
Appuyer sur le commutateur  
appel.  
[Hang-on] pour faire un  
Appuyer sur  
[Hang-on]. La diode électroluminescente  
passe du clignotement et reste allumée.  
(Appuyer sur  
[Hang-up] pour activer l'annulation.)  
Remarque: Il est impossible de déconnecter Bluetooth pendant  
une communication mais seulement pour interrompre un appel.  
Remarque: Certains téléphones mobiles ne peuvent pas affich-  
er le numéro de téléphone d’un appel entrant ou d’un rappel.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
q
Matériel d’installation  
Avertissement  
Unité principale  
¡Ces informations d’installation sont conçues et destinées aux  
installeurs professionnels ayant les connaissances nécessaires  
dans les systèmes de sécurité électrique automobile et ne sont  
pas destinées aux personnes qui ne sont pas des techniciens ou  
aux bricoleurs. Elle ne contient pas d’instructions sur l’installa-  
tion électrique et les dispositions à prendre pour éviter tout  
risque d’endommagement du sac gonflable, le système de  
prévention contre le vol et le système antiblocage des freins  
ABS ou autres systèmes nécessaires pour installer ce produit.  
Toute tentative d’installation de ce produit dans un véhicule à  
moteur par n’importe qui autre qu’un installateur professionnel  
risque d’endommager les systèmes de sécurité électrique sans  
compter que ceci peut avoir comme conséquence des blessures  
graves voire entraîner la mort.  
CY-BT100U  
Quantité: 1  
Bloc commutateur  
(2 m)  
w
e
Quantité: 1  
Microphone avec platine de fixation  
(5 m)  
Quantité: 1  
Câble de raccordement de  
mise à niveau de système  
(3 m)  
r
Quantité: 1  
¡Si votre voiture est équipée d’un sac gonflable et/ou des  
systèmes anti-vol, des procédures spécifiques peuvent être  
exigées pour le raccordement et le débranchement de la batterie  
pour installer ce produit. Avant de procéder à l’installation de ce  
composant électronique conformément aux instructions du fab-  
ricant, prenez contact avec votre concessionnaire ou le fabricant  
afin de déterminer la procédure requise et respectez rigoureuse-  
ment leurs instructions.  
LE NON-RESPECT DE LA MARCHE À SUIVRE PEUT ENGENDRER LE  
DÉCLENCHEMENT FORTUIT DES SACS GONFLABLES OU L’ACTIVATION  
DU SYSTÈME ANTI-VOL, CECI AYANT POUR RÉSULTAT DES DOM-  
MAGES AU VÉHICULE ET DES BLESSURES VOIRE LA MORT.  
Bande adhésive recto-verso  
(12 x 55 mm)  
t
y
u
Quantité: 2  
Bande adhésive recto-verso  
(15 x 30 mm)  
Quantité: 1  
Collier de fixation de câble  
Quantité: 5  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q
Fixer solidement l'appareil principal qet le bloc commutateur  
Attention  
wavec de la bande adhésive recto-verso t y.  
¡S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’in-  
stallation.  
Bloc commutateur w  
Unité principale q  
¡Ne pas installer le produit à un endroit où il serait exposé  
à des vibrations intenses ou serait instable. Éviter les sur-  
faces inclinées ou fortement incurvées pour effectuer l’in-  
stallation. Si l’installation n’est pas stable, l’unité risque  
de tomber par terre tandis que cela peut favoriser un acci-  
dent voire provoquer des blessures.  
Décoller les feuilles de  
papier arrière  
Décoller les feuilles de papier arrière  
w Fixer le microphone avec la platine de fixation e.  
Débrancher le câble de la borne négative de  
la batterie.  
e Retenir fermement tous les câbles de connexion avec  
1
collier de fixation de câble u.  
Fixer le microphone avec la  
platine de fixation een l’ac-  
crochant au pare-soleil, etc.  
Raccorder tous les câbles du Technologie kit  
2
3
®
mains libres à caractéristique Bluetooth .  
Retenir le câble avec  
collier de fixation de  
Fixer solidement l'appareil principal q, le bloc  
commutateur w et le microphone avec la pla-  
tine de fixation e.  
Visière pare-soleil  
câble u.  
Rebrancher le câble de la batterie.  
4
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Câblage  
®
Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth et l’appareil à hauteur du visage  
Microphone avec platine de fixation e  
Unité principale q  
bloc commutateur w  
Câble de raccordement de mise  
à niveau de système r  
Appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403U, en option)  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth et deux ou davantage d’appareils  
Appareil à hauteur du visage (par exp.  
CQ-C8403U, en option)  
Câble de connexion d’ap-  
pareil à hauteur du visage  
/module d’expansion (fourni  
avec le CY-EM100U)  
Microphone avec platine  
de fixation e  
Câble de raccordement de mise à  
niveau de système r  
Unité principale q  
bloc commutateur w  
iPod  
Module d’expansion  
(CY-EM100U, en option)  
Câble direct pour iPod (CA-DC300U, en option)  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Si l’on pense que quelque chose ne fonctionne pas  
normalement  
Avertissement  
¡Ne pas utiliser l’unité dans un état anormal, par exem-  
ple, ne produisant pas de son ou dégageant de la fumée  
ou une odeur désagréable, car cet état peut causer une  
inflammation ou une électrocution. Cesser immédiate-  
ment d’utiliser l’unité et consulter votre distributeur si  
toutefois de telles conditions se produisent.  
Vérifier et prendre les dispositions décrites ci-dessous.  
Si les suggestions indiquées ne permettent pas de résoudre le  
problème, il est recommandée d’amener l’unité au centre de  
dépannage autorisé Panasonic le plus proche. Le produit ne doit  
être dépanné que par un personnel qualifié. Confier les vérifica-  
tions et les réparations à des dépanneurs professionnels.  
Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des acci-  
dents survenant à la suite d’une négligence de contrôle de l’u-  
nité ou en raison de réparations faites par vos propres moyens.  
¡Ne jamais essayer de réparer par ses propres moyens  
car ceci est trop dangereux.  
Problème  
Cause possible  
Solution  
a
La fonction Bluetooth du téléphone mobile est invalidée. (Certains téléphones mobiles sont  
arrêtés après une durée prédéterminée en mode d’économie d’énergie ou du même type.)  
Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le  
paramétrage.  
Le téléphone mobile  
de pairage ne peut  
pas être reconnecté  
automatiquement.  
Le téléphone mobile est sélectionné suivant un paramétrage tel que la reconnection  
n’est pas autorisée.  
Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le paramétrage.  
La connexion Bluetooth est perdue à la suite d’une action de la clé.  
Établir à nouveau la connexion Bluetooth par action avec la clé.  
Si la connexion Bluetooth n'est pas établie avec succès, supprimer “CY-BT100” de la  
liste de pairage du téléphone mobile et refaire une tentative de pairage.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème  
Cause possible  
Solution  
a
Présence d’un autre équipement de communication radio sans fil près de l’appareil.  
Arrêter l’autre équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir  
éloigné de ces appareils Bluetooth.  
Le téléphone mobile (ou l’unité principal) est touché ou couvert par des objets  
métalliques. Ou bien le téléphone mobile est caché ou éloigné de l’appareil principal.  
Éloigner le téléphone mobile (ou l’unité principal) des objets métalliques ou  
de la position cachée.  
Échec de pairage de  
téléphone mobile  
Consulter votre distributeur pour déplacer l’unité principal.  
Le téléphone mobile n’est pas du type HFP (Hands Free Profile) prêt même lorsqu’il est  
de type Bluetooth prêt.  
Utiliser un téléphone mobile HPF prêt ou un téléphone mobile Bluetooth prêt en  
considération de chaque version.  
La clé de lien de cet appareil est différente de la clé de lien du téléphone mobile.  
Supprimer encore une fois “CY-BT100” de la liste de pairage du téléphone  
mobile.  
Certains modèles de téléphone mobile ne se connectent pas automatiquement par l'in-  
termédiaire de Bluetooth.  
Le téléphone mobile  
ne peut pas être  
connecté  
Couper l'alimentation du téléphone mobile puis le remettre sous tension.  
Si la connexion Bluetooth n'est pas établie avec succès, supprimer “CY-BT100” de la  
liste de pairage du téléphone mobile et refaire une tentative de pairage.  
automatiquement.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
(suite)  
Problème  
Cause possible  
Solution  
a
L’appareil à hauteur du visage est réglé sur OFF.  
Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension.  
®
La kit mains libres doté de la technologie Bluetooth est réglée en mode de déconnexion.  
Annuler le mode de déconnexion.  
Le technologie kit  
mains libres à  
caractéristique  
Bluetooth ne peut  
pas recevoir d’appel.  
Le téléphone mobile est en dehors du secteur de service.  
Conduire jusqu’à pouvoir rejoindre le secteur de service de votre téléphone mobile.  
La connexion Bluetooth est interrompue. (L’indicateur bleu ne s’allume pas.)  
Établir à nouveau la connexion Bluetooth.  
®
Le téléphone mobile est sélectionné suivant un paramétrage tel que le volume de la son-  
nerie est à zéro comme dans le cas du mode bonnes manières.  
Se référer aux instructions opératoires du téléphone mobile et modifier le paramétrage.  
(La tonalité de la sonnerie de certains téléphones mobiles n’est pas délivrée par les  
haut-parleurs installés dans la voiture mais seulement par les téléphones mobiles.)  
La distance qui sépare le microphone et le haut-parleur est trop courte.  
Maintenir une distance suffisant entre le microphone et les haut-parleurs ou  
réduire le volume de la voix (se référer au manuel d’instructions de votre  
appareil à hauteur du visage.).  
Les voix du kit mains  
libres accompagnent  
l’écho ou le  
ronflement.  
L’écho peut se produire en fonction de l’état de la ligne ou du téléphone mobile à utiliser.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème  
Cause possible  
Solution  
a
Un appareil de communication radio sans fil est près de l’appareil.  
Arrêter l’équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir  
éloigné de ces appareils Bluetooth.  
®
La distance qui sépare la kit mains libres doté de la technologie Bluetooth et le  
La qualité de la voix du  
kit mains libres est  
médiocre (Distorsion,  
bruit etc.).  
téléphone mobile est trop grande ou au contraire, trop courte.  
Maintenir la distance appropriée entre la technologie kit mains libres à  
®
caractéristique Bluetooth et le téléphone mobile.  
Les conditions de réception du téléphone mobile sont médiocres ou bien l’état de la  
ligne est mauvais.  
Se servir du téléphone mobile dans les secteurs permettant de réunir de bonnes  
conditions de réception.  
Les conditions de réception du téléphone mobile sont médiocres.  
Rouler jusqu’à à un secteur où les conditions de réception sont bonnes et station-  
ner la voiture dans un endroit sûr sans oublier de serrer le frein de stationnement  
puis passer l’appel.  
La conversation  
téléphonique a été  
interrompue.  
La conversation  
téléphonique est  
difficilement audible.  
Si vous ou l’autre personne sur la ligne parlez en même temps, il est possible d’avoir  
des difficultés à entendre sa voix et vice versa. (Ceci n’est pas une panne de l’appareil.)  
La conversation téléphonique doit être effectuée par alternance.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
(suite)  
Problème  
Cause possible  
Solution  
a
La distance qui sépare le microphone et la personne qui parle est trop grande ou le  
branchement du microphone n’a pas été fait correctement.  
Le volume de la voix  
est faible ou parasité.  
(réclamation de la  
personne à l’autre  
bout de la ligne)  
Rapprocher le microphone de la personne qui parle. Ou bien raccorder correcte-  
ment le connecteur du microphone.  
La fenêtre est ouverte ou bien la pulsion de l’air conditionné est dirigée sur le micro-  
phone.  
Fermer la fenêtre, changer l’orientation de la pulsion de l’air conditionné ou bien  
changer la position du microphone.  
Certains téléphones mobiles ne transmettent pas les données Bluetooth même lorsque  
les appels entrants sont indiqués sur l’écran de votre téléphone mobile.  
Un appel en rappel ne peut pas être fait.  
La personne qui appel a activé la fonction de blocage d’identification de l’abonné  
demandeur.  
Un appel en rappel ne peut pas être fait.  
Un appel en rappel ne  
peut pas être fait.  
Un appel international a été reçu.  
Suivant le contrat avec la fournisseur du téléphone mobile, il se peut qu’un rappel  
soit impossible en mode international. Vérifier le contrat.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème  
Cause possible  
Solution  
a
Le bloc commutateur est déconnecté.  
Connecter fermement et correctement le bloc commutateur.  
La kit mains libres  
doté de la  
L’appareil à hauteur du visage est réglé sur arrêt.  
Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension.  
technologie  
®
Bluetooth n’est pas  
Pour tous les cas autres que ceux mentionnés ci-dessus  
Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension puis l’arrêter.  
Tourner la clé de contact de la voiture sur ACC puis le téléphone mobile.  
réalisable.  
Le son est délivré  
par le téléphone  
mobile dès que la  
reconnexion est faite.  
Avec certains modèles de téléphone mobile, la sortie son ne se commute pas automa-  
tiquement en kit mains libres.  
Se référer au mode d'emploi du téléphone mobile à la rubrique de commutation  
audio.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Données techniques  
Alimentation  
:12 V courant continu (11 – 16  
V), tension d’essai de 14,4 V,  
négatif à la masse  
(Fournie par l’appareil à hauteur  
du visage ou un Module d’expan-  
sion)  
Puissance consommée  
Fréquence de communication  
Nombre de canaux  
:Moins de 1,0 A  
:2 402 MHz – 2 480 MHz  
:79 canaux  
:1,0 MHz  
Largeur de canal  
Mode de communication  
:Fréquence à communication à  
spectre de diffusion étalé  
:1 dBm (0,8 mW)  
Sortie RF  
Secteur de service  
:Dans les limites de 10 m  
Applicable à la version Bluetooth :Ver. 1,2  
Impédance de microphone  
Dimensions (L x H x P)  
:600  
:72,8 x 102 x 24 mm  
7
15  
{2 /8 x 4x /16 po} (À l'exclusion  
du bloc commutateur et du  
microphone)  
Poids  
: 0,5 kg {1 lbs. 16 oz} (À l'exclu-  
sion du bloc commutateur et du  
microphone)  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque:  
¡Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d’amélioration  
de la technologie.  
¡Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de seguridad  
Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los  
otros componentes de su sistema de audio de automóvil  
cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc-  
ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura  
y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por  
problemas que resultaren de fallas de observar las instruc-  
ciones dadas en este manual.  
Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el  
producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que  
pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas.  
Los significados de las ilustraciones se explican a contin-  
uación. Es importante que comprenda completamente los sig-  
nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.  
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de  
instrucciones de instalación e instrucciones de  
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de  
instrucciones de instalación e instrucciones de  
operación importantes. De no seguirse las instruc-  
operación importantes. De no seguirse las instruc-  
Advertencia  
Precaución  
ciones puede resultar en lesiones personales sev-  
eras o aun la muerte.  
ciones puede resultar en lesiones personales o  
daños materiales.  
los de ayuda a la audición y marcapasos para el corazón.  
Si no lo hace así, puede producirse mal funcionamiento de  
los dispositivos médicos y ser causa de daños personales o  
incluso de muerte.  
El conductor no deberá ajustar la unidad no realizar  
el apareamiento mientras esté conduciendo.  
El ajuste de la unidad o el apareamiento de esta unidad y del  
teléfono móvil distraerá al conductor al no mirar hacia delante del  
vehículo, lo que puede ser causa de accidentes. Pare siempre el  
automóvil en un lugar que sea seguro y aplique el freno de esta-  
cionamiento antes de realizar ajustes o del apareamiento.  
Advertencia  
Observe las advertencias siguientes cuando  
utilice esta unidad.  
Respete las regulaciones  
Respete siempre las regulaciones legales y las restricciones  
locales cuando emplee esta unidad.  
Manténgalo apartado de dispositivos médicos.  
Esta unidad y los teléfonos móviles pueden causar interferen-  
cias en el funcionamiento de dispositivos médicos tales como  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando instale observe las advertencias  
siguientes. (incluyendo todo el montaje de los  
dispositivos para mejora del sistema)  
Desconecte el conductor del terminal (–) de la  
batería antes de la instalación.  
El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–)  
conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones  
debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con  
un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos  
específicos de desconexión del terminal de batería.  
SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE  
LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE  
SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL  
VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.  
Advertencia  
Utilice la fuente de alimentación adecuada (12 V).  
Este producto está diseñado para la operación con un sistema de  
batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este  
producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de  
batería de 24 V de CC.  
No desarme ni modifique la unidad.  
No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro-  
ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser  
reparado, consulte con su concesionario o Centro de  
Servicio Panasonic autorizado.  
No utilice la unidad cuando está descompuesta.  
Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin  
sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en  
su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores),  
apague de inmediato y consulte con su concesionario.  
Deje de utilizar esta unidad y el teléfono móvil  
cuando así se lo pidan.  
Esta unidad comparte la frecuencia de comunicaciones con otros  
equipos de comunicaciones inalámbricas privados o públicos tales  
como redes LAN y otras radios de comunicaciones inalámbricas.  
Debe dejar de utilizar esta unidad inmediatamente si se le notifica  
que está perturbando otras comunicaciones inalámbricas.  
Nunca utilice componentes que se relacionen a la  
seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras  
funciones similares.  
No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la  
seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión,  
volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el  
cableado o fijación del producto o sus accesorios.  
La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa  
de aire o en una ubicación en donde interfiera con la  
operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de seguridad  
(continuación)  
Si le parece que hay algo que no funciona bien en el  
sistema, estacione el automóvil en un lugar seguro  
y busque la anormalidad.  
Advertencia  
Compruebe las tuberías, tanque de gasolina,  
cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar  
el producto.  
Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o  
conectar con cables el producto, primero verifique en donde se  
encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y  
cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es  
posible.  
No instale el producto en una ubicación en donde  
interfiera con su campo visual.  
Después de la instalación y cableado, deberá veri-  
ficar la operación normal de los otros equipos  
eléctricos.  
El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar  
incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.  
En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa  
de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab-  
ricante del vehículo antes de la instalación.  
Asegúrese de que los cables conductores no interfieran  
con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.  
Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando instale siga las precauciones sigu-  
ientes. (incluyendo todo el montaje de los dis-  
positivos para mejora del sistema)  
Solicite el cableado e instalación a un personal de  
servicio calificado.  
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y  
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a  
su concesionario. Panasonic no será responsable ante  
ningún problema que se origine por su propia instalación de  
la unidad.  
Precaución  
Cuando manipule esta unidad siga las precau-  
ciones siguientes.  
Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi-  
ado.  
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como  
para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien-  
tras conduce.  
Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva-  
mente en automóviles.  
No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un  
calor excesivo.  
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la  
unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la  
unidad.  
No utilice el producto en donde pueda quedar  
expuesto al agua, humedad o polvo.  
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede  
ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad.  
Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando  
se lava el automóvil o en días lluviosos.  
Para instalar y cablear el producto siga las instruc-  
ciones.  
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el  
producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.  
Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.  
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc-  
tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del  
vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles  
del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc-  
tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje-  
tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben  
pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con-  
ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección  
similar.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de seguridad  
(continuación)  
Precaución  
No instale el producto en donde quede expuesto a  
fuertes vibraciones o inestabilidad.  
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta-  
lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse  
mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o  
lesiones personales.  
Asegúrese de haber completado las conexiones  
antes de la instalación.  
Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec-  
tor de alimentación hasta haber completado todas  
las conexiones.  
Fije el teléfono móvil para evitar que se mueva  
durante la circulación.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.  
Parte 15 de los Reglamentos FCC  
AVISO  
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple  
con los límites de un dispositivo digital de clase B, según lo indi-  
cado en la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se han  
establecido para ofrecer una protección razonable contra inter-  
ferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.  
Este equipo genera, emplea, y puede radiar energía de radiofre-  
cuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instruc-  
ciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radioco-  
municaciones. Sin embargo, no se garantiza que las interferen-  
cias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo  
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de  
televisión, lo cual podrá determinarse conectando y  
desconectando la alimentación del equipo, se aconseja al  
usuario que trate de corregir las interferencias tomando una o  
varias de las medidas siguientes:  
Advertencia FCC:  
Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización  
a este equipo puede anular la autoridad del usuario para  
operar este dispositivo.  
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en con-  
junción con ninguna otra antena ni transmisor.  
Este equipo cumple los límites de exposición a la  
radiación de FCC establecidos para equipo incontrola-  
dos y cumple las directrices de exposición a radiofre-  
cuencias (RF) de FCC del suplemento C a OET65. Este  
equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que  
cumplen sin la evaluación a la máxima exposición per-  
misible (MPE). Pero, es aconsejable instalarlo y operar-  
lo por lo menos a 20 cm o más del radiador y del cuer-  
po de las personas (excluyendo las extremidades:  
manos, muñecas, pies, y piernas).  
- Reorientar o cambiar de posición la antena de recepción  
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor  
- Conectar el equipo a una toma de corriente de otro circuito dis-  
tinto del que se ha conectado el receptor.  
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de  
radio/TV para que le ayude.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Componentes  
Manual de instrucciones  
(YFM284C529ZA)  
Cable de conexión de mejora del sistema  
(3 m)(YEAJ011812)  
Cantidad: 1  
Cantidad: 1  
Tarjeta de información del propietario  
Cinta adhesiva por ambos lados  
(YFX994C128ZA)  
Cantidad: 1  
Cantidad: 1  
Cantidad: 1  
Cantidad: 1  
Cantidad: 2  
Unidad principal  
Cinta adhesiva por ambos lados  
(YFX994C129ZA)  
CY-BT100U  
Cantidad: 1  
Unidad de conmutación (2 m)  
(ASMYSW100U)  
Abrazadera de cables  
(YEP9FZ8466)  
Cantidad: 5  
Micrófono con ménsula (5 m)  
(L0FBBB000005)  
Nota:  
¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el manten-  
imiento y el servicio técnico.  
¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Información de seguridad ............. 64  
Componentes ................................. 70  
Indice ............................................... 71  
Introducción ................................... 72  
Glosario ........................................... 74  
Nomenclatura y funciones de los controles ... 75  
Preparativos ................................... 76  
Operación básica ........................... 78  
Operaciones avanzadas ................ 79  
Instalación ...................................... 80  
Conexiones de cables ................... 82  
Solución de problemas .................. 84  
Especificaciones ............................ 90  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos.  
Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación  
con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que  
su trabajo ha otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento  
y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgul-  
loso de ser un miembro de nuestra familia.  
Descripción general  
Nota:  
¿Qué es el Juego de manos libres con tec-  
¡No emplee el teléfono móvil demasiado cerca de esta unidad.  
Si no lo hace así, puede causar mala calidad del tono o una  
conexión insatisfactoria.  
®
nología Bluetooth (CY-BT100U)?  
La conexión entre esta unidad y la unidad de cabeza (por ejemp-  
lo, CQ-C8403U, CQ-C7403U, CQ-C5403U, etc.) permite al  
¡No emplee esta unidad y otros dispositivos inalámbricos al  
usuario “recibir llamadas”, “llamar después”, y “rechazar lla-  
mismo tiempo. Si no lo hace así, podría causas interferencias  
madas entrantes” sin operar directamente el teléfono móvil  
entre esta unidad y los otros dispositivos.  
preparado para Bluetooth. Esta unidad sólo está diseñada para  
recibir llamadas por razones de seguridad. No pueden efectu-  
arse llamadas con esta unidad. (Pero podrá efectuarse una lla-  
mada de llamar después.) Esta unidad no tiene compatibilidad  
¡La conexión de Bluetooth acortará la vida de servicio de la  
batería del teléfono móvil.  
¡Esta unidad no es compatible con teléfonos móviles de  
conexión con cable.  
con la función de marcación con voz.  
¡Esta unidad (sólo 1 unidad) puede conectarse a la unidad de  
cabeza a través del módulo de expansión (CY-EM100U,  
opcional) y también puede conectarse directamente a la  
unidad de cabeza.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo de instalación  
Micrófono con ménsula  
Unidad de conmutación  
Unidad de cabeza (por  
ejemplo, CQ-C8403U,  
etc.)  
Unidad principal  
CY-BT100U  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Glosario  
®
Bluetooth  
Clave de enlace  
La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son propiedad  
de Bluetooth SIG, Inc y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
los emplea con licencia. Las otras marcas comerciales y nom-  
bres comerciales pertenecer a sus propietarios respectivos.  
Esto es una contraseña de hasta 16 bytes que se emplea para  
identificación del dispositivo. La introducción del mismo número  
PIN del dispositivo que se vaya a conectar permite la identifi-  
cación. Una vez se ha completado la identificación, se establece  
la clave de enlace. La identificación se habilita sin tener que  
introducir el número PIN de Bluetooth a partir de la vez siguiente  
porque se retiene la clave de enlace en ambos lados.  
Bluetooth  
Bluetooth es un nombre de la tecnología de comunicaciones  
inalámbricas para equipos móviles de información tales como  
ordenadores portátiles, dispositivos PDA, teléfonos móviles, etc.  
Estos dispositivos pueden conectarse entre sí sin cables para  
poder comunicarse los unos con los otros.  
Bluetooth emplea ondas de la banda de 2,45 GHz que puede uti-  
lizarse sin licencia.  
PIN (número de identificación personal)  
Es una contraseña para autoidentificación.  
Apareamiento  
El apareamiento es una autenticación entre 2 dispositivos  
Bluetooth (Este juego de manos libres con tecnología Bluetooth  
®
Los chips de Bluetooth son relativamente pequeños y su con-  
sumo de energía es bajo.  
La distancia de servicio de las comunicaciones de Bluetooth es  
aproximadamente de 10 m.  
y su teléfono móvil en este manual) empleando una clave de  
enlace.  
El apareamiento permite la comunicación mutua entre los dis-  
positivos Bluetooth.  
Perfiles de Bluetooth  
®
iPod  
El perfil de Bluetooth es un protocolo estándar empleado para  
comunicaciones Bluetooth establecidas para cada categoría del  
equipo de comunicaciones.  
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada  
en los EE.UU. y en otros países.  
Esta unidad de manos libres es compatible con los siguientes  
perfiles de Bluetooth: HFP (perfil de manos libres) Ver. 1.0  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nomenclatura y funciones de los controles  
Unidad principal  
Micrófono con ménsula  
Unidad de conmutación  
Indicador de estado (LED azul)  
Encendido: Llamada en espera/  
conversación  
CY-BT100U  
Apagado: No está conectado  
Parpadeando con rapidez:  
Recibiendo una llamada  
Parpadeando lentamente:  
Apareando/reconectando  
Interruptor de  
[Hang-on]/LED azul  
Conector de mejora del sistema  
A una unidad de cabeza o puerto del  
módulo de expansión  
Interruptor de  
[Hang-up]/LED rojo  
Conector de la unidad de  
conmutación  
A la unidad de con-  
mutación  
Conector del micrófono  
Al micrófono con  
ménsula  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparativos  
Efectúe las conexiones eléctricas para el Juego de manos  
Apareamiento  
Esta unidad debe registrar el teléfono móvil Bluetooth que deba  
acoplarse antes de la utilización.  
®
w
libres con tecnología Bluetooth e instálelo ( páginas 84,  
\
85). Consulte también el manual de instrucciones de los dis-  
positivos que se proponga conectar.  
Elementos para preparación  
¡Juego de manos libres con tecnología Bluetooth (CY-  
BT100U)  
q
Paso 1  
®
Conecte la alimentación de la unidad de cabeza. (El apareamiento se habilita  
sólo cuando la alimentación de la unidad de cabeza está conectada.)  
¡Teléfono móvil compatible con Bluetooth  
Paso 2  
Nota: Para ver los modelos compatibles, visite el sitio de  
relacionadas con el sistema de audio/audiovisual de automóvil.)  
Presione y mantenga presionado el interruptor de  
on] hasta que el indicador parpadee lentamente (aproximada-  
mente durante 2 segundos).  
[Hang-  
No garantizamos que todas las funciones de esta unidad estén  
disponibles en todos los teléfonos móviles.  
(Presione y mantenga presionado  
de 2 segundos para cancelarlo.)  
[Hang-up] durante más  
¡Unidad de cabeza  
Se muestran los modelos compatibles con fecha de diciembre de  
2005.  
CQ-C8803 /C8413 / C8313 / C8403 / C8303 / C7403 / C7303 /  
C7203 / C7103 / C5403 / C5303 / C3433 / C3403 / C3333  
/C3303U / VD7003U, etc.  
Nota: Los dispositivos Bluetooth que no se vayan a aparear  
deberán estar apagados durante el apareamiento.  
Paso 3  
Prepare su teléfono móvil para el apareamiento. En cuanto al apareamiento del  
lado del teléfono móvil, consulte el manual de Instrucciones de su teléfono móvil.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Situación del micrófono  
Sitúe el micrófono de la forma apropiada para que capte los  
sonidos de forma satisfactoria. La dirección de la visera puede  
cambiar el volumen.  
e
Paso 4  
Introduzca un número de clave “0000” en su teléfono móvil y  
efectúe la conexión. (\Manual de Instrucciones de su teléfono  
móvil) Estas acciones deben realizarse antes de que transcurran  
60 segundos, o se producirá un error de apareamiento.  
Prueba de comunicaciones  
r del teléfono móvil apareado  
Nota: Dependiendo de su teléfono móvil, las operaciones de  
conexión deberán realizarse por separado.  
Compruebe si puede utilizarse el teléfono móvil apareado.  
(Llame al teléfono móvil apareado.)  
Paso 5  
Espere a que el indicador quede encendido permanentemente  
(aproximadamente de 20 a 30 segundos). Vuelva a intentarlo  
desde el Paso 2 cuando no se encienda el indicador.  
Ajuste del volumen (unidad  
t de cabeza)  
Nota: El volumen puede ajustarse sólo cuando se reciben llamadas.  
Nota:  
¡Sólo puede utilizarse el último teléfono móvil apareado.  
¡Esta unidad se visualiza como “CY-BT100” en la pantalla del  
teléfono móvil.  
¡Una vez se ha establecido el apareamiento, esta operación  
deja de ser necesaria hasta que se cambia el teléfono por otro  
teléfono móvil.  
q Ajuste el volumen del timbre de llamada.  
El tono del timbre de llamada puede proceder del teléfono móvil  
dependiendo de su unidad de cabeza o del teléfono móvil.  
Consulte el manual de instrucciones de la unidad de cabeza o el  
del teléfono móvil para encontrar más detalles al respecto.  
w Ajuste el volumen para conversación telefónica.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación básica  
Precaución  
¡Las conversaciones telefónicas durante la conducción  
pueden tener consecuencias adversas para la seguridad.  
Respete las leyes y regulaciones locales.  
Nota:  
¡La conexión de Bluetooth acortará la vida de servicio de la  
batería del teléfono móvil.  
¡
Dependiendo del teléfono móvil, la luz posterior de la pantalla del  
teléfono móvil queda encendida cuando el interruptor ACC está en la  
posición ON. En estos casos, deberá apagar la luz posterior con el  
teléfono móvil ( \ Manual de instrucciones del teléfono móvil).  
¡Ajuste de antemano de forma apropiada el volumen de las  
llamadas entrantes ( \ Manual de instrucciones de la  
unidad de cabeza).  
¡No desconecte la alimentación de la unidad de cabeza durante  
una conversación telefónica. De lo contrario, podría cortarse  
la conversación en algunos teléfonos móviles.  
Esta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas por  
razones de seguridad. No pueden efectuarse llamadas con esta  
unidad. (Pero podrá efectuarse una llamada de llamar después.)  
¡
En algunos casos tales como en el modo de cortesía, se inhabili-  
ta el tono de llamada cuando se desactiva el tono de llamada.  
Reconexión automática  
Recepción de una llamada  
Cuando se apee del automóvil, la desconexión de la alimentación de la unidad de  
cabeza permite la desconexión automática de las comunicaciones entre esta  
unidad y el teléfono móvil. Después de haber desconectado las comunicaciones,  
podrá emplear el teléfono móvil de la forma habitual.  
Cuando se reciba una llamada, el indicador de estado parpadea  
con rapidez.  
Presione  
[Hang-on] para recibir la llamada.  
1
2
Cuando entre en el automóvil, la conexión de la alimentación de la unidad de  
Ajuste el volumen si es necesario. ( \Manual cabeza permite la conexión automática de las comunicaciones entre esta unidad  
y el teléfono móvil. (Algunos modelos de teléfonos móviles requieren el ajuste de  
conexión automática. En algunos casos, se requiere el ajuste de conexión en la  
de instrucciones de la unidad de cabeza).  
pantalla de selección que aparece en el teléfono móvil mientras se establece la  
conexión.) Después de haberse establecido las comunicaciones, podrá emplear  
la función de manos libres.  
Presione  
da.  
[Hang-up] para terminar la llama-  
3
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones avanzadas  
Llamar después  
Rechazo de llamadas entrantes  
Podrá efectuar una llamada de llamar después.  
Presione el interruptor  
mada entrante.  
[Hang-up] para rechazar una lla-  
Sin embargo, la función de llamar después se inhabilita después  
de la desconexión de Bluetooth. (por ejemplo, la desconexión de  
las comunicaciones entre la unidad Bluetooth y el teléfono móvil,  
y la desconexión de las comunicaciones desconectando la ali-  
mentación de la unidad de cabeza)  
Desconexión de Bluetooth  
Podrá desconectar temporalmente Bluetooth.  
Paso 1  
Desconexión  
Presione el interruptor  
recibido una llamada.  
[Hang-on] después de haber  
Presione y mantenga presionado el interruptor de  
[Hang-  
up] durante más de 2 segundos hasta que e apague el indicador  
(aproximadamente 2 segundos) para rechazar llamadas en esta  
unidad.  
Paso 2  
Confirme el número de teléfono en la unidad de cabeza.  
Paso 3  
Reconexión  
Presione el interruptor  
mada.  
[Hang-on] para efectuar una lla-  
Presione  
ando a quedar encendido.  
[Hang-on]. El LED cambiará de estar parpade-  
(Para activar la cancelación, presione  
[Hang-up].)  
Nota: No podrá desconectar Bluetooth en el estado de conver-  
sación, sino que tendrá que finalizar la llamada.  
Nota: Algunos teléfonos móviles no pueden mostrar el número de teléfono  
de la persona que llama ni tampoco tienen la función de llamar después.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Accesorios para la instalación  
Advertencia  
¡La información de instalación va dirigida a instaladores profe-  
sionales con conocimientos de los sistemas de seguridad  
eléctricos de los automóviles y no se ha preparado para individ-  
uos sin conocimientos técnicos. No contiene instrucciones  
sobre la instalación eléctrica ni advertencias relacionadas con  
los posibles daños en los airbag, sistema antirrobo y de frenos  
ABS, ni otros sistemas, que pueden causarse al intentar instalar  
este producto. Cualquier intento de instalar este producto en un  
vehículo motorizado por parte de una persona que no sea un  
instalador cualificado podrá causar daños en los sistemas  
eléctricos de seguridad, pudiendo causar heridas graves o inclu-  
so la muerte.  
¡Si su automóvil está equipado con un airbag y/o sistema antir-  
robo, es posible que se requieran procedimientos específicos  
para la conexión y desconexión de la batería para la instalación  
de este producto. Antes de intentar instalar este componente  
electrónico en contra a las recomendamos del fabricante,  
deberá ponerse en contacto con el concesionario o fabricante de  
su automóvil para determinar el procedimiento requerido y  
deberá seguir estrictamente sus instrucciones.  
Unidad principal  
CY-BT100U  
q
Cantidad: 1  
Unidad de conmutación (2 m)  
w
Cantidad: 1  
Micrófono con ménsula (5 m)  
e
r
t
y
u
Cantidad: 1  
Cable de conexión de mejora  
del sistema (3 m)  
Cantidad: 1  
Cinta adhesiva por ambos  
lados (12 x 55 mm)  
Cantidad: 2  
Cinta adhesiva por ambos  
lados (15 x 30 mm)  
Cantidad: 1  
Abrazadera de cables  
Cantidad: 5  
SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO PUEDE RESULTAR EN QUE SE  
INFLEN ACCIDENTALMENTE LOS AIRBAG O SE ACTIVE EL SISTEMA ANTIR-  
ROBO, RESULTANDO EN DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y HACIÉNDOLE CORRER  
EL PELIGRO DE HERIDAS PERSONALES O DE MUERTE.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q Fije la unidad principal qy la unidad de conmutación q  
Precaución  
con la cinta adhesiva por ambos lados t y.  
¡Asegúrese de haber completado las conexiones antes de  
la instalación.  
Unidad de con-  
Unidad principal q  
mutación w  
¡No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar  
expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables.  
Evite superficies inclinadas o muy curvadas para la insta-  
lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede  
caerse durante la circulación, lo cual puede ser causar de  
un accidente o de heridas.  
Pele los papeles del dorso  
Pele los papeles del dorso  
w Fije el micrófono con la ménsula e.  
Extraiga el cable del terminal negativo de la  
batería.  
e Fije todos los cables de conexión con la abrazadera de  
1
cables u.  
Fije el micrófono con la  
ménsula eenganchándola en  
la visera, etc.  
Conecte todos los cables del Juego de  
manos libres con tecnología Bluetooth .  
2
3
®
Fije el cable con la  
abrazadera de cables  
u.  
Fije la unidad principal q, la unidad de con-  
mutación w y el micrófono con la ménsula e.  
Visera  
Vuelva a conectar el cable de la batería.  
4
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones de cables  
®
Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y la unidad de cabeza  
Micrófono con ménsula e  
Unidad principal q  
Unidad de conmutación w  
Cable de conexión de mejora del  
sistema r  
Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-C8403U, opcional)  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y dos o más dispositivos  
Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-  
Cable de conexión de la  
C8403U, opcional)  
unidad de cabeza/módulo de  
expansión (suministrado  
con el CY-EM100U)  
Micrófono con ménsula e  
Cable de conexión de mejora  
Unidad principal q  
del sistema r  
Unidad de conmutación w  
iPod  
Módulo de expansión  
(CY-EM100U, opcional)  
Cable de conexión directa para iPod  
(CA-DC300U, opcional)  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Si sospecha que hay algo que no funciona bien  
Efectúe la comprobación y los pasos que se describen a con-  
tinuación.  
Advertencia  
¡No emplee la unidad en un estado anormal, por ejemp-  
lo, sin sonido, con humo, u olor raro, porque podría  
producirse fuego o descargas eléctricas. En caso de  
ocurrir tales condiciones, deje de utilizar inmediata-  
mente esta unidad y consulte a su distribuidor.  
¡No intente nunca reparar la unidad usted mismo porque  
es peligroso.  
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le  
recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico  
Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio  
técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualifica-  
do. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.  
Panasonic no se hace responsable de los accidentes que  
puedan ocurrir debido a la negligencia por la falta de verifi-  
cación o por reparación por parte suya después de su propia  
revisión.  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
a
La función Bluetooth del teléfono móvil está inhabilitada. (Algunos teléfonos móviles se  
apagan a una hora predeterminada en el modo de ahorro de energía o función similar.)  
Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil y cambie el ajuste.  
El teléfono móvil  
apareado no puede  
reconectarse  
El teléfono móvil tiene seleccionado el ajuste que no permite la reconexión automática.  
Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil y cambie el ajuste.  
Se pierde la conexión Bluetooth mediante operación de teclas.  
automáticamente.  
Vuelva a establecer la conexión Bluetooth mediante operación de teclas.  
Si la conexión Bluetooth no se establece con éxito, borre “CY-BT100” de la lista de  
apareamiento del teléfono móvil, y trate de efectuar de nuevo el apareamiento.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
a
Hay otro equipo inalámbrico cerca de la unidad.  
Apague el otro equipo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades  
Bluetooth.  
El teléfono móvil (o la unidad principal) está en contacto o cubierto por objetos  
metálicos. O el teléfono móvil está escondido o alejado de la unidad principal.  
Aparte el teléfono móvil (o la unidad principal) de los objetos metálicos o de la  
posición donde están escondidos.  
Error de  
apareamiento del  
teléfono móvil  
Para mover la unidad principal, consulte a su distribuidor.  
El teléfono móvil no es compatible con HFP (perfil de manos libres) aunque sea  
compatible con Bluetooth.  
Emplee un teléfono móvil compatible con HFP y con Bluetooth teniendo en cuenta  
cada versión.  
La clave de enlace de esta unidad es distinta de la clave de enlace del teléfono móvil.  
Borre “CY-BT100” de la lista de apareamiento del teléfono móvil, y trate de  
efectuar de nuevo el apareamiento.  
La conexión de algunos teléfonos móviles falla cuando se hace automáticamente a  
través de Bluetooth.  
Desconecte la alimentación del teléfono móvil y vuélvala a conectar.  
Si la conexión Bluetooth no se establece con éxito, borre “CY-BT100” de la lista de  
apareamiento del teléfono móvil, y trate de efectuar de nuevo el apareamiento.  
El teléfono móvil no  
puede conectarse  
automáticamente.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
(continuación)  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
a
La unidad de cabeza está desconectada (OFF).  
Conecte la alimentación de la unidad de cabeza.  
®
El juego de manos libres con tecnología Bluetooth está ajustado en el modo de  
desconexión.  
Cancele el modo de desconexión.  
Su teléfono móvil está fuera del área de servicio.  
El juego de manos  
Conduzca el automóvil hasta el área de servicio de su teléfono móvil.  
libres con tecnología  
®
Bluetooth no puede  
Se ha desconectado la conexión de Bluetooth. (El indicador azul no se enciende.)  
Vuelva a establecer la conexión Bluetooth.  
recibir llamadas.  
El teléfono móvil tiene seleccionado el ajuste de volumen cero del timbre de llamada  
como el modo de cortesía.  
Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil y cambie el ajuste.  
(El tono del timbre de llamada de algunos teléfonos móviles no proviene de los  
altavoces instalados en el automóvil sino que proviene sólo de los teléfonos  
móviles.)  
La distancia entre el micrófono y el altavoz es demasiado corta.  
Mantenga una distancia suficiente entre el micrófono y los altavoces o reduzca el  
volumen de la voz (consulte el manual de la unidad de cabeza).  
Puede producirse eco dependiendo del estado de la línea o del teléfono móvil utiliza-  
do.  
Las voces de manos  
vienen acompañadas  
de eco o aullido.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
a
Hay otro equipo dispositivo cerca de la unidad.  
Apague el otro dispositivo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades  
Bluetooth.  
La calidad de la voz del  
sistema de manos  
libres es mala  
®
La distancia entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y el teléfono  
móvil es excesiva o, por el contrario, es demasiado corta.  
Mantenga la distancia apropiada entre el juego de manos libres con tecnología  
(distorsión, ruido,  
etc.).  
®
Bluetooth y el teléfono móvil.  
El estado de recepción del teléfono móvil es insatisfactorio, o el estado de la línea es malo.  
Emplee el teléfono móvil en lugares con buenas condiciones de recepción.  
Las condiciones de recepción de su teléfono móvil son insatisfactorias.  
Conduzca el automóvil a un lugar con buenas condiciones de recepción y esta-  
cione el automóvil en un lugar que sea seguro, aplique el freno de esta-  
cionamiento, y entonces efectúe la llamada.  
Se interrumpe la  
conversación  
telefónica.  
Si usted y la persona del otro lado de la línea hablan al mismo tiempo, es posible que  
se aprecie dificultar para oír su voz, y viceversa. (Esto no es un mal funcionamiento de  
la máquina).  
Es difícil escuchar la  
conversación  
telefónica.  
La conversación telefónica debe realizarse alternadamente.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
(continuación)  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
a
La distancia entre el micrófono y la persona que habla es excesiva o la conexión del  
micrófono es inadecuada.  
El volumen de  
conversación es bajo.  
(queja de la persona  
del otro lado de la  
línea)  
Acerque el micrófono a la persona que habla. O conecte correctamente el conec-  
tor del micrófono.  
La ventanilla está abierta, o el aire acondicionado sopla aire al micrófono.  
Cierre la ventanilla, cambie la dirección del aire acondicionado, o cambie la  
posición del micrófono.  
Algunos teléfonos móviles no envían datos Bluetooth aunque las llamadas entrantes se  
indiquen en la pantalla del teléfono móvil.  
No podrá efectuar una llamada de llamar después.  
La persona que llama ha activado la función de bloqueo de identificación de la persona  
que llama.  
No podrá efectuar una  
llamada de llamar  
después.  
No podrá efectuar una llamada de llamar después.  
Se ha recibido una llamada internacional.  
No podrá hacerse una llamada de llamar después internacionalmente,  
dependiendo del contrato con la compañía del teléfono móvil. Compruebe el con-  
trato.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
a
La unidad de conmutación está desconectada.  
Conecte la unidad de conmutación con seguridad y de la forma apropiada.  
El juego de manos  
La alimentación de la unidad de cabeza está desconectada.  
Conecte la alimentación de la unidad de cabeza.  
libres con tecnología  
®
Bluetooth no está  
Para otros distintos a los de arriba  
Conecte y desconecte la alimentación de la unidad de cabeza.  
Conecte y desconecte la alimentación de ACC del automóvil o el teléfono móvil.  
ajustado habilitado.  
La salida de audio  
sale por el teléfono  
móvil después de la  
reconexión.  
En algunos modelos de teléfonos móviles, la salida de audio no cambia automática-  
mente al juego de manos libres.  
Consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil con relación al modo de  
cambiar el audio.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Alimentación  
:12 V CC (11 V – 16 V), tensión  
de prueba de 14,4 V, negativo a  
tierra (Suministrada desde la  
unidad de cabeza o Módulo de  
expansión.  
Consumo de corriente  
Frecuencia de comunicaciones :2 402 MHz – 2 480 MHz  
Número de canales  
Anchura de canal  
Modo de comunicaciones  
:Menos de 1,0 A  
:79 canales  
:1,0 MHz  
:Comunicación en el espectro de  
separación de frecuencias  
:1 dBm (0,8 mW)  
:Dentro de 10 m  
:Ver. 1,2  
Salida de RF  
Área de servicio  
Versión aplicable de Bluetooth  
Impedancia del micrófono  
Dimensiones (An x Al x Prf)  
:600  
:72,8 x 102 x 24 mm  
7
15  
{2 /8 x 4x /16} (Excluyendo la  
unidad de conmutación y el  
micrófono)  
Peso  
:0,5 kg {1 lbs. 16 oz} (Excluyendo  
la unidad de conmutación y el  
micrófono)  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota:  
¡Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.  
¡Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto.  
FCC ID:ACJ932CY-BT100U  
Canada: License No  
IC: 216J-CYBT100U  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panasonic Consumer  
Panasonic Sales Company,  
Division of Panasonic Puerto  
Rico, Inc. (“PSC”)  
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5  
San Gabriel Industrial Park,  
Carolina, Puerto Rico 00985  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive,  
Mississauga, Ontario  
L4W 2T3  
Electronics Company,  
Division of Panasonic  
Corporation of North America  
One Panasonic Way, Secaucus,  
New Jersey 07094  
YFM284C529ZA PTW1105-1115  
© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved  
Printed in Taiwan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Cooktop KM84 2 User Manual
Multi Tech Systems Network Card MT2834MR6 User Manual
Napoleon Fireplaces Blowtorch GSST8N User Manual
NEC Computer Monitor E1100+ User Manual
Niles Audio Satellite Radio SRK 1W User Manual
NorthStar Navigation Car Speaker 961X User Manual
North Star Pest Control Equipment M268180M User Manual
NuTone Fan 690NT User Manual
Omega Thermometer HH804U User Manual
Panasonic Patio Furniture EP MA70 User Manual