Oster Toaster 6320 User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using your toaster, basic safety precautions should always be followed, including  
the following:  
l
Read all instructions before use.  
l
l
Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs.  
To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water  
or other liquids.  
l
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.  
l
l
Never leave appliance unattended when in use.  
Young children or incapacitated persons should not use this appliance. Supervise  
older children closely.  
l
Do not operate or place the toaster:  
on non-heat-resistant or flammable surfaces  
near a hot gas stove flame or electric element  
in a heated oven or microwave oven  
l
To reduce the risk of fire or electric shock, do not insert:  
utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster  
fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in  
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.  
Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations  
inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster  
malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster  
malfunction. Do not operate the toaster without the crumb tray being replaced in its  
correct position.  
l
l
l
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has  
malfunctioned or has been damaged in any manner. Return the toaster to the nearest  
Sunbeam Appliance Authorized Service Center for examination, repair or electrical or  
mechanical adjustment.  
l
l
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use  
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.  
A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including  
curtains, draperies, walls and the like when in operation.  
Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning.  
Toast lift lever must be in the up position before attaching or disconnecting the plug  
from the wall outlet.  
l
l
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
l
Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for  
household use only  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ii  
Power cord instructions  
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.  
This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord  
so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near  
the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as  
becoming entangled or tripping over a long power cord).  
You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these  
guidelines:  
-
The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127  
volt, 60 Hz.  
-
The extension cord must be arranged so that it will not drape over the  
countertop or tabletop, will not be within the reach of children and will not be  
tripped over.  
For toasters purchased in the U.S. and Canada: this appliance has a polarized plug  
(one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug  
will fit into a polarized plug in only one way. If you cannot completely insert the  
power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does  
not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.  
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.  
Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.  
Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning.  
Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 1 1  
Table of contents  
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
.
2
6
learning about your toaster  
Using your,toaster for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Using your toaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Selecting the food type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
.7  
.7  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Adjusting the lighter/darker setting  
Using the frozen food feature  
[PERFECTIONIST” Toaster; model 6322 only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
.8  
.8  
Keeping toasted food warm  
(PERFECTIONIST” Toaster model 6322 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Inserting the food into the bread slats and toasting . . . .  
Canceling the toast process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
....  
.
. . . . . . . . .8  
. . . . . . . . . . . . . . .lO  
11  
Cleaning your toaster  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Two-year limited warranty  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
How to obtain warranty service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
.13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Welcome  
Congratulations on your purchase of an Oster” toaster! Your toaster includes the  
following technology and features:  
An exclusive microprocessor control gives you consistent and precise toasting  
performance. This means that you can expect your toast to be just the way you like  
it, slice after slice and day after day.  
Extra-wide, BAGEL-FIT slots for toasting bagels, thickly sliced homemade  
bread, English muffins and pastries.  
Single-side toasting  
Ideal for toasting bagels and buns.  
ACCURATE TOUCH” food select feature that allows you to choose between  
Toast, Bagel or English Muffin (the English Muffin option is available on model  
6322 only).  
Fully removable, non-stick crumb tray.  
Toast Lift for retrieving the smallest of toasted items.  
Frozen feature that allows you to defrost and toast frozen food in one easy step  
(model 6322 only).  
Warm feature that allows you keep a toasted item warm without further toasting  
(model 6322 only).  
A COOL TOUCH” exterior that keeps the toaster surface cool to the touch, even  
during use.  
Sleek, timeless product design.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
learning about your toaster  
1. Bread slots  
-
Extra wide, BAGEL-FIT slots allow you to toast bagels, homemade  
bread, English muffins and pastries.  
2. Dual, self-adjusting, stainless steel bread guides  
-
Automatically adjust to  
bread thickness.  
3. Non-stick surface on the top of bread slots  
4. Bread carriage lever Press to begin toasting your food.  
5. Toast lift Press up on the bread carriage lever to pop toast out of the bread slots.  
-
Makes clea up easy.  
-
-
6 . Cancel button  
-
Press to pop the food out of the bread slots and stop the toasting process.  
7. Fully removable, non-stick, easy wipe crumb tray  
8. Cord storage  
-
Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way.  
9. Power cord  
SIGNATURE" toaster models 6320 and 6321 only  
10. Toast button and indicator  
-
Press this button if you want to toast bread items.  
The indicator will light to confirm that Toast is selected.  
11. Bagel button and indicator Press this button if you want to toast a bagel. The  
-
indicator will light to confirm that Bagel is selected. The inside of the bagel will be  
toasted and the outside of the bagel will be warmed. Press the bread carriage lever  
down to begin the cycle. Note: ONLY the inner toasting elements will glow in this  
mode. The outer element will not glow when the bagel button is seleted.  
12. Lighter/Darker knob  
-
Turn the knob to select how dark you would like your  
food toasted; 1 is the lightest; 7 is the darkest. The exclusive microprocessor  
technology of the Oster” toaster ensures consistent, precise toasting.  
PERFECTIONIST" toaster; model 6322 on/y  
13. Lighter/Darker display  
display indicates the setting on a scale of 1 to 7 (the lightest setting is 1; the darkest  
light in correspondence to the setting. When  
-
Displays the Lighter/Darker settings. The number in the  
setting is 7) and the  
l l l l  
toasting, the pie graph will fill in to indicate the time remaining in the toasting  
process. The exclusive microprocessor technology of the Oster” toaster ensures  
consistent, precise toasting.  
14. ACCURATE TOUCH’” Food Select button Press repeatedly to display the type  
of food you are toasting: Toast, Bagel or English Muffin. The toaster will adjust the  
toasting time based upon the type of food. Toast is the default setting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Warm button and indicator  
Press this button to keep your toasted food warm  
after the toasting cycle is complete without further toasting. The indicator will light  
to confirm your selection. Press the bread carriage lever down to begin the cycle.  
Lighter/Darker buttons Press the buttons (Lighter to toast the food less,  
Darker to toast the food more) to adjnst how dark yon would  
your food  
toasted.  
17. Frozen button and indicator  
Press this button if your food is frozen. The  
toaster automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The  
indicator will light to confirm your selection. Press the bread carriage lever down  
to begin the cycle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using your toaster for the first time  
If you are using your toaster for the first time, please be sure to:  
1
Remove any stickers from the surface of the toaster and  
wipe the outside of your toaster with a damp cloth.  
Select a iocation for the toaster. The iocation  
should be:  
l
A flat, heat-resistant, non-flammable surface.  
l
At least three inches away from walls or the  
back of countertops.  
l
l
Away from flammable materials, such as  
curtains and wall fabric.  
Away from  
a
gas stove flame or electric element.  
3
Plug the power cord into 1201127 volt, 60 HZ AC  
outlet.  
The toaster will chime when you plug it in  
(model 6322 only).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the power cord length  
Your toaster’s cord storage area allows you to adjust  
the length of the power cord so that it is the exact  
length you desire.  
To adjust the length of the power cord:  
Wrap the power cord around the cord storage  
posts on the base of the toaster until the cord is  
the length you desire.  
Be certain to read “Power cord instructions” on page  
iii for safety information.  
4
Without inserting any food into the bread slots,  
push the bread lever all the way down until it  
locks. (The carriage will not lock if the toaster is  
not plugged into a power source.>  
The first toasting process will preheat the new  
elements and burn off any dust which may have  
accumulated during storage. It is normal for this  
burn off to create an odor.  
Your Oster” toaster is now ready for use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Using your toaster  
Selecting the food type  
Your Oster” toaster will adjust the light/dark range  
based upon the type of food you are toasting. Select  
which type of food you are toasting so that the toaster  
can adjust accordingly.  
To select the food type:  
SIGNATURE ” Toa st er  
models 6320 and 6321  
Choose between the Toast or Bagel setting:  
l
Press the Toast button if you are going to toast  
bread items.  
The Toast indicator will light.  
l
Press the Bagel button if you are going to toast  
a bagel.  
The Bagel indicator will light.  
\
To select the food type:  
P E RF E CTIONIST” Toa st er  
model 6322  
Choose between the Toast, Bagel or English Muffin  
setting:  
l
l
l
Press the Food Select button until it displays the  
word “toast” if you are going to toast bread items.  
Press the Food Select button until it displays the  
word “bagel” if you are going to toast a bagel.  
Press the Food Select button until it displays the  
words “english muffin” if you are going to toast an  
English  
muffin.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Adjusting the lighter/darker setting  
You can adjust how light or dark the toaster toasts  
your food. The lightest setting is 1; the darkest setting  
is 7. Your selection should vary based on the moisture  
content, thickness of bread and your darkness  
preference. The setting will remain unless the toaster  
is unplugged or the settings are changed.  
To select the darkness setting:  
SIGNATURE ” Toa st er  
models 6320 and 6321  
Turn the Lighter/Darker knob to the setting you desire.  
To select the darkness setting:  
P E RF E CTIONIST” Toa st er  
model 6322  
Press the Lighter and Darker buttons to select the  
setting you desire. The Lighter button decreases the  
setting; the Darker button increases the setting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Using the frozen food feature  
PERFECTIONIST” Toaster; model 6322 only  
Your toaster can defrost your frozen food and then  
toast it. Now you can take a frozen bagel out of the  
freezer and defrost and toast it  
-
all in your toaster in  
one easy step. To defrost and toast your food:  
1
Press the Frozen button if the food is frozen, then  
select your food type. Toast is the default setting.  
The Frozen indicator will light.  
Press the bread carriage lever down.  
2
Keeping toasted food warm  
PERFECTIONIST” Toaster; model 6322 only  
Will your toasted food be ready before you are ready  
to eat it? The Warm feature will allow you to keep the  
food warm, without further toasting. To keep your  
toasted food warm:  
1
Press the Warm button.  
toast  
The Warm indicator will light.  
2
Press the bread carriage lever down.  
The toaster will keep your food warm for a short  
period of time.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserting the food into the bread slots  
and toasting  
Now you are ready to insert your food into the bread  
slots. Keep the following tips in mind when inserting  
your food.  
l
Most types of breads and pastries can be toasted  
such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads,  
English muffins, waffles, etc. Slices should not,  
however, be so thick as to jam the bread slots.  
Remember, the toast setting is the default setting.  
l
When toasting two slices at a time, the slices  
should be of equal size and freshness to ensure  
even toasting.  
l
l
When toasting two slices of bread, place one slice  
in the center of each bread slot.  
When toasting one slice of bread, place the slice  
in the center of either bread slot.  
After you insert the food into the bread slots:  
1
Press the bread carriage lever down until it locks.  
The self-adjusting, stainless steel bread guides will  
automatically center the food for even browning.  
The Lighter/Darker display will count down the  
time remaining until your food is toasted (model  
6322 only).  
lip: The  
toaster has been designed for  
optimum toast balance. Some elements on the  
inside of the toaster may glow more brightly  
than others when in use. This is part of normal  
toaster  
operation.  
After the desired level of darkness has been  
reached, the toaster will chime (model 6322 only)  
and the food will pop up automatically. The bread  
carriage lever will return to its original position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
2
Carefully remove the toasted food from the bread  
slots.  
,
Warning: Toasted food can be very hot, especially  
pastry fillings. Handle with care.  
To  
remove food jammed in the bread slots,  
unplug the toaster and remove the food once the  
toaster has cooled down.  
Warning: Never insert fingers or metallic utensils  
into the bread slots.  
Canceling the toast process  
To cancel the toast process:  
Press the Cancel button.  
The toaster will stop toasting immediately and  
the food will pop up automatically.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 0  
Cleaning your toaster  
After use and before cleaning, unplug the toaster  
power cord from the power outlet and wait for the  
toaster to cool.  
1
Wipe the outside of the toaster with a damp cloth  
and then dry it with another cloth or paper towel.  
Do not use abrasive cleaners; they will damage the  
toaster’s  
finish.  
Warning: Do not use any pointed or sharp articles  
for cleaning the inside of the toaster; this may  
damage the toaster.  
2
Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any  
crumbs caught in the toast chamber. Remove the  
crumb tray and empty it. Wipe the tray clean with  
a damp cloth or place it in the top rack of your  
dishwasher for cleaning. Be certain to put the  
crumb tray back into the toaster before using the  
toaster again.  
Warning: Empty the crumb tray frequently.  
Crumbs will accumulate in the crumb tray and  
A
could catch fire if not emptied periodically.  
3
Wipe the non-stick surface on the top of the bread  
slots with a damp cloth and dry it with another  
cloth or paper towel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 1  
Two-year limited warranty  
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of two years from the  
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.  
Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the  
product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made  
with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer  
available replacement m a y be made with a similar product of equal or greater value.  
This is your exclusive warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail  
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is  
required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail  
stores selling Sunbeam” products do not have the right to alter, modify or any way  
change the terms and conditions of this warranty  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the  
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current,  
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone  
other than Sunbeam or an authorized service center. Further, the warranty does not  
cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the  
breach of any express or implied warranty, Except to the extent prohibited by applicable  
law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited  
in duration to the duration of the above warranty Some states, provinces or jurisdictions  
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or  
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights that vary from state to state or province to province.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
How to obtain warranty service  
Take the product to an authorized Sunbeam service center. You may obtain a list of  
service centers and other repair/replacement instructions by calling:  
(800) 621-6929  
or send an e-mail to:  
Please include name, address, telephone number, product model number, description of  
the problem and date of purchase.  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
For product questions:  
Sunbeam Consumer Service  
POBOX 948389  
FL  
Do not send product to the above address.  
01999 S u n b e a m C o r p o r a t i o n .  
rights reserved.  
Sunbeam@ and  
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.  
ACCURATE  
,
BAGEL-FIT”, COOL TOUCH’“, PERFECTIONIST’” and  
SIGNATURE’” are trademarks of Sunbeam Corporation or its  
companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431,  
or an affiliated company.  
Rev. 3/99  
0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGUARDOS DE IMPORTANCIA  
Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya a hacer uso de su  
tostadora, incluyendo las siguientes:  
l
Lea todas las instrucciones antes del uso.  
l
No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes.  
las  
en  
asideras o las perillas.  
l
l
Para evitar  
peligros eléctricos, no sumerja el cordón, el enchufe ni la tostadora en  
agua o cualquier otro líquido.  
No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que entre en  
contacto con las superficies calientes,  
l
Jamás permita que los enseres queden desatendidos durante el uso.  
l
Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres. Supervise  
cuidadosamente a los niños de mayor edad,  
l
l
No opere ni coloque la tostadora:  
sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.  
cerca de las llamas de una estufa de gas o elemento eléctrico,  
dentro de un horno calentado o microondas.  
Para reducir el riesgo de los incendios o los choques eléctricos, no inserte:  
utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones, en la  
tostadora.  
los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado.  
No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada.  
No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del calentamiento.  
Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias así como la  
l
l
posibilidad de incendios o malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con  
las migas  
acumuladas para evitar el riesgo de incendios o el malfuncionamiento del tostadora. No opere la  
tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta.  
No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que se haya  
.
.
producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sido  
Devuelva la tostadora al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su inspección, ajuste,  
reparación cualquier ajuste electromecánico.  
este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice  
en cualquier forma.  
0
aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden  
lesionamientos.  
.
Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material  
inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes  
funcionando.  
y
afines mientras que se encuentre  
.
.
Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio y antes de  
limpiarla.  
El mando elevador de tostadas debe estar en la posición elevada antes de conectar o  
desconectar el enchufe de la pared.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
l
No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora es para  
doméstico exclusivamente.  
uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para el cordón de potencia  
Obedezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cordón de  
potencia.  
l
Esta tostadora cuenta con una zona de cordón de potencia que le permite ajustarlo  
a la longitud correcta para su situación. Trate de colocar la tostadora cerca del  
tomacorrientes apropiado para disminuir los riesgos asociados con los cordones  
de potencia  
como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesiva  
o tropezarse sobre  
l
Si resulta necesario, se puede hacer uso de una extensión eléctrica, pero asegúrese  
de seguir estas direcciones:  
La notación eléctrica de la extensión eléctrica debe ser de un mínimo de  
voltios,  
Hz.  
La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva  
sobre el mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al  
alcance de los niños, ni que  
pueda tropezarse sobre ella.  
.
Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en  
y el Canadá: este aparato  
cuenta con un enchufe polarizado (una hoja es mas ancha que la otra). Para  
disminuir el riesgo de los choques eléctricos, dicho enchufe se adaptará a un  
tomacorrientes polarizado de una manera solamente. Si no puede insertar el  
enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la dirección del enchufe. Si  
aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No modifique el enchufe.  
l
l
No tire, tuerza ni abuse el cordón de potencia.  
No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, ni  
después de que se haya producido el malfuncionamiento de la unidad, ni que se  
haya caído o dañado en cualquier manera.  
l
l
Desenchufe la tostadora cuando ésta no se encuentre en uso y antes de limpiarla.  
No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante  
ni después del uso.  
1 1 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de materias  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Familiarícese con su tostadora  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Antes de usar la tostadora por primera vez  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Uso de la tostadora  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Selección del tipo de alimento  
Ajuste del selector de nivel de tostadura  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Uso de la función para congelados  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
(Tostadora  
modelo 6322 solamente)  
Cómo mantener calientes los productos tostados  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
(Tostadora  
modelo 6322 solamente)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Inserción de alimentos en las ranuras para tostadura  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Cómo cancelar el proceso de tostadura  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
limpieza de la tostadora  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Garantía limitada de dos años  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Cómo obtener servicio bajo la garantía  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bienvenido  
por  
compra de la tostadora Oster’! Su tostadora viene con la  
tecnología y funciones siguientes:  
Un control exclusivo por medio de microprocesador le brinda una tostadura  
uniforme y precisa. Esto significa que las tostadas quedarán justo como le gustan,  
rebanada tras rebanada y día tras día.  
Las ranuras extra anchas BAGEL-FIT para tostar bagels, pan casero de  
rebanadas gruesas, panecillos ingleses y pasteles.  
Tostadura de un solo lado  
Ideal para tostar bagels y bollos.  
La función de selección de alimentos  
TOUCH’” que le permite  
seleccionar entre tostada, bagel o panecillo inglés (la opción de panecillo inglés  
está disponible en el modelo 6322 solamente.  
Bandeja para migas completamente desmontable y antiadherente.  
Elevador de tostadas para recuperar los pedazos de tostada más pequeños.  
Función para congelados que le permite descongelar y tostar alimentos  
congelados en un solo paso fácil (modelo 6322 solamente).  
Función de calentamiento que le permite mantener caliente un producto  
tostado, sin tostarlo más (modelo 6322 solamente).  
Exterior COOL TOUCH’” que mantiene la superficie de la tostadora fría  
tacto,  
aún durante el uso.  
Diseño estilizado y moderno.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Familiarícese con su tostadora  
1. Ranuras Las ranuras extra anchas BAGEL-FIT le permiten tostar bagels, pan  
casero, panecillos ingleses y pasteles.  
2. Guías para rebanadas dobles, autonivelantes, hechas de acero inoxidable  
se ajustan automáticamente al grosor del pan.  
3. Superficie antiadherente sobre las ranuras  
Para facilitar la limpieza.  
4. Mando de resistencia del pan Presiónelo para empezar a tostar los alimentos.  
5. Elevador de tostadas  
Presione el mando de resistencia del pan para hacer  
de las ranuras.  
saltar los alimentos  
6. Botón de cancelación  
Presiónelo para hacer saltar los alimentos de la  
tostadora y cancelar el proceso de tostadura.  
7. Bandeja para migas completamente desmontable, antiadherente y de  
limpieza fácil.  
8. Compartimento para guardar el cordón  
Le permite almacenar la porción de  
cordón sobrante debajo de la tostadora y donde no estorbe.  
9. Cordón de alimentación eléctrica  
Tostadora  
modelos 6320 y 6321 solamente  
10. Botón para tostar e indicador  
Presione este botón si desea tostar pan.  
El indicador se encenderá para confirmar que se ha seleccionado Toast (tostar).  
ll. Botón para bagel e indicador Presione este botón si desea tostar un bagel. El  
indicador se encenderá para confirmar que se ha seleccionado Bagel. El interior  
del bagel se tostará y el exterior quedará caliente. Presione el mando de resistencia  
del pan para empezar el ciclo. “Solamente los elementos centrales se ponen de  
color rojos cuando la tostadora esta funcionando con el  
elementos laterales nos pondran de color rojo  
“bagel”. Los  
12. Selector de nivel de tostadura  
Gire el selector para seleccionar el grado al  
cual le gustaría tostar los alimentos; 1 es el menor nivel (claro) de tostadura, 7 es  
el más alto (oscuro). La tecnología exclusiva de microprocesador de  
asegura una tostadura uniforme y precisa.  
Tostadora  
modelo 6322 solamente  
13. Pantalla de nivel de tostadura  
Muestra el nivel de tostadura. El número que  
aparece en la pantalla indica el nivel en una escala de 1 a 7 (el menor nivel, mas  
claro, es 1; el más alto, más oscuro, es 7). Durante el proceso de tostadura, el  
gráfico circular  
se llenará para indicar el tiempo que falta para  
terminar el proceso. La tecnología exclusiva de microprocesador de Oster” asegura  
una tostadura uniforme y precisa.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14. Botón selector de alimentos ACCURATE  
Presiónelo repetidamente  
para mostrar el tipo de alimento que se está tostando: tostada, bagel, panecillo  
inglés. La tostadora regulará el tiempo de tostadura según el tipo de alimento.  
Tostada es la selección por omisión.  
15. Botón de calentamiento e indicador  
Presione este botón para mantener los  
alimentos tostados calientes al terminar el ciclo de tostadura sin necesidad de  
tostarlos adicionalmente. El indicador se encenderá para confirmar su selección.  
Presione el mando de resistencia del pan para empezar el ciclo.  
Botones para más  
claro, para tostar menos el alimento; Darker, más oscuro, para tostarlo más) para  
regular qué tan oscuro desea que se tuesten alimentos.  
oscuro  
Presione los botones  
mas  
17. Botón de congelado e indicador Presione este botón si los alimentos están  
congelados. La tostadora automáticamente descongelará los alimentos y los tostará  
en un solo paso fácil. El indicador se encenderá para confirmar su selección.  
Presione el mando de resistencia del pan para empezar el ciclo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de usar la tostadora por primera vez  
Si va a utilizar la tostadora por primera vez, asegúrese de lo siguiente:  
1
Quite las etiquetas engomadas de la superficie de  
la tostadora y limpie la superficie de la tostadora  
con un paño húmedo.  
2
Elija una ubicación para la tostadora. Dicha  
ubicación:  
l
Debe ser una superficie plana,  
termorresistente y antiinflamante.  
l
Debe estar a un mínimo de pulgadas de las  
paredes o de la parte posterior de los  
mostradores.  
l
l
Debe estar alejada de los materiales  
inflamables  
tapizados.  
como las cortinas o los  
Debe estar alejada de las estufas de gas o de  
los elementos eléctricos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enchufe el cordón de alimentación  
tomacorriente de voltios,  
en un  
Hz CA.  
La tostadora emitirá un sonido de campanas  
cuando la conecte (modelo solamente).  
Ajuste de la longitud del cordón de  
alimentación eléctrica  
El compartimento para guardar el cordón de la  
tostadora le permite ajustar la longitud del cordón  
hasta que tenga la longitud exacta deseada.  
Para ajustar el cordón de alimentación eléctrica:  
Envuelva el cordón alrededor de los postes del  
compartimento que está en la base de la tostadora  
hasta que el cordón tenga la longitud deseada.  
Lea las “Instrucciones para el cordón de alimentación  
eléctrica” en la página iii para obtener información de  
seguridad.  
Sin insertar alimentos en las ranuras, empuje el  
mando de pan completamente hacia abajo hasta  
engranarlo. (Las resistencias no quedarán  
engranadas si la tostadora no está enchufada a  
una fuente de alimentación eléctrica.)  
El primer proceso de tostadura precalentará los  
nuevos elementos y quemará cualquier polvo que  
se haya acumulado durante el almacenamiento. Es  
normal que dicho quemado produzca un olor.  
Su tostadora Oster” ya se encuentra lista para el uso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de la tostadora  
Selección del tipo de alimento  
La tostadora regulará qué tan claro  
oscuro desea  
tostar según el tipo de alimentos que esté tostando.  
Seleccione el tipo de alimento que va a tostar a fin de  
que la tostadora pueda regularse apropiadamente.  
Para seleccionar el tipo de alimento:  
Tostadora  
modelos  
6321  
Seleccione entre las opciones de Toast (tostada) o Bagel:  
.
.
Presione el botón Toast (tostada) si va a tostar pan.  
El indicador Toast (tostada) se encenderá.  
Presione el botón Bagel si va a tostar un bagel.  
El indicador Bagel se encenderá.  
Toast  
Para seleccionar el tipo de alimento:  
Tostadora PERFECTIONIST”  
modelo 6322  
Seleccione entre las opciones Toast (tostada), Bagel o  
English Muffin (panecillo inglés) :  
l
Presione el botón Food Select (selección de  
alimento) hasta que aparezca la palabra “toast”  
(“tostada”), si va a tostar pan.  
.
Presione el botón Food Select (selección de  
alimento) hasta que aparezca la palabra “bagel”,  
si va a tostar un bagel.  
l
Presione el botón Food Select (selección de  
alimento) hasta que aparezcan las palabras  
“english muffin” (panecillo inglés) si va a tostar  
un panecillo inglés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se puede regular qué tan claro u oscuro la tostadora  
tuesta los alimentos. La opción más clara es 1; la  
opción mas oscura es 7. La selección variará según  
el contenido de humedad, grosor del pan y su  
preferencia de nivel de oscuridad. La selección se  
mantendrá, a menos que se desenchufe la tostadora  
o se cambie la selección.  
Para seleccionar el nivel de oscuridad:  
modelos  
Gire la perilla  
(mas  
oscuro)  
hasta la posición deseada.  
Para seleccionar el nivel de oscuridad:  
modelo  
Presione los botones Lighter (mas claro) y Darker  
(mas oscuro) hasta llegar a la selección deseada. El  
botón Lighter (más claro) disminuye el nivel; el botón  
Darker (mas oscuro) aumenta el nivel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de la función para congelados  
Tostadora modelo  
solamente  
La tostadora puede descongelar los alimentos  
congelados y luego tostarlos. Ahora, puede tomar un  
congelado del congelador y descongelarlo y  
tostarlo todo en su tostadora y un solo paso fácil.  
Para descongelar y tostar los alimentos:  
1
Presione el botón Frozen (congelados) si el  
alimento está congelado, luego, seleccione el tipo  
de alimento. Tostada es la selección por omisión.  
El indicador Frozen (congelados) se encenderá.  
Presione hacia abajo el mando de resistencias de pan.  
Cómo mantener calientes los  
productos tostados  
Tostadora PERFECTIONIST’“, modelo  
solamente  
a estar listo el alimento tostado antes de que usted  
este listo para comerlo? La función Warm  
(calentamiento) le permitirá mantener los alimentos  
calientes, sin tostarlos más. Para mantener los  
alimentos tostados calientes, haga lo siguiente:  
1
Presione el botón Warm (calentamiento).  
El indicador Warm (calentamiento) se encenderá.  
Presione hacia abajo el mando de resistencias de pan.  
La tostadora mantendrá los alimentos calientes  
durante un corto tiempo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserción de alimentos en las ranuras  
para tostadura  
Ahora está listo para insertar los alimentos en las  
ranuras. Al insertar los alimentos, tenga presente los  
consejos siguientes:  
l
La mayoría de los tipos de panes y pasteles,  
como  
pasteles para té, rebanadas gruesas  
de pan,  
ingleses, waffles, etc., pueden  
tostarse. Sin embargo, las rebanadas no deben ser  
tan gruesas que se atraquen en las ranuras.  
Recuerde que la selección Toast (tostada) es la  
selección por omisión.  
l
tostar dos rebanadas a la vez, las rebanadas  
deben ser de igual tamaño y frescura para  
asegurar un tostado uniforme.  
l
l
Al tostar dos rebanadas de pan, coloque una  
rebanada al centro de cada ranura.  
Al tostar una rebanada de pan, coloque la  
rebanada al centro de cualquiera de las ranuras.  
Después de insertar los alimentos dentro de las  
ranuras:  
Presione el mando de resistencias del pan hasta  
engranarlo. Las resistencias autonivelantes y de  
acero inoxidable automáticamente centrarán los  
alimentos para asegurar un tostado uniforme. La  
pantalla  
(más  
oscuro)  
contará el tiempo que falta hasta que los  
alimentos estén tostados (modelo 6322  
solamente).  
Consejo: La tostadora  
ha sido diseñada  
para un tostado parejo óptimo. Algunos elementos  
dentro de la tostadora pueden brillar con más  
intensidad que los otros cuando estén en uso.  
Esto es parte del funcionamiento normal de la  
tostadora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Una vez que se haya obtenido el nivel de  
oscuridad deseado, la tostadora emitirá un sonido  
de campanas (modelo 6322 solamente) y el  
alimento saltará automáticamente. El mando de  
resistencias del pan regresará a su posición  
original.  
Retire cuidadosamente los alimentos tostados de  
las ranuras.  
,
Advertencia: Los alimentos tostados pueden  
estar sumamente calientes, especialmente los  
rellenos de pastelería. Sujételos con  
cuidado.  
Consejo: Para extraer los alimentos atascados en  
las ranuras, desenchufe la tostadora y retire los  
alimentos una vez que la tostadora se haya  
enfriado.  
Advertencia: Nunca introduzca los dedos ni  
utensilios de metal en las ranuras.  
Cómo cancelar el proceso de tostadura  
Para cancelar el proceso de tostadura, haga lo  
siguiente:  
Presione el botón Cancel (cancelar).  
La tostadora dejará de tostar inmediatamente y el  
alimento saltará automáticamente.  
1 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza de la tostadora  
Después de usar y antes de limpiar, desenchufe el  
cordón de alimentación eléctrica del tomacorriente y  
espere a que la tostadora se enfríe.  
1
Limpie el exterior de la tostadora con un paño  
húmedo y luego séquelo con otro paño o papel  
absorbente. No utilice limpiadores abrasivos ya  
que dañarán el acabado de la tostadora.  
Advertencia: No utilice artículos puntiagudos o  
filosos para limpiar el interior de la tostadora ya  
que puede dañarse la tostadora.  
2
Golpee suavemente los lados de la tostadora para  
desalojar las migar que puedan estar atrapadas en  
la cámara de tostar. Quite la bandeja para migas y  
vacíela. Limpie la bandeja con un  
húmedo o  
colóquela en el nivel superior de la lavadora de  
platos para lavarla. Asegúrese de volver a colocar  
la bandeja para migas en la tostadora antes de  
usar nuevamente la tostadora.  
Advertencia: Vacíe con frecuencia la bandeja  
para migas. Si no limpia periódicamente la  
bandeja, las migas pueden acumularse e  
incendiarse.  
Limpie la superficie antiadherente encima de las  
ranuras con un paño húmedo y séquela con otro  
paño o papel absorbente.  
l l  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía limitada de dos años  
Sunbeam  
Inc. (“Sunbeam”) garantiza, por un período de dos años desde la  
fecha de compra, que este producto estará libre de defectos de materiales y fabricación.  
Sunbeam, a su entera discreción, reparará o sustituirá este producto o cualquier  
componente del producto que resulte defectuoso durante el plazo de la garantía. La  
sustitución se realizará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el  
producto no se encuentra disponible, el reemplazo podrá efectuarse con un producto  
de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía permanecerá válida para el comprador detallista original desde la fecha de  
la compra inicial al  
requiere comprobante de compras para obtener servicio bajo la garantía. Los  
concesionarios de Sunbeam, los centros de servicio o las tiendas de ventas al  
venden productos no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar los  
plazos y condiciones de esta garantía.  
y no es transferible. Conserve el recibo de ventas original. Se  
que  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño como resultado de  
cualquiera de las siguientes causales: uso descuidado o incorrecto del producto; uso a  
voltajes o corrientes indebidas; uso contrario a las instrucciones de funcionamiento;  
desmantelamiento, reparación o alteración por cualquier parte que no sea Sunbeam o  
uno de sus centros de servicio autorizados. Mas aún, la garantía no cubre eventos de  
Fuerza Mayor  
como incendios, inundaciones, huracanes y torbellinos.  
Sunbeam no asumirá la responsabilidad de los daños fortuitos o concomitantes  
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresada o implícita. Salvo al grado  
que lo  
las leyes aplicables, la duración de cualquier garantía implícita de  
comerciabilidad o de entereza para un propósito en específico se limita a la duración  
de la garantía anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la  
exclusión o la limitación de los daños o limitaciones fortuitos o concomitantes sobre la  
duración de una garantía implícita, así que las anteriores limitaciones o exclusiones  
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y  
puede también gozar de otros derechos que varían de un estado al otro o de una  
provincia a la otra.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo obtener servicio bajo la garantía  
Lleve el producto a un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Puede obtener un  
listado completo de los centros de servicio y otras instrucciones de reparación/  
sustitución llamando al:  
l-800-831-9678 (en E E .U U .)  
o enviando un correo electrónico a:  
Tenga la bondad de incluir su nombre, dirección, número de teléfono, número de  
modelo de producto, descripción del problema y fecha de compra.  
N O DE VU E LVA E STE P RODU CTO AL LU GAR DON DE SE E F E CTU Ó LA COMP RA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para preguntas acerca  
producto:  
Sunbeam  
Service  
PO BOX 948389  
Maitland, FL  
No envíe el producto a la dirección que aparece arriba.  
1999 Sunbeam Corporation. Se reservan todos los derechos.  
y
son marcas registradas de Sunbeam Corporation.  
ACCURATE TOUCH’“, BAGEL  
COOL TOLJCH’“, PERFECTIONIST’”  
y
son marcas comerciales de Sunbeam Products, Inc. Distribuído  
por Sunbeam Products, Boca Ratón, FL 33431 ó una empresa afiliada.  
Rev.  
0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miller Electric Welder 500D User Manual
Navigon Network Router 5100max User Manual
Nextar Webcam MD1007P User Manual
Nikon Scanner LS 4500AF User Manual
Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner 40 PC XC User Manual
Nortel Networks Switch 1424 Switch User Manual
Onkyo Stereo Receiver TX SR875 User Manual
Panasonic MP3 Player CQ RX101N User Manual
Parkinson Cowan Cooktop U04120 User Manual
Patton electronic MP3 Player Accessories 460RC User Manual