Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable
Rasuradora Recargable
Model No. ES‑LA63
N° de modèle ES‑LA63
Número De Modelo ES‑LA63
English
Français
Español
2
9
16
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de operar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If the indicators on the LCD panel do not glow, wait for a short
while until it glows.
Important
The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or
floor mount position.
Before use
This WET/DRY shaver can be used for wet shaving with shaving
lather or for dry shaving.You can use this watertight shaver in
the shower and clean it in water. The following is the symbol of
Wet shaver. The symbol means that the hand‑held part may be
used in a bath or shower.
Cleaning the shaver
Warning ‑ Disconnect the power cord from the shaver before
cleaning it to prevent electric shock.
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner
blades is inserted, the shaver may be damaged. If you clean the
shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not
soak the shaver in water for a long period of time. Wipe it with a
cloth dampened with soapy water. Do not use thinner, benzine
or alcohol.
Storing the shaver
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and
notice the difference.Your Panasonic WET/DRY shaver requires
a little time to get used to because your skin and beard need
about a month to adjust to any new shaving method.
Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not
bend the power cord or wrap it around the shaver. This
appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep these operating instructions in a safe place.
Using the shaver
Caution ‑ The outer foil is very thin and can be damaged if not
used correctly. Check that the foil is not damaged before using
the shaver. Do not use the shaver if the foil etc. is damaged as
you will cut your skin.
Charging the shaver
Do not use any power cord or AC adaptor other than one
specifically designed for this model (RE7‑51). Plug in the
adaptor into a household outlet where there is no moisture and
handle it with dry hands. The shaver may become warm during
use and charging. However, this is not a malfunction. Do not
charge the shaver where it will be exposed to direct sunlight or
other heat sources. Hold the adaptor when disconnecting it from
the household outlet. If you tug on the power cord, you may
damage it. The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the appliance should be scrapped.
Adequate ambient temperature for charging is 15‑35 °C (59‑
95 °F).
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parts identification
Charging
Insert the appliance plug into
the shaver.
1
2
Plug in the adaptor into a
household outlet.
• The indicators on the LCD panel glow and
charging starts.
• Charging is completed when the indicators
on the LCD panel blink.
(Max. 1 hour later)
a
c
e
b
d
f
g
• If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an
attachment plug adaptor of the proper configuration.
c. Charge status
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
d. Sonic vibration
e. Foil/blade check
f. Clean
g. Battery capacity
8 Appliance socket
9 Trimmer
C Inner blades
Trimmer handle
E Adaptor (RE7‑51)
Power cord
Appliance plug
F Soft case
D Main body
4 Foil frame release buttons
5 OFF/ON switch
6 Switch lock button
7 LCD panel
a. Used time
b. Battery capacity
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the LCD panel
Using the shaver
The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to
100%, in 10% increments.
10 minutes after
charging is
completed
After charging is
completed
While charging
90˚
The indicators
blink once every
second.
The indicators blink
once every ꢀ
seconds.
Slide the switch lock
button downwards
and press the OFF/
ON switch.
Hold the shaver as
illustrated above
and shave.
The indicators
glow.
1
2
During use
After use
min.used
min.used
Start out shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch
your skin with your free hand and move the shaver back and forth
in the direction of your beard.You may gently increase the amount
of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver.
Applying excessive pressure does not provide a closer shave.
The used time is shown.
The indicators turn off after 5 seconds.
• The shown time returns to
[0’00”] after 10 minutes.
The used time and the
remaining battery capacity
are shown alternately after
turning off the shaver.
•
Using the trimmer handle
You can change the pivot action. Also, slide the handle up to “
when using the trimmer.
When the battery capacity is low
”
FREE
LOCK
LOCK
You can move the
shaver head.
You can lock the
shaver head.
•
You can shave 1 to ꢀ times after “10%” appears.
(This will differ depending on usage.)
Slide the trimmer handle up. Place at a
right angle to your skin and move
downwards to trim your sideburns.
“10%” appears and
• A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of
blinks.
FREE
LOCK
3 minutes each.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Dry the outer foil section and
the shaver completely.
8. Attach the outer foil section to
the shaver.
Cleaning
We recommend that you clean
your shaver with the turbo mode
for “sonic” vibration cleaning
when the faucet symbol
appears on the LCD panel.
1. Disconnect the power cord
from the shaver.
ꢀ. Apply some hand soap and
some water to the outer foil.
3. Slide the switch lock button
downwards to unlock the OFF/
ON switch.
Caution for turbo mode
• Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver
off and then on again to cancel turbo mode.
• Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using
the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo
mode.
4. Press the OFF/ON switch for
more than ꢀ seconds to
activate the turbo mode for
“sonic” vibration cleaning.
•
appears on the LCD
panel.
7
• After about ꢀ0 seconds, it
will be automatically turned
off, or you can turn it off by
pressing the OFF/ON switch.
5. Remove the outer foil section
and press the OFF/ON switch
for more than ꢀ seconds to
activate the turbo mode for
“sonic” vibration cleaning and
clean it with running water.
6. Wipe off any drops of water
with a dry cloth.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacing the inner blades
Replacing the system outer foil and the inner
blades
1. Press the foil frame release
buttons and lift the outer foil
section upwards as illustrated.
ꢀ. Remove the inner blades one
at a time as illustrated.
• Do not touch the edges
(metal parts) of the inner
blades to prevent injury to
your hand.
appears on the LCD panel once a year. (This will differ
depending on usage.) We recommend checking the system outer
foil and the inner blades when it appears.
• Press the OFF/ON switch for more than 30 seconds to delete
.
system outer foil
inner blade
once every year
once every two years
2
3
3. Insert the inner blades one at
a time until they click as
illustrated.
Replacing the system outer foil
1. Press the foil frame release
buttons and lift the outer foil
section upwards as illustrated.
ꢀ. Press the system outer foil
release buttons and pull down
the system outer foil as
illustrated.
3. Align the foil frame
mark
and the system outer foil
mark and securely attach
together.
• The system outer foil cannot
be reversely attached.
• Always insert the system
outer foil to the foil frame
2
3
when attaching to the shaver.
4. After turning the mark to
the front, securely attach the
outer foil section to the shaver
until it clicks.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.
Removing the built-in rechargeable battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information
on how to recycle this battery.
R
B
R
C
T
M
L i - i o n
WARNING for Lithium Battery:
Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush,
disassemble, heat above 100°C (ꢀ1ꢀ°F), or incinerate.
Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the
shaver. Do not dismantle or replace the battery so that you can
use the shaver again. This could cause fire or an electric shock.
Replace it at an authorized service center.
• Disconnect the power cord from the shaver when removing the
battery.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-
FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE
HOT LINE AT 1-800-332-5368.
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant.
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau.
Retournez l’appareil à un centre de réparation pour
le faire inspecter et réparer.
4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet
dans les ouvertures de l’appareil.
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des
aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de
l’oxygène est administré.
7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/
ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer
des blessures au visage.
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,
puis pour débrancher, commutez toutes les
commandes sur “arrêt”.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours prendre des précautions de base, y compris
les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
Afin de réduire tout risque
DANGERd’électrocution:
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber
ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne
déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un
autre liquide.
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise
électrique immédiatement après usage, excepté
pendant la charge.
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.
CONSERVEZ LES
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie,
PRÉSENTES INSTRUCTIONS
MISES EN GARDE d’électrocution ou de blessures corporelles:
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: Voir la plaque signalétique sur le produit.
(Conversion de tension automatique)
Tension du moteur: 3,6 V c.c.
Temps de recharge: 1 heure
1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, sur eux ou en leur présence.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage
prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La température adéquate pour le chargement est 15-35 °C (59-95 °F).
Si les indicateurs de l’affichage ACL ne s’allument pas, veuillez
patienter quelques instants jusqu’à ce qu’ils s’allument.
Important
Avant utilisation
Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le plancher.
Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel
de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le
nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé. Ce
symbole signifie que la partie du rasoir qui est tenue à la main peut
être utilisée dans un bain ou sous la douche.
Nettoyage du rasoir
Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant
de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter.
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est
insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à
l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas
tremper le rasoir dans l’eau pendant trop longtemps. Nettoyez-le avec
un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant,
de benzène ou d’alcool.
Rangement du rasoir
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois
semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps
pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau
et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une
nouvelle méthode de rasage.
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne
pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité
quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez et rangez ces
instructions dans un endroit sûr.
Utilisation du rasoir
Attention - La grille de protection est très fine et peut être
endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est
pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la
grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.
Chargement du rasoir
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur autres
que ceux prévus pour ce modèle (RE7-51). Branchez l’adaptateur
dans une prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant
les mains sèches. Le rasoir pourrait dégager de la chaleur lors de son
utilisation et de son chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne
chargez pas le rasoir dans un endroit où il sera exposé à la lumière
directe du soleil ou à une autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur
lorsque vous le déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez le cordon
d’alimentation, vous risquerez de l’endommager. Le cordon fourni ne
peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’appareil doit être mis au
rebut.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identification des pièces
Charge
Insérez la prise de l’appareil dans
le rasoir.
1
2
Branchez l’adaptateur à la prise
secteur.
Les indicateurs de l’affichage ACL s’allument,
puis la recharge commence.
•
•
La recharge est terminée dès que les indicateurs
de l’affichage ACL commencent à clignoter.
(1 heure après au maximum)
a
c
e
b
d
f
g
•
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez
un adaptateur de prise de la même configuration.
A
B
Couvercle de protection
Section de la grille de protection
7 Affichage ACL
a. Temps d’utilisation
b. Capacité de la batterie
c. État de chargement
d. Vibration Sonic
e. Vérification de la grille/
lame
1
2
3
Cadre de la grille de
protection
Grille de protection du
système
Boutons de déverrouillage de la
grille de protection du système
f. Nettoyer
C
D
Lames intérieures
Corps principal
g. Capacité de la batterie
Prise
Taille-favoris
Levier du taille-favoris
Adaptateur (RE7-51)
Cordon d’alimentation
Fiche de l’appareil
Étui souple
8
9
4
5
6
Boutons de déverrouillage du
cadre de grille de protection
Interrupteur de de marche/
arrêt
Bouton de verrouillage
d’interrupteur
E
F
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
À propos de l’affichage ACL
Utilisation du rasoir
L’affichage ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à
100%, par pas de 10%.
Pendant le
Une fois le
10 minutes après la fin
chargement
chargement terminé
du chargement
90˚
Les indicateurs
clignotent une fois
par seconde.
Les indicateurs
clignotent une fois
toutes les 2 secondes.
Les indicateurs
s’allument.
Faites glisser le bouton de
verrouillage de l’interrupteur
vers le bas et appuyez sur
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
Tenez le rasoir
comme illustré
ci-dessus et
rasez-vous.
1
2
Pendant l’utilisation
Après l’utilisation
min.used
min.used
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.
Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-
retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus
au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins,
le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.
La durée d’utilisation est affichée.
Les indicateurs s’éteignent après 5
secondes.
La durée affichée retourne à [0’00”]
après 10 minutes d’utilisation.
La durée d’utilisation ainsi que
le niveau de charge de la pile
sont affichés en alternance
après avoir mis le rasoir hors
marche.
•
•
Utilisation du levier du taille-favoris
Lorsque la capacité de la batterie est faible
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot. Faites glisser le levier vers
“
” lors de l’utilisation du taille-favoris.
FREE
Vous pouvez déplacer
la tête du rasoir.
LOCK
Vous pouvez verrouiller
la tête du rasoir.
LOCK
•
Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est
possible de se raser 1 à 2 fois.
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)
Faites glisser le levier du taille-favoris vers le
haut. Positionnez le taille-favoris à angle droit sur
votre peau et descendez pour tailler vos favoris.
“10%” s’affiche et
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de
3 minutes chacun.
se met à clignoter.
FREE
LOCK
•
1ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Faites sécher la section de la
grille de protection et le rasoir
complètement.
Nettoyage
8. Fixez la section de la grille de
protection au rasoir.
Nous vous recommandons de nettoyer
votre rasoir à l’aide du mode turbo de
nettoyage à vibrations “soniques” lors
de l’affichage du symbole de robinet
sur l’affichage ACL.
Avertissement concernant le mode turbo
1. Débranchez le cordon
d’alimentation du rasoir.
•
Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Mettez le rasoir
hors marche et remettez-le en marche pour annuler le mode turbo.
Ne touchez pas l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT pendant
l’utilisation du rasoir. Cela risquerait de mettre le rasoir hors marche
ou d’activer le mode turbo.
2. Nettoyez la grille de protection
avec de l’eau savonneuse.
3. Faites glisser le bouton de
verrouillage de l’interrupteur vers
le bas pour déverrouiller
•
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
4. Appuyez sur l’interrupteur
pendant plus de 2 secondes pour
activer le mode turbo de
nettoyage à vibration “sonique”.
7
•
•
apparaît sur l’affichage ACL.
Au bout de 20 secondes, il sera
automatiquement mis hors
marche, ou vous pouvez le
mettre hors marche en
appuyant sur l’interrupteur.
5. Retirez la grille de protection et
appuyez sur l’interrupteur de
MARCHE/ARRÊT pendant plus
de 2 secondes pour activer le
mode turbo de nettoyage à
vibration “sonique”, et la nettoyer
en la passant à l’eau courante.
6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide
d’un chiffon sec.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Appuyez sur les boutons et tirez
la lame vers le bas comme
indiqué sur l’illustration.
Remplacement de la grille de protection du système
et des lames intérieures
3. Alignez le repère du cadre de la
apparaît sur l’affichage ACL une fois par an. (Cela dépend des
conditions d’utilisation.) Nous vous recommandons alors d’inspecter la
grille de protection ainsi que les lames internes à l’affichage de ce
message.
grille
et celui de la grille de
2
3
protection du système , puis
assemblez fermement.
•
La grille de protection du
système ne peut pas être
montée à l’envers.
•
Maintenez enfoncé l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT pendant plus de
30 secondes pour effacer
grille de protection du système une fois par an
.
•
Replacez la grille de protection
dans son cadre de support
avant de la fixer au rasoir.
lame intérieure du système
une fois tous les deux ans
4. Après avoir fait tourner le repère
vers l’avant, assemblez
fermement la section de la grille
de protection et le rasoir jusqu’à
ce qu’un déclic se produise.
Remplacement de la grille de protection du système
1. Appuyez sur les boutons de
déverrouillage de la grille de
protection et soulevez cette
dernière vers le haut comme
indiqué sur l’illustration.
Remplacement des lames intérieures
1. Appuyez sur les boutons de
déverrouillage de la grille de
protection et soulevez cette
dernière vers le haut comme
indiqué sur l’illustration.
2. Retirez les lames intérieures, une
à la fois comme indiqué sur
l’illustration.
•
Ne touchez pas le fil (partie
métallique) des lames
intérieures pour ne pas vous
blesser les mains.
2
3
3. Insérez les lames intérieures, une
à la fois, jusqu’à ce qu’elles
émettent un “clic”, comme indiqué
sur l’illustration.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Effectuez les étapes de
1
à
4
, soulevez la batterie, et retirez-la.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
ATTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au
lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie,
veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
R
B
R
C
T
M
L i - i o n
AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démontez pas,
ne chauffez pas à plus de 100 °C (212 °F) ou ne mettez pas au feu.
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au
rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour
utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service
agréé.
•
Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la
batterie.
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC L’UNE
DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.
POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE
VENTE INDIQUÉES AU DOS.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
manual. No utilice ningún accesorio no
recomendado por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se
ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a
un centro de servicio para examinarlo y repararlo.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
cualquier abertura.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las
láminas están dañadas, ya que podría causarle
heridas en la cara.
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a
continuación, a la toma de corriente. Para
desconectarlo, coloque todos los controles en la
posición “apagado” y, a continuación, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse
siempre unas precauciones básicas que incluyen las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Para reducir el riesgo de
PELIGROdescargas eléctricas:
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la
ducha.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda
caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo
deje caer en agua o algún otro líquido.
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe
siempre este aparato de la toma eléctrica tras
utilizarlo.
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
6. No utilice un alargador con este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Fuente de alimentación: Ver placa identificatoria sobre el producto.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor: 3,6 V DC
Tiempo de carga: 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,
descargas eléctricas o daños personales:
ADVERTENCIA
ESPECIFICACIONES
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o
minusválidos.
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el
que se ha diseñado como se describe en este
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
95 ºF).
Importante
Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos
instantes hasta que se ilumine.
El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una
posición vertical o en el suelo.
Antes de utilizarlo
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.
Limpieza de la afeitadora
Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora
antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas.
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la
afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje
la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con
un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,
bencina ni alcohol.
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
Guardado de la afeitadora
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble
el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Este
aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños
para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.
Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.
Utilización de la afeitadora
Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
Carga de la afeitadora
No utilice ningún cable de alimentación ni adaptador de corriente que
no sea el que está específicamente diseñado para este modelo
(RE7-51). Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica
donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. El aparato
podría calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo,
esto no supone una avería. No cargue el aparato en un lugar donde
pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor.
Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente
doméstica. Si tira ligeramente del cable de alimentación, esto podría
dañarlo. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable se
dañara, el aparato se debe desechar.
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 15-35 ºC (59-
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identificación de las partes
Carga
Inserte el enchufe del dispositivo
en la afeitadora.
1
2
Enchufe el adaptador en una toma
de corriente doméstica.
La carga inicia cuando los indicadores en el
panel LCD se iluminan.
•
•
La carga se completa cuando los indicadores en
el panel LCD parpadean.
(Máx. 1 hora)
a
c
e
b
d
f
g
•
Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.
a. Tiempo usado
A
B
Tapa protectora
Sección de la lámina exterior
b. Capacidad de la batería
c. Estado de la carga
d. Vibración sónica
e. Revisión de lámina/
cuchillas
1
2
3
Marco de la lámina
Lámina exterior del sistema
Botones de liberación de la
lámina exterior del sistema
f. Limpieza
C
D
Cuchillas internas
Cuerpo principal
g. Capacidad de la batería
Conexión del aparato
Cortapatillas
Mango del cortapatillas
Adaptador (RE7-51)
Cable de alimentación
Clavija del aparato
Estuche suave
8
9
4
5
6
7
Botones de liberación del
marco de la lámina
Interruptor Apagado/
Encendido
Botón de bloqueo del
Interruptor
E
F
Panel LCD
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca del panel LCD
Utilización de la afeitadora
El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a
100%, en incrementos de 10%.
10 minutos después
de completarse la
carga
Cuando la carga se
haya completado
Durante la carga
90˚
Los indicadores
parpadean una vez
por segundo.
Los indicadores
parpadean una vez
por cada 2 segundos.
Deslice el botón de
Sujete la afeitadora
Los indicadores se
iluminan.
1
2
bloqueo hacia abajo y
pulse el interruptor de
Apagado/Encendido.
como se muestra
anteriormente y
aféitese.
Durante el uso
Después del uso
min.used
min.used
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante
y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una
presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado.
Se muestra el tiempo utilizado.
Los indicadores se apagan a los 5 segundos.
El tiempo mostrado regresa a
[0’00”] después de 10 minutos.
El tiempo utilizado y la capacidad
restante de la batería son
mostrados alternativamente
después de apagar la afeitadora.
•
•
Usar el mango del cortapatillas
Cuando la capacidad de la batería es baja
Puede cambiar la acción del botón. Además, deslice el mango hacia
arriba a “ ” al usar el cortapatillas.
FREE
LOCK
LOCK
•
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que
aparezca “10%”.
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
Puede mover el cabezal
de la afeitadora.
Puede bloquear el
cabezal de la
afeitadora.
“10%” aparece y
parpadea.
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.
Colóquelo en ángulo recto con su piel y
muévalo hacia abajo para recortar las patillas.
FREE
LOCK
•
Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14
afeitadas de 3 minutos cada una.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Seque completamente la sección
de la lámina exterior y la
afeitadora.
Limpieza
8. Monte la sección de la lámina
exterior en la afeitadora.
Recomendamos limpiar su
afeitadora con el modo turbo para
limpieza “sónica” con vibración
cuando el símbolo del grifo
aparece en el panel LCD.
Precauciones para el modo turbo
1. Desconecte el cable de
•
Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y
enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.
alimentación de la afeitadora.
2. Aplique jabón de manos y un
poco de agua a la lámina exterior.
3. Deslice el botón de bloqueo del
interruptor para desbloquear el
interruptor APAGADO/ENCENDIDO.
4. Pulse el interruptor Apagado/
Encendido por más de 2
•
No coloque los dedos en el interruptor APAGADO/ ENCENDIDO
mientras utilice la afeitadora. Es posible que esto apague la
afeitadora o que ingrese en modo turbo.
segundos para activar el modo
turbo para una limpieza “sónica”
con vibración.
7
•
•
aparece en el panel LCD.
Después de alrededor de 20
segundos, se desactivará
automáticamente o puede
desactivarlo pulsando el
interruptor Apagado/Encendido.
5. Retire la sección de la lámina
exterior y pulse el interruptor
APAGADO/ ENCENDIDO durante
más de 2 segundos para activar
el modo turbo para una limpieza
“sónica” con vibración y limpie
con agua corriente.
6. Limpie las gotas de agua con un
paño seco.
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Pulse los botones de liberación
de la lámina exterior del sistema y
desplácela hacia abajo como se
muestra.
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las
cuchillas internas
aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar
dependiendo de la utilización.) Le recomendamos que verifique la lámina
exterior del sistema y las cuchillas internas cuando aparezca.
3. Alinee la marca de la estructura
2
3
de lámina
y la marca de
lámina exterior del sistema y
ajústelos juntos en forma segura.
•
Pulse el interruptor de Apagado/Encendido por más de 30 segundos
para borrar
.
•
La lámina exterior del sistema
no puede ajustarse en forma
inversa.
lámina exterior del sistema
cuchilla interna
una vez al año
una vez cada dos años
•
Siempre inserte la lámina
exterior del sistema al marco de
la lámina cuando la monte en la
afeitadora.
Sustitución de la lámina exterior del sistema
1. Pulse los botones de liberación
del marco de la lámina y levante
la sección de la lámina exterior
hacia arriba como se muestra en
la ilustración.
4. Luego de girar la marca
hacia el frente, ajuste en forma
segura la sección de lámina
exterior a la afeitadora hasta que
haga clic.
Sustitución de las cuchillas internas
1. Pulse los botones de liberación
del marco de la lámina y levante
la sección de la lámina exterior
hacia arriba como se muestra en
la ilustración.
ꢀ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Retire las cuchillas internas de
una en una como se muestra en
la ilustración.
•
Lleve a cabo los pasos
1
a
4
y levante la batería, después retírela.
2
3
•
No toque los bordes (partes de
metal) de las cuchillas internas
para evitar daños en las manos.
3. Inserte las cuchillas internas de
una en una hasta que hagan clic
tal y como se muestra en la
ilustración.
Retirar la batería recargable interna
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio
reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener
información acerca de cómo reciclar la batería.
R
B
R
C
T
M
L i - i o n
ADVERTENCIA para la Batería de Litio:
Riesgos de Fuego, explosión, y severas quemaduras. No prense,
desarme, caliente arriba de 100 °C (212 °F), o incinere.
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.
No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la
afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela en
un centro de servicio autorizado.
•
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al extraer la
batería.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
One Panasonic Way ꢀF‑3 Secaucus, NJ 07094
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W ꢀT3
(905) 6ꢀ4‑5010
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Moras No. 313 Col. Tlacoquemecatl del Valle Del. Benito Juarez,
Mexico, D.F, C.P.03ꢀ00 R.F.C PME‑780907754 Tel: 54‑88‑10‑00
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
Call 1-800-561-5505 (In Canada)
Composer 1-800-561-5505 (Au Canada)
Printed in Japan
Imprimé au Japon
F EN FR ES (U.S.A/CANADA)
ES9700LA631A Y0709‑0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|