Panasonic Car Stereo System CQ C5355N User Manual

WMA MP3 CD Player/Receiver  
Model:  
CQ-C5355N  
Operating Insstruccttions  
Bedienungsanleitung  
Manuel dinsttructtions  
Gebruiksaannwijzing  
Bruksanvisning  
Manuale di isttruzioni  
Manual de Instrrucciones  
Brugsvejledning  
Instrukcja obsìugi  
Návod k obsluze  
Használati utasítások  
Инструкция по ээксплуатации  
• Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.  
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie  
sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.  
• Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.  
• Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding  
voor later gebruik.  
• Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.  
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.  
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.  
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.  
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości.  
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.  
Mielött használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassan el ezeket az előírásokat és a későbbiekben  
felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást.  
Перед использованием данного изделия внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их  
для последующего использования.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями  
Информация по технике безопасности  
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1  
Компания Panasonic приветствует вас в нашей постоянно растущей семье владельцев электронных  
изделий компании.  
Информация на этикетках и их  
расположение  
ОСТОРОЖНО  
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ ПРИ ОТКРЫТИИ.  
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ.  
Мы прилагаем все усилия по предоставлению вам всех преимуществ точного проектирования  
электронных и механических узлов устройства, собранного людьми, гордящимися результатами своей  
работы в нашей компании. Мы знаем, что данное изделие предоставит вам долгие часы наслаждения,  
а после того, как вы оцените его качество, достоинства и надежность, вы также будете гордиться тем,  
что являетесь членом нашей семьи.  
Данное руководство пользователя состоит из 2 книг. Одна книга - “Инструкция по эксплуатации” описывает  
работу основного устройства.  
Другая - “Инструкция по расширеию системьı” описывает дополнительные устройства, такие как CD-ченджер.  
Внимание  
Наклейка с предостережением  
В данном изделии применяют лазер.  
Регулировка, настройка или  
выполнение операций иным способом,  
чем описано в этой инструкции, может  
привести к опасному радиоактивному  
облучению.  
XXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXX  
OO-OOOOO  
OO-OOOOO  
OO-OOOOO  
OO-OOOOO  
Не разбирайте данное устройство  
и не пытайтесь самостоятельно  
вносить в него изменения.  
Инструкция по  
эксплуатации  
(YEFM285924)  
Инструкция  
по расширеию монтажу  
системьı  
(YEFM262785)  
Инструкция по  
PAN EUROPEAN  
GUARANTEE  
(Гарантийный  
талон)  
Силовой  
разъем  
Это изделие является очень сложным  
устройством, которое использует лазерный  
проигрыватель для считывания информации  
с поверхности компакт-дисков. Лазер  
тщательно экранирован, что позволяет  
задерживать луч внутри корпуса.  
Поэтому никогда не пытайтесь разбирать  
плейер или изменять какие-либо его  
компоненты, так как это может привести  
к воздействию на ваш организм лазерных  
лучей и опасного напряжения.  
(YEFM294293)  
(YEFM294294)  
(YEFM294295)  
Комплект инструкций  
К-во: 1 комплект  
(YEAJ02874)  
Плата  
К-во: 1  
устройства (в  
устройстве,  
верхняя  
сторона)  
Пластина  
снятия  
стопорения  
Монтажный  
болт  
(5 mm {мм}  
)  
Антенный  
адаптер по  
ISO  
Монтажная  
рама  
Oбрамление  
Футляр для  
съемной  
передней  
панели  
Информация по обpaщению с отходами дия стран, не входящих в Европейский  
Союз  
(YEFX0217263A)  
(YEFC051011)  
(YEFA134246)  
(YEP0FZ5699)  
К-во: 1 комплект  
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.  
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у  
дилера, как следует поступать с отходами такого типа.  
К-во: 1  
К-во: 1  
К-во: 1  
Примечания:  
POWER  
SOURCE MENU  
• Число в скобках, указанное под названием каждой принадлежности,  
обозначает номер детали для сервисного обслуживания.  
• В результате усовершенствований принадлежности и их номера  
деталей могут быть изменены без предварительного уведомления.  
• Хомут крепления и декоративная рамка установлены на основном  
устройстве при выпуске с завода-изготовителя.  
SEL  
SRC  
VOL  
SET  
BAND  
MUTE  
2
1
3
REPEAT  
6
R
A
N
D
O
M
S
C
A
N
4
5
7
TUNE  
8
0
9
TUNE  
#
NUMBER  
DISP  
CAR AUDIO  
“Установленный производителем в  
порядке п.2 ст.5 Федерального Закона  
РФ “О защите прав потребителей” срок  
службы для данного изделия равен 7  
годам с даты производства при условии,  
что изделие используется в строгом  
соответствие с настоящей инструкцией  
по эксплуатации и применимыми  
техническими стандартами.”  
Пульт  
дистанционного  
управления  
(Включая батарею)  
(CR2025)  
(EUR7641010)  
К-во: 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
422  
423  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Свойства  
Содержание  
SQ3 (3-полосное качество звучания)  
Центральная частота и уровень регулируются в  
каждой из 3 полос. Это позволяет вам точно настроить  
качество звучания для каждого музыкального жанра в  
соответствии с акустикой вашего автомобиля и личными  
предпочтениями. (стр. 431)  
Система громкоговорящей  
телефонной связи  
English  
Deutsch  
Français  
2
40  
78  
Подключение дополнительной системы  
громкоговорящей телефонной связи (комплект  
громкоговорящей связи с технологией Bluetooth®:  
CY-BT100N) позволяет пользователю осуществлять  
громкоговорящую телефонную связь, если телефон  
поддерживает Bluetooth.  
Nederlands  
116  
154  
192  
230  
268  
306  
344  
382  
Svenska  
Italiano  
Español  
Dansk  
Polski  
Česky  
SRS WOW  
SRS WOWTM это технология трехмерного звучания,  
основанная на теории HRTF (функция моделирования  
восприятия звука). В отличие от обычных  
аудиосистем, “естественное трехмерное звуковое  
поле, “расширенные низкие частоты, и “четкий и  
прозрачный звук, могут быть получены одновременно  
в широкой зоне перед колонками.  
Примечание: Данное устройство предназначено  
только для приема вызовов. Оно не может  
осуществлять вызовы.  
Bluetooth®  
Марка в виде слова Bluetooth и логотип принадлежит  
компании Bluetooth SIG, Inc. и любое использование  
таких марок компанией Matsushita Electric Industrial  
Co., Ltd. осуществляется по лицензии. Другие  
торговые марки и торговые названия принадлежат их  
соответствующим владельцам.  
Magyar  
Руccкий  
USB-разъем  
USB-разъем размещен на передней панели.  
Подключив USB-накопитель (не прилагается) к USB-  
разъему через удлинительный USB-кабель (USB 2.0, не  
прилагается), вы можете слушать в автомобиле MP3/WMA  
файлы, записанные на USB-накопителе (не прилагается).  
Вы можете подключить USB-накопитель (не прилагается)  
при помощи удлинительного USB-кабеля (USB 2.0, не  
прилагается) и воспроизводить музыку (файлы MP3/WMA),  
записанную на USB-накопителе (не прилагается).  
•Информация по технике безопасности  
Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями 423  
420  
Модуль расширения (блок  
концентратора)  
Подключение модуля расширения (блок  
концентратора, CY-EM100N) позволяет  
пользователям подключить до 4 дополнительных  
устройств, показанных ниже.  
•Свойства  
424  
426  
427  
428  
430  
•Расположение органов управления  
Подготовка (Установка ключа зажигания и . п.)  
Совместимые USB-устройства  
USB-накопитель большой емкости  
Широкая гамма компонентов для  
модернизации системы  
•Общие  
Означает такой тип USB-устройств, которые  
при подключении к ПК можно использовать в  
качестве внешнего устройства хранения данных  
без установки специальных драйверов или  
программного обеспечения. Подробные сведения  
о совместимости вашего USB-накопителя/USB-  
аудиоплейера с устройствами класса “USB-  
накопитель большой емкости” можно получить у  
производителя USB-накопителя/USB-аудиоплейера.  
Стандартная совместимость USB 1.1/2.0  
полноскоростная  
•Управление звучанием  
Различные дополнительные компоненты позволяют  
пользователям получить доступ к разнообразным  
средствам модернизации системы. Модернизация  
системы позволяет получить успокаивающее  
аудио/видео пространство в автомобиле. Для  
дополнительной информации обратитесь к  
отдельному Инструкция по расширеию системьı.  
CD-ченджер  
Дополнительный адаптер (переходной кабель  
для DVD/CD-ченджера: CA-CC30N) позволяет  
вам подключать дополнительный CD-ченджер  
Panasonic (CX-DP880N).  
•Радио  
•CD-плейер  
432  
Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM 434  
438  
440  
444  
• Плейер MP3/WMA  
• USB (MP3/WMA)  
Файловая система - FAT12/16/32  
Максимальный ток менее 500 mA {мА}  
Объем менее 4 GB {ГБ} (1 раздел)  
iPod  
Примечания:  
Дополнительный адаптер (кабель непосредственного  
подключения для iPod: CA-DC300N) позволяет вам  
подключать дополнительные устройства серии iPod.  
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc.,  
зарегистрированной в США и других странах.  
Система громкоговорящей телефонной связи  
Не рекомендуем использовать USB-устройства,  
на которых файлы данных хранятся в форматах,  
отличных от MP3/WMA.  
Аудионастройки  
•Настройка функций  
•Устранение неисправностей  
•Показ на дисплее сообщений об ошибке 454  
•Примечания по дискам  
446  
448  
450  
• В зависимости от типа USB-устройства или  
состояния записи воспроизведение или  
отображение информации могут быть невозможны.  
В некоторых случаях воспроизведение на  
данном устройстве может быть невозможно,  
даже если воспроизведение выполняется на ПК,  
т. к. некоторые USB-устройства несовместимы  
со стандартом USB.  
SQ (Качество звучания)  
456  
456  
457  
У вас есть 6 предустановленных режимов (FLAT  
(РОВНАЯ ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА), ROCK  
(РОК), POP (ПОП), VOCAL (ВОКАЛ), JAZZ (ДЖАЗ),  
CLUB (КЛУБ)). Вы можете изменить ваши настройки  
для этих режимов и сохранить их для последующего  
мгновенного вызова.  
•Обслуживание/Предохранитель  
Технические характеристики  
• В некоторых случаях даже при использовании  
USB-накопителя большой емкости воспроизведение  
может быть невозможно.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
424  
425  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Расположение органов управления  
Подготовка  
Примечание: Данное руководство пользователя приводит описание управления устройством при помощи  
кнопок основного устройства. (Другие действия исключены)  
При первоначальном включении  
появляется демонстрационное сообщение.  
LIST (стр. 234 Инструкция по  
расширеию системьı)  
DISC (стр. 230 Инструкция по  
расширеию системьı)  
BAND (стр. 432)  
Воспроизведение/  
Пауза  
(стр. 438, 440, 444)  
APM Автоматическое  
занесение в память  
(стр. 433)  
SOURCE (стр. 429)  
PWR Питание (стр. 428)  
Поверните [VOL] против часовой стрелки.  
Для использования пульта дистанционного  
управления нажмите [0] ().  
5
Установите выключатель зажигания  
автомобиля в положение ACC или ON.  
TA Объявления о дорожной  
ситуации (стр. 436)  
AF Альтернативная частота  
(стр. 435)  
1
FOLDER (стр. 440, 444)  
Нажмите [PWR] (Питание).  
2
DISP Дисплей (стр. 428)  
OPEN (  
стр. 438, 440)  
На дисплее появится демонстрационный экран.  
PTY Тип программы  
(стр. 437)  
Примечания:  
• Для возврата к обычному режиму нажмите  
[DISP].  
• Обратитесь к разделу “Настройка функций”  
(стр. 448).  
• При отображении на дисплее сообщения “NO  
DISC” или “NO USB” отменить демонстрацию  
невозможно.  
Удерживайте нажатой клавишу  
[VOL] (PUSH SEL: Выбор) более  
2 секунд для открытия меню.  
3
VOL Громкость  
(стр. 429)  
PUSH SEL Выбор  
(стр. 446, 448)  
SRS WOW  
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для  
выбора настройки демонстрации.  
(На дисплее показывается “DEMO.)  
4
(стр. 430)  
Подготовка к первому использованию  
USB-разъем  
(внутри крышки)  
(стр. 429)  
Датчик пульта ДУ  
от 1 до 6 (стр. 432)  
Предупреждение  
Храните батареи и изолирующую пленку  
в местах, недоступных для детей. В  
случае проглатывания батареи ребенком,  
немедленно обратитесь к врачу.  
Аккуратно снимите  
защитную пленку с  
обратной стороны  
пульта дистанционного  
3 (SCROLL) (стр. 439, 441, 445)  
4 (RANDOM) (стр. 439, 441, 445)  
5 (SCAN) (стр. 439, 441, 445)  
6 (REPEAT) (стр. 439, 441, 445)  
TUNE (стр. 432)  
TRACK (стр. 438, 440, 444)  
управления.  
MUTE (стр. 429)  
SQ Качество звучания (стр. 431)  
Изоляционная пленка  
Замена батареи  
Предосторожности  
•Извлеките и немедленно утилизируйте  
старую батарею.  
Извлекайте держатель батареи  
из пульта дистанционного  
управления, когда он помещен  
на ровной поверхности.  
Вставьте ноготь пальца  
в паз и сдвиньте  
Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте  
контакты батареи между собой. Не бросайте  
батарею в огонь или воду.  
Твердый остроконечный  
предмет  
Цифровые клавиши  
•При утилизации батареи соблюдайте  
местные нормативные требования.  
от 0 до 9  
0
9
SEL Выбор  
MENU  
POWER  
VOL Громкость  
: Вверх  
: Вниз  
держатель в направлении,  
показанном стрелкой.  
Выдвиньте его в  
направлении стрелки  
при помощи твердого  
Неправильное использование батареи может  
привести к перегреву, взрыву или воспламенению,  
что может стать причиной травмы или пожара.  
#
Номер  
SRC (SOURCE)  
NUMBER  
Примечание: Информация о батарее:  
Тип батареи: Литиевая батарея Panasonic (CR2025)  
(Установлена в пульте дистанционного  
управления)  
Срок службы батареи: Около 6 месяцев при  
нормальном использовании  
Задняя сторона  
остроконечного предмета.  
POWER  
RANDOM  
SOURCE  
MENU  
SEL  
4
RANDOM  
SCAN  
Установите батарею  
в корпус с (),  
направленным вверх.  
Установите корпус на место.  
SRC  
VOL  
SET  
SCAN  
BAND  
MUTE  
5
BAND  
MUTE  
(при комнатной температуре)  
Пауза/Воспроизведени
SET  
APM Автоматическое  
занесение в память  
1
2
3
REPEAT  
6
RANDOM SCAN  
REPEAT  
REPEAT  
6
4
5
Для автомобилей с положением ACC замка  
зажигания выберите ВКЛ. (стр. 449) Будут  
доступны следующие функции. (По умолчанию:  
выкл)  
• При установке диска питание включается  
автоматически.  
7
TUNE  
9
TUNE  
8
0
Предостережение  
7
9
•Если на замке зажигания нет  
DISP  
#
NUMBER  
DISP Дисплей  
положения ACC, установите ключ  
зажигания в положение ВЫКЛ.  
Несоблюдение этого требования может  
привести к разряду аккумулятора.  
TUNE  
TRACK (FILE) (ФАЙЛ)  
CAR AUDIO  
• Часы могут показываться даже при  
выключенном питании. (стр. 428)  
8
0
ВЫКЛ  
ACC  
: ACC отсутствует (По  
умолчанию)  
DISC (ДИСК) (FOLDER) (ПАПКА)  
LIST (СПИСОК)  
IGN  
: ACC имеется  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
426  
427  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Общие  
В данной главе описывается включение и выключение питания, регулировка громкости и т. п.  
Вверх  
Вниз  
Примечание: Уровень громкости может  
быть установлен независимо для каждого  
источника. (Для радиоприемника, один  
уровень громкости для станций AM (ДВ/СВ) и  
один уровень громкости для всех станций FM)  
Включение  
Нажмите [PWR] (Питание).  
Диапазон регулирования: от 0 до 40  
По умолчанию: 18  
Выключение  
Держите нажатой [PWR] (Питание)  
более 1 секунды.  
Отключение звука (уменьшение)  
Нажмите [MUTE].  
Вы можете снять переднюю  
панель для защиты  
устройства от кражи.  
Потяните ее к себе.  
4
5
Положите переднюю  
панель в футляр.  
Отмена  
Нажмите [MUTE] еще раз.  
Снятие  
Установка  
Выключите питание. (выше)  
Примечание: Вы можете выбрать отключение  
звука или его значительное уменьшение.  
(стр. 449)  
1
2
3
Совместите переднюю панель с левым  
отверстием установленным на левый штифт,  
имеющийся на основном устройстве.  
1
Нажмите [OPEN]. Передняя панель откроется.  
Нажмите переднюю  
панель влево.  
При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]  
источник звучания меняется следующим  
образом.  
Установите другое отверстие на второй  
штифт, слегка надавив на панель.  
2
USB (Универсальная последовательная шина)-разъем  
При подключении USB-накопителя к USB-  
разъему через удлинительный USB-кабель,  
будут воспроизводиться файлы MP3/WMA,  
записанные на устройстве.  
Не прикасайтесь к контактам передней панели и  
самого устройства, так как это может привести к  
нарушению электрического контакта.  
При попадании на контакты грязи или инородных  
веществ протрите их чистой сухой тканью.  
Во избежание повреждения передней панели не  
кладите ее под какие-либо предметы и не размещайте  
на ней какие-либо предметы при ее открытом  
положении.  
Предосторожности  
Эта передняя панель не является  
влагозащищенной. Не подвергайте ее  
воздействию воды или повышенной влажности.  
• Не снимайте переднюю панель во время  
управления автомобилем.  
Не размещайте переднюю панель на приборной  
панели или в местах, где температура может  
значительно повыситься.  
USB-разъем  
Примечание: Для информации о подключаемых  
устройств обратитесь к Инструкция по  
расширеию системьı или к руководству  
пользователя каждого устройства.  
При подключении дополнительного USB-накопителя:  
При загрузке данных MP3/WMA (стр. 444)  
Когда дополнительный USB-накопитель не подключен:  
Для часов используется 24-часовой формат.  
Радио  
Отрегулируйте показание минут и нажмите  
[DISP] для подтверждения настройки.  
[]: Вперед  
[]: Назад  
5
Нажмите [PWR] (Питание).  
1
2
FM1, FM2, FM3, AM (стр. 432)  
Выберите режим радиоприемника  
AM (ДВ/СВ). (стр. 432)  
Системный разъем  
Примечания:  
• Устанавливайте часы, когда на дисплее  
появляется сообщение “NO CT.  
• Удерживайте нажатой [] или [] для  
быстрого изменения показаний.  
• При приеме радиостанции в диапазоне  
FM с системой передачи данных по радио  
(RDS) часы устанавливаются автоматически  
сервисной службой времени. (стр. 434)  
При подключении дополнительного устройства:  
Переключение на подключенное устройство  
Плейер  
Держите нажатой [DISP] более 2 секунд.  
3
4
При установке диска CD (стр. 438)  
При установке диска MP3/WMA (стр. 440)  
При подключении CD-ченджера  
Отрегулируйте показание часов и  
нажмите [DISP].  
При подключении iPod  
[]: Вперед  
[]: Назад  
AUX1  
При каждом нажатии на клавишу [DISP] дисплей  
меняется следующим образом. (ACC ON)  
ИЛИ  
При включении:  
Когда питание включено обратитесь к  
описанию режима каждого источника.  
При подключенном модуле расширения:  
Устройства, подключенные к портам с  
1 по 4, активируются последовательно  
после переключения на AUX2 (устройство,  
подключенное к разъему AUX модуля  
расширения).  
Устройство, подключенное к разъему AUX1  
данного устройства  
При выключении:  
Показание часов (По умолчанию)  
Дисплей выключен  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
428  
429  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Управление звучанием  
SRS WOWTM это технология трехмерного  
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По  
У вас есть 6 предустановленных  
звучания, основанная на теории HRTF (функция  
моделирования восприятия звука). В отличие от  
обычных аудиосистем, “естественное трехмерное  
звуковое поле, “расширенные низкие частоты” и  
“четкий и прозрачный звук” могут быть получены  
одновременно в широкой зоне перед колонками.  
умолчанию: Выкл)  
: Вкл  
: Выкл  
режимов (FLAT (РОВНАЯ ЧАСТОТНАЯ  
ХАРАКТЕРИСТИКА), ROCK (РОК), POP (ПОП),  
VOCAL (ВОКАЛ), JAZZ (ДЖАЗ), CLUB (КЛУБ)).  
Вы можете изменить ваши настройки для этих  
режимов и сохранить их для последующего  
мгновенного вызова.  
(FLAT) ровная частотная характеристика:  
нет выделения какой-либо полосы частот. (По  
умолчанию)  
светится при активации SRS WOW.  
Примечания:  
(ROCK) быстрая и тяжелая музыка:  
усиление воспроизведения низких и высоких частот.  
Настройка включения/  
выключения SRS WOW  
• Для информации о регулировке каждой  
колонки обратитесь на стр. 446, 447.  
· Настройка низких/высоких частот  
· Регулирование баланса/громкости между  
передними и задними колонками  
• При включении функции SRS WOW,  
следующие функции отключаются  
автоматически:  
Изменение SQ  
Удерживайте нажатой [MUTE/SQ] (Качество  
звучания) в течение 1 секунды или более  
для выбора типа звучания (SQ) следующим  
образом:  
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
открытия меню.  
(POP) музыка широкого спектра с  
глубоким звучанием:  
небольшое усиление воспроизведения  
низких и высоких частот.  
1
Нажмите [DISP] для возврата к обычному  
режиму.  
· SQ  
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для  
выбора режима для регулирования.  
(VOCAL) чистый звук:  
улучшение воспроизведения средних частот  
и небольшое улучшение высоких частот.  
2
· Настройка низких/высоких частот  
· Регулирование баланса/громкости между  
передними и задними колонками  
Примечание: После нажатия [MUTE/SQ]  
на основном устройстве вы также можете  
выбрать тип звучания, нажав на кнопки ячеек  
памяти с [1] по [6].  
Поверните [VOL] по часовой  
стрелке или против часовой  
стрелки для регулирования.  
3
(JAZZ) специфический джазовый глубокий звук:  
звук с усилением высокого звука хай-хет и эха  
саксофона.  
Вы можете выполнить точную настройку SRS WOW.  
Настройка SRS FOCUS®  
(Диапазон настройки: Высокий, Низкий, Выкл,  
(CLUB) специфический звук для клубов и дискотек:  
воспроизведение с эффектом присутствия в клубе.  
Включите режим SRS WOW. (  
выше)  
1
2
По умолчанию: Высокий)  
Вы можете настроить характеристики текущего  
Сдвиг звукового образа в вертикальном  
направлении для обеспечения чистоты звука.  
Высокий  
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
открытия меню.  
выбранного типа звучания (SQ). (  
выше)  
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для  
выбора режима для регулирования.  
2
3
Вы также можете занести в память до  
5 различных настроенных типов SQ.  
SQ3 (3-полосное качество звучания)  
Центральная частота и уровень регулируются  
в каждой из 3 полос. Это позволяет вам точно  
настроить качество звучания для каждого  
музыкального жанра в соответствии с акустикой  
вашего автомобиля и личными предпочтениями.  
Диапазон регулировки тембра/SQ: от 12 dB  
{дБ} до 12 dB {дБ} (с шагом по 2 dB {дБ})  
Отрегулируйте каждую  
полосу диапазона.  
/: центральная частота вверх/вниз  
[] []: Выбор полосы частот  
[] []: Уровень вверх/вниз  
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор) для  
выбора режима для регулирования.  
3
4
Низкий  
Выкл  
Поверните [VOL] по  
часовой стрелке или  
против часовой стрелки  
для регулирования.  
Диапазон  
Уровень  
Частота  
SQ низкие/  
бас:  
SQ средние:  
12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц}, 80 Hz  
{Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz {Гц})  
12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц}, 1 kHz  
{кГц} , 2 kHz {кГц}, 3 kHz {кГц})  
Примечания:  
Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].  
Удерживайте нажатой цифровую  
клавишу от [2] до [6] более 2 секунд.  
4
Настройки звукового  
окружения SRS®  
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По  
умолчанию: Вкл)  
: Вкл  
• При отсутствии каких-либо действий более  
5 секунд в режиме настройки, аудио дисплей  
вернется к своему обычному режиму.  
SQ высокие: 12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц}, 10 kHz  
{кГц}, 12 kHz {кГц}, 15 kHz {кГц})  
Отрегулированное SQ заносится в ячейку  
памяти выбранной клавиши и происходит  
возврат к обычному режиму.  
Когда вы прерываете настройку SQ для  
занесения в ячейку памяти, каждый  
уровень остается на ранее выполненной  
вами настройке до тех пор, пока не будет  
выполнена новая настройка SQ или вы не  
вызовете настройку SQ, занесенную в память.  
Уровень регулирования низких/высоких частот  
каждого диапазона частот установлен на частоты,  
выбранные для SQ.  
SRS TruBass®  
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По умолчанию: Вкл)  
: Выкл  
: Вкл  
Для возврата измененных настроек SQ к  
настройкам по умолчанию  
Глубокое улучшение  
звучания низких  
частот посредством  
использования технологии  
воспроизведения низких  
частот как в органной  
трубе  
Нажмите [MUTE/SQ] и держите нажатой более  
1 секунд и выберите SQ, которое необходимо  
вернуть на настройки по умолчанию. (Только для  
основного устройства)  
является торговой маркой SRS  
Labs, Inc.  
Примечания:  
Вы не можете сохранить какие-либо настройки SQ в  
ячейке памяти под номером кнопки [1].  
Любые изменения SQ не приводят к изменению  
экранных названий режимов, таких как ROCK и JAZZ.  
Во избежание искажения звука не активируйте  
одновременно SQ и регулировку низких/высоких частот.  
Держите нажатой [BAND] более 2 секунд.  
Технология WOW используется по  
лицензии компании SRS Labs, Inc.  
: Выкл  
Нажмите [VOL] (PUSH SEL: Выбор)  
для открытия меню.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
430  
431  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Радио  
В данной главе описывается прослушивание радиоприемника.  
Нажмите [DISP].  
Нажмите [SOURCE] для выбора  
режима радиоприемника.  
1
Нажмите [BAND] для выбора  
диапазона.  
2
AM (ДВ/СВ)  
FM (без RDS)  
Частота  
Частота  
Выберите радиостанцию.  
3
Показание времени  
(CT)*  
PS (Название  
сервиса программы)  
Настройка частоты  
[] (TUNE): Увеличение  
[] (TUNE): Уменьшение  
Примечание: Удерживайте нажатой  
0,5 сек. или более и отпустите для поиска  
радиостанции.  
Дисплей выключен  
Показание времени  
(CT)*  
*Устанавливайте часы, когда на дисплее  
появляется сообщение “NO CT. (Настройка  
часов стр. 428)  
Дисплей выключен  
Выбор станции, занесенной  
в память  
Нажмите цифровую клавишу от [1]  
до [6].  
В память может быть занесено до 6 станций  
AM, FM1, FM2 и FM3 соответственно.  
Примечания:  
Автоматическое занесение в память (APM)  
Станции с хорошими условиями приема  
заносятся в память автоматически.  
• Для настройки только на станции с хорошими  
условиями приема в режиме поиска  
установите LOCAL в положение ON.  
(стр. 448)  
• Для снижения помех при приеме слабых  
радиостанций в диапазоне FM установите FM  
MONO в положение ON. (стр. 448)  
Выберите диапазон.  
1
2
Удерживайте нажатой [BAND] (APM)  
в течение более 2 секунд.  
Станции с лучшими условиями приема,  
занесенные в память, будут воспроизводиться  
в течение 5 секунд после их занесения в  
память (SCAN). Для прекращения сканирования  
нажмите цифровую клавишу от [1] до [6].  
Светится, когда активирована функция MONO.  
(стр. 448)  
Примечания:  
• Новые станции будут заменять существующие  
сохраненные станции.  
Светится, когда активирована функция LOCAL. (стр. 448)  
• При настройке по умолчанию (AF ON) будут сохраняться  
только станции с RDS. Для выбора станций без RDS  
Диапазон  
установите AF в положение OFF. (  
стр. 435)  
Ручное занесение станций в память  
Настройтесь на радиостанцию.  
1
2
Светится при приеме  
стереосигнала FM.  
Номер ячейки памяти  
Частота  
Удерживайте нажатой цифровую  
клавишу от [1] до [6] более 2 секунд.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
432  
433  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM  
Такие полезные функции, как AF,TA, PTY доступны в зонах, где имеются станции с RDS (передача данных по радио).  
Некоторые станции FM передают  
дополнительные данные, совместимые с RDS.  
PTY (Тип программы)  
Светится, когда активирована функция TA.  
Данный радиоприемник предоставляет удобные  
функции по использованию таких данных.  
Наличие сервиса RDS зависит от  
Название сервиса программы  
местоположения. Помните, что при отсутствии  
услуг RDS в вашем регионе, следующая услуга  
также будет недоступна.  
Следующие функции доступны только при  
приеме станций RDS.  
Светится, когда  
активирована функция  
PTY.  
При активном режиме PTY доступны  
следующие функции. (стр. 437)  
Появляется PTY принимаемой станции.  
Можно осуществлять поиск программы по  
PTY.  
Светится, когда активирована функция AF.  
AF (Альтернативная частота)  
Примечание: Язык PTY может выбираться.  
(стр. 448)  
Нажмите [DISP].  
PS (Название  
сервиса программы)  
(По умолчанию)  
Другие функции RDS  
CT (Показание времени)  
Часы регулируются автоматически.  
При активном режиме AF доступны  
следующие функции (стр. 435).  
При ухудшении условий приема устройство  
автоматически переключается на другую  
станцию с лучшими условиями приема.  
При выполнении функции APM, выбираются  
только станции с RDS.  
PS (Название сервиса программы)  
Показывается также частота и название  
принимаемой станции.  
Частота  
Время  
При вызове станции, занесенной в память,  
автоматически выбирается станция с  
лучшими условиями приема. (BSR Поиск  
наилучшей станции)  
EON (Улучшенная другая сеть)  
Информация RDS обновляется постоянно в  
зависимости от вашего текущего положения.  
Дисплей выключен  
EON-TA  
Может приниматься информация о дорожном  
движении от текущей и других станций сети.  
Примечания:  
Чувствительность AF может регулироваться.  
(стр. 435)  
Доступный диапазон AF может  
регулироваться. (стр. 448)  
Прием неотложных сообщений  
Неотложные сообщения автоматически  
появляются на дисплее при их приеме.  
Режим альтернативной  
частоты (AF)  
Автоматическое занесение в  
память (Настройка AF ON)  
TA (Информация о дорожном движении)  
При активном режиме  
TA доступны следующие  
функции. (стр. 436)  
Вызов станции, занесенной в память (Поиск  
лучшей станции)  
Удерживайте нажатой [TA] (AF) в течение  
2 секунд или более для выбора одного из  
следующих режимов AF.  
При активации настройки на станции,  
занесенные в память, самостоятельная  
настройка AF позволяет вам выбирать  
станцию с хорошими условиями приема в той  
же самой сети.  
При включении режима TA  
происходит автоматический  
поиск и прием станции TP  
(Программа о дорожном  
движении), если вы  
AF ON:  
Активны функции AF, поиск лучшей станции и  
поиск по идентификации программы.  
AF OFF:  
Для плохих условий приема (Поиск по  
идентификации программы)  
принимали не TP-станцию  
или TP-станцию с плохими  
условиями приема.  
Когда сеть AF станции RDS не требуется.  
Если при настройке на станцию, занесенную в  
память, условия приема ухудшаются, нажмите  
еще раз на кнопку той же ячейки памяти.  
Будет осуществляться поиск этой же станции с  
лучшими условиями приема. Еще раз нажмите  
на ту же цифровую клавишу ячейки памяти  
для отмены.  
Низкий рабочий уровень  
чувствительности AF.  
(По умолчанию)  
При выполнении поиска или функции APM,  
выбираются только станции TP.  
Включение режима TA, когда устройство  
находится в другом режиме, приводит к  
автоматическому переключению в режим  
радиоприемника с воспроизведением информации  
о дорожном движении при начале передачи такой  
информации. По окончании передачи информации  
о дорожном движении устройство автоматически  
возвращается в предыдущий режим. (Режим  
ожидания TA)  
Высокий рабочий уровень  
чувствительности AF.  
Когда сеть AF станции  
RDS не требуется.  
Примечание: Для функции PI Seek, сначала  
отмените режим TA и затем выберите  
функцию PI Seek.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
434  
435  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM  
Включение/выключение TA  
Включение/выключение PTY  
Удерживайте нажатой клавишу [DISP]  
(PTY) 2 секунды или более для включения/  
выключения режима PTY.  
Нажатие [TA] включает или выключает режим TA.  
(По умолчанию: OFF (ВЫКЛ))  
Поиск программы с  
использованием PTY  
Вы можете осуществлять поиск программ  
при помощи PTY с заранее установленными  
настройками.  
При активном режимеTA доступны следующие функции.  
При включении режима TA происходит  
автоматический поиск и прием станции TP, если  
вы принимали не TP-станцию или TP-станцию с  
плохими условиями приема.  
При выполнении поиска или функции APM,  
выбираются только станции TP. (  
“Автоматическое занесение в память (APM)”)  
Включение режима TA, когда устройство  
находится в другом режиме, приводит к  
стр. 433 для  
Нажмите цифровую клавишу от [1] до  
[6] для выбора PTY в режиме PTY.  
Подробно о выборе PTY  
Тип  
Содержание  
автоматическому переключению в режим  
радиоприемника с воспроизведением информации  
о дорожном движении при начале передачи такой  
информации. По окончании передачи информации  
о дорожном движении устройство возвращается в  
предыдущий режим. (Режим ожидания TA)  
программы  
Нажмите [] или [] для  
выбора PTY.  
1
NEWS  
1
2
NEWS  
AFFAIRS, INFO, EDUCATE,  
DRAMA, CULTURE, SCIENCE,  
VARIED, WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,  
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,  
DOCUMENT  
SPEECH  
SPEECH MUSIC NEWS  
AFFAIRS  
INFO  
SPORT EDUCATE DRAMA  
CULTURE SCIENCE VARIED  
POP M  
Только информация о дорожном  
движении (отключение звука TA)  
При прослушивании FM-радиостанции, которая  
в настоящий момент не передает информации  
о дорожном движении, поверните [VOL] против  
часовой стрелки для установки громкости на  
0. Объявления о дорожном движении будут  
воспроизводиться с громкостью, установленной для  
режима TA.  
ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS   
OTHER M WEATHERFINANCE CHILDREN   
SPORT  
3
4
5
6
SPORT  
POP M  
SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL  
LEISURE JAZZ  
COUNTRY NATION M   
POP M  
OLDIES FOLK M DOCUMENT  
CLASSICS  
CLASSICS  
MUSIC  
ROCK M, EASY M, LIGHT M,  
OTHER M, JAZZ, COUNTRY,  
NATION M, OLDIES, FOLK M  
Нажмите [BAND].  
2
Поиск другой станции с такой же информацией  
PTY осуществляется нажатием [BAND].  
Начнется поиск.  
Примечания:  
Улучшенные другие сети (EON)  
Прием неотложных  
сообщений  
Примечания:  
Для прекращения поиска нажмите [BAND].  
• При отсутствии станции с соответствующим  
типом программы на дисплее показывается  
“NONE.  
При отсутствии станции с соответствующим  
типом программы на дисплее показывается  
“NONE.  
Требуемая PTY появляется на 5 секунд.  
Предустановленное содержание может быть  
изменено.  
При передаче неотложных сообщений  
устройство автоматически переключается  
на прием таких сообщений (даже если оно  
находится в режиме компакт-диска, MP3,  
USB или AUX). Во время приема неотложных  
сообщений на дисплее появляется сообщение  
"ALARM".  
При получении данных EON загорается  
индикатор, и функции TA и AF получают  
следующие расширенные функции.  
TA:  
Может приниматься информация о дорожном  
движении от текущей и других станций сети.  
AF:  
Список частот RDS-станций, занесенных в  
память, обновляется данными EON.  
EON обеспечивает полное использование  
информации RDS радиоприемником. Функция  
EON постоянно обновляет AF списка  
станций, занесенных в память, включая в  
настоящее время прослушиваемую станцию.  
Например, если вы занесли в память станцию,  
располагаясь вдали от дома, вы сможете  
позднее принимать эту же станцию на  
альтернативной частоте или другую станцию,  
передающую ту же программу. Функция EON  
также отслеживает имеющиеся местные  
станции TP для их быстрого приема.  
Изменение предварительной  
настройки PTY  
Первоначально установленные PTY могут  
быть изменены по вашему желанию.  
Примечание: Неотложные сообщения  
передаются с громкостью режима TA.  
(выше)  
Выберите PTY, которую вы хотите  
занести в память.  
1
выполните процедуру  
первоначального занесения в  
память. (стр. 433)  
2
Выбор языка PTY  
Язык, показываемый на дисплее, может быть  
выбран. (Aнглийский или Шведский) (стр.  
448)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
436  
437  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
CD-плейер  
Нажмите [DISP].  
под какие-либо предметы и не размещайте на ней какие-либо  
предметы при ее открытом положении.  
Предосторожности  
Примечания:  
Время дорожки/  
воспроизведения  
Не вставляйте пальцы или ладонь в переднюю панель.  
Данное устройство не поддерживает диски диаметром 8 cm  
{см}.  
• Для второго круга прокрутки во время показа  
заголовка еще раз нажмите [3] (SCROLL).  
Если число показываемых символов 8 или  
менее, символы не будут прокручиваться на  
дисплее.  
•Не вставляйте инородные предметы в паз диска.  
Обратитесь к разделу “Примечания по носителям  
Не устанавливайте диск, когда светится индикатор  
, потому что в устройстве уже установлен диск.  
Не используйте диски неправильной формы. (  
Не используйте диски с наклейками или прикрепленными этикетками.  
Во избежание повреждения передней панели не кладите ее  
CD/CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” ( стр. 456).  
Название диска/  
дорожки  
Диск, содержащий одновременно данные CD-DA и  
MP3/WMA, может воспроизводиться с нарушениями.  
стр. 456)  
• На дисплее показывается “NO TEXT” при  
отсутствии на диске информации.  
Время  
При установленном диске нажмите [SOURCE]  
для выбора режима компакт-диска.  
Дисплей выключен  
Нажмите [OPEN] для открытия передней панели.  
1
2
Установите диск этикеткой вверх.  
Примечание: Перед началом воспроизведения  
может пройти некоторое время.  
[] (Выталкивание)  
Произвольное воспроизведение  
Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Сторона этикетки  
Нажмите [4] (RANDOM).  
загорится.  
Нажмите еще раз для отмены.  
Закройте переднюю панель вручную.  
Примечания:  
• Устройство распознает диск и начнет  
воспроизведение автоматически.  
• При установке диска питание будет  
включаться автоматически.  
Выберите желаемую часть для воспроизведения.  
Обзорное воспроизведение  
Последовательно воспроизводятся первые  
10 секунд каждой дорожки.  
Нажмите[5] (SCAN).  
Нажмите еще раз для отмены.  
3
4
Выбор дорожки  
[] (TRACK): Следующая дорожка  
[] (TRACK): Предыдущая дорожка  
(нажмите дважды)  
Примечание: Удерживайте нажатой для  
быстрого перехода вперед/назад.  
Повторное воспроизведение  
Повторяется текущая дорожка.  
Выталкивание диска  
Нажмите [OPEN].  
Нажмите [] и извлеките диск.  
Закройте переднюю панель вручную.  
Нажмите [6] (REPEAT).  
загорится.  
Пауза  
Нажмите [].  
Нажмите еще раз для отмены.  
Нажмите еще раз для отмены.  
Прямой доступ  
Непосредственный выбор дорожки.  
Пример: дорожка номер 10  
Индикаторы режима воспроизведения  
Светятся, когда активируется каждый режим.  
Произвольное воспроизведение  
Повторное воспроизведение  
Нажмите [#] (NUMBER).  
Нажмите [1] [0].  
Нажмите [SET].  
1
2
3
Светится при установленном диске.  
Примечания:  
• Для приостановки текущего выбора нажмите  
[DISP].  
• Произвольное, обзорное и повторное  
воспроизведение аннулируются нажатием на  
клавишу [#].  
Номер песни  
Время  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
438  
439  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Плейер MP3/WMA  
Нажмите [DISP].  
*Настройка тэгов ID3/WMA  
Держите нажатой клавишу [3] (SCROLL) более  
2 секунд.  
какие-либо предметы при ее открытом положении.  
•Не вставляйте пальцы или ладонь в переднюю  
панель.  
Предосторожности  
Папка/файл  
Данное устройство не поддерживает диски диаметром 8 cm  
{см}.  
•Не вставляйте инородные предметы в паз диска.  
Обратитесь к разделу “Примечания по носителям  
Не устанавливайте диск, когда светится индикатор  
, потому что в устройстве уже установлен диск.  
CD/CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” (стр. 456).  
Диск, содержащий одновременно данные CD-DA и MP3/  
WMA, может воспроизводиться с нарушениями.  
Время  
воспроизведения  
(По умолчанию)  
Не используйте диски неправильной формы. (  
стр. 456)  
Не используйте диски с наклейками или  
(Считывание  
данных)  
•Обратитесь к разделу “Примечания по MP3/WMA”  
(стр. 442).  
прикрепленными этикетками.  
Во избежание повреждения передней панели не кладите  
ее под какие-либо предметы и не размещайте на ней  
Когда показывается имя папки:  
TAG ON: Показывается название альбома.  
TAG OFF: Показывается название папки.  
Когда показывается имя файла:  
Название папки  
(название  
альбома*)/имя  
файла (название и  
имя исполнителя*)  
TAG ON: Показывается название/имя исполнителя.  
TAG OFF: Показывается имя файла.  
При установленном диске нажмите [SOURCE]  
для выбора режима MP3/WMA.  
Примечания:  
• Для второго круга прокрутки во время  
показа текста нажмите [3] (SCROLL).  
Если число показываемых символов 8 или  
менее, символы не будут прокручиваться на  
дисплее.  
• На дисплее показывается “NO TEXT” при  
отсутствии на диске информации.  
• Показывается информация тэгов ID3/WMA  
для названия альбома и название/имя  
исполнителя.  
Нажмите [OPEN] для открытия  
передней панели.  
1
Время  
Установите диск этикеткой вверх.  
2
Дисплей выключен  
Примечание: Перед началом  
воспроизведения может пройти некоторое  
время.  
Выберите желаемую часть для  
воспроизведения.  
4
[
] (Выталкивание)  
Выбор папки  
Сторона этикетки  
[] (FOLDER): Следующая папка  
[] (FOLDER): Предыдущая папка  
Произвольное воспроизведение  
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Обзорное воспроизведение папки  
Со следующей папки последовательно воспроизводятся  
первые 10 секунд первого файла каждой папки.  
Закройте переднюю панель  
вручную.  
Выбор файлов  
[] (TRACK): Следующий файл  
[] (TRACK): Предыдущий файл  
(нажмите дважды)  
Примечание: Удерживайте нажатой для  
быстрого перехода вперед/назад.  
3
Нажмите [4] (RANDOM).  
загорится.  
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)  
Нажмите еще раз для отмены.  
более 2 секунд.  
загорится.  
Примечания:  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Произвольное воспроизведение папки  
Все имеющиеся файлы в текущей папке  
воспроизводятся в произвольной последовательности.  
Держите нажатой клавишу [4] (RANDOM)  
• Устройство распознает диск и начнет  
воспроизведение автоматически.  
• При установке диска питание будет  
включаться автоматически.  
Повторное воспроизведение  
Повторяется текущий файл.  
Нажмите [6] (REPEAT).  
загорится.  
более 2 секунд.  
загорится.  
Пауза  
Нажмите [].  
Нажмите еще раз для отмены.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Выталкивание диска  
Нажмите [OPEN].  
Нажмите еще раз для отмены.  
Повторное воспроизведение папки  
Обзорное воспроизведение  
Нажмите [] и извлеките диск.  
Закройте переднюю панель вручную.  
Повторяется текущая папка.  
Держите нажатой клавишу [6]  
(REPEAT) более 2 секунд.  
загорится.  
Последовательно воспроизводятся  
первые 10 секунд каждого файла.  
Нажмите [5] (SCAN).  
Нажмите еще раз для отмены.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Светится при  
Тип файла  
Индикаторы режима  
воспроизведения  
установленном диске.  
Примечания:  
• Для выбора папки введите число после  
двойного нажатия на [#].  
• Для приостановки текущего выбора нажмите  
[DISP].  
• Произвольное, обзорное и повторное  
воспроизведение, а также произвольное,  
обзорное и повторное воспроизведение папки  
аннулируются нажатием на клавишу [#].  
Светятся, когда активируется  
каждый режим.  
Прямой доступ  
Вы можете непосредственно выбрать файл в  
текущей папке.  
Пример: файл номер 10  
Произвольное  
воспроизведение  
Повторное  
воспроизведение  
Произвольное,  
повторное, обзорное  
воспроизведение  
папки  
Нажмите [#] (NUMBER).  
Нажмите [1] [0].  
Нажмите [SET].  
1
Номер файла  
Номер папки  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
440  
441  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Плейер MP3/WMA  
Что такое MP3/WMA?  
Информация на дисплее  
Отображаемые позиции  
Запись файлов MP3/WMA на CD-носителе/USB-устройство  
MP3* (MPEG Audio Layer-3) и WMA (Windows MediaTM  
Мы рекомендуем снизить до минимума  
вероятность одновременной записи на  
диск файлов CD-DA и файлов MP3/WMA.  
Вы можете столкнуться с проблемами при  
Audio) являются форматами сжатия цифрового аудио.  
Первый был разработан MPEG (Motion Picture Experts  
Group), а второй разработан Microsoft Corporation.  
Используя эти форматы сжатия, вы можете  
записывать содержимое 10 музыкальных компакт-  
дисков на одном CD-носителе (эти цифры относятся  
к данным, записанным на дисках CD-R или CD-RW  
объемом 650 MB {МБ} с фиксированной скоростью  
передачи битов 128 kbps {кбит/сек} и с частотой  
выборки 44,1 kHz {кГц}).  
воспроизведении файлов MP3/WMA, или при отображении  
их информации, при их записи с использованием  
некоторого программного обеспечения или CD-рекордеров.  
Данное устройство не имеет функции воспроизведения  
списка произведений.  
Несмотря на то, что данное устройство поддерживает  
многосессионную запись, рекомендуется использовать  
диски с одной сессией записи.  
CD-TEXT  
Название диска  
Название песни  
MP3 (тэг ID3)  
Название альбома  
Название/имя  
исполнителя  
Если файлы CD-DA записываются на том же диске,  
что и файлы MP3 или WMA, музыкальные записи могут  
воспроизводиться не в том порядке, или некоторые  
записи могут совсем не воспроизводиться.  
MP3/WMA  
Имя папки  
Имя файла  
WMA (тэг WMA)  
Название альбома  
Название/имя  
исполнителя  
При записи данных в формате MP3 и в формате  
WMA на одном и том же диске, используйте  
разные папки для записи каждого типа данных.  
Поддерживаемые файловые системы  
CD-носитель  
ISO 9660 Уровень 1/Уровень 2, Дополнение  
Apple к ISO 9660, Joliet, Romeo  
Примечание: Apple HFS, UDF 1.50, MIX CD и  
CD Extra не поддерживаются.  
Отображаемые символы  
• Не записывайте на диск другие файлы и  
ненужные папки, кроме файлов MP3/WMA.  
Отображаемая длина имени файла/папки:  
в пределах 32 символов. (Количество  
*Технология кодирования аудио MPEG Layer-3  
лицензирована у компании Fraunhofer.  
Названия файлов MP3/WMA должны добавляться в  
соответствии с правилами, представленными ниже, а также  
соответствовать правилам каждой файловой системы.  
В зависимости от формата, каждый файл должен  
иметь расширение .mp3” или .wma.  
показываемых символов уменьшается в два раза  
для имен файлов и папок в кодировке unicode.)  
• Давайте названия файлам и папкам в  
соответствии со стандартом каждой  
файловой системы. Для дополнительной  
информации обратитесь к инструкциям  
программного обеспечения записи.  
Примечание: Программное обеспечение  
кодирования и записи MP3/WMA не поставляется  
с данным устройством.  
USB-устройство  
Файловая система - FAT12/16/32  
Форматы сжатия  
(Рекомендации: см. раздел “Что следует помнить при создании файлов MP3/WMAна  
Что следует помнить при  
создании файлов MP3/WMA  
Общие  
• Для обеспечения высокого качества звучания  
рекомендуется использовать высокую скорость  
передачи битов и частоту выборки.  
• Выбор VBR (Переменная скорость передачи  
битов) не рекомендуется, так как время  
воспроизведения будет показываться  
неправильно и звук может пропускаться.  
• Качество воспроизведения звука меняется  
в зависимости от условий кодирования. Для  
дополнительной информации обращайтесь к  
инструкциям вашего программного обеспечения  
кодирования и записи.  
Может показываться набор символов ASCII, а  
также специальные символы каждого языка.  
предыдущей странице)  
• В кодировке Unicode могут показываться  
некоторые символы кириллицы.  
Способ сжатия  
Скорость в битах  
32 к – 320 kbps {кбит/сек} Да  
8 к – 160 kbps {кбит/сек} Да  
VBR Частота выборки  
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)  
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)  
32, 44,1, 48 kHz {кГц}  
16, 22,05, 24 kHz {кГц}  
32, 44,1, 48 kHz {кГц}  
Набор символов ASCII  
От A до Z, от a до z, цифры от 0 до 9 и  
следующие символы:  
(пробел) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \  
] ˆ _ ` { | } ~  
Windows Media Audio версия 7, 8, 9* 32 к – 192 kbps {кбит/сек} Да  
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice не поддерживается.  
Специальные символы  
À Á Â Ã Å à á â ã å  
Ä ä  
Ò Ó Ô Õ Ö ò ó ô õ ö  
Ù Ú Û Ü ù ú û ü  
Порядок выбора папок/воспроизведения файлов  
Максимальное число файлов/папок  
CD-носитель  
Корневая папка  
Максимальное число файлов  
CD-носитель: 999  
1
(Корневой каталог)  
2
Выбор папки  
USB-устройство: 65 535  
Максимальное число файлов в одной папке  
CD-носитель: 255  
Примечания:  
По порядку  
1
8
MP3  
4
• С некоторым программным обеспечением,  
в котором были записаны файлы формата  
MP3/WMA, символьная информация может  
отображаться неправильно.  
• Неотображаемые символы будут  
преобразовываться в “звездочки” ( ).  
• Рекомендуется, чтобы длина имени файла была  
меньше 8 (исключая расширение файла).  
• Рекомендуется устанавливать скорость  
передачи битов на “128 kbps {кбит/сек} или  
более” или на “фиксированную.  
Выбор файлов  
По порядку  
3
USB-устройство: 999  
• Максимальная глубина вложения: 8  
• Максимальное число папок: 255 (включая  
корневую папку.)  
5
6
WMA  
• Рекомендуется устанавливать скорость  
передачи битов на “64 kbps {кбит/сек} или  
более” или на “фиксированную.  
Примечания:  
8
Вы можете сократить промежуток времени между  
считыванием и воспроизведением данных, уменьшив  
количество файлов или папок или глубину вложения.  
Это устройство считает количество папок, независимо  
от наличия или отсутствия в них файлов MP3/WMA.  
Если выбранная папка не содержит файлов MP3/  
WMA, будут воспроизводиться ближайшие файлы  
MP3/WMA в порядке воспроизведения.  
Не устанавливайте защиту от копирования на файле  
WMA, чтобы это устройство могло его воспроизвести.  
7
Ветвь 1 Ветвь 2 Ветвь 3 Ветвь 4  
Ветвь 8 (Макс.)  
USB-устройство  
Windows Media и логотип Windows  
являются торговыми марками или  
зарегистрированными торговыми  
марками Microsoft Corporation в  
Соединенных Штатах и/или других  
странах/регионах.  
Корневая папка  
Предостережение  
(Корневой каталог)  
Никогда не присваивайте расширение  
файлов .mp3” или .wma” файлам,  
которые не имеют формата MP3/WMA.  
Это может привести к воспроизведению  
помех, повреждению колонок, а также  
повреждению слуха.  
1
Выбор папки  
По порядку  
• Порядок воспроизведения может отличаться  
от других плейеров MP3/WMA, даже при  
использовании одного и того же диска.  
• При показе имени корневой папки будет  
показываться “ROOT.  
1
5
2
4
Выбор файлов  
По порядку  
3
Пустые папки, хранящиеся на USB-накопителе,  
при подсчете папок не учитываются.  
Авторские права  
Отсутствие гарантии  
В зависимости от типа подключенного USB-  
накопителя порядок, в котором воспроизводятся  
дорожки, может отличаться от того порядка, в  
котором они были сохранены.  
5
Законы об авторских правах запрещают копировать,  
распространять и передавать материалы, защищенные авторскими  
правами, такие как музыка, без разрешения владельца авторских  
прав, за исключением личного прослушивания.  
Приведенное выше описание соответствует  
нашим исследованиям на сентябрь 2006 года.  
Оно не гарантирует воспроизведения и показа  
на дисплее информации файлов MP3/WMA.  
Ветвь 1 Ветвь 2 Ветвь 3 Ветвь 4 Ветвь 5  
Ветвь 8 (Макс.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
442  
443  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
USB (MP3/WMA)  
Примечания:  
Предосторожности  
Данное устройство воспроизводит файлы MP3/WMA,  
записанные на USB-накопителе.  
Не подключайте USB-устройство непосредственно к данному  
устройству. При непосредственном подключении USB-устройства  
в случае аварии или резкого торможения водитель или пассажир  
могут удариться о подключенное USB-устройство и получить травму.  
Нажмите [DISP].  
*Настройка тэгов ID3/WMA  
Держите нажатой клавишу [3] (SCROLL) более  
2 секунд.  
Подключение iPod к USB-разъему данного  
устройства не поддерживается. Для подключения  
iPod используйте дополнительный адаптер (прямой  
кабель для iPod: CA-DC300N) для подключения iPod  
к системному разъему данного устройства.  
Заранее сделайте резервную копию важных данных. Мы не  
несем ответственности за любую утрату данных.  
Папка/файл  
Подключайте ваше USB-устройство (5 m {м} или менее)  
к автомобильной аудиосистеме с использованием  
стандартного удлинительного USB-кабеля.  
Время  
Размещайте USB-устройство и удлинительный USB-кабель  
так, чтобы они не мешали вождению.  
воспроизведения  
(По умолчанию)  
Обратитесь к разделу “Совместимые USB-  
устройства” ( стр. 424).  
Обратитесь к разделуПримечания по MP3/WMA(стр. 442).  
(Считывание  
данных)  
Не подключайте какие-либо USB-устройства за  
Когда показывается имя папки:  
TAG ON: Показывается название альбома.  
TAG OFF: Показывается название папки.  
Когда показывается имя файла:  
TAG ON: Показывается название/имя  
исполнителя.  
исключением USB-накопителей или USB-аудиоплейера.  
Не подключайте несколько USB-устройств к USB-разъему.  
Подача питания на несколько подключенных USB-устройств  
от разъема может привести к перегреву и появлению дыма.  
Название папки  
(название  
альбома*)/имя  
файла (название и  
имя исполнителя*)  
Файлы с временем воспроизведения превышающим  
1 000 минут не будут корректно воспроизводиться  
до конца.  
TAG OFF: Показывается имя файла.  
Нажмите [SOURCE] для выбора  
режима USB.  
1
Примечания:  
Время  
• Для второго круга прокрутки во время  
показа текста нажмите [3] (SCROLL).  
Если число показываемых символов 8 или  
менее, символы не будут прокручиваться на  
дисплее.  
Откройте крышку USB-разъема.  
2
Дисплей выключен  
• На дисплее показывается “NO TEXT” при  
отсутствии на диске информации.  
• Показывается информация тэгов ID3/WMA  
для названия альбома и название/имя  
исполнителя.  
Выберите желаемую часть для  
воспроизведения.  
4
Выбор папки  
[] (FOLDER): Следующая папка  
Используя удлинительный USB-  
3
кабель подключите USB-накопитель  
к данному устройству.  
[] (FOLDER): Предыдущая папка  
Произвольное воспроизведение  
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Обзорное воспроизведение папки  
Со следующей папки последовательно воспроизводятся  
первые 10 секунд первого файла каждой папки.  
Выбор файлов  
[] (TRACK): Следующий файл  
[] (TRACK): Предыдущий файл  
(нажмите дважды)  
Примечание: Удерживайте нажатой для  
быстрого перехода вперед/назад.  
Примечания:  
При подключении (отключении) USB-накопителя  
уменьшите громкость устройства.  
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)  
Нажмите [4] (RANDOM).  
Нажмите еще раз для отмены.  
загорится.  
• При подключении кабелей убедитесь, что  
разъемы кабелей до конца входят в гнездо.  
• При использовании кабеля, отличного от  
стандартного USB-кабеля, или кабеля общей  
длиной более 5 m {м} данное устройство  
может работать неправильно.  
более 2 секунд.  
загорится.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Произвольное воспроизведение папки  
Все имеющиеся файлы в текущей папке  
воспроизводятся в произвольной последовательности.  
Пауза  
Нажмите [].  
Нажмите еще раз для отмены.  
Повторное воспроизведение  
Повторяется текущий файл.  
Нажмите [6] (REPEAT).  
Нажмите еще раз для отмены.  
загорится.  
Держите нажатой клавишу [4] (RANDOM)  
Удлинительный USB-кабель (USB  
2.0, не прилагается)  
Отсоединение USB-устройства  
более 2 секунд.  
загорится.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Отсоедините USB-накопитель и  
удлинительный USB-кабель.  
Повторное воспроизведение папки  
Повторяется текущая папка.  
Держите нажатой клавишу  
[6] (REPEAT) более 2 секунд.  
загорится.  
Обзорное воспроизведение  
Последовательно воспроизводятся первые  
10 секунд каждого файла.  
Нажмите [5] (SCAN).  
Нажмите еще раз для отмены.  
USB-накопитель  
(не прилагается)  
Тип A, вставляемый внутрь  
Примечания:  
• Не оставляйте USB-устройство на длительное  
время в машине, где оно может нагреться.  
• Во избежание налипания грязи и пыли на USB-  
разъеме закрывайте устройство крышкой, когда  
оно не используется.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Примечание: Файлы MP3/WMA, распознанные  
устройством, будут воспроизводиться  
автоматически.  
Примечания:  
• Для выбора папки введите число после  
двойного нажатия на [#].  
Прямой доступ  
Вы можете непосредственно выбрать файл в  
Светится при установленном  
USB-устройстве.  
Тип файла  
Индикаторы режима  
воспроизведения  
Светятся, когда активируется  
каждый режим.  
• Для приостановки текущего выбора нажмите  
[DISP].  
• Произвольное, обзорное и повторное  
воспроизведение, а также произвольное,  
обзорное и повторное воспроизведение папки  
аннулируются нажатием на клавишу [#].  
текущей папке.  
Пример: файл номер 10  
Нажмите [#] (NUMBER).  
Нажмите [1] [0].  
Нажмите [SET].  
1
Произвольноевоспроизведение  
Повторное воспроизведение  
Произвольное, повторное,  
2
3
обзорное воспроизведение папки  
Номер файла  
Номер папки  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
444  
445  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Аудионастройки  
Регулировка каждой колонки  
Регулировка громкости  
(Диапазон настройки: от 0 до 40, По  
умолчанию: 18)  
: Вверх  
: Вниз  
Настройка SQ  
(стр. 431)  
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
открытия меню.  
1
(Регулируемая  
частота: от12 dB  
{дБ} до 12 dB {дБ} (с  
шагом по 2 dB {дБ})  
Диапазон настройки:  
Нажмите [VOL] (PUSH SEL:  
Выбор) для выбора режима для  
регулирования.  
2
Настройка включения/  
выключения SRS WOW  
(Диапазон настройки: Вкл/Выкл, По  
умолчанию: Выкл)  
: Вкл  
SQ низкие/  
бас:  
12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц},  
80 Hz {Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz  
{Гц})  
Поверните [VOL] по  
3
часовой стрелке или  
против часовой стрелки  
для регулирования.  
SQ средние:  
SQ высокие:  
12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц},  
1 kHz {кГц}, 2 kHz {кГц}, 3 kHz  
{кГц})  
12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц},  
10 kHz {кГц}, 12 kHz {кГц},  
15 kHz {кГц})  
: Выкл  
Примечания:  
Для настройки SRS WOW обратитесь на стр.  
430.  
• Последовательность и содержимое  
настраиваемых позиций может зависеть  
от подключаемых устройств. Для  
дополнительной информации обратитесь к  
Инструкция по расширеию системьı или к  
руководствам пользователя подключаемых  
устройств.  
Регулировка низких частот  
Регулировка баланса  
(Диапазон настройки: L (левый) 15 до R  
(правый) 15 и центр, По умолчанию: центр)  
: Увеличение  
громкости правого  
канала  
: Увеличение  
громкости левого  
канала  
(Диапазон настройки: от12 dB {дБ} до  
12 dB {дБ}, с шагом 2 dB {дБ}, По умолчанию:  
низкие частоты 0 dB {дБ})  
: Вверх  
• Для возврата к обычному режиму нажмите  
[DISP].  
: Вниз  
• При отсутствии каких-либо действий более  
5 секунд в режиме настройки аудио  
(2 секунды при регулировке громкости,  
10 секунд при настройке SQ), дисплей  
вернется к обычному режиму.  
• Громкость также может быть  
непосредственно отрегулирована при  
помощи [VOL] на основном устройстве.  
(стр. 429)  
• Для вызова SQ, занесенного в память,  
обратитесь на стр. 431.  
• При включении функции SRS WOW,  
следующие функции отключаются  
автоматически:  
Регулировка высоких частот  
(Диапазон настройки: от12 dB {дБ} до  
12 dB {дБ}, с шагом 2 dB {дБ}, По умолчанию:  
высокие частоты 0 dB {дБ})  
: Вверх  
Настройка громкости между  
передними и задними  
колонками  
(Диапазон настройки: R (задние) 15 до F  
(передние) 15 и центр, По умолчанию: центр)  
: Увеличение  
громкости передних  
колонок  
: Увеличение  
: Вниз  
Примечание: Во избежание искажения  
звука не активируйте одновременно SQ и  
регулировку низких/высоких частот.  
· SQ  
· Настройка низких/высоких частот  
· Регулирование баланса/громкости между  
передними и задними колонками  
громкости задних  
колонок  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
446  
447  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Настройка функций  
Монофонический прием  
радиостанций FM (Режим FM)  
Демонстрация  
Вы можете настроить дисплей на показ или  
отмену показа демонстрационного экрана.  
: Вкл (По  
умолчанию)  
Внешнее отключение звука  
Удерживайте нажатой  
клавишу [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) более  
2 секунд для  
1
Вы можете отключить звук текущего  
источника при помощи навигационной системы  
Panasonic во время получения голосовых  
рекомендаций или разговора по телефону.  
(Диапазон настройки: от 0 до 2, OFF)  
Помехи значительно снижаются при приеме  
слабых сигналов радиостанций диапазона FM.  
открытия меню.  
LV0 : Нет звука (По умолчанию)  
LV1 : 15-ступенчатое уменьшение  
LV2 : 10-ступенчатое уменьшение  
OFF : Без изменений  
: MONO ON (МОНО  
: Выкл  
Нажмите [VOL] (PUSH SEL:  
Выбор) для выбора режима для  
регулирования.  
ВКЛ)  
2
3
Примечание: Нажатие кнопки на основном устройстве  
или на пульте ДУ позволяет пользователю отменить  
показ экрана демонстрации на 20 секунд и выполнить  
выбранное действие даже в демонстрационном режиме.  
При включении внешнего  
отключения звука  
(Пример: MUTE LV0)  
: MONO OFF  
(МОНО ВЫКЛ) (По  
умолчанию)  
Поверните [VOL]  
по часовой стрелке  
или против часовой  
стрелки для  
Выбор цвета дисплея  
Пропуск AUX1  
Если AUX1 не используется, режим AUX1  
пропускается при выборе источника.  
Вы можете выбрать цвет дисплея.  
По умолчанию: OCEAN (морская волна)  
Варианты: OCEAN (морская волна), SKY (синее  
небо), FOREST (зеленый), ORANGE (янтарный),  
FIRE (красный), PINK (пурпурный), ROSE (розовый),  
STORM (7 цветов)  
Местная настройка (режим радио)  
регулирования.  
: Вкл (Пропуск  
Примечания:  
отключен.) (По умолчанию)  
При настройке обнаруживаются только  
станции с сильным сигналом.  
• Последовательность и содержимое  
настраиваемых позиций может зависеть  
от подключаемых устройств. Для  
дополнительной информации обратитесь к  
Инструкция по расширеию системьı или к  
руководствам пользователя подключаемых  
устройств.  
• Для возврата к обычному режиму нажмите  
[DISP].  
• При отсутствии каких-либо действий более  
5 секунд в режиме настройки функции,  
дисплей вернется к своему обычному  
режиму.  
OCEAN  
(морская  
волна)  
: LOCAL ON  
: Выкл (  
Пропуск  
(ЛОКАЛЬНОЕ ВКЛ)  
включен.)  
: LOCAL OFF  
(ЛОКАЛЬНОЕ  
ВЫКЛ) (По  
ORANGE  
(янтарный)  
Выбор ACC  
ACC ВКЛ:  
При установке диска питание включается автоматически.  
Часы могут показываться даже при выключенном  
питании.  
умолчанию)  
STORM  
(7 цветов)  
Регион (REG) Режим (режим FM)  
Вы можете изменить выбор диапазона  
AF, поиска лучшей станции и поиска по  
идентификации программы.  
: Установите в  
положение ВКЛ, если  
замок зажигания  
вашего автомобиля  
имеет положение  
ACC.  
Выбор цвета подсветки клавиш  
Вы можете выбрать цвет подсветки клавиш.  
По умолчанию: GREEN (Зеленый)  
Варианты: GREEN (Зеленый), RED (Красный)  
: Зеленый (По  
: Частота меняется  
только для программ  
в пределах данного  
региона.  
: Установите в  
положение ВЫКЛ,  
если замок  
умолчанию)  
зажигания вашего  
автомобиля не  
имеет положения  
ACC. (По умолчанию)  
: Красный  
: Частота также  
меняется для  
программ вне  
данного региона. (По  
умолчанию)  
Отключение звука/  
уменьшение громкости  
Вы можете выбрать отключение звука или его  
уменьшение.  
Примечание: Когда режим REG  
переключается из ВЫКЛ на ВКЛ или наоборот,  
режим AF включается автоматически.  
: Уменьшение  
Предостережение  
громкости по 10 позиций  
Выбор языка PTY (Режим RDS)  
•Если на замке зажигания нет  
: Английский (По  
умолчанию)  
положения ACC, установите ключ  
зажигания в положение ВЫКЛ.  
Несоблюдение этого требования может  
привести к разряду аккумулятора.  
: Громкость выкл  
(По умолчанию)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
448  
449  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Устранение неисправностей  
Неисправность  
Возможная причина Возможное решение  
Если вы считаете, что возникла неисправность  
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.  
Если предлагаемые рекомендации не устранили  
проблему, рекомендуется отнести устройство в  
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.  
Обслуживание изделия должно осуществляться только  
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и  
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не  
будет нести ответственности за любые неисправности,  
возникшие в результате игнорирования необходимости  
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.  
Никогда не предпринимайте действий, особенно тех,  
которые указаны курсивом в разделе “Возможное  
решение, представленном ниже, так как это опасно  
для самостоятельного выполнения пользователем.  
Предупреждение  
•Не пользуйтесь устройством в случае  
нарушений в его работе, например, при  
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,  
так как это может привести к пожару или  
поражению электрическим током. Немедленно  
прекратите использование устройства и  
обратитесь к дилеру.  
Неправильная настройка баланса/регулировки громкости между  
передними и задними колонками.  
Измените настройку баланса/громкость между передними и  
задними колонками.  
Нет звука из  
колонки (-ок).  
Нет соединения, короткое замыкание, плохой контакт или  
неправильное подключение проводов колонки.  
Проверьте подключение колонки.  
•Никогда не пытайтесь самостоятельно  
ремонтировать устройство, так как это опасно.  
Правый и левый  
каналы колонок  
перепутаны  
Перепутано подключение правой и левой колонки.  
Выполните подключение колонки в соответствии с  
диаграммой подключения.  
между собой.  
Неисправность  
Возможная причина Возможное решение  
Нечеткое  
Перепутаны подключения между положительной и отрицательной  
клеммами колонки и правым и левым каналами.  
Выполните подключение колонки в соответствии с  
диаграммой подключения.  
звуковое поле в  
стереорежиме.  
Не установлен  
центр звучания.  
Шнур питания (аккумулятор, питание и масса) подключен  
неправильно.  
Проверьте подключение.  
Нет питания  
устройства  
Перегорел предохранитель.  
Устраните причину, вызывающую перегорание  
предохранителя и замените перегоревший предохранитель  
новым. Обратитесь к вашему дилеру.  
Непредвиденное  
отключение  
питания.  
Сработало устройство защиты.  
Обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный  
центр Panasonic.  
Включена функция отключения звука  
Выключите функцию отключения звука.  
Неправильное подключение колонок или обрыв или плохой контакт  
соединительных проводов.  
Выполните подключение в соответствии с диаграммой  
подключения. (Инструкция по монтажу)  
Нет звука.  
Неправильная установка или подключение кабеля антенны.  
Проверьте положение установки антенны и правильность  
подключения. Дополнительно к этому, убедитесь, что  
заземление антенны надежно подключено к кузову.  
Слабый прием  
или помехи  
Нет питания на усилителе антенны (при использовании ленточной  
антенны и т. п.).  
Проверьте подключение провода питания антенны.  
Присутствие в непосредственной близости устройства,  
генерирующего электромагнитные волны, такого как сотовый  
телефон или линии электропередач.  
Держите устройства, генерирующие электромагнитные  
волны, такие как сотовые телефоны, на расстоянии от  
устройства и его проводки. В случае, если такие помехи не  
могут быть устранены из-за прокладки жгутов проводов в  
автомобиле, обратитесь к вашему дилеру.  
Стереопрограммы FM  
принимаются только  
в монофоническом  
режиме.  
Включен режим MONO.  
Отмените режим MONO.  
Помехи  
Плохой контакт провода на массу.  
Убедитесь, что провод на массу надежно подключен к  
неокрашенной части кузова автомобиля.  
Принимаются  
только станции с  
сильным сигналом.  
Включен режим LOCAL.  
Отмените режим LOCAL.  
Помехи,  
Помехи от генератора автомобиля.  
Измените место подключения провода на массу.  
Установите фильтр подавления помех.  
совпадающие  
с оборотами  
двигателя.  
Количество станций,  
занесенных в  
память, меньше 6.  
Количество принимаемых станций меньше 6.  
Переместитесь в другое место, где отмечается максимальное число  
принимаемых станций, и попробуйте занести станции в память.  
Некоторые действия не выполняются в определенных режимах,  
например, в режиме меню.  
Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и  
отмените режим. Если устройство все равно не работает,  
обратитесь к дилеру.  
Плохой контакт провода батареи, или провод батареи не всегда  
находится под напряжением.  
Убедитесь, что провод батареи надежно подключен и  
попробуйте занести станции в память еще раз.  
Некоторые  
действия не  
выполняются.  
Принимаемые  
станции не могут быть  
занесены в память.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
450  
451  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Устранение неисправностей  
Неисправность  
Возможная причина Возможное решение  
Неисправность  
Возможная причина Возможное решение  
PS не появляется  
на дисплее, даже  
в случае приема  
станции RDS.  
На диске записаны невоспроизводимые отформатированные  
данные.  
Для информации о воспроизводимых звуковых данных,  
кроме дисков CD-DA (то есть музыкальных компакт-дисков),  
обратитесь к описанию MP3/WMA.  
Код PS не может быть получен по причине плохих условий приема  
и т. п.  
Код PS появляется на дисплее при его приеме. Подождите  
немного, чтобы условия приема изменились.  
Нет  
воспроизведения  
или диск  
выталкивается  
(ПоявляетсяNO PS.)  
Когда станция меняется между программами, устройство не может  
принимать код PTY.  
Поиск и настройка соответствующей программы  
осуществляются после приема соответствующего кода PTY.  
Поэтому подождите немного.  
Принимаемые  
программы  
отличаются от уже  
настроенных PTY.  
Возможность воспроизведения некоторых дисков CD-R/RW может  
зависеть от комбинации носителя, программного обеспечения  
записи и используемого устройства записи, даже в том случае,  
если эти диски CD-R/RW воспроизводятся на других устройствах,  
таких как компьютер.  
Создайте диски CD-R/RW с другой комбинацией носителя,  
программного обеспечения записи и устройства записи,после  
знакомства с информацией о MP3/WMA.  
Диски CD-R/RW,  
воспроизводимые  
на других  
устройствах, не  
воспроизводятся  
на данном  
Любые указанные программы PTY не могут приниматься. В вашем  
районе нет передач желаемой программы.  
Выберите другую PTY, или дождитесь начала передачи  
желаемой программы.  
При выборе PTY на  
дисплее появляется  
“NONE.  
устройстве.  
На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.  
Удалите инородный предмет или используйте диск без  
трещин. Для информации о MP3/WMA обратитесь к описанию  
MP3/WMA.  
Устройство принимает станцию, передающую данные времени,  
которые не совпадают с вашим временем, или устройство  
принимает станцию, которая не передает данные времени.  
Неточное  
показание  
времени часов  
(CT).  
Пропуск звучания  
или помехи  
Настройтесь на станцию, которая передает данные времени вашего  
региона или вручную отрегулируйте показание времени.  
Воспроизведение файлов VBR (переменная скорость передачи  
битов) может приводить к пропуску звука.  
Воспроизводите файлы без переменной скорости передачи  
битов.  
AF станцию  
Имеется небольшая разница в условиях приема между текущей принимаемой  
станцией и станциями AF. Обновление списка AF завершилось с ошибкой.  
невозможно настроить,  
даже в случае свечения  
индикатора AF.  
Дождитесь успешного обновления списка AF. При неустойчивом  
приеме вручную настройтесь на устойчиво принимаемую станцию.  
USB -устройство и удлинительный USB-кабель подключены  
неправильно.  
Правильно подключите USB-устройство и удлинительный  
Диск установлен в перевернутом виде.  
Правильно установите диск.  
Нет  
USB-кабель.  
воспроизведения  
или диск  
выталкивается  
На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.  
Нет музыки, записанной в формате, воспроизводимом данным  
устройством.  
Убедитесь в наличии музыкальных данных на USB-  
устройстве, которые могут воспроизводиться данным  
устройством.  
Удалите инородный предмет или используйте диск без трещин.  
Музыка не  
воспроизводится  
даже при  
подключении  
USB-устройства.  
На диске имеется трещина или на него попал инородный предмет.  
Удалите инородный предмет или используйте диск без  
трещин.  
Пропуск звучания  
или помехи  
Файловая система USB-устройства несовместима с данным  
устройством.  
Используйте USB-устройство с файловой системой  
FAT12/16/32.  
Устройство недостаточно надежно закреплено.  
Закрепите устройство на консоли.  
Пропуск звука из-  
за вибрации  
Угол наклона устройства в направлении от лицевой панели к  
задней превышает 30˚.  
Угол наклона должен быть 30˚ или менее.  
Потребление тока USB-устройства превышает 500 mA {мА}.  
Используйте USB-устройство с потреблением тока менее чем  
500 mA {мА}.  
Наличие помехи, такой как отклеившаяся этикетка,  
препятствующей выталкиванию диска.  
Обратитесь к вашему дилеру.  
USB-концентратор подключен.  
Не используйте USB-концентратор.  
“READING”  
отображается  
на дисплее,  
но музыка не  
воспроизводится.  
Диск не  
выталкивается  
Записано несколько папок/большое количество файлов.  
Если записано несколько папок/большое количество  
файлов, время на считывание всех файлов может  
увеличиться.  
Нарушения в работе микропроцессора в результате помех или  
других факторов.  
Отключите шнур питания и подключите его снова. Если  
устройство все равно не работает, обратитесь к дилеру.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
452  
453  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Устранение неисправностей  
Показ на дисплее сообщений об ошибке  
Дисплей  
Возможная причина Возможное решение  
Дисплей  
Возможная причина Возможное решение  
USB-устройство не подключено, или подключенное устройство не  
может быть распознано.  
Используйте USB-накопитель, соответствующий данному  
устройству.  
Батарея установлена неправильно. Установлена несоответствующая батарея.  
Правильно установите соответствующую батарею.  
Батарея разряжена.  
Замените батарею на новую.  
Нет файлов для воспроизведения.  
Пульт ДУ направляется на несоответствующую точку.  
Направляйте пульт ДУ на датчик устройства и нажимайте  
кнопки.  
Подключено неподдерживаемое USB-устройство.  
Используйте USB-накопитель, соответствующий данному  
устройству.  
Нет реакции на  
нажатие кнопок  
Запишите файлы, воспроизводимые данным устройством,  
на USB-накопитель.  
На датчик попадают прямые солнечные лучи. (Пульт ДУ может не  
работать, если на датчик попадает прямой солнечный свет. В этом  
случае, система находится в рабочем состоянии.)  
Было подключено USB-устройство, превышающее допустимый  
потребляемый ток.  
Защитите датчик от воздействия прямых солнечных лучей.  
По какой-то причине было обнаружено повышенное потребление  
тока.  
Используйте USB-накопитель с потреблением тока менее  
500 mA {мА}.  
Включите источник и снова выберите режим USB (MP3/  
WMA). (Подсветка секции USB-разъема синим цветом  
свидетельствует о нормальной работе.)  
Проверьте секцию USB-разъема на загрязнение и наличие  
инородных предметов.  
Показ на дисплее сообщений об ошибке  
Дисплей  
Возможная причина Возможное решение  
Ошибка связи  
Включите питание или переключатель ACC ON/OFF.  
Если сбой устранен не был, отсоедините шнур питания  
и подключите его снова. Если устройство все равно не  
работает, обратитесь к дилеру. (Инструкция по монтажу)  
Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.  
Проверьте диск.  
Диск поцарапан.  
Проверьте диск.  
Устройство не работает по какой-то причине.  
Отключите шнур питания и подключите его снова. Если  
устройство все равно не работает, обратитесь к дилеру.  
(Инструкция по монтажу)  
(Через 5 секунд)  
По какой-то причине плейер не может прочитать файл, который  
вы пытаетесь воспроизвести. (Записанный файл имеет  
неподдерживаемую файловую систему, способ сжатия, формат  
данных, расширение имени файла, поврежденные данные и т. п.)  
Убедитесь, что удлинительный USB-кабель надежно  
подключен и, в противном случае, подключите его снова.  
Выберите файл, который может быть прочитан плейером.  
Проверьте тип данных, хранящихся на USB-накопителе. При  
необходимости отформатируйте USB-накопитель.  
(Через 5 секунд)  
По какой-то причине плейер не может прочитать файл, который  
вы пытаетесь воспроизвести. (Записанный файл имеет  
неподдерживаемую файловую систему, способ сжатия, формат  
данных, расширение имени файла, поврежденные данные и т. п.)  
Выберите файл, который может быть прочитан плейером.  
Проверьте тип данных, записанных на диске. При  
Автоматически на  
следующий файл  
(Через 5 секунд)  
Автоматически на  
следующий файл  
необходимости, создайте новый диск.  
(Через 5 секунд)  
Возможно файл WMA защищен авторскими правами.  
Файлы, защищенные авторскими правами, не  
воспроизводятся.  
Возможно файл WMA защищен авторскими правами.  
Файлы, защищенные авторскими правами, не  
воспроизводятся.  
(Через 5 секунд)  
Автоматически на  
следующий файл  
Автоматически на  
следующий файл  
Примечание: Обратитесь к Инструкция по расширеию системьı относительно сообщений об  
ошибках, относящихся к дополнительным устройствам.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
454  
455  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Примечания по дискам  
Технические характеристики  
Питание  
12 V {В} пост. тока (11 – 16 V {В}),  
тестовое напряжение 14,4 V {В}, с минусом на массу  
Менее 2,1 А (режим CD; 0,5 W {Вт} 4 колонки)  
В случае использования коммерческих CD, они должны  
иметь любую из этикеток, показанных справа.  
Некоторые музыкальные CD с защитой от копирования  
могут не воспроизводиться на данном устройстве.  
Потребляемый ток  
Максимальная выходная мощность 50 W {Вт} x 4 (при 1 kHz {кГц}), с максимальной громкостью  
TEXT  
Выходная мощность  
22 W {Вт} x 4 (DIN 45 324, при 4 {Ом})  
Диапазон регулировки тембра/  
SQ  
SQ низкие/бас: 12 dB {дБ} (при 60 Hz {Гц}, 80 Hz {Гц}, 100 Hz {Гц}, 200 Hz {Гц})  
SQ средние: 12 dB {дБ} (при 500 Hz {Гц}, 1 kHz {кГц}, 2 kHz {кГц}, 3 kHz {кГц})  
SQ высокие: 12 dB {дБ} (при 8 kHz {кГц}, 10 kHz {кГц}, 12 kHz {кГц}, 15 kHz {кГц})  
Как держать диск  
Сторона этикетки  
Не прикасайтесь к нижней поверхности диска.  
• Не царапайте диск.  
• Не сгибайте диск.  
Сопротивление колонок  
4 – 8 {Ом}  
• Если диск не используется, храните его в чехле.  
Не оставляйте диски в следующих местах:  
• Под прямыми солнечными лучами  
• Рядом с обогревателями автомобиля  
• В запыленных, загрязненных и влажных местах  
• На сиденьях и приборной панели  
Выходное напряжение  
предварительного усилителя  
Выходное сопротивление  
предварительного усилителя  
USB-разъем  
Совместимость со стандартом USB  
Файловая система  
Максимальный ток питания  
Воспроизводимый аудиоформат  
Рекомендуемый объем  
2,5 V {В} (режим компакт-диска: 1 kHz {кГц}, 0 dB {дБ})  
200 {Ом}  
1.1/2.0 Полноскоростной  
FAT12/16/32  
500 mA {мА}  
MP3/WMA  
Менее 4 GB {ГБ} (1 раздел)  
Этикетки, созданные  
на принтере, защитные  
пленки или полоски  
Диски неправильной  
формы  
Чистка диска  
Используйте сухую, мягкую ткань и  
протирайте от центра к краю.  
Вход AUX  
Входное сопротивление  
Допустимый внешний вход  
Размеры (основное устройство) 178 (Ш) x 50 (В) x 160 (Г) mm {мм}  
10 к{kОм}  
2,0 V {В}  
<Правильно>  
<Неправильно>  
Диски с наклеенными  
этикетками или  
лентой  
Диски с трещинами,  
царапинами или  
отсутствующими частями  
Не пишите на стороне этикетки  
шариковой ручкой или другими  
ручками с твердым концом.  
1,3 kg г}  
Вес (основное устройство)  
• У вас могут возникнуть проблемы при воспроизведении некоторых компакт-дисков CD-R/RW,  
записанных на CD-рекордерах (дисководы CD-R/RW), либо по причине характеристик записи,  
либо из-за грязи, отпечатков пальцев, царапин и т. п. на поверхности диска.  
• Компакт-диски CD-R/RW менее устойчивы к высоким температурам и высокой влажности, чем  
обычные музыкальные компакт-диски. Длительное хранение таких дисков в автомобиле может  
привести к их повреждению и невозможности их воспроизведения.  
• Некоторые диски CD-R/RW не могут успешно воспроизводиться из-за несовместимости  
программного обеспечения записи, CD-рекордера (дисковод CD-R/RW) и дисков.  
• Этот плейер не может воспроизводить диски CD-R/RW, если сессия записи не закрыта.  
• Этот плейер не может воспроизводить диски CD-R/RW, содержащие данные, отличные от CD-DA или MP3/WMA.  
• При использовании диска CD-R/RW соблюдайте инструкции по обращению с ним.  
Частота выборки  
8-кратная избыточная выборка  
1 бит Система ЦАП  
Цифро-аналоговый  
преобразователь  
Устройство считывания  
Источник света  
Астигматическое 3-лучевое  
Полупроводниковый лазер  
790 nm {нм}  
Длина волны  
Частотная характеристика  
Соотношение сигнал/шум  
Суммарный коэффициент  
гармоник  
20 Hz {Гц} – 20 kHz {кГц} ( 1 dB {дБ})  
96 dB {дБ}  
0,01 % (1 kHz {кГц})  
Коэффициент детонации  
Разделение каналов  
Ниже измеряемых пределов  
75 dB {дБ}  
Обслуживание/Предохранитель  
Ваше устройство разработано и изготовлено с минимальными требованиями к обслуживанию.  
Используйте сухую мягкую ткань для обычной чистки внешней поверхности. Никогда не  
используйте бензин, разбавитель или другие растворители.  
Стереоприемник FM  
Частотный диапазон  
87,5 MHz {МГц} – 108,0 MHz {МГц}  
6 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 30 dB {дБ})  
35 dB {дБ} (при 1 kHz {кГц})  
Пороговая чувствительность  
Стереоразделение  
AM (СВ) Радио  
Частотный диапазон  
531 kHz {кГц} – 1 602 kHz {кГц}  
Пороговая чувствительность  
27 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 20 dB {дБ})  
AM (ДВ) Радио  
Частотный диапазон  
Пороговая чувствительность  
При перегорании плавких предохранителей обратитесь к вашему дилеру или в ближайший  
авторизованный сервисный центр Panasonic.  
153 kHz {кГц} – 279 kHz {кГц}  
32 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 20 dB {дБ})  
Примечания:  
Предупреждение  
Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного  
уведомления.  
• Некоторые рисунки и иллюстрации могут отличаться от вида вашего изделия.  
Используйте предохранители установленного номинала (15 A). Использование заменяющих приспособлений или  
предохранителей большего номинала, либо непосредственное подключение устройства без предохранителя  
может привести к пожару или повреждению устройства. Если новый предохранитель сразу перегорит, следует  
обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
456  
457  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Memorandum  
Memorandum  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
458  
459  
CQ-C5355N  
CQ-C5355N  
Tento výrobek je shodný s typem  
schváleným Ministerstvem dopravy  
a spojů České republiky pod číslem  
2131 č.j.1964/2004-150-SCH2  
ATEST  
8 SD  
2131  
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
YEFM285924A FT1106-1126 Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przed montażem/Před instalací/  
Beszerelés előtt/Перед монтажом  
Przed połączeniami elektrycznymi/Před zapojením elektroinstalace/  
Kábelre kötés előtt/Перед монтажом электропроводок  
Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.  
Przed montażem sprawdź działanie radia podłączonego prowizorycznie  
do anteny i głośników.  
Przeznaczony wyłącznie do pracy z 12 V akumulatorem z  
minusem na masie.  
Podłącz przewód zasilania (czerwony) po wykonaniu  
wszystkich innych połączeń. (dla złącza innego niż ISO)  
Podłącz przewód akumulatora (żółty) do dodatniego (+)  
bieguna akumulatora lub do zespołu bezpieczników (BAT).  
(dla złącza innego niż ISO)  
Usuń około 5 mm izolacji z końców przewodów aby  
podłączyć. (dla złącza innego niż ISO)  
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taśmą izolującą.  
Unieruchom poluzowane przewody.  
Instalaci by měl provádět odborný pracovník.  
Před instalací zkontrolujte funkčnost přístroje, antény a reproduktorů.  
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner  
Přehrávač CD/MP3/WMA s rádiem  
WMA MP3 CD lejátszó/rádióvevő készülék  
WMA MP3 CD-плеер/ресивер  
Beszereléskor forduljon szakemberhez  
Beszerelés előtt az antenna és a hangszórók használatával ellenőrizze a rádiót.  
По вопросу монтажа следует обращаться к специалисту.  
Перед монтажом проверьте радиоприемник с помощью антенны и  
громкоговорителей.  
Kąt montażu od bloku do bloku  
: horyzontalny  
: 0 – 30°  
Model:  
CQ-C5355N  
CQ-C3355N  
od przodu do tyłu  
Přístroj je napájen výhradně 12 V baterií s uzemněným  
záporným (–) pólem.  
Napájecí kabel (červený) zapojte až nakonec. (pro ne-ISO konektor)  
Zapojte kabel baterie (žlutý) ke kladnému (+) pólu baterie  
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT). (pro ne-ISO konektor)  
Odizolujte asi 5mm na konci kabelů kvůli zapojení.(pro ne-ISO konektor)  
Obnažené kabely omotejte izolační páskou.  
Úhel montáže zleva doprava : horizontálně  
zpředu dozadu  
: 0 – 30°  
(CQ-C5355N)  
Rögzítési szög  
Két oldal irányban  
: vízszintes  
: 0 – 30°  
Hátsó elülső irányban  
Угол монтажа  
в поперечной плоскости  
в продольной плоскости  
Zajistěte uvolněné kabely.  
:
горизонталь  
: 0 – 30°  
0 – 30e  
Instrukcja iinstalacji  
Návodd k montáži  
Beszerrelésii utasíításook  
Инстррууккцциияя по моннттаажжуу  
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról működik negatív (  
földeléssel.  
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.  
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)  
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív  
(+) végződéséhez vagy a biztosító blokk kimeneteléhez  
(BAT). (nem ISO csatlakozó dugók esetében)  
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek  
végénél. (nem ISO csatlakozó dugók esetében)  
Alkalmazzon szigetelő szalagot a csupasz végekre.  
Rögzítse a meglazított vezetékeket.  
)  
Przestrzeń montażowa  
Montážní prostor  
Rögzítés helye  
Площадь под монтаж  
53 mm  
182 mm  
4.5 mm – 6.0 mm  
Работает только с питанием от 12 V {В} батареи с  
отрицательной (–) землей.  
Подсоединяют силовой выводной провод (красный)  
последним. (Для разъема, не соответствующего ISO)  
Подсоединяют выводной провод (желтый) к положительному  
(+) выводу батареи и клемме блока плавких  
предохранителей (BAT). (Для разъема, не соответствующего ISO)  
С концов выводных проводов снимают изоляцию на  
длине около 5 mm {мм} для соединения.  
(Для разъема, не соответствующего ISO)  
Zdejmij z urządzenia głównego na czas montażu fabrycznie  
założoną Kieszeń montażową i obramowanie .  
Dočasně odstraňte z hlavní jednotky montážní zásuvku a  
čelní rámeček , které byly nasazeny ve výrobě.  
Ideiglenesen a fő egységről távolítsa el a rögzítő keretet  
és a szegélylemezt amelyeket a szállítás idejére  
rögzítettek  
На обнаженные выводные провода  
накладывают изоляционную ленту.  
Фиксируют ослабленные выводные провода.  
Временно снимите с главного блока прибора монтажную  
раму и обрамление , смонтированные при поставке  
Akcesoria z wyposażenia/Dodávané montážní prvky/Hozzáadott eszközök/Детали, входящие в комплектацию поставки  
Nr/ Č.  
Element/ Motnážní prvek  
Schemat/ Obrázek  
Ilość/ Počet  
Nr/ Č.  
Element/ Motnážní prvek  
Schemat/ Obrázek  
Ilość/ Počet  
Mennyiség/ Кол-во  
Szám/ . Tétel/ Наименование деталей Ábrázolás/ Эскизы Mennyiség/ Кол-во Szám/ . Tétel/ Наименование деталей Ábrázolás/ Эскизы  
Kieszeń montażowa  
Montážní zásuvka  
Rögzítő keret  
Płytka zwalniania blokady  
Odjišťovací destičky  
Zár kioldó lemez  
Пластина снятия стопорения  
1
1
1
2
1
1
Монтажная рама  
YEFX0217263A  
TEXT  
Śruba montażowa (5 mm )  
Montážní šroub (5 mm )  
Rögzítő csavar (5 mm )  
Złącze zasilania  
Napájecí kabel  
Feszültség csatlakozó  
Силовой разъем  
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości.  
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.  
Mielőtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az előírásokat és a későbbiekben felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa  
meg a használati utasítást.  
Монтажный болт (5 mm {мм} )  
YEAJ02874  
Obramowanie  
Čelní rámeček  
Szegélylemez  
Обрамление  
Łącznik ISO anteny  
Adaptér pro anténu ISO  
ISO Antenna adapter  
Антенный адаптер по ISO  
Перед началом эксплуатации просим прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить ее на пользование на будущее.  
YEFM294295 FT1106-0  
Wydrukowano w Chinach  
Vytištěno v Číně  
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
YEFC051011  
Kínában nyomtatva  
Отпечатано в Китае  
, i stanowią komplet. (YEP0FZ5699) , a tvoří sadu. (YEP0FZ5699)  
, és egy készletet alkot. (YEP0FZ5699) , и составляют комплект. (YEP0FZ5699)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaż/Instalace/Beszerelés/Монтаж  
Procedura montażowa/Instalace přístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/Как смонтировать прибор  
Demontaż urządzenia/Odstranění přístroje/  
Hogyan távolíthatja el az egységet/Как снять прибор  
Ostrzeżenie  
Pracuj w rękawiczkach, aby  
uniknąć pokaleczenia się.  
Wykonaj połączenia elektryczne  
przed rozpoczęciem montażu.  
Odłącz przewód od ujemnego złącza akumulatora.  
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie.  
Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végződéséről.  
Отсоедините кабель от отрицательного вывода батареи.  
Zdejmij płytę czołową.  
1
2
Odstraňte čelní panel.  
Távolítsa el az előlap  
lemezt.  
Снимите лицевую  
1
Upozornění  
Figyelmeztetés  
Внимание  
Používejte ochranné rukavice.  
Před montáží zkontrolujte, zda je řádně  
zapojena elektroinstalace.  
Wkładanie uchwytu Kieszeni montażowej   
Odegnij zaczepy montażowe.  
Zasunutí montážní zásuvky   
Ohněte montážní západky.  
Rögzítő keret behelyezése.  
Hajlítsa be a rögzítő füleket.  
Wygnij odpowiednie języczki, aby urządzenie  
pasowało ściśle.  
Biztonsága érdekében viseljen kesztyűt.  
Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés  
előtt a kábelek bekötése megtörtént.  
панель прибора.  
Ohněte příslušné západky a zajistěte tak jednotku  
na místě.  
Следует надеть перчатки для безопасности.  
Следует убедиться, что монтаж электропроводок  
завершен до монтажа прибора.  
Hajlítsa ki a megfelelő  
füleket, hogy a háttám  
nélküli egységet  
Вставьте монтажную раму .  
Загните монтажные лапки.  
biztosítsa.  
Загибанием  
Podłączenie wtyku złącza zasilania   
Zapojte napájecí kabel   
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót   
Подсоединение силового разъема   
соответствующих лапок  
зафиксируйте прибор  
без зазора.  
3
Zdejmij obramowanie .  
Odstraňte čelní rámeček  
.  
Távolítsa el a  
szegélylemezt .  
Снимите обрамление .  
Przymocowanie  
głównego urządzenia  
Przykręć śrubę montażową do głównego urządzenia.  
Przymocuj tył głównego urządzenia.  
Umieść lewy i prawy zatrzask w odpowiednich tworach.  
Zašroubujte montážní šroub do hlavní jednotky.  
Připevnění k protipožární přepážce.  
Zaklapněte pružiny na levé a pravé straně do  
příslušných otvorů.  
Csavarozza be a rögzítő csavart a fő egységbe.  
Rögzítse a tűzfalhoz.  
Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetőt.  
Завертите Монтажный болт в главный блок.  
Крепление к теплоизоляционной панели.  
Введите правую и левую пружины в отверстия под них.  
2
3
4
Připevnění hlavní  
jednotky  
4
A fő egység  
biztosítása  
Zwalnianie blokady  
Włóż płytę zwalniania  
blokady  
tak, aby  
Крепление  
главного блока  
usłyszeć kliknięcie.  
Pociągnij urządzenie główne.  
Odjištění západek  
Zasuňte odjišťovací destičku  
, dokud neuslyšíte cvaknutí.  
Zatáhnout za hlavní  
jednotku.  
Ostrzeżenie  
Jeżeli instalujesz to urządzenie w desce  
rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg  
powietrza wokół urządzenia, aby nie dopuścić  
do problemów powstałych z przegrzania, nie  
zasłaniaj także otworów wentylacyjnych na  
urządzeniu.  
A zár kioldása  
INyomja be a zár kioldó  
lemezt addig amíg  
kattanást nem hall.  
Húzza meg a fő egységet.  
Upozornění  
Снятие стопорения  
Pokud tento přístroj instalujete do palubní desky,  
ujistěte se, že je zajištěna dostatečná ventilace  
hlavní jednotky, aby nedošlo k přehřívání přístroje  
a k jeho následnému poškození. Nezakrývejte  
ventilační otvory na přístroji.  
4
4
4
Втолкните пластину  
4
снятия стопорения до  
щелчка.  
Вытащите главный блок.  
Przymocowanie do przegrody ogniotrwałej  
Připevnění k protipožární přepážce  
Rögzítés a tűzfalhoz  
Крепление к теплоизоляционной панели  
Przy użyciu tylnego wspornika (Opcja)  
Pomocí zadní destičky (volitelné)  
Clank!  
Figyelmeztetés  
Przy użyciu gumowej poduszki (Opcja)  
Pomocí gumové vložky (volitelné)  
Gumi hüvely alkalmazása (Opcionális)  
Ha ezt az egységet a műszerfalbe szereli  
be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje  
a túlmelegedésből származó károsodást;  
biztosítsa a készülék körül a megfelelő  
levegőáramlást úgy, hogy a készülék egyetlen  
szellőző nyílását se zárja el.  
Zakładanie obramowania   
Hátsó szorító lemez alkalmazása (Opcionális)  
С помощью задней опорной планки (по опции)  
5Instalace čelního rámečku   
С помощью резиновой втулки (по опции)  
5
Wyciągnij urządzenie  
chwytając je oburącz.  
Vytáhněte jednotku  
oběma rukama.  
Húzza kifelé a  
készüléket mindkét  
kezével.  
Вытаскивайте прибор  
обеими руками.  
A szegélylemez  
rögzítése  
Miejsce odłamania  
Značkovací bod  
Nyomja be a fő  
egységet  
Установка  
прибора со  
щелчком  
Gumowa podkładka (Opcja)  
Gumová vložka (volitelné)  
Gumi hüvely (Opcionális)  
Резиновая втулка (по опции)  
3 mm  
4
Установка обрамления   
Wkręt samogwintujący (Opcja)  
Samořezný šroub (volitelné)  
Csapoló csavar (Opcionális)  
Самонарезающий винт (по опции)  
Podłączenie kabli z powrotem  
Śruba montażowa  
Montážní šroub   
Rögzítő csavar   
6Zapojení kabelu baterie  
6
Tylny pasek mocujący (Opcja)  
Zadní destička (volitelné)  
Hátsó szorító lemez (Opcionális)  
Задняя опорная планка (по опции)  
Внимание  
Az akkumulátor kábel isszakötése  
Повторное подсоединение  
кабеля к батарее  
При монтаже настоящего устройства на  
панель приборов следует обеспечить  
достаточный поток воздуха вокруг него  
во избежание его повреждения из-за  
перегрева, причем не следует закрывать  
вентиляционные отверстия устройства.  
Монтажный болт   
Śruba montażowa   
Montážní šroub   
Rögzítő csavar   
Монтажный болт   
Do urządzenia  
Ceownik  
K jednotce  
(znajdujący się w samochodzie)  
Az egységhez  
Zadní držák  
(dodávaný s automobilem)  
Hátsó rögzítő konzol  
(az autó tartozéka)  
Задний опорный кронштейн  
(поставляемый с автомобилем)  
К прибору  
Nakrętka ośmiokątna (Opcja)  
Šestihranná matice (volitelné)  
Hatszögletű anyacsavar (Opcionális) Az egységhez  
Шестигранная гайка (по опции)  
Do urządzenia  
K jednotce  
К прибору  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Połączenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés/Монтаж электропроводок  
Ostrzeżenie  
Nie podłączaj złącza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostałych połączeń.  
Upozornění  
(P)/(P)/(J)/(П)  
(Czerwony)/(Červený)/(Piros)/(Красный)  
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.  
Złącze wejścia AUX  
Mohlo by dojít k poškození přístroje.  
Konektor vstupu AUX  
AUX Bemeneti csatlakozó  
Разъем AUX-входа  
AUX1-IN  
Figyelmeztetés  
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót  
addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.  
(L)/(L)/(B)/(Л)  
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)/(Белый)  
Внимание  
Во избежание повреждения прибора не следует подсоединять силовой разъем  
до полного завершения монтажа электропроводок.  
Konektor podwyższania systemu  
Konektor pro modernizaci systému  
Rendszer-be csatlakozó  
Разъем для расширения системы  
Bezpiecznik (15A) Wymień bezpiecznik w najbliższym autoryzowanym centrum  
Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.  
Pojistka (15A) Výměnu pojistek zajistěte v autorizovaném servisním středisku  
Panasonic. Nepokoušejte se pojistku vyměnit sami.  
Biztosíték (15A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkező  
Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét.  
Плавкий предохранитель (на 15 А) За заменой плавкого предохранителя  
следует обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания  
«Panasonic».  
3
1
2
Нельзя самому пытаться заменить плавкий предохранитель.  
Antena  
Anténa  
Antenna  
Антена  
(L)/(L)/(B)/(Л)  
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)/(Белый)  
(Pomarańczowy)/(Oranžový)/(Narancsszínű)/(Оранжевый)  
C1 :  
Przewód tłumienia zewnętrznego  
Do linii tłumika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej  
Panasonic lub do tłumika telefonu samochodowego.  
Kabel externího ztlumení zvuku  
(Brązowy w czarne prążki)/(Hnědý s černým proužkem)/  
(Barna fekete csíkkal)/(Коричневый провод с черной полоской)  
C3 :  
Łącznik ISO anteny  
(Jeśli konieczny)  
Adaptér pro anténu ISO  
(podle potřeby)  
Kabel k zařízení, které potřebuje ztlumit zvuk přístroje, například k  
navigačnímu systému nebo telefonu.  
Külső némító kábel  
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi mute) némító kábeljéhez  
vagy az autó telefon némító vezetékéhez.  
Внешний выводной провод для приглушения звука  
К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы  
«Panasonic» или выводу для приглушения звука для  
автомобильного телефона.  
Przewód zewnętrznego zdalnego sterowania  
Gdy używasz zdalnego sterowania innego niż rmy Panasonic,  
przed podłączeniem zapoznaj się ze wskazówkami producenta tego  
urządzenia.  
Kabel externího dalkového ovládače  
Pokud používáte externí dálkový ovládač od jiného výrobce, před zapojením  
tohoto výrobce zkontaktujte.  
Külső távirányító vezérlő vezetéke  
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás előtt forduljon  
a gyártóhoz.  
Выводной провод внешнего дистанционного управления  
В случае использования внешнего дистанционного управления, иного, чем марки  
«Panasonic», следует перед подключением обращаться к изготовителю продукции.  
ISO Antenna adapter  
(Ha szükséges)  
Антенный адаптер по ISO  
(если требуется)  
(P)/(P)/(J)/(П)  
(Czerwony)/(Červený)/  
(Piros)/(Красный)  
Złącze wyjściowe przedwzmacniacza (Tył)  
Výstupní konektor předzesilovače (zadní)  
Előerősítő kimeneti csatlakozója (Hátsó)  
Разъем выхода на предварительный усилитель (сзади)  
(Czerwony)/(Červený)/(Piros)/(Красный)  
A7 :  
\CQ-C5355N\  
Złącze wyjściowe przedwzmacniacza (Przednie)  
Výstupní konektor předzesilovače (přední)  
Előerősítő kimeneti csatlakozója (elülső)  
Przewód zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, +12 V DC  
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.  
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, +12 V egyenáram  
Разъем выхода на предварительный усилитель (переднее)  
Силовой выводной провод (АСС или IGN) к питанию АСС, +12 V пост.т.  
A5  
Łącznik ISO  
(Czarny)/(Černý)/(Fekete)/(Черный)  
A8 :  
ISO konektor  
ACC  
ISO csatlakozó  
Разъем по ИСО  
Przewód masy Do czystej, metalowej części karoserii.  
Zemnící kabel k čisté, obnažené kovové části podvozku automobilu.  
A földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.  
Заземляющий провод к чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси.  
BATTERY 15A  
(Żółty)/(Žlutý)/(Sárga)/(Желтый)  
A4 :  
A
Przewód akumulatora Do akumulatora samochodu, ciągłe zasilanie +12 V DC  
Kabel k baterii automobilu, nepřetržité napájení + 12 V DC.  
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.  
Вывод батареи к автомобильной батарее, непрерывн. +12 V пост.т.  
(Niebieski w białe prążki)/(Modrý s bílým proužkem)/(Kék fehér csíkkal)/(Синий провод с белой полоской)  
A5 :  
Przewód sterowania przekaźnikiem silnika wysuwanej anteny do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Połączenie to nie jest przeznaczone dla  
anteny uruchamianej przełącznikiem)  
Przewód sterowania przekaźnikiem wzmacniacza – do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (zsynchronizowane z wyłącznikiem  
zasilania wzmacniacza)  
Kabel k ovládání relé mechanické antény k mechanické anténě. (Max. 100 mA) (Tento kabel není určen k použití s anténou aktivovanou spínačem)  
Zesilovač pro relé ovládající napájení výkonového zesilovače Panasonic. (Max. 100 mA) (synchronizován se zap./vyp. napájení zesilovače)  
Motor antenna relé vezérlő kábel motor antennához. (Max.100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval működő, aktív antennához való  
használatra szánták.)  
A
B
Erősítő relévezérlő tápkábel Panasonic végerősítőhöz. (Max. 100 mA) (Az erősítő üzemkapcsolójához szinkronizálva)  
Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом к антенне с моторным приводом. (Макс. 100 mA) (Этот  
выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом, включаемой переключателем)  
Контакт управления переключением питания усилителя к усилителю мощности Panasonic. (Макс. 100 мА) (синхронизировано с включением/выключением усилителя)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przykład rozbudowy systemu: Podłączenie zmieniacza CD/Příklad modernizace systému: Připojení měniče disků CD/  
Rendszer kibővítési példa: CD váltóhoz való csatlakoztatás/Пример повышения функции системы: Соединение с CD-чейндежром  
B7 :  
Tylny lewy + (Zielony)  
Zadní levý + (Zelený)  
Bal hátsó + (Zöld)  
B8 :  
-
+
B8  
-
B6  
+
B5  
Łącznik ISO  
ISO konektor  
ISO csatlakozó  
Tylny lewy – (Zielony w czarne prążki)  
Zadní levý – (Zelený s černým proužkem)  
Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)  
B7  
CX-DP880N  
(Opcja)  
Разъем по ИСО   
(volitelné)  
Задний левый + (Зеленый)  
Задний левый – (Зеленый провод с черной полоской)  
CQ-C5355N/C3355N  
(Opcionális)  
(по опции)  
B5 :  
Przedni lewy + (Biały)  
Přední levý + (Bílý)  
Bal elülső + (Fehér)  
Передний левый + (Белый)  
B6 :  
B
Kabel uziemienia  
Przedni lewy – (Biały w czarne prążki)  
Přední levý – (Bílý s černý proužkem)  
Bal elülső – (Fehér fekete csíkkal)  
Uzemněný kabel  
Földelés kijelző  
Konektor podwyższania systemu  
Konektor pro modernizaci systému  
Rendszer-be csatlakozó  
Разъем для расширения  
системы  
Заземляющий провод  
Передний левый  
(Белый провод с черной полоской)  
[CQ-C3355N]  
B3 :  
B4 :  
Kabel akumulatora  
Bateriový kabel  
Elem kijelző  
Przedni prawy + (Szary)  
Přední pravý + (Šedý)  
Jobb elülső + (Szürke)  
Передний правый + (Серый)  
Przedni prawy – (Szary w czarne prążki)  
Přední pravý – (Šedý s černým proužkem)  
Jobb elülső – (Szürke fekete csíkkal)  
Батарейный провод  
Передний правый – (Серый провод с черной полоской)  
Przewód DIN  
DIN kabel  
DIN kábel  
Шнур DIN  
B1 :  
B2 :  
Tylny prawy + (Fioletowy)  
Zadní pravý + (Fialový)  
Tylny prawy – (Fioletowy w czarne prążki)  
Zadní pravý – (Fialový s černým proužkem)  
Jobb hátsó – (Ibolyaszínű fekete csíkkal)  
Задний правый – (Фиолетовый провод с черной полоской)  
Przewód RCA  
RCA kabel  
RCA kábel  
Шнур RCA  
Jobb hátsó + (Ibolyaszínű)  
Задний правый + (Фиолетовый)  
CHANGER IN  
Kabel przejściowy dla zmieniacza DVD/CD.  
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)/(Белый)  
(L)/(L)/(B)/(Л)  
-
+
B2  
-
B4  
+
B3  
Redukční kabel pro měnič disků DVD/CD.  
Átalakító kábel DVD/CD váltóhoz.  
Конверсионный кабель для  
+
(P)/(P)/(J)/(П)  
(Czerwony)/(Červený)/  
(Piros)/(Красный)  
-
B1  
DVD/CD-чейнджера.  
CA-CC30N  
(Opcja)(volitelné)(Opcionális)(по опции)  
Podłączenie głośników/Zapojení reproduktorů/Hangszóró csatlakoztatás/Монтаж электропроводок громкоговорителей  
Podłącz jak pokazano.  
Zapojení proveďte následovně.  
A következőeknek megfelelően csatlakoztassa.  
Монтируют проводки так, как показано на рис. ниже.  
Złącze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/Силовой разъем  
Używaj wyłącznie nieuziemionych głośników.  
Dopuszczalne wejście mocy akustycznej: 50 W lub więcej  
Ostrzeżenia (Złącze ISO)  
Norma ISO/Standardní ISO/ISO standard/Стандарт ISO  
Impedancja: 4 – 8 Ω  
Używanie głośników niezgodnych ze specykacją może  
spowodować pojawienie się dymu, spalenie głośników lub  
Układ igieł na złączu zasilania odpowiada  
standardowi ISO.  
A7  
A4  
Sprawdź czy układ igieł złącza w samochodzie  
odpowiada standardowi ISO.  
W wypadku samochodów typu A i B, zmień  
okablowanie dla przewodów czerwonego i żółtego  
jak pokazano poniżej.  
Po wykonaniu podłączenia zaizoluj odcinki  
oznaczone () taśmą izolacyjną.  
Uwaga: W wypadku samochodów innych niż typ  
A i B, skonsultuj się z lokalnym warsztatem  
samochodowym.  
IGN (zapłon) lub ACC  
Akumulator 12 V (Napięcie podłączone na stałe)  
Baterie 12 V (Nepřetržité napájení)  
(akumulator) napięcie 12 V  
ich uszkodzenie.  
Odległość pomiędzy głośnikiem a wzmacniaczem: 30 cm lub więcej  
Přívodní napětí  
12 V-os akkumulátor (egyenáram)  
12 V {В} батареи (с непрерывным питанием)  
IGN nebo ACC 12 V  
IGN vagy ACC 12 V  
áramforrás  
L
Používejte pouze neuzemněné reproduktory.  
Přípustný příkon 50 W nebo více  
Impedance: 4 – 8 Ω  
Питание 12 V {В} IGN  
или АСС  
Použití reproduktorů, které neodpovídají specikacím, může  
způsobit jejich spálení, výstup kouře nebo jiné poškození.  
Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovačem : 30 cm nebo více  
(
(
)
)
Złącze do samochodu  
Konektor boční strany automobilu  
A kocsi csatlakozója  
ACC  
Upozornění (konektor ISO)  
Kongurace kolíků napájecího kabelu odpovídá  
normě ISO.  
BATTERY 15A  
Csak földeletlen hangszórókat használjon.  
Engedélyezett bemenet: 50 W vagy több  
Impedancia: 4 – 8 Ω  
Az előírásnak nem megfelelő hangszórók használata tüzet,  
füstölést vagy a hangszórók károsodását okozhatja.  
Az erősítő és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több  
Разъем со стороны автомобиля  
Zkontrolujte, zda kongurace kolíků konektoru ve  
vašem automobilu odpovídá normě ISO.  
U automobilů typu A a B změňte elektroinstalaci  
červených a žlutých kabelů, jak je uvedeno níže.  
Po zapojení izolujte části označené () pomocí  
izolační pásky.  
R
Samochód typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/Автомобиль Тип А  
A4  
A7  
IGN (zapłon) lub ACC  
Akumulator 12 V (Napięcie podłączone na stałe)  
Baterie 12 V (Nepřetržité napájení)  
Следует применять только незаземленные громкоговорители.  
Допускаемый вход: 50 W {Вт} или более  
(akumulator) napięcie 12 V  
Poznámka: U automobilů jiných typů nežli A a B  
konzultujte instalaci přístroje s prodejcem.  
Přívodní napětí  
12 V-os akkumulátor (egyenáram)  
12 V {В} батареи (с непрерывным питанием)  
IGN nebo ACC 12 V  
IGN vagy ACC 12 V  
feszültség  
Импеданс: От 4 – 8 Ω {Ом}  
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)  
A feszültség csatlakozó tű elrendezése megfelel az  
ISO standardnak  
Использование колонок, не соответствующих техническим  
характеристикам, может привести к перегоранию,  
возникновению дыма или повреждению колонок.  
Расстояние между громкоговорителями и усилителем:  
30 cm {см} или более  
Питание 12 V {В} IGN  
или АСС  
Kérjük ellenőrizze, hogy kocsijának csatlakozó  
tűinek elrendezése megfelel az ISO standardnak  
Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje meg  
a piros és sárga vezetékek bekötését a lent  
bemutatottnak megfelelően.  
Bekötés után, szigetelje a ()-al jelölt részt  
szigetelő szalaggal.  
(
(
)
)
Złącze do samochodu  
Konektor boční strany automobilu  
A kocsi csatlakozója  
BATTERY 15A  
ACC  
Nie używaj trójprzewodowych systemów głośnikowych ze  
wspólnym przewodem masy.  
Разъем со стороны автомобиля  
Ostrzeżenie  
Nie podłączaj więcej niż jednego zestawu głośnikowego  
do jednej pary przewodów głośnikowych. (z wyjątkiem  
gdy dla podłączenia do głośnika wysokotonowego)  
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérő típusok  
esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.  
Nepoužívejte reproduktorový systém se třemi vodiči a společným  
zemnícím kabelem.  
Samochód typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi/Автомобиль Тип В  
A7  
A4  
Меры предосторожности (по разъему по ISO)  
Расположение контактов (штырьков) на силовом  
разъеме соответствует стандарту ISO.  
Следует проверить и убедиться, что расположение  
контактов (штырьков) на силовом разъеме в Вашем  
автомобиле соответствует стандарту ISO.  
Upozornění  
Akumulator 12 V (Napięcie podłączone na stałe)  
Baterie 12 V (Nepřetržité napájení)  
Bez połączenia  
Žádné zapojení  
Nincs csatlakoztatva  
Без соединения  
Nezapojujte k jednomu kabelu více než jeden  
Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert, amelynek  
közös földeléses vezetéke van.  
reproduktor. (kromě výškového reproduktoru)  
12 V-os akkumulátor (egyenáram)  
12 V {В} батареи (с непрерывным питанием)  
Figyelmeztetés  
Не следует применять трехпроводную громкоговорительную  
систему, имеющую общий заземляющий провод.  
Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az egyes  
hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas sugárzót  
csatlakoztat)  
Для автомобилей Типа А и Типа В следует  
применить красную и желтую проводки так, как  
показано на рис. ниже.  
По окончании монтажа проводок следует  
изолировать участки, обозначенные знаком (),  
изоляционной лентой.  
Примечание: Для автомобилей иных типов, чем А и  
В, следует консультироваться с местным магазином  
или дилером по продаже автомобилей.  
(
(
)
)
Внимание  
Złącze do samochodu  
Konektor boční strany automobilu  
A kocsi csatlakozója  
ACC  
Нельзя подсоединять два или более громкоговорителя  
к одному набору выводных проводов громкоговорителя.  
(за исключением случая подсоединения к  
BATTERY 15A  
Разъем со стороны автомобиля  
громкоговорителю для воспроизведения верхних частот)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Upgrade Guidebook  
System-Upgrade-Handbuch  
Guide pratique de mise à niveau de système  
Systeemuitbreidingsgids  
Guidebok om systemuppgradering  
Guida per il potenziamento del sistema  
Guía de mejora del sistema  
Systemopgraderingsvejledning  
Przewodnik rozbudowy systemu  
Návod k modernizaci systému  
Rendszerfejlesztési kézikönyv  
Инструкция по расширению системьı  
Model: CQ-C5355N/  
CQ-C3355N/  
CQ-C3305N  
• For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future reference after  
read.  
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie ein System-Upgrade vornehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für  
späteres Nachschlagen auf.  
• Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation pour faire la mise à niveau du système. Conserver ce  
manuel dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.  
• Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u uw systeem gaat uitbreiden. Bewaar deze handleiding na gebruik zodat u er  
later nog eens iets in op kunt zoeken.  
• Vid uppgradering av systemet, läs igenom denna manual innan det tas i bruk. Spara denna manual för framtida referens efter  
genomläsning.  
• Per potenziare il proprio sistema, leggere attentamente questo manuale prima dell'utilizzo. Questo manuale deve essere  
conservato per poterlo consultare in futuro dopo la lettura.  
• Para efectuar la mejora de su sistema, lea detenidamente este manual antes de la utilización. Después de su lectura, deberá  
guardar este manual para poderlo consultar en el futuro.  
• Læs denne brugsvejledning grundigt inden brugen angående opgradering af dit system. Behold denne brugsvejledning, så  
den kan anvendes til fremtidig reference.  
• Zamin zaczniesz rozbudowę systemu, przeczytaj dokładnie tę instrukcję. Instrukcja ta powinna po przeczytaniu  
zostać zachowana do dalszego uźytku w przyszłości.  
• Předtím, než budete systém modernizovat, si pozorně přečtěte tento návod. Návod si uschovejte pro budoucí  
potřebu.  
• Rendszerének fejlesztéséhez, alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Átolvasás után őrizze meg ezt a  
kézikönyvet a jövőbeli információért.  
• Для расширения Вашей системы просим тшательно читать данную перед использованием аппарата.  
Данную инсрукцию следует хранить для дальнейшего польэования.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Информация по технике безопасности  
Перед использованием системы прочитайте инструкции  
по эксплуатации устройства и всех других компонентов  
вашей аудиосистемы. В них содержится информация по  
безопасному и эффективному использованию системы.  
Компания Panasonic не несет никакой ответственности за  
любые проблемы, возникающие в результате несоблюдения  
инструкций, приведенных в данном руководстве.  
В данном руководстве используются пиктограммы для  
информирования о безопасности изделия и предупреждения  
о потенциальных опасностях, которые могут возникнуть при  
неправильном подключении и эксплуатации устройства. Ниже  
приводится пояснение к пиктограммам. Для правильного  
использования данного руководства и системы очень важно,  
чтобы вы полностью понимали значение пиктограмм.  
Не блокируйте вентиляционные отверстия  
или теплоотводящие пластины устройства.  
Их блокирование приведет к перегреву  
Предостережение  
При использовании данного устройства  
соблюдайте следующие предосторожности.  
внутренних компонентов устройства и может  
привести к пожару или другим повреждениям.  
Не устанавливайте устройство в неустойчивом месте  
или в месте, подверженном сильной вибрации.  
Избегайте устанавливать устройство на  
значительно наклоненных или искривленных  
поверхностях. При неустойчивой установке  
устройство может упасть во время движения и  
привести к аварии или травме.  
ромкость устройства должна быть установлена  
на соответствующем уровне.  
Громкость устройства должна быть на таком уровне, чтобы во  
время управления автомобилем вы могли слышать все сигналы.  
Данное устройство предназначено для  
использования только в автомобилях.  
Не пользуйтесь устройством в течение длительного  
времени при выключенном двигателе.  
Этот значок предупреждает вас о наличии  
важных инструкций по эксплуатации  
и установке. Несоблюдение этих  
Этот значок предупреждает вас о наличии  
важных инструкций по эксплуатации  
и установке. Несоблюдение этих  
инструкций может привести к травме или  
смертельному исходу.  
Предостережение инструкций может привести к травме или  
материальному ущербу.  
Предупреждение  
Длительное использование аудиосистемы с выключенным  
двигателем приведет к разряду аккумулятора.  
Угол установки  
При установке соблюдайте следующие  
предупреждения.  
Устройство должно устанавливаться в горизонтальном  
положении с передним краем, поднятым на  
соответствующий угол, но не более 30.  
Предупреждение  
Не подвергайте устройство воздействию прямых  
солнечных лучей или повышенного тепла.  
Это может привести к повышению температуры внутри  
устройства и последующему образованию дыма,  
возгоранию или другому повреждению устройства.  
Не используйте устройство в местах, где оно может  
подвергнуться воздействию воды, влаги или пыли.  
Воздействие воды, влаги или пыли на устройство может привести  
к возникновению дыма, пожара или повреждению устройства.  
Обращайте особое внимание на недопустимость намокания  
устройства в автомобильных мойках или в дождливые дни.  
Перед завершением подключения к разъемам  
AUX устройства установите достаточно низкий  
уровень громкости.  
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению  
громких помех или повреждению ваших колонок и слуха. Прямое  
подключение колонок/наушников к выходу внешнего устройства  
без делителя мощности может привести к искажению звука или  
повреждению подключенного внешнего устройства.  
При использовании данного устройства  
соблюдайте следующие предосторожности.  
Перед установкой отсоедините провод от  
Пользователь должен помнить, что в некоторых регионах  
место установки устройства может подпадать под  
действие ограничений. Для дополнительной информации  
обращайтесь к вашему дилеру.  
минусовой (–) клеммы аккумулятора.  
Подключение и установка с подключенной минусовой (–) клеммой  
аккумулятора могут привести к поражению электрическим током  
и травме в результате короткого замыкания.  
Водитель не должен смотреть на дисплей или управлять  
системой во время управления автомобилем.  
Просмотр дисплея или управление системой отвлекает  
взгляд водителя, и он не смотрит вперед, что может  
привести к авариям. Перед просмотром дисплея или  
управлением системой всегда останавливайте автомобиль  
в безопасном месте и ставьте его на стояночный тормоз.  
Используйте правильное питание устройства.  
Это изделие предназначено для работы в автомобильных  
системах с напряжением 12 V {В} постоянного тока  
с минусом на массу. Никогда не используйте данное  
изделие с другими электрическими системами, особенно  
с бортовой системой питания 24 V {В} постоянного тока.  
Храните батареи и изолирующую пленку в  
местах, недоступных для детей.  
Для обеспечения безопасности пользуйтесь  
перчатками. Перед установкой убедитесь в  
завершении подключения.  
Во избежание повреждения устройства не  
подключайте разъем питания до полного  
завершения подключения.  
Не подключайте более одной колонки к одному  
комплекту проводов выхода на колонку. (за  
исключением подключения динамика высоких частот)  
На некоторых автомобилях, оборудованных электрической  
системой безопасности, используются специальные  
процедуры отключения клемм аккумулятора.  
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОТКЛЮЧЕНИЯ КЛЕММ  
АККУМУЛЯТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕПРЕДНАМЕРЕННОМУ  
ВКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ,  
ВОЗМОЖНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АВТОМОБИЛЯ И ЛИЧНОЙ  
ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.  
Никогда не используйте компоненты, связанные  
с безопасностью, для установки, заземления и  
При обращении с батареей пульта  
дистанционного управления соблюдайте  
следующие меры предосторожности.  
[CQ-C5355N\  
•Используйте только указанную батарею (CR2025).  
•Полярность батареи должна совпадать с метками  
() и () в корпусе батареи.  
•Заменяйте разряженную батарею как можно  
быстрее.  
•Извлеките батарею из пульта дистанционного  
управления, если пульт не будет использоваться в  
течение длительного времени.  
•Перед утилизацией или хранением изолируйте  
батарею (поместив ее в пластиковый мешок или  
обернув ее виниловой лентой).  
других подобных действий.  
Не используйте компоненты автомобиля, связанные с его  
безопасностью (топливный бак, тормоза, подвеску, рулевое  
колесо, педали, подушку безопасности и т. п.), для электрического  
подключения или монтажа данного изделия или его принадлежностей.  
Батареи и изолирующая пленка может быть проглочена  
ребенком, поэтому храните их в недоступном месте. В  
случае проглатывания батарейки ребенком, немедленно  
обратитесь к врачу.  
При установке соблюдайте следующие  
предосторожности.  
Доверяйте подключение и установку только  
Запрещено устанавливать изделие на крышке  
подушки безопасности или в месте, где оно  
может помешать работе подушки безопасности.  
Перед установкой изделия убедитесь в отсутствии  
патрубков, топливного бака, электрических  
проводов и других компонентов в месте установки.  
Если вам необходимо сделать отверстие в корпусе автомобиля  
для крепления изделия, сначала проверьте расположение  
жгутов проводов, топливного бака и электропроводки. Затем,  
при возможности, делайте отверстие, начиная снаружи.  
Никогда не устанавливайте изделие в месте, где  
оно может уменьшать ваше поле зрения.  
Никогда не используйте провод питания для  
подачи питания на другое оборудование.  
После установки и подключения изделия вам  
необходимо проверить нормальную работу  
электрооборудования автомобиля.  
квалифицированному обслуживающему персоналу.  
Установка данного устройства требует специальных навыков и  
опыта. Для обеспечения максимальной безопасности устанавливайте  
его у дилера. Компания Panasonic не несет ответственности за  
возникновение проблем при самостоятельной установке устройства.  
Соблюдайте инструкции по установке и  
подключению устройства.  
Оберегайте механизм деки компакт-дисков.  
Не допускайте попадания каких-либо инородных  
предметов в паз компакт-диска данного устройства.  
Не разбирайте и не меняйте конструкцию устройства.  
Не разбирайте, не меняйте конструкцию и не пытайтесь  
самостоятельно ремонтировать устройство. При  
необходимости ремонта, обращайтесь к вашему дилеру  
или в авторизованный сервисный центр Panasonic.  
Не пользуйтесь неисправным устройством.  
Если устройство неисправно (нет питания, нет звука)  
или находится в ненормальном состоянии (попадание  
инородных предметов, воздействие воды, возникновение  
дыма или запаха), незамедлительно выключите его и  
обратитесь к вашему дилеру.  
Несоблюдение инструкций по надлежащей установке и подключению  
устройства может привести к несчастному случаю или пожару.  
Будьте осторожны, чтобы не повредить провода.  
Во время подключения будьте осторожны, чтобы не повредить  
провода. Не допускайте их защемления в корпусе автомобиля,  
винтами или движущимися деталями, такими, как салазки сидений.  
Не царапайте, не тяните, не изгибайте и не скручивайте провода. Не  
прокладывайте их рядом с источниками тепла и не устанавливайте  
на них тяжелые предметы. Если провода необходимо проложить  
через острые металлические края, защитите провода, изолировав их  
виниловой лентой или другими подобными средствами.  
Для установки используйте рекомендуемые  
детали и инструменты.  
Для установки устройства используйте прилагаемые или  
рекомендуемые детали и соответствующие инструменты.  
Использование других деталей может привести к внутреннему  
повреждению устройства. Неправильная установка может привести  
к аварии, неисправности или пожару.  
Утилизируйте батарею в соответствии с местными  
нормативными требованиями.  
•Не разбирайте, не нагревайте и не замыкайте  
контакты батареи между собой. Не бросайте  
батарею в огонь или воду.  
В случае утечки батареи  
Пульт дистанционного управления не должен  
валяться в машине.  
•Тщательно сотрите электролит с корпуса для  
батареи и установите новую батарею.  
•Если какая-либо часть вашего тела или одежды  
соприкасалась с электролитом батареи, промойте  
место контакта большим количеством воды.  
•Если электролит попал в глаза, промойте их  
большим количеством воды и обратитесь к врачу.  
Использование оборудования в ненормальных условиях  
может привести к пожару, поражению электрическим  
током или дорожной аварии.  
Если пульт дистанционного управления будет валяться  
в машине, он может упасть на пол во время движения,  
попасть под педаль тормоза и привести к аварии.  
Замена предохранителя допускается только  
квалифицированным обслуживающим персоналом.  
При перегорании предохранителя устраните причину  
и замените предохранителем, рекомендуемым для  
этого устройства, обратившись к квалифицированному  
специалисту. Неправильная замена предохранителя  
может привести к возникновению дыма, пожара и  
повреждению устройства.  
Перед установкой устройства в автомобиле,  
оборудованном подушками безопасности,  
ознакомьтесь со всеми предупреждениями и  
предостережениями изготовителя автомобиля.  
Убедитесь, что провода устройства не мешают  
управлению, посадке и выходу из автомобиля.  
Во избежание короткого замыкания  
Также обратитесь к инструкциям по безопасности дополнительных устройств.  
заизолируйте все оголенные провода.  
222  
223  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями  
Содержание  
Данная книга является руководством  
Управляемые головные устройства  
English  
2
22  
42  
62  
82  
102  
122  
142  
162  
182  
202  
пользователя, в котором объясняется  
эксплуатация вашего головного устройства  
и пульта дистанционного управления,  
приобретенных в качестве дополнительного  
оборудования, когда головное устройство  
подключается к дополнительным устройствам.  
(Пульт дистанционного управления  
• CQ-C5355N  
(Обозначение в данной книге: [CQ-C5355N\)  
Deutsch  
Français  
Nederlands  
Svenska  
Italiano  
Español  
Dansk  
• CQ-C3355N/CQ-C3305N  
(Обозначение в данной книге:  
[CQ-C3355N/CQ-C3305N])  
Все иллюстрации в данном руководстве  
представляют модель CQ-C3355N, если не  
указано другого.  
Инструкция по эксплуатации)  
Polski  
Češky  
Монитор:  
CY-VM1500EX (Дополнительное  
оборудование)  
Головное устройство:  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Magyar  
Руccкий  
iPod  
(стр. 234, 236)  
•Информация по технике безопасности  
222  
224  
Система громкоговорящей  
телефонной связи:  
CY-BT100N (Дополнительное  
оборудование)  
Перед тем, как ознакомиться с этими инструкциями  
CD-ченджер:  
CX-DP880N  
(дополнительное  
оборудование)  
(стр. 230, 232)  
(стр. 238)  
Модуль расширения (блок концентратора):  
CY-EM100N (дополнительное оборудование)  
(стр. 226)  
•Общие положения  
•CD-ченджер  
•Управление iPod  
226  
230  
234  
Головное устройство:  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CD-ченджер  
(CX-DP880N, дополнительное  
оборудование)  
Системный разъем  
Система громкоговорящей телефонной связи 238  
Только 1 устройство  
Переходной кабель для DVD/  
CD-ченджера  
(CA-CC30N, дополнительное  
оборудование)  
iPod  
До  
4 устройств  
Кабель прямого подключения  
для iPod  
•Устранение неисправностей  
240  
(CA-DC300N, дополнительное  
оборудование)  
Модуль расширения  
(CY-EM100N, дополнительное  
оборудование)  
Сотовый телефон  
CY-BT100U  
Примечание: Для полной информации по  
установке и подключению обратитесь к  
отдельным инструкциям и руководствам по  
установке для каждого устройства.  
Комплект громкоговорящей связи с  
Bluetooth® технологией  
(CY-BT100N, дополнительное оборудование)  
224  
225  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Общие положения  
CD-ченджер  
Система громкоговорящей  
телефонной связи  
\CQ-C5355N]  
При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]  
Дополнительный адаптер (переходной кабель  
для DVD/CD-ченджера: CA-CC30N) позволяет  
вам подключать дополнительный CD-ченджер  
Panasonic (CX-DP880N). Для дополнительной  
информации обратитесь к инструкциям по  
эксплуатации CD-ченджера. (стр. 230, 232)  
Примечание:  
• Данное устройство не поддерживает DVD-  
ченджер из-за недостаточного места для  
отображения или по другим причинам.  
Вы можете подключить дополнительную  
систему громкоговорящей телефонной связи  
(Комплект громкоговорящей связи с  
технологией Bluetooth®: CY-BT100N). Для  
дополнительной информации обратитесь  
к руководству по эксплуатации системы  
громкоговорящей телефонной связи. (стр.  
238)  
Примечание: Данное устройство  
предназначено только для приема вызовов.  
Оно не может осуществлять вызовы.  
Bluetooth®  
Марка в виде слова Bluetooth и логотип  
принадлежит компании Bluetooth SIG,  
Inc. и любое использование таких марок  
компанией Matsushita Electric Industrial  
Co.,Ltd. осуществляется по лицензии.  
Другие торговые марки и торговые  
названия принадлежат их соответствующим  
владельцам.  
источник меняется следующим образом.  
Когда модуль расширения  
подключен к системному разъему  
Когда дополнительное устройство  
подключено к системному разъему  
Радио  
Радио  
iPod  
Дополнительный адаптер (кабель  
непосредственного подключения для iPod:  
CA-DC300N) позволяет вам подключать  
дополнительные устройства серии iPod.  
(стр. 234, 236)  
Могут подключаться только устройства iPod,  
оборудованные разъемом подключения.  
Последующая информация об управляемых  
устройствах iPod приводится ниже.  
Управляемый iPod/версия программного  
обеспечения  
• 3-е поколение iPod/версия 2.3  
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1  
• 5-е поколение iPod/версия 1.2  
(воспроизведение видео не  
поддерживается.)  
• iPod фото/версия 1.2.1  
Плейер CD или MP3/WMA  
Плейер CD или MP3/WMA  
AUX1  
AUX1  
Источники, подключенные к  
модулю расширения (CY-EM100N,  
дополнительное оборудование)  
Источник, подключенный к системному  
разъему (напр. CD-ченджер)  
Переключение  
AUX2  
Источник звука,  
подключенный к  
входному разъему  
модуля расширения  
на подключенное  
устройство  
Модуль расширения (блок  
концентратора)  
Вы можете подключить дополнительный  
модуль расширения (блок концентратора)  
(CY-EM100N). Подключение модуля  
расширения позволяет вам одновременно  
подключать как дополнительные устройства,  
упоминаемые ранее,так и как другие аудио/  
видео устройства. Для дополнительной  
информации обратитесь к инструкциям по  
эксплуатации модуля расширения.  
Подключаемые устройства  
USB-разъем (Инструкция по  
эксплуатации)  
Порт 1 (напр. iPod 1)  
Порт 2 (напр. iPod 2)  
• iPod мини/версия 1.4.1  
• iPod нано/версия 1.2  
* Проверка работы выполнялась с  
программным обеспечением, доступным  
на конец сентября 2006 года. Мы  
не гарантируем работы с нашими  
последующим изделиями или обновленным  
программным обеспечением.  
iPod является торговой маркой Apple Computer,  
Inc., зарегистрированной в США и других  
странах.  
• CD-ченджер (макс. 1)  
• iPod (макс. 2)  
• Система громкоговорящей телефонной связи  
(макс. 1)  
Порт 3 (кроме CD-ченджер)  
Примечание: Условия реализации  
дополнительных устройств варьируются  
в зависимости от стран и регионов. Для  
дополнительной информации обратитесь к  
вашему дилеру.  
Порт 4 (кроме комплекта  
громкоговорящей связи Bluetooth)  
Эта позиция не выбирается нажатием  
клавиши [SOURCE], однако активируется при  
поступлении входящего вызова.  
Примечания:  
Источники меняются в порядке номера порта  
каждого подключенного источника.  
• Неподключенные порты пропускаются.  
USB-разъем (Инструкция по  
эксплуатации)  
226  
227  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Общие положения  
[CQ-C3355N]  
[CQ-C3305N]  
При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]  
При каждом нажатии на клавишу [SOURCE]  
источник меняется следующим образом.  
источник меняется следующим образом.  
Когда модуль расширения  
подключен к системному разъему  
Когда дополнительное устройство  
подключено к системному разъему  
Когда модуль расширения  
подключен к системному разъему  
Когда дополнительное устройство  
подключено к системному разъему  
Радио  
Радио  
Радио  
Радио  
Плейер CD или MP3/WMA  
Плейер CD или MP3/WMA  
Плейер CD или MP3/WMA  
AUX1  
Плейер CD или MP3/WMA  
AUX1  
AUX1  
AUX1  
Источники, подключенные к  
модулю расширения (CY-EM100N,  
дополнительное оборудование)  
Источники, подключенные к  
модулю расширения (CY-EM100N,  
дополнительное оборудование)  
Источник, подключенный к системному  
разъему (напр. CD-ченджер)  
Переключение  
Источник, подключенный к системному  
разъему (напр. CD-ченджер)  
Переключение  
AUX2  
AUX2  
Источник звука,  
подключенный  
к входному  
разъему модуля  
расширения  
Источник звука,  
подключенный  
к входному  
разъему модуля  
расширения  
на подключенное  
устройство  
на подключенное  
устройство  
USB-разъем (Инструкция по  
эксплуатации)  
Порт 1 (напр. iPod 1)  
Порт 2 (напр. iPod 2)  
Порт 1 (напр. iPod 1)  
Порт 2 (напр. iPod 2)  
Порт 3 (кроме CD-ченджер)  
Порт 3 (кроме CD-ченджер)  
Порт 4 (кроме комплекта  
Порт 4 (кроме комплекта  
громкоговорящей связи Bluetooth)  
• Эта позиция не выбирается нажатием  
клавиши [SOURCE], однако  
активируется при поступлении  
входящего вызова.  
громкоговорящей связи Bluetooth)  
Эта позиция не выбирается нажатием  
клавиши [SOURCE], однако активируется  
при поступлении входящего вызова.  
Примечания:  
Примечания:  
Источники меняются в порядке номера  
порта каждого подключенного источника.  
• Источники меняются в порядке  
номера порта каждого подключенного  
источника.  
• Неподключенные порты пропускаются.  
• Неподключенные порты  
пропускаются.  
USB-разъем (Инструкция по  
эксплуатации)  
228  
229  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CD-ченджер  
\CQ-C5355N]  
Подключенный дополнительный CD-ченджер может управляться этим устройством.  
Примечания:  
•Через CD-ченджер устройство не поддерживает  
следующие функции.  
1
Установите магазин дисков (диски).  
•При воспроизведении дисков CD-R могут  
отмечаться сбои. Обратитесь к разделу  
“Примечания по CD-дискам/CD-носителям  
(CD-ROM, CD-R, CD-RW). (Инструкция по  
эксплуатации)  
При установленном магазине нажмите на  
клавишу [SOURCE] для выбора режима  
CD-ченджера.  
Воспроизведение дисков CD-RW. (за исключением  
случая, когда подключен CX-DP880N)  
• Воспроизведение MP3/WMA.  
• Отображение текста CD.  
В режиме CD-ченджера функция паузы не работает.  
Устройство распознает магазин и начнет  
воспроизведение автоматически.  
2
Выберите желаемую часть для  
воспроизведения.  
Произвольное  
воспроизведение  
Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Обзорное воспроизведение  
диска  
Со следующего диска последовательно  
воспроизводятся первые 10 секунд первой  
дорожки всех дисков.  
Выбор диска  
[] (DISC): Следующий диск  
[] (DISC): Предыдущий диск  
Нажмите [4] (RANDOM).  
загорится.  
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)  
более 2 секунд. загорится.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Нажмите еще раз для отмены.  
Выбор дорожки  
[] (TRACK): Следующая дорожка  
[] (TRACK): Предыдущая дорожка  
(нажмите дважды)  
Примечание: Удерживайте нажатой для  
быстрого перехода вперед/назад.  
Произвольное  
воспроизведение диска  
Все имеющиеся дорожки текущего  
диска воспроизводятся в произвольной  
последовательности.  
Повторное воспроизведение  
Повторяется текущая дорожка.  
Нажмите [6] (REPEAT).  
загорится.  
Нажмите еще раз для отмены.  
Держите нажатой клавишу [4]  
(RANDOM) более 2 секунд.  
загорится.  
Повторное воспроизведение  
диска  
Индикаторы режима воспроизведения  
Светятся, когда активируется каждый режим.  
Произвольное воспроизведение  
Повторное воспроизведение  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Повторяется текущий диск.  
Держите нажатой клавишу [6]  
(REPEAT) более 2 секунд.  
загорится.  
Обзорное воспроизведение  
Последовательно воспроизводятся первые  
10 секунд каждой дорожки.  
Нажмите [5] (SCAN).  
Нажмите еще раз для отмены.  
Светится при подключении  
ченджера.  
Произвольное, повторное,  
обзорное воспроизведение диска  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Дорожка  
Время  
Номер диска  
Прямой доступ  
Непосредственный выбор диска.  
Пример: диск номер 5  
Нажмите [#] (NUMBER).  
Нажмите [5].  
Нажмите [SET].  
1
Нажмите [DISP].  
2
3
Дорожка/время/  
номер диска (по  
умолчанию)  
Примечания:  
• Для приостановки прямого выбора нажмите  
[DISP].  
Время  
• Произвольное, обзорное и повторное  
воспроизведение, а также произвольное,  
обзорное и повторное воспроизведение  
диска аннулируются нажатием на клавишу  
[#].  
Дисплей выключен  
230  
231  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CD-ченджер  
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]  
Подключенный дополнительный CD-ченджер может управляться этим устройством.  
Примечания:  
•Через CD-ченджер устройство не поддерживает  
следующие функции.  
• Воспроизведение дисков CD-RW. (за исключением  
случая, когда подключен CX-DP880N)  
• Воспроизведение MP3/WMA.  
• Отображение текста CD.  
1
2
Установите магазин дисков (диски).  
•При воспроизведении дисков CD-R могут  
отмечаться сбои. Обратитесь к разделу  
“Примечания по CD-дискам/CD-носителям  
(CD-ROM, CD-R, CD-RW). (Инструкция по  
эксплуатации)  
При установленном магазине нажмите на  
клавишу [SOURCE] для выбора режима  
CD-ченджера.  
Устройство распознает магазин и начнет  
воспроизведение автоматически.  
•В режиме CD-ченджера функция паузы не  
работает.  
Выберите желаемую часть для  
воспроизведения.  
Произвольное  
воспроизведение  
Все имеющиеся дорожки воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Нажмите [4] (RANDOM).  
Нажмите еще раз для отмены.  
Обзорное воспроизведение  
диска  
Со следующего диска последовательно  
воспроизводятся первые 10 секунд первой  
дорожки всех дисков.  
Выбор диска  
[] (DISC): Следующий диск  
[] (DISC): Предыдущий диск  
загорится.  
Выбор дорожки  
[] (TRACK): Следующая дорожка  
[] (TRACK): Предыдущая дорожка  
(нажмите дважды)  
Примечание: Удерживайте нажатой для  
быстрого перехода вперед/назад.  
Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)  
более 2 секунд.  
загорится.  
Произвольное  
воспроизведение диска  
Все имеющиеся дорожки текущего  
диска воспроизводятся в произвольной  
последовательности.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Повторное воспроизведение  
Повторяется текущая дорожка.  
Нажмите [6] (REPEAT).  
загорится.  
Нажмите еще раз для отмены.  
Держите нажатой клавишу [4]  
(RANDOM) более 2 секунд.  
загорится.  
Повторное воспроизведение  
диска  
Индикаторы режима  
воспроизведения  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Светятся, когда активируется  
каждый режим.  
Повторяется текущий диск.  
Держите нажатой клавишу [6]  
(REPEAT) более 2 секунд.  
загорится.  
Дорожка  
Время  
Номер диска  
Обзорное воспроизведение  
Последовательно воспроизводятся первые  
10 секунд каждой дорожки.  
Нажмите [5] (SCAN).  
Нажмите еще раз для отмены.  
Произвольное  
воспроизведение  
Повторное  
воспроизведение  
Произвольное,  
Удерживайте еще раз для отмены.  
повторное, обзорное  
воспроизведение диска  
Светится при подключении  
ченджера.  
Нажмите [DISP].  
Дорожка/время/номер  
диска (по умолчанию)  
Время  
Дисплей выключен  
232  
233  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Управление iPod  
\CQ-C5355N]  
Подключение дополнительного прямого кабеля подключения для iPod (CA-DC300N) позволяет пользователям управлять  
iPod, включая выбор файлов и изменение последовательности воспроизведения файлов при помощи клавиш устройства.  
Примечания:  
программным обеспечением.  
1
2
Подключите iPod.  
Могут подключаться только устройства iPod, оборудованные  
разъемом подключения. Дополнительная информация об  
управляемом устройстве iPod приводится ниже.  
Управляемый iPod/версия программного обеспечения  
• 3-е поколение iPod/версия 2.3  
• Отключение iPod должно осуществляться только после  
выключения двигателя автомобиля (поворот ключа зажигания  
в положение ВЫКЛ). В подключенном состоянии iPod может не  
выключиться, что приведет к разряду батареи.  
Когда iPod подключен к устройству, не подключайте к нему  
какого-либо дополнительного оборудования, например, пульта  
дистанционного управления iPod или наушников. В работе  
устройства могут возникнуть неполадки.  
Подключайте данное устройство после уменьшения громкости iPod.  
На дисплее будет показываться "NO IPOD" до тех пор, пока  
iPod не будет распознан после его подключения, не будет  
включено питание основного устройства или не будет выбран  
источник на основном устройстве. Это не свидетельствует о  
какой-либо неисправности основного устройства.  
Мы не гарантируем работу всех функций подключаемых  
устройств.  
Нажмите [SOURCE] для выбора режима  
iPod. Начнется воспроизведение.  
Примечание: Если воспроизведение не  
началось, нажмите [BAND] ().  
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1  
• 5-е поколение iPod/версия 1.2 (воспроизведение  
видео не поддерживается.)  
• iPod фото/версия 1.2.1  
• iPod мини/версия 1.4.1  
3
Выберите желаемую часть для  
воспроизведения.  
• iPod нано/версия 1.2  
Пауза  
Нажмите [BAND] ().  
Нажмите еще раз для отмены.  
Выбор файлов  
[]: Следующий файл  
[]: Начало текущего файла  
Для воспроизведения предыдущего  
файла нажмите дважды.  
Примечания:  
• Удерживайте нажатой для быстрого  
перехода вперед/назад.  
* Проверка работы выполнялась с программным  
обеспечением, доступным на конец сентября  
2006 года. Мы не гарантируем работы с нашими  
последующим изделиями или обновленным  
Нажмите [DISP].  
Текущий файл/все  
файлы/номер iPod  
(по умолчанию)  
Когда быстрое перемещение вперед достигнет  
конца файла или быстрое перемещение назад  
достигнет начала файла, начнется нормальное  
воспроизведение, даже, если клавиша быстрого  
перемещения вперед или назад нажата.  
Время/номер iPod  
(Считывание  
данных)  
Название альбома/  
название песни  
Примечания:  
1
2
Нажмите [] (LIST) для активации функции  
выбора режима воспроизведения.  
• Для второго круга прокрутки во время  
показа текста нажмите [3] (SCROLL).  
Если число показываемых символов 8 или  
менее, символы не будут прокручиваться на  
дисплее.  
4
5
Поверните [VOL] по  
часовой стрелке или против  
часовой стрелки для  
выбора воспроизведения  
музыкального произведения.  
(Считывание  
данных)  
Название  
Поверните [VOL] по часовой  
стрелке или против часовой  
стрелки для регулирования.  
• На дисплее показывается “NO TEXT” при  
отсутствии информации.  
• Название может отображаться неправильно,  
если его длина превышает 250 буквенно-  
цифровых символов.  
исполнителя/название  
песни  
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
определения выбора.  
Примечание: Для выбора режима воспроизведения в  
действии 2 нажмите [] (LIST).  
PLAYLIST: Воспроизведение списка  
воспроизведения (по  
умолчанию)  
Время  
ARTIST:  
Воспроизведение по  
исполнению  
ALBUM:  
Воспроизведение  
альбома  
Дисплей  
выключен  
Примечания:  
Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].  
• Файлы без названия альбома или имени  
исполнителя не будут воспроизводиться  
в режиме воспроизведения альбом или  
исполнителя соответственно.  
3
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
определения выбора.  
Повторное воспроизведение  
Повторяется текущий файл.  
Произвольное воспроизведение  
Функция произвольного воспроизведения  
iPod соответствует функции произвольного  
воспроизведения (RANDOM) данного устройства.  
Нажмите [6] (REPEAT).  
загорится.  
Нажмите еще раз для отмены.  
Примечание: Функция повтора всех  
произведений iPod всегда активируется и не  
может быть отменена с данного устройства.  
Песни  
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Индикаторы режима воспроизведения  
Светятся, когда активируется каждый режим.  
Повторное воспроизведение  
Произвольное воспроизведение (песни)  
Мигает, когда активируется каждый режим.  
Произвольное воспроизведение (альбомы)  
Номер iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),  
Светится при подключенном  
модуле расширения (CY-EM100N).  
Загорается при  
подключении прямого  
кабеля iPod  
Нажмите [4] (RANDOM).  
загорится.  
(CA-DC300N).  
Нажмите еще раз для отмены.  
Альбомы  
Все имеющиеся альбомы воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Указатель файла  
(Текущий файл/Все файлы)  
Показывается число вплоть до 999.  
Держите нажатой клавишу [4]  
(RANDOM) более 2 секунд.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
мигает.  
234  
235  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Управление iPod  
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]  
Подключение дополнительного прямого кабеля подключения для iPod (CA-DC300N) позволяет пользователям управлять  
iPod, включая выбор файлов и изменение последовательности воспроизведения файлов при помощи клавиш устройства.  
Примечания:  
Отключение iPod должно осуществляться только после  
выключения двигателя автомобиля (поворот ключа зажигания  
в положение ВЫКЛ). В подключенном состоянии iPod может не  
выключиться, что приведет к разряду батареи.  
Когда iPod подключен к устройству, не подключайте к нему  
какого-либо дополнительного оборудования, например,  
пульта дистанционного управления iPod или наушников. В  
работе устройства могут возникнуть неполадки.  
Подключайте данное устройство после уменьшения громкости iPod.  
На дисплее будет показываться "NO IPOD" до тех пор, пока  
iPod не будет распознан после его подключения, не будет  
включено питание основного устройства или не будет выбран  
источник на основном устройстве. Это не свидетельствует о  
какой-либо неисправности основного устройства.  
1
2
Подключите iPod.  
Могут подключаться только устройства iPod, оборудованные  
разъемом подключения. Дополнительная информация об  
управляемом устройстве iPod приводится ниже.  
Управляемый iPod/версия программного обеспечения  
• 3-е поколение iPod/версия 2.3  
Нажмите [SOURCE] для выбора режима  
iPod. Начнется воспроизведение.  
Примечание: Если воспроизведение не  
началось, нажмите [BAND] ().  
• 4-е поколение iPod/версия 3.1.1  
• 5-е поколение iPod/версия 1.2 (воспроизведение  
видео не поддерживается.)  
• iPod фото/версия 1.2.1  
• iPod мини/версия 1.4.1  
3
Выберите желаемую часть для  
воспроизведения.  
• iPod нано/версия 1.2  
Выбор файлов  
[]: Следующий файл  
[]: Начало текущего файла  
Для воспроизведения предыдущего  
файла нажмите дважды.  
Примечания:  
Пауза  
Нажмите [BAND] ().  
Нажмите еще раз для отмены.  
* Проверка работы выполнялась с программным  
обеспечением, доступным на конец сентября 2006 года.  
Мы не гарантируем работы с нашими последующим  
изделиями или обновленным программным  
обеспечением.  
Мы не гарантируем работу всех функций подключаемых  
устройств.  
• Удерживайте нажатой для быстрого  
Текущий файл/все  
файлы/номер iPod  
(по умолчанию)  
Нажмите [DISP].  
перехода вперед/назад.  
Когда быстрое перемещение вперед достигнет  
конца файла или быстрое перемещение назад  
достигнет начала файла, начнется нормальное  
воспроизведение, даже, если клавиша быстрого  
перемещения вперед или назад нажата.  
Время/номер iPod  
(Считывание  
данных)  
Название песни  
1
2
Нажмите [] (LIST) для активации функции  
выбора режима воспроизведения.  
Примечания:  
4
5
Поверните [VOL] по  
часовой стрелке или против  
часовой стрелки для  
выбора воспроизведения  
музыкального произведения.  
• Для второго круга прокрутки во время  
показа текста нажмите [3] (SCROLL).  
Если число показываемых символов 8 или  
менее, символы не будут прокручиваться на  
дисплее.  
• На дисплее показывается “NO TEXT” при  
отсутствии информации.  
• Название может отображаться  
неправильно, если его длина превышает  
250 буквенно-цифровых символов.  
(Считывание  
данных)  
Название альбома  
Поверните [VOL] по часовой  
стрелке или против часовой  
стрелки для регулирования.  
(Считывание  
данных)  
Имя исполнителя  
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
определения выбора.  
Примечание: Для выбора режима воспроизведения  
в действии 2 нажмите [] (LIST).  
PLAYLIST: Воспроизведение списка  
воспроизведения (по  
умолчанию)  
ARTIST: Воспроизведение по  
исполнению  
Время/номер iPod  
Дисплей выключен  
ALBUM: Воспроизведение альбома  
Примечания:  
Для возврата к обычному режиму нажмите [DISP].  
• Файлы без названия альбома или имени  
исполнителя не будут воспроизводиться  
в режиме воспроизведения альбом или  
исполнителя соответственно.  
3
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
определения выбора.  
Повторное воспроизведение  
Повторяется текущий файл.  
Произвольное воспроизведение  
Функция произвольного воспроизведения  
iPod соответствует функции произвольного  
воспроизведения (RANDOM) данного устройства.  
Нажмите [6] (REPEAT).  
загорится.  
Нажмите еще раз для отмены.  
Примечание: Функция повтора всех  
произведений iPod всегда активируется и не  
может быть отменена с данного устройства.  
Песни  
Все имеющиеся файлы воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Индикаторы режима воспроизведения  
Светятся, когда активируется каждый режим.  
Повторное воспроизведение  
Указатель файла (Текущий файл/Все файлы)  
Показывается число вплоть до 999.  
Нажмите [4] (RANDOM).  
загорится.  
Нажмите еще раз для отмены.  
Произвольное воспроизведение (песни)  
Альбомы  
Все имеющиеся альбомы воспроизводятся в  
произвольной последовательности.  
Мигает, когда активируется каждый режим.  
Произвольное воспроизведение (альбомы)  
Держите нажатой клавишу [4]  
(RANDOM) более 2 секунд.  
Удерживайте еще раз для отмены.  
Загорается при подключении прямого  
кабеля iPod (CA-DC300N).  
Номер iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),  
Светится при подключенном модуле расширения (CY-EM100N).  
мигает.  
236  
237  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Система громкоговорящей телефонной связи  
Перед использованием прочитайте “Информацию по безопасности” в руководстве по эксплуатации системы  
громкоговорящей телефонной связи.  
Примечания:  
•Мы не гарантируем работу всех функций  
подключаемых устройств.  
•Здесь приводятся только общие положения.  
Для дополнительной информации обратитесь  
в руководству по эксплуатации системы  
громкоговорящей телефонной связи.  
Подключение системы  
Включите устройство  
громкоговорящей телефонной связи  
Подключите систему громкоговорящей  
Индикатор состояния  
(синий индикатор)  
телефонной связи (CY-BT100N) и выполните  
Регулирование громкости  
вызова  
Поверните [VOL] по  
часовой стрелке или  
против часовой стрелки  
для регулирования  
Отказ в приеме вызовов  
Нажатие на [Hang-up] позволяет  
пользователю отклонить вызов при его  
поступлении.  
Светится: Вызов на  
связывание. Для дополнительной информации  
ожидании/Разговор  
обратитесь в руководству по эксплуатации  
Не горит: Не подключена  
системы громкоговорящей телефонной связи.  
Быстро мигает: Прием вызова  
Примечание: Данное устройство  
Медленно мигает:  
Связывание/Повторное  
подключение  
предназначено только для приема вызовов.  
Оно не может осуществлять вызовы.  
Отключение/Повторное  
подключение  
громкости вызова.  
: Вверх  
: Вниз  
[Hang-on]/Синий  
индикатор  
Нажатие на [Hang-up] позволяет  
пользователю временно отключиться, когда  
телефон находится в режиме ожидания.  
Нажатие на [Hang-on] позволяет снова  
выполнить подключение после временного  
отключения соединения Bluetooth.  
[Hang-up]/Красный индикатор  
Примечания:  
• Уровень громкости, регулируемый здесь,  
связан с громкостью разговора.  
• В зависимости от модели сотового телефона  
звонок вызова, поступающий через основное  
устройство, может быть не слышен. В  
этом случае, громкость не может быть  
отрегулирована во время поступающего  
вызова.  
1
Нажмите [Hang-on] на системе  
громкоговорящей телефонной связи  
и возьмите телефон.  
Телефон будет находиться в режиме  
приема вызова.  
2
3
При необходимости, отрегулируйте  
громкость.  
Выбор колонки  
(Диапазон настройки: LEFT, BOTH, RIGHT, по  
умолчанию: BOTH)  
1
2
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
открытия меню.  
Нажмите [Hang-up] на системе  
громкоговорящей телефонной связи  
и положите телефон.  
SP LEFT: Звук воспроизводится  
левой колонкой  
SP BOTH: Звук воспроизводится  
обеими колонками (по  
умолчанию)  
Нажмите [VOL] (PUSH  
SEL: Выбор) для  
выбора режима для  
регулирования.  
Примечания:  
• Когда информация о вызывающем абоненте  
не может быть получена, на дисплее будет  
показываться "CONNECT".  
SP RIGHT: Звук воспроизводится  
правой колонкой  
• Для второго круга прокрутки во время  
показа номера телефона нажмите [3]  
(SCROLL). Если число показываемых  
символов 8 или менее, символы не будут  
прокручиваться на дисплее.  
3
Поверните [VOL] по  
часовой стрелке или  
против часовой стрелки  
для регулирования.  
Примечания:  
• Громкость также может быть  
непосредственно отрегулирована при  
помощи [VOL] на основном устройстве.  
(Инструкция по эксплуатации)  
• Для возврата к обычному режиму нажмите  
[DISP].  
• При отсутствии каких-либо действий  
более 5 секунд в режиме настройки аудио  
(2 секунды в режиме настройки громкости),  
дисплей вернется к своему обычному  
режиму.  
Режим комплекта громкоговорящей  
связи Bluetooth  
Этот режим не выбирается нажатием  
клавиши [SOURCE], однако активируется при  
поступлении входящего вызова. (Для ответа  
на вызов нажмите [Hang-on] на комплекте  
громкоговорящей связи Bluetooth.)  
Регулировка громкости  
(Диапазон настройки: от 0 до 40,  
по умолчанию: 18)  
\CQ-C5355N]  
: Вверх  
: Вниз  
При поступлении вызова на дисплее будет  
прокручиваться сообщение "HANDS-FREE".  
Будет показываться номер вызывающего  
абонента.  
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]  
: Вверх  
: Вниз  
238  
239  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Устранение неисправностей  
\CQ-C5355N]  
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]  
Если вы считаете, что возникла неисправность  
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.  
Если предлагаемые рекомендации не устранили  
Если вы считаете, что возникла неисправность  
Проверьте и выполните действия, описанные ниже.  
Если предлагаемые рекомендации не устранили  
Предупреждение  
Предупреждение  
•Не пользуйтесь устройством в случае  
•Не пользуйтесь устройством в случае  
нарушений в его работе, например, при  
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,  
так как это может привести к пожару или  
поражению электрическим током. Немедленно  
прекратите использование устройства и  
обратитесь к дилеру.  
проблему, рекомендуется отнести устройство в  
проблему, рекомендуется отнести устройство в  
нарушений в его работе, например, при  
отсутствии звука, появлении дыма или запаха,  
так как это может привести к пожару или  
поражению электрическим током. Немедленно  
прекратите использование устройства и  
обратитесь к дилеру.  
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.  
Обслуживание изделия должно осуществляться только  
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и  
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не  
будет нести ответственности за любые неисправности,  
возникшие в результате игнорирования необходимости  
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.  
Никогда не предпринимайте каких-либо действий, кроме  
тех, которые указаны курсивом в разделеВозможное  
решение, приведенном ниже, потому что другие  
действия могут быть опасны для пользователей.  
ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.  
Обслуживание изделия должно осуществляться только  
квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и  
ремонт только профессионалам. Компания Panasonic не  
будет нести ответственности за любые неисправности,  
возникшие в результате игнорирования необходимости  
проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.  
Никогда не предпринимайте каких-либо действий, кроме  
тех, которые указаны курсивом в разделеВозможное  
решение, приведенном ниже, потому что другие  
действия могут быть опасны для пользователей.  
•Никогда не пытайтесь самостоятельно  
ремонтировать устройство, так как это опасно.  
•Никогда не пытайтесь самостоятельно  
ремонтировать устройство, так как это опасно.  
Дисплей  
Возможная причина Возможное решение  
Дисплей  
Возможная причина Возможное решение  
Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.  
Диск загрязнен или установлен в перевернутом виде.  
Проверьте диск.  
Проверьте диск.  
Диск поцарапан.  
Вытолкните магазин дисков.  
• Проверьте диск.  
Диск поцарапан.  
Вытолкните магазин дисков.  
• Проверьте диск.  
(Через 5 секунд)  
• Снова установите диск.  
(Через 5 секунд)  
• Снова установите диск.  
Автоматически  
следующий диск  
Автоматически  
следующий диск  
Устройство не работает по какой-то причине.  
Вытолкните магазин дисков. Если неисправность  
повторится, нажмите на кнопку сброса CD-ченджера.  
Если нормальная работа устройства не восстановится,  
обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный  
центр Panasonic для ремонта устройства.  
Устройство не работает по какой-то причине.  
Вытолкните магазин дисков. Если неисправность  
повторится, нажмите на кнопку сброса CD-ченджера.  
Если нормальная работа устройства не восстановится,  
обратитесь к вашему дилеру или в ближайший сервисный  
центр Panasonic для ремонта устройства.  
Нет диска в CD-ченджере (магазине).  
Установите диски в CD-ченджер (магазин).  
Нет диска в CD-ченджере (магазине).  
Установите диски в CD-ченджер (магазин).  
Ченджер отключился от устройства в режиме ченджера.  
Проверьте подключение.  
Ченджер отключился от устройства в режиме ченджера.  
Проверьте подключение.  
Примечание: Сообщения во время работы и показ сообщений об ошибке зависит от ченджера.  
Для дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации CD-ченджера.  
Примечание: Сообщения во время работы и показ сообщений об ошибке зависит от ченджера.  
Для дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации CD-ченджера.  
Дисплей  
Возможная причина Возможное решение  
iPod распознан неправильно.  
Дисплей  
Возможная причина Возможное решение  
iPod распознан неправильно.  
Проверьте подключение.  
Сбросьте iPod, а затем подключите его вновь.  
Проверьте подключение.  
Сбросьте iPod, а затем подключите его вновь.  
На вашем iPod нет музыки для воспроизведения.  
Загрузите на iPod музыку для воспроизведения.  
На вашем iPod нет музыки для воспроизведения.  
Загрузите на iPod музыку для воспроизведения.  
240  
241  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Memorandum  
Memorandum  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
242  
243  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
CQ-C5355N/C3355N/C3305N  
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
YEFM262785B FT1106-2027 Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Washer W 1612 User Manual
NETGEAR Network Hardware RN10223D 100NAS User Manual
Nikon Camcorder D2H User Manual
NordicTrack Treadmill NATL812050 User Manual
Olympus Speaker OLM1612 User Manual
Omega Webcam OM USB 1208FS User Manual
Omnimount TV Mount 1003855 User Manual
One for All TV Video Accessories 706735 User Manual
OWI Speaker LGS100DVC User Manual
Parker Hannifin Games Detective Game User Manual