Orion Car Audio Speaker XTRPRO102 User Manual

MODEL  
Subwoofer  
XTRPRO102  
XTRPRO104  
XTRPRO122  
XTRPRO124  
XTRPRO152  
XTRPRO154  
OWNER'S MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHAT’S IN THE BOX  
Included in this box are all the necessary mounting hardware and cables for your basic  
installation. Listed below is a detailed list of the components included in this system  
package.  
Quantity  
Description  
1
1
1
1
Owner's Manual  
Orion XTRPRO woofer  
Mounting template  
Trim ring with hardware..  
TOOLS OF THE TRADE  
Listed are the majority of the tools required to perform the installation. Having the  
proper tools will make the installation much easier. It is very difficult when you get  
half way through the installation and discover that you require a specific tool to  
get yourself through a particular part of the installation. Some of these tools are  
necessities. Some make the job much easier.  
• Marking Pen  
• Phillips Screwdriver  
• Allen Wrenches  
• Table Saw  
• Electric Drill and assorted Bits  
• Wire Strippers  
• Volt/Ohm Meter (Optional)  
• Jig Saw  
• Wire Cutters  
• Wire Crimpers  
INSTALLATION  
The performance of these XTRPRO subwoofers is directly proportional to the quality  
of the installation. Care taken with the installation process will be rewarded by years  
of satisfying performance. If you are unsure of your installation abilities, please  
refer to your local authorized ORION dealer for assistance. Orion dealers are trained  
professionals dedicated to extracting the maximum performance out of your Orion  
system. If you decide to install this speaker system yourself, please read the entire  
section on sealed and vented enclosures before starting the installation.  
FINDING SPEAKER MOUNTING LOCATIONS  
Choosing the correct speaker locations will have the greatest effect on the sound  
quality of the system. Different considerations are needed when choosing the  
locations that best suit your needs. The locations must be large enough for the  
speakers to fit. Care is needed to ensure that the location you have chosen will not  
affect any of the mechanical or electrical operations of the vehicle.  
Determining the best location for the speakers will depend on your cosmetic needs  
and your vehicle’s interior. Usually the woofers are installed in the trunk, rear seat, or  
rear of the vehicle..  
2
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
1
2
3
15  
4
5
14  
13  
12  
11  
6
7
Figure 1  
Figura 1  
Abbildung 1  
10  
9
8
1
2
Polypropylene dust cap - moisture and UV resistant.  
Oversized NBR (Nitrile-butadiene Rubber) surround for linear controlled  
long excursion.  
3
4
5
6
7
8
9
Paper cone - moisture and UV resistant.  
Custom cast aluminum frame.  
Vented Aluminum voice coil former (2.5" voice coil former).  
8mm steel front plate.  
Large 2 stack ceramic magnets.  
8mm steel back plate/pole piece T yoke assembly.  
1.125" vent. Part of the enhanced voice coil cooling system (forced  
convection).  
10  
11  
12  
PVC magnet protector.  
High temperature Copper dual 2 ohm or dual 4 ohm voice coil.  
Venting in voice coil former. Part of the enhanced voice coil cooling system  
(forced convection).  
13  
Dual Interlaced Conex spider with stitched and looped tinsel leads  
attached.  
14  
15  
Custom terminal blocks.  
ABS Trim Ring.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
WIRING CONFIGURATIONS  
Series - One Speaker (dual 2 ohm voice coils)  
One dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils in connected in series results in a 4  
ohm load to the amplifier.  
_
_
_
+
Figure 2  
Figura 2  
Abbildung 2  
+
+
1. Connect the woofer in series by connecting the negative (-) of one terminal to the  
positive (+) terminal of the other coil.  
2. Wire the positive (+) terminal of the first coil to the positive (+) terminal on the  
amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil to the negative (-)  
terminal on the amplifier.  
Parallel—One Speaker (dual 2 ohm voice coils)  
One dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils in parallel results in a 1 ohm load  
to the amplifier.  
_
_
_
+
Figure 3  
Figura 3  
Abbildung 3  
+
+
1. Connect the speaker in parallel by connecting the two positive (+) terminals  
together and the two negative (-) terminals together.  
2. Wire the positive (+) terminals of the woofer to the positive (+) terminal on  
the amplifier. Wire the negative (-) terminals of the woofer to the negative (-)  
terminal on the amp.  
4
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parallel — One Speaker (dual 4 ohm voice coils)  
One dual 4 ohm voice coil woofer with voice coils in parallel results in a 2 ohm load  
to the amplifier.  
_
_
_
+
Figure 4  
Figura 4  
Abbildung 4  
+
+
1. Connect the speaker in parallel by connecting the two positive (+) terminals  
together and the two negative (-) terminals together.  
2. Wire both positive (+) terminals of the woofer to the positive (+) terminal on  
the amplifier. Wire both negative (-) terminals of the woofer to the negative (-)  
terminal on the amplifier.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Parallel - Two Speaker (dual 4 ohm voice coils)  
Two dual 4 ohm voice coil woofers with voice coils in parallel and the two woofers in  
parallel results in a 1 ohm load to the amplifier.  
-
-
-
-
+
+
+
+
Figure 5  
Figura 5  
Abbildung 5  
+
-
1. Connect the speaker in parallel by connecting the four positive (+) terminals  
together and the four negative (-) terminals together.  
2. Wire the positive (+) terminals of the woofers to the positive (+) terminal on  
the amplifier. Wire the negative (-) terminals of the woofers to the negative (-)  
terminal on the amplifier.  
6
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Series/Parallel - Two Speakers (dual 2 ohm voice coils)  
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with  
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive  
connection of the second woofer coil.  
Two dual 2 ohm voice coil woofers with voice coils in series and then parallel the two  
series woofers results in a 2 ohm load to the amplifier.  
-
-
-
-
+
+
+
+
Figure 6  
Figura 6  
Abbildung 6  
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the  
positive (+) terminal of the second coil.  
2. Wire the positive (+) terminal of the first coil on each woofer to the positive (+)  
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil on  
each woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Series/Parallel - Three Speakers (dual 4 ohm voice coils)  
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with  
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive  
connection of the second woofer coil.  
Three dual 4 ohm voice coil woofer with voice coils of each woofer wired in series and  
then parallel the three woofers for a resulting 2.67 ohm load to the amplifier.  
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Figure 7  
Figura 7  
Abbildung 7  
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the  
positive (+) terminal of the second coil.  
2. Wire the positive (+) terminal of each woofer’s first coil to the positive (+) terminal  
on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of each woofer’s second coil to the  
negative (-) terminal on the amplifier.  
8
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Series/Parallel - Three Speakers (dual 2 ohm voice coils)  
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with  
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive  
connection of the second woofer coil.  
Three dual 2 ohm voice coil woofer with voice coils of each woofer wired in series and  
then parallel the three woofers for a resulting 1.33 ohm load to the amplifier.  
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Figure 8  
Figura 8  
Abbildung 8  
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the  
positive (+) terminal of the second coil.  
2. Wire the positive (+) terminal of each woofer’s first coil to the positive (+) terminal  
on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of each woofer’s second coil to the  
negative (-) terminal on the amplifier.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Series/Parallel - Four Speakers (dual 4 ohm voice coils)  
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with  
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive  
connection of the second woofer coil.  
Four dual 4 ohm voice coil woofers should be wired with the voice coils on each  
woofer in series and then parallel the four woofers for a resulting 2 ohm load to the  
amplifier.  
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
Figure 9  
Figura 9  
Abbildung 9  
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the  
positive (+) terminal of the second coil.  
2. Wire the positive (+) terminals of the first coil of each woofer to the positive (+)  
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil of each  
woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.  
10  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Series/Parallel - Four Speakers (dual 2 ohm voice coils)  
Note: Verify and ensure that the woofer wiring is connected as shown with  
the negative connection from the first woofer coil connected to the positive  
connection of the second woofer coil.  
Four dual 2 ohm voice coil woofers should be wired with the voice coils on each  
woofer in series and then parallel the four woofers for a resulting 1 ohm load to the  
amplifier  
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
Figure 10  
Figura 10  
Abbildung 10  
+
-
1. Connect each woofer in series by connecting the negative (-) of the first coil to the  
positive (+) terminal of the second coil.  
2. Wire the positive (+) terminals of the first coil of each woofer to the positive (+)  
terminal on the amplifier. Wire the negative (-) terminal of the second coil of each  
woofer to the negative (-) terminal on the amplifier.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
2 Amplifiers - One Speaker (dual 2 ohm voice coils)  
One dual 2 ohm voice coil woofer with each voice coil connected to an individual  
amplifier, resulting in a 2 ohm load to each amplifier.  
-
-
+
+
+
-
+
-
Figure 11  
Figura 11  
Abbildung 11  
1. Connect one of the speaker’s voice coils to the first amplifier by connecting  
the positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the speaker to the  
respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the first  
amplifier.  
2. Connect the other of the speaker’s voice coils to the second amplifier by  
connecting the positive (+) terminal and negative (-) terminal from the speaker  
to the respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from second  
amplifier.  
12  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Amplifiers - One Speaker (dual 4 ohm voice coils)  
One dual 4 ohm voice coil woofer with each voice coil connected to an individual  
amplifier, resulting in a 4 ohm load to each amplifier.  
-
-
+
+
+
-
+
-
Figure 12  
Figura 12  
Abbildung 12  
1. Connect one of the speaker’s voice coils to the first amplifier by connecting  
the positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the speaker to the  
respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from the first  
amplifier.  
2. Connect the other of the speaker’s voice coils to the second amplifier by  
connecting the positive (+) terminal and negative (-) terminal from the speaker  
to the respective positive (+) terminal and the negative (-) terminal from second  
amplifier.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
SPECIFICATIONS  
Model/Part Number  
XTRPRO102  
XTRPRO104  
XTRPRO122  
Thiele/Small Parameters  
Fs (free-air resonance, Hz)  
28.0  
0.681  
19.300  
5.00  
32.1  
0.587  
16.630  
5.12  
30.5  
1.198  
33.950  
6.02  
Vas (equivalent compliance, cu. ft.)  
Vas (equivalent compliance, liters)  
Qms (Q, mechanical)  
Qes (Q, electrical)  
0.48  
0.54  
0.62  
Qts (total driver Q)  
0.44  
0.49  
0.56  
Re (DC resistance, ohms)  
4.1  
7.2  
4.1  
Z (nominal impedance, ohms)  
Le (inductance, mh)  
4
8
4
2.03  
3.00  
2.06  
Efficiency (1W @ 1M, dB)  
81.3  
81.9  
83.7  
Efficiency (2.86 V @ 1M, dB)  
Xmax (one way linear excursion, in.)  
Xmax (one way linear excursion, mm)  
Pe (continuous power handling, watts)  
Peak power handling (music, watts) *  
Mms (total moving mass, grams)  
Cms (mechanical compliance, mm/N)  
Bl (motor strength, Tesla-M)  
Sd (effective radiating area, sq. cm.)  
Sd (effective radiating area, sq. m.)  
Sd (effective radiating area, sq. in.)  
Frequency range (Hz)  
84.7  
82.7  
87.2  
0.702  
17.825  
500  
0.702  
17.825  
500  
0.702  
17.825  
500  
1000  
190.65  
0.170  
16.85  
283.529  
0.028  
43.964  
28 - 500  
58  
1000  
168.39  
0.146  
21.23  
283.529  
0.028  
43.964  
32.1 - 500  
59  
1000  
244.17  
0.112  
17.05  
463.770  
0.046  
71.912  
30.5-500  
49  
Energy Bandwidth Product (EBP) **  
Driver Physical Dimension  
Speaker Displacement (cu ft)  
Mounting hole diameter (inches/mm)  
Mounting depth (inches/mm)  
Magnet Weight (Oz)  
0.068  
8.85/225  
5.86/149  
96.00  
0.068  
8.85/225  
5.86/149  
96.00  
0.091  
10.91/277  
6.45/164  
96.00  
Basket diameter (inches/mm)  
Recommended Enclosures  
10.23/260  
10.23/260  
12.28/312  
Typical sealed enclosure (cu. ft.)  
Vented enclosure (cu. ft.) ***  
Port tuning frequency (Hz)  
Port diameter (inside, inches)  
Port square equivalent (inches)  
Port length (inches)  
0.75  
0.75  
0.75  
0.75  
1.50  
1.50  
44.00  
3.00  
44.00  
3.00  
40.00  
4.00  
2.659 x 2.659 2.659 x 2.659 3.545 x 3.545  
11.19 11.19 11.26  
Specifications are subject to change without notice  
14  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Model/Part Number  
XTRPRO124  
XTRPRO152  
XTRPRO154  
Thiele/Small Parameters  
Fs (free-air resonance, Hz)  
32.3  
1.256  
35.590  
5.89  
23.4  
3.464  
98.130  
5.49  
28.7  
3.207  
90.860  
5.93  
Vas (equivalent compliance, cu. ft.)  
Vas (equivalent compliance, liters)  
Qms (Q, mechanical)  
Qes (Q, electrical)  
0.66  
0.67  
0.84  
Qts (total driver Q)  
0.59  
0.61  
0.73  
Re (DC resistance, ohms)  
7.1  
4.2  
7.2  
Z (nominal impedance, ohms)  
Le (inductance, mh)  
8
4
8
2.82  
1.96  
3.05  
Efficiency (1W @ 1M, dB)  
84.4  
86.3  
85.9  
Efficiency (2.86 V @ 1M, dB)  
Xmax (one way linear excursion, in.)  
Xmax (one way linear excursion, mm)  
Pe (continuous power handling, watts)  
Peak power handling (music, watts) *  
Mms (total moving mass, grams)  
Cms (mechanical compliance, mm/N)  
Bl (motor strength, Tesla-M)  
Sd (effective radiating area, sq. cm.)  
Sd (effective radiating area, sq. m.)  
Sd (effective radiating area, sq. in.)  
Frequency range (Hz)  
85.1  
89.2  
86.9  
0.680  
17.25  
500  
0.680  
17.25  
500  
0.680  
17.25  
500  
1000  
214.58  
0.113  
21.62  
471.435  
0.047  
73.100  
32.3-500  
49  
1000  
405.83  
0.114  
16.57  
779.311  
0.078  
120.839  
23.4-500  
35  
1000  
290.58  
0.106  
21.18  
779.311  
0.078  
120.839  
28.7-500  
34  
Energy Bandwidth Product (EBP) **  
Driver Physical Dimension  
Speaker Displacement (cu ft)  
Mounting hole diameter (inches/mm)  
Mounting depth (inches/mm)  
Magnet Weight (Oz)  
0.091  
10.91/277  
6.46/164  
96.00  
0.143  
13.85/352  
7.48/190  
96.00  
0.143  
13.85/352  
7.48/190  
96.00  
Basket diameter (inches/mm)  
Recommended Enclosures  
12.28/312  
15.27/388  
15.27/388  
Typical sealed enclosure (cu. ft.)  
Vented enclosure (cu. ft.) ***  
Port tuning frequency (Hz)  
Port diameter (inside, inches)  
Port square equivalent (inches)  
Port length (inches)  
1.50  
1.50  
2.00  
3.00  
2.00  
3.00  
40.00  
4.00  
36.00  
4.00  
36.00  
4.00  
3.545 x 3.545 3.545 x 3.545 3.545 x 3.545  
11.26 5.42 5.42  
Specifications are subject to change without notice  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enclosure Details  
1. Parameters listed are for conventional applications only, for further help please  
call Audio Tech Support.  
2. At least 0.75" MDF (Medium Density Fiberboard) is recommend for any XTRPRO  
enclosure.  
3. Recommended enclosures are NET box volumes, speaker and port displacement  
are calculated into the volume of the enclosure, you will not need to add these  
volumes to calculate GROSS volume for the enclosure.  
Notes  
*
Due to the high power capabilities and long excursion of the XTRPRO woofers, the  
Thiele/Small Parameters were calculated and measured using a Klippel analyzer  
system.  
** Energy Bandwidth Product (EBP) is determined by the following formula Fs/  
Qes=EBP. EBP values of 50 and lower suggest a sealed enclosure is best, 50 to90  
means the subwoofers versatile and 90 and above mean vented Enclosure is  
recommended.  
*** Subsonic filter should always be used and adjusted specifically for vented box  
designs.  
A
B
C
D
E
Figure 13  
Figura 13  
Abbildung 13  
XTRPRO102 XTRPRO104 XTRPRO122 XTRPRO124 XTRPRO152 XTRPRO154  
Dimensions inches/mm, Dimensions po/mm, Dimensiones plg./mm, Abmessungen Zoll/mm,  
Dimensioni pollici/millimetri, Dimensões polegadas/mm  
A
B
C
D
E
5.87/149  
2.84/72  
5.87/149  
2.84/72  
6.46/164  
2.84/72  
6.46/164  
2.84/72  
7.49/190  
2.84/72  
7.49/190  
2.84/72  
6.15/156  
8.87/225  
10.24/260  
6.15/156  
8.87/225  
10.24/260  
6.15/156  
10.91/277  
12.29/312  
6.15/156  
10.91/277  
12.29/312  
6.15/156  
13.87/352  
15.29/388  
6.15/156  
13.87/352  
15.29/388  
16  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Explanation of Enclosure Specifications  
There are many different factors that help determine the best style of enclosure for  
you or your vehicle. Listed below are some factors that should be considered.  
The size of the enclosure is directly proportional to the efficiency and power handling  
of that speaker. A woofer in a smaller enclosure will handle more power than the  
same woofer in a larger enclosure. The exact opposite is true for efficiency, a larger  
enclosure will play lower frequencies at a louder volume with less power than a  
smaller enclosure.  
The following will explain differences in sealed enclosures. A large enclosure is  
best suited if you have smaller amounts of power (25% to 50% of speaker’s power  
handling), have a larger vehicle or looking for greater output. While the smaller  
enclosure should be utilized if you have recommended power (50% to 100% of  
speaker’s rated power handling), have a smaller (high gain) vehicle or are looking for  
more accurate sound reproduction. A smaller sealed enclosure will yield more control,  
this audible translates into faster and more accurate bass.  
A vented enclosure will offer greater efficiency and stronger low bass output compared  
to a sealed design. A vented enclosure uses the back wave (sound from the back side  
of the cone) to reinforce the output from the speaker. A properly tuned enclosure will  
yield gain across the entire bandwidth of the subwoofer system and offer more cone  
control than a sealed enclosure. A low tuning will yield less overall gain but greater  
extension (low bass). A high tuned enclosure will offer more gain but limit the low  
end response of the system. One of the advantages of having a vented enclosure is  
because it is tunable to a specific frequency and that tuning frequency is known as the  
“Fb”. Another important box specification is “F3”, which is the roll-off frequency at  
which the driver's response is down -3dB. This is an important number when it comes  
to setting your high-pass filter or your ORION Intelli-Q. The Intelli-Q should be set at  
the same frequency as the “F3”as this will keep the speaker from damaging or what  
is know as over-loading.  
Good planning and proper construction will assure the best response from your  
system. The next pages will outline many different enclosures and designs that allow  
the XTRPRO subwoofers to perform best. As always, if you have any questions on  
enclosure construction or design, call Technical Support 1-800-753-0800.  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
ENCLOSURE RECOMMENDATIONS  
Enclosure Details  
1. External dimensions calculated for 3/4” building material  
2. Includes speaker displacement  
3. Volumes given are net tuning volume  
4. Enclosures include a minimal amount of damping material. Just enough material to  
line the inside of the enclosure is required.  
XTRPRO102 & 104 Sealed Enclosure Recommendations  
Box Properties  
Description —  
Box Parameters —  
Vb  
V(total) =  
Qtc  
QL  
F3  
=
0.75 cu.ft  
0.791 cu.ft  
0.598  
Type: Closed Box  
Shape: Prism, Square  
=
=
=
=
7
50.61 Hz  
none  
Fill  
External Dimensions  
A = 12 in. (305 mm)  
B = 15.5 in. (394 mm)  
C = 10.8 in. (274 mm)  
Internal Dimensions  
A = 10.5 in. (267 mm)  
B = 14 in. (356 mm)  
C = 9.3 in. (236 mm)  
A
Wall Thickness  
C
Front = 0.75 in. (19 mm)  
Side = 0.75 in. (19 mm)  
B
—Box Parts—  
Box Shape: Square Prism  
1 Top, 1 Bottom:  
Top &  
Bottom  
c
depth (c) = 10.8 in. (274 mm)  
width (b) = 15.5 in. (394 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
1 Front, 1 Back:  
b
d
height (a) = 10.5 in. (267 mm)  
width (d) = 14 in. (356 mm)  
c
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
2 Sides: height (a) = 10.5 in. (267 mm)  
depth (c) = 10.8 in. (274 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
Front &  
Back  
Sides  
a
—Driver Mounting—  
Mounting: Front  
Figure 14  
Figura 14  
Abbildung 14  
18  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XTRPRO102 & 104 Vented Enclosure Recommendations  
Box Properties  
Box Parameters —  
Vents —  
No. of Vents  
Vent shape  
Vent ends  
Dv  
Description —  
Type: Vented Box  
Shape: Prism, Square  
Vb  
V(total) =  
Fb  
QL  
F3  
Fill  
=
0.75 cu.ft  
0.841 cu.ft  
44 Hz  
= 1  
= round  
= one flush  
= 3 in. (76 mm)  
= 11.19 in. (284 mm)  
=
=
=
=
7
35.24 Hz  
none  
Lv  
Figure 15  
Figura 15  
Abbildung 15  
External Dimensions  
A = 12 in. (305 mm)  
B = 15.5 in. (394 mm)  
C = 11.39 in. (289 mm)  
Internal Dimensions  
A = 10.5 in. (267 mm)  
B = 14 in. (356 mm)  
C = 9.89 in. (251 mm)  
A
Wall Thickness  
C
Front = 0.75 in. (19 mm)  
Side = 0.75 in. (19 mm)  
B
—Box Parts—  
Box Shape: Square Prism  
1 Top, 1 Bottom:  
depth (c) = 11.39 in. (289 mm)  
width (b) = 15.5 in. (394 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
1 Front, 1 Back:  
height (a) = 10.5 in. (267 mm)  
width (d) = 14 in. (356 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
2 Sides:  
Top &  
c
Bottom  
b
d
c
Front &  
Back  
height (a) = 10.5 in. (267 mm)  
depth (c) = 11.39 in. (289 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
Sides  
a
—Driver Mounting—  
Mounting: Front  
Vent Parts  
1 Duct:  
outside diameter (e) = 3.25 in. (83 mm)  
inside diameter (g) = 3 in. (76 mm)  
length (h) = 11.19 in. (284 mm)  
h
e
g
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
XTRPRO122 & 124 Sealed Enclosure Recommendations  
Box Properties  
Description —  
Box Parameters —  
Vb  
V(total) =  
Qtc  
QL  
F3  
=
1.5 cu.ft  
1.55 cu.ft  
0.717  
6.886  
43.09 Hz  
none  
Type: Closed Box  
Shape: Prism, Square  
=
=
=
=
Fill  
External Dimensions  
A = 16 in. (406 mm)  
B = 16 in. (406 mm)  
C = 14.24 in. (362 mm)  
Internal Dimensions  
A = 14.5 in. (368 mm)  
B = 14.5 in. (368 mm)  
C = 12.74 in. (324 mm)  
A
Wall Thickness  
C
Front = 0.75 in. (19 mm)  
Side = 0.75 in. (19 mm)  
B
—Box Parts—  
Box Shape: Square Prism  
1 Top, 1 Bottom:  
Top &  
c
Bottom  
depth (c) = 14.24 in. (362 mm)  
width (b) = 16 in. (406 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
1 Front, 1 Back:  
b
d
height (a) = 14.5 in. (368 mm)  
width (d) = 14.5. (368 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
c
2 Sides:  
height (a) = 14.5 in. (368 mm)  
depth (c) = 14.24 in. (362 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
Front &  
Back  
Sides  
a
—Driver Mounting—  
Mounting: Front  
Figure 16  
Figura 16  
Abbildung 16  
20  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XTRPRO122 & 124 Vented Enclosure Recommendations  
Box Properties  
Box Parameters —  
Vents —  
No. of Vents  
Vent shape  
Vent ends  
Dv  
Description —  
Type: Vented Box  
Shape: Prism, Square  
Vb  
V(total) =  
Fb  
QL  
F3  
Fill  
=
1.5 cu.ft  
1.637 cu.ft  
40 Hz  
= 1  
= round  
= one flush  
= 4 in. (102 mm)  
= 11.26 in. (286 mm)  
=
=
=
=
6.886  
32.19 Hz  
none  
Lv  
Figure 17  
Figura 17  
Abbildung 17  
External Dimensions  
A = 13.5 in. (343 mm)  
B = 18.5 in. (470 mm)  
C = 15.36 in. (390 mm)  
Internal Dimensions  
A = 12 in. (305 mm)  
B = 17 in. (432 mm)  
C = 13.86 in. (352 mm)  
A
Wall Thickness  
C
Front = 0.75 in. (19 mm)  
Side = 0.75 in. (19 mm)  
B
—Box Parts—  
Box Shape: Square Prism  
1 Top, 1 Bottom:  
depth (c) = 15.36 in. (390 mm)  
width (b) = 18.5 in. (470 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
1 Front, 1 Back:  
height (a) = 12 in. (305 mm)  
width (d) = 17 in. (432 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
2 Sides:  
Top &  
c
Bottom  
b
d
c
Front &  
Back  
height (a) = 12 in. (305 mm)  
depth (c) = 15.36 in. (390 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
Sides  
a
—Driver Mounting—  
Mounting: Front  
Vent Parts  
1 Duct:  
h
e
g
outside diameter (e) = 4.25 in. (108 mm)  
inside diameter (g) = 4 in. (102 mm)  
length (h) = 11.26 in. (286 mm)  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
XTRPRO152 & 154 Sealed Enclosure Recommendations  
Box Properties  
Description —  
Box Parameters —  
Vb  
V(total) =  
Qtc  
QL  
F3  
=
2 cu.ft  
2.078 cu.ft  
0.963  
5.281  
37.55 Hz  
none  
Type: Closed Box  
Shape: Prism, Square  
=
=
=
=
Fill  
External Dimensions  
A = 17.5 in. (445 mm)  
B = 17.5 in. (445 mm)  
C = 15.52 in. (394 mm)  
Internal Dimensions  
A = 16 in. (406 mm)  
B = 16 in. (406 mm)  
C = 14.02 in. (356 mm)  
A
Wall Thickness  
C
Front = 0.75 in. (19 mm)  
Side = 0.75 in. . (19 mm)  
B
—Box Parts—  
Box Shape: Square Prism  
1 Top, 1 Bottom:  
Top &  
Bottom  
c
depth (c) = 15.52 in. (394 mm)  
width (b) = 17.5 in. (445 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
1 Front, 1 Back:  
b
d
height (a) = 16 in. (406 mm)  
width (d) = 16 in. (406 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
c
2 Sides:  
height (a) = 16 in. (406 mm)  
depth (c) = 15.52 in. (394 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
Front &  
Back  
Sides  
a
—Driver Mounting—  
Mounting: Front  
Figure 18  
Figura 18  
Abbildung 18  
22  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
XTRPRO152 & 154 Vented Enclosure Recommendations  
Box Properties  
Box Parameters —  
Vents —  
No. of Vents  
Vent shape  
Vent ends  
Dv  
Description —  
Type: Vented Box  
Shape: Prism, Square  
Vb  
V(total) =  
Fb  
QL  
F3  
Fill  
=
3 cu.ft  
3.116 cu.ft  
36 Hz  
5
= 1  
= round  
= one flush  
= 4 in. (102 mm)  
= 5.422 in. (138 mm)  
=
=
=
=
29.7 Hz  
none  
Lv  
Figure 19  
Figura 19  
Abbildung 19  
External Dimensions  
A = 18.5 in. (470 mm)  
B = 23.5 in. (597 mm)  
C = 15.9 in. (404 mm)  
Internal Dimensions  
A = 17 in. (432 mm)  
B = 22 in. (559 mm)  
C = 14.4 in. (366 mm)  
A
Wall Thickness  
C
Front = 0.75 in. (19 mm)  
Side = 0.75 in. (19 mm)  
B
—Box Parts—  
Box Shape: Square Prism  
1 Top, 1 Bottom:  
depth (c) = 15.9 in. (404 mm)  
width (b) = 23.5 in. (597 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
1 Front, 1 Back:  
height (a) = 17 in. (432 mm)  
width (d) = 22 in. (559 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
2 Sides:  
Top &  
c
Bottom  
b
d
c
Front &  
Back  
height (a) = 17 in. (432 mm)  
depth (c) = 15.9 in. (404 mm)  
thickness = 0.75 in. (19 mm)  
Sides  
a
—Driver Mounting—  
Mounting: Front  
Vent Parts --- Square  
1 Duct:  
h
e
g
outside diameter (e) = 4.25 in. (108 mm)  
inside diameter (g) = 4 in. (102 mm)  
length (h) = 5.422 in. (138 mm)  
© 2008 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
FRANÇAIS  
INSTALLATION  
Les performances de ces haut-parleurs de graves XTRPRO sont directement liées à la  
qualité de l’installation. Les précautions prises lors de l’installation se traduiront par  
des années de bon fonctionnement. Si vous doutez de pouvoir obtenir une bonne  
installation, veuillez demander l’assistance technique d’un revendeur Orion agréé. Les  
revendeurs Orion sont des professionnels compétents spécialisés, capables d’obtenir  
les meilleures performances des systèmes Orion. Si vous décidez d’installer vous-même  
ce système de haut-parleurs, veuillez lire toute la section relative aux caissons clos et  
aux caissons à évent accordé avant de commencer l’installation.  
CHOIX DES EMPLACEMENTS DE MONTAGE DES HAUT-  
PARLEURS  
Le choix des emplacements de montage des haut-parleurs a une très grande influence  
sur la qualité sonore du système. Pour choisir les emplacements répondant le mieux  
aux besoins de l’utilisateur, de nombreux facteurs doivent être pris en compte. Il  
faut qu’il y ait suffisamment de place pour y placer les haut-parleurs. Vérifiez que  
l’emplacement choisi est compatible avec le fonctionnement mécanique et électrique  
du véhicule.  
Le choix des meilleurs emplacements pour les haut-parleurs est conditionné par  
l’esthétisme et le décor intérieur du véhicule. En général, les haut-parleurs de graves  
sont installés dans le coffre, le siège arrière ou à l’arrière du véhicule.  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
CARACTÉRISTIQUES  
1
2
3
15  
4
5
14  
13  
12  
11  
6
7
10  
9
8
1
2
Calotte pare-poussière en polypropylène, résistante à l’humidité et aux UV.  
Suspension surdimensionnée en caoutchouc nitrile-butadiène permettant une  
longue course contrôlée.  
3
4
5
Cône papier – résistant à l’humidité et aux UV.  
Châssis sur mesure en fonte d’aluminium.  
Corps de bobine mobile en aluminium avec évents (corps de bobine mobile  
de 2,5”).  
6
7
8
9
Plaque avant en acier 8 mm.  
Pile de 2 gros aimants céramique.  
Plaque arrière en acier 8 mm / bloc de pièce polaire en T.  
Évent de 29 mm faisant partie du système de refroidissement amélioré de la  
bobine mobile (convection forcée).  
10 Protecteur d’aimant en PVC.  
11 Bobine mobile en cuivre haute température 2 ohms double ou 4 ohms  
double.  
12 Éventsdanslecorpsdebobinemobile.Fontpartiedusystèmederefroidissement  
amélioré de la bobine mobile (convection forcée).  
13 Anneau de centrage double Conex entrelacé avec fils rosettes cousus et en  
boucles.  
14 Borniers personnalisées.  
15 Enjoliveur en ABS.  
26  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURATIONS DE CÂBLAGE  
Série – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)  
Voir la figure 2 à la page 4  
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en série  
constitue une charge de 4 ohms pour l’amplificateur.  
1. Configurez le haut-parleur de graves en série en raccordant l’une des bornes  
négatives (-) à la borne positive (+) de l’autre bobine.  
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine à la borne positive (+) de  
l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-) de la seconde bobine à la borne  
négative (-) de l’amplificateur.  
Parallèle – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)  
Voir la figure 3 à la page 4  
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en parallèle  
constitue une charge de 1 ohm pour l’amplificateur.  
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallèle en raccordant entre elles les  
deux bornes positives (+) et les deux bornes négatives (-).  
2. Raccordez les bornes positives (+) du haut-parleur de graves à la borne positive (+)  
de l’amplificateur. Raccordez les bornes négatives (-) du haut-parleur de graves à  
la borne négative (-) de l’amplificateur.  
Parallèle – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 4 ohms)  
Voir la figure 4 à la page 5  
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées en parallèle  
constitue une charge de 2 ohms pour l’amplificateur.  
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallèle en raccordant entre elles les  
deux bornes positives (+) et les deux bornes négatives (-).  
2. Raccordez les deux bornes positives (+) du haut-parleur de graves à la borne  
positive (+) de l’amplificateur. Raccordez les deux bornes négatives (-) du haut-  
parleur de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.  
Parallèle – Deux haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)  
Voir la figure 5 à la page 6  
Deux haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines  
mobiles de 4 ohms raccordées en parallèle constituent une charge de 1 ohm pour  
l’amplificateur.  
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallèle en raccordant entre elles les  
quatre bornes positives (+) et les quatre bornes négatives (-).  
2. Raccordez les bornes positives (+) des haut-parleurs de graves à la borne positive  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
(+) de l’amplificateur. Raccordez les bornes négatives (-) des haut-parleurs de  
graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.  
Série-parallèle – Deux haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)  
Voir la figure 6 à la page 7  
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à  
l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de  
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.  
Deux haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines  
mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 2 ohms pour  
l’amplificateur.  
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne  
négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.  
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de  
graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-)  
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de  
l’amplificateur.  
Série-parallèle – Trois haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)  
Voir la figure 7 à la page 8  
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à  
l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de  
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.  
Trois haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines  
mobiles de 4 ohms raccordées en série constituent une charge de 2,67 ohms pour  
l’amplificateur.  
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne  
négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.  
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de  
graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-)  
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de  
l’amplificateur.  
Série-parallèle – Trois haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)  
Voir la figure 8 à la page 9  
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à  
l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de  
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.  
Trois haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines  
mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 1,33 ohms pour  
l’amplificateur.  
28  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne  
négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.  
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de  
graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-)  
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de  
l’amplificateur.  
Série-parallèle – Quatre haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)  
Voir la figure 9 à la page 10  
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à  
l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de  
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.  
Quatre haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines  
mobiles de 4 ohms raccordées en série constituent une charge de 2 ohms pour  
l’amplificateur.  
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne  
négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.  
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de  
graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-)  
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de  
l’amplificateur.  
Série-parallèle – Quatre haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)  
Voir la figure 10 à la page 11  
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à  
l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de  
graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.  
Quatre haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines mobiles  
de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 1 ohm pour l’amplificateur.  
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne  
négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.  
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de  
graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-)  
de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de  
l’amplificateur.  
2 amplificateurs – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)  
Voir la figure 11 à la page 12  
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées chacune à un  
amplificateur distinct constitue une charge de 2 ohms pour chaque amplificateur.  
1. Raccordez l’une des bobines mobiles du haut-parleur au premier amplificateur en  
reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
(+) et négative (-) correspondantes du premier amplificateur.  
2. Raccordez l’autre bobine mobile du haut-parleur au second amplificateur en  
reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive  
(+) et négative (-) correspondantes du second amplificateur.  
2 amplificateurs – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 4 ohms)  
Voir la figure 12 à la page 13  
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées chacune à un  
amplificateur distinct constitue une charge de 4 ohms pour chaque amplificateur.  
1. Raccordez l’une des bobines mobiles du haut-parleur au premier amplificateur en  
reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive  
(+) et négative (-) correspondantes du premier amplificateur.  
2. Raccordez l’autre bobine mobile du haut-parleur au second amplificateur en  
reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive  
(+) et négative (-) correspondantes du second amplificateur.  
SPÉCIFICATIONS  
Explication des caractéristiques techniques, voir les détails en pages 14 et 15  
Modèle/Référence  
XTRPRO###  
Taille  
Paramètres Thiele/Small  
Fs (résonance à l’air libre, Hz)  
Vas (conformité équivalente, pieds-cubes)  
Vas (conformité équivalente, litres)  
Qms (Q, mécanique)  
Qes (Q, électrique)  
Qts (Q total haut-parleur)  
Re (résistance c.c., ohms)  
Z (impédance nominale, ohms)  
Le (inductance, mH)  
Rendement (1W à 1 m, dB)  
Rendement (2.86 V à 1 m, dB)  
Xmax (course linéaire dans un sens, pouces)  
Xmax (course linéaire dans un sens, mm)  
Pe (puissance continue admissible, watts)  
Puissance crête admissible (musique, watts) *  
Mms (masse mobile totale, grammes)  
Cms (conformité mécanique, mm/N)  
Bl (intensité magnétique moteur, tesla-mètres)  
30  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sd (surface effective de rayonnement, cm2)  
Sd (surface effective de rayonnement, m2)  
Sd (surface effective de rayonnement, pouces-carrés)  
Plage de fréquence (Hz)  
Facteur d’efficacité (EBP) **  
Encombrement du haut-parleur  
Volume du haut-parleur (pieds-cubes)  
Diamètre du trou de montage (pouces/mm)  
Profondeur de montage (pouces/mm)  
Poids de l’aimant (onces)  
Diamètre du saladier (pouces/mm)  
Caissons recommandés  
Caisson clos courant (pieds-cubes)  
Caisson à évent accordé (pieds-cubes) ***  
Fréquence d’accord de l’évent (Hz)  
Carré équivalent à l’évent (pouces)  
Longueur de l’évent (pouces)  
Spécifications sujettes à changement sans préavis  
DÉTAILS DU CAISSON  
1. Les paramètres indiqués ne sont valables que pour des applications convention-  
nelles. Pour obtenir de l’aide, veuillez téléphoner au service d’assistance tech-  
nique audio.  
2. Panneau de fibres de densité moyenne de 19 mm recommandé.  
3. Les recommandations de caissons indiquent des volumes NETS. Les volumes du  
haut-parleur et de l’évent sont pris en compte dans le volume du caisson. Il n’est  
pas nécessaire d’ajouter ces volumes pour obtenir le volume BRUT du caisson.  
REMARQUES :  
*
En raison des possibilités de puissance élevée et de la longue course de ces haut-  
parleurs de graves, les paramètres Thiele/Small ont été calculés et mesurés à  
l’aide d’un système d’analyse Klippel.  
** Le facteur d’efficacité (EBP) est déterminé par la formule suivante : Fs/Qes = EBP.  
Les valeurs d’EBP inférieures ou égales à 50 indiquent qu’un caisson clos est pré-  
férable ; entre 50 et 90, les haut-parleurs de graves sont polyvalents ; pour une  
valeur supérieure ou égale à 90, un caisson à évent accordé est recommandé.  
*** Toujours utiliser et régler des filtres subsoniques en fonction des modèles de cais-  
sons à évent accordé.  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
EXPLICATION DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
DES CAISSONS  
De nombreux facteurs entrent en jeu dans la détermination du meilleur type de  
caisson pour un utilisateur ou un véhicule donné. Voici quelques uns de ces facteurs.  
La taille du caisson est directement proportionnelle au rendement et à la puissance  
admissible du haut-parleur. La puissance admissible est plus élevée pour un haut-  
parleur de graves dans un petit caisson que pour le même haut-parleur de graves dans  
un plus grand caisson. Pour le rendement, c’est exactement le contraire : un grand  
caisson permet de reproduire les très basses fréquences avec un volume plus élevé et  
moins de puissance qu’un petit caisson.  
Le type de caisson clos ci-dessous est le meilleur pour la qualité d’ensemble du son.  
La taille du caisson dépend de la puissance et du type de véhicule dans lequel il doit  
être placé. Les grands caissons conviennent mieux pour les faibles puissances (25 à 50  
% de la puissance admissible du haut-parleur) et les grands véhicules, ou bien pour  
obtenir un plus grand volume sonore. Il faut utiliser un petit caisson dans le cas d’une  
forte puissance (50 à 100 % de la puissance admissible du haut-parleur) ou d’un petit  
véhicule (gain élevé), ou bien pour obtenir une plus grande précision de reproduction  
du son. Un caisson clos plus petit permet un meilleur contrôle, ce qui se traduit par des  
graves plus rapides et plus précis.  
Par rapport à un modèle clos, un caisson à évent accordé offre un meilleur rendement  
et une puissance acoustique plus élevée dans les extrêmes-graves. Un caisson clos  
utilise l’onde arrière (son provenant de l’arrière du cône) pour renforcer la puissance  
acoustique du haut-parleur. Un caisson correctement accordé permet un gain élevé sur  
toute la bande passante du caisson de graves et offre un meilleur contrôle qu’un caisson  
clos. Un accord bas donne moins de gain d’ensemble mais une meilleure extension  
(extrêmes-graves). Avec un caisson à accord haut, le gain est plus élevé mais la réponse  
du système dans les extrêmes-graves est limitée. Lun des avantages d’un caisson à  
évent accordé est la possibilité d’accord à une fréquence particulière, appelée « Fb ».  
Une autre caractéristique importante du caisson est « F3 », la fréquence à laquelle la  
réponse du haut-parleur est réduite de 3 dB. Il s’agit d’une valeur importante pour le  
réglage du filtre passe-haut ou du dispositif ORION IntelliQ. Le dispositif IntelliQ doit  
être réglé à la fréquence « F3 » car cela permet d’éviter d’endommager le haut-parleur  
ou de le surcharger.  
Une bonne préparation et une construction adéquate garantissent la meilleure réponse  
du système. Les pages suivantes décrivent plusieurs types de caissons permettant  
d’obtenir le meilleur fonctionnement des haut-parleurs de graves XTRPRO.  
32  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECOMMANDATIONS SUR LES ENCEINTES  
Détails des enceintes  
1. Dimensions externes calculées pour des matériaux de 3/4”  
2. Inclut le volume d'encombrement des haut-parleurs  
3. Les volumes indiqués sont le volume d'accord net  
4. Les enceintes contiennent une quantité minimale de matériaux d'amortissement. Il  
suffit de prévoir assez de tissu pour le revêtement intérieur de l'enceinte.  
Explication des diagrammes de caissons clos (voir les dimensions en pages 18, 20 et  
22)  
Propriétés du caisson  
Paramètres du caisson —  
Description —  
Type : Caisson clos  
Forme : Prisme, carré  
Vb  
=
=
=
=
=
=
V(total)  
Qtc  
QL  
F3  
Remplissage  
Dimensions externes —  
A =  
B =  
C =  
Dimensions internes —  
A =  
A
B =  
C =  
Épaisseur parois —  
Avant =  
C
Côtés =  
B
—Éléments du caisson —  
Forme du caisson : prisme carré  
1 haut, 1 bas  
Haut et  
bas  
c
profondeur (c) =  
largeur (b) =  
épaisseur =  
1 avant, 1 arrière  
hauteur (a) =  
b
d
largeur (d) =  
épaisseur =  
c
2 côtés  
hauteur (a) =  
profondeur (c) =  
épaisseur =  
Avant et  
arrière  
Côtés  
a
Montage du haut-parleur —  
Montage : Avant  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Explication des diagrammes de caissons à évent accordé (voir les dimensions en pages  
19, 21 et 23)  
Propriétés du caisson  
Description —  
Paramètres du caisson Évents —  
Vb  
V(total)  
Qtc  
QL  
=
=
=
=
=
Nb d’évents =  
Forme évent = rond  
Extrémité évent = une affleurante  
Dv =  
Lv =  
Type : Caisson à évent accordé  
Forme : Prisme, carré  
F3  
Remplissage  
=
Dimensions externes —  
A =  
B =  
C =  
Dimensions internes —  
A =  
B =  
A
C =  
C
Épaisseur parois —  
Avant =  
B
Côtés =  
—Éléments du caisson —  
Forme du caisson : prisme carré  
1 haut, 1 bas  
Haut et  
bas  
c
profondeur (c) =  
largeur (b) =  
épaisseur =  
1 avant, 1 arrière  
hauteur (a) =  
b
d
largeur (d) =  
épaisseur =  
c
2 côtés  
hauteur (a) =  
profondeur (c) =  
épaisseur =  
Avant et  
arrière  
Côtés  
a
e
Montage du haut-parleur —  
Montage : Avant  
Éléments de l’évent —  
1 gaine :  
diamètre extérieur (e) =  
diamètre intérieur (g) =  
longueur (h) =  
h
g
34  
© 2008 directed electronics—Tous droits réservés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
INSTALACIÓN  
El rendimiento de estos subwoofers XTRPRO es directamente proporcional a la calidad  
de la instalación. El cuidado que se tenga durante el proceso de instalación será  
recompensado con muchos años de rendimiento satisfactorio. Si no está seguro de sus  
capacidades de instalación, pídale asistencia técnica al distribuidor autorizado local  
de Orion. Los distribuidores de Orion son profesionales capacitados que se dedican a  
extraer el rendimiento máximo de los sistemas Orion. Si decide instalar este sistema  
de altavoces usted mismo, lea toda la sección sobre cajas selladas y ventiladas antes  
de comenzar la instalación.  
UBICACIONES DE MONTAJE DE LOS ALTAVOCES  
Escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá un efecto máximo en la calidad  
del sonido del sistema. Es necesario que usted tenga en cuenta varias consideraciones  
cuando escoja el lugar que mejor se adapte a sus necesidades. Los lugares escogidos  
deben ser lo suficientemente grandes como para que quepan los altavoces. Es  
necesario que en la ubicación escogida no se afecte ninguna operación mecánica o  
eléctrica del vehículo.  
Determinar la mejor ubicación de los altavoces depende de sus necesidades cosméticas  
y del interior del vehículo. Por lo general, los woofers se instalan en el maletero, el  
asiento trasero o la parte de atrás del vehículo.  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
CARACTERÍSTICAS  
1
2
3
15  
4
5
14  
13  
12  
11  
6
7
10  
9
8
1
2
Tapa de polipropileno contra el polvo; resistente a la humedad y a los rayos  
ultravioleta.  
EnvolventedeGomadeButadienodeNitrilo(NBR)paragrandesdesplazamientos  
lineales controlados.  
3
4
5
Cono de papel resistente a la humedad y los rayos ultravioleta.  
Armazón de aluminio troquelado a la medida.  
Formador de bobina acústica de aluminio ventilado (formador de bobina  
acústica de 2.5 plg.).  
6
7
8
9
Plancha delantera de acero de 8 mm.  
2 imanes grandes de cerámica de 2 pilas.  
Unidad de yugo en T de pieza polar y plancha trasera de acero de 8 mm.  
Respiradero de 1.125 plg. Parte del sistema mejorado de enfriamiento de  
bobina acústica (convección forzada).  
10 Protector de imán de PVC.  
11 Dos bobinas acústicas de alta temperatura de cobre de 2Ω o de 4 Ω.  
12 Respiradero en el formador de la bobina acústica. Parte del sistema mejorado  
de enfriamiento de bobina acústica (convección forzada).  
13 Dos arañas Conex entrelazadas con conductores de oropel bordado y  
enlazado.  
14 Bloques de terminales a la medida.  
15 Anillo de guarnición de Acrilonitrilo Butadieno Estireno (ABS).  
36  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURACIONES DE CABLEADO  
En serie: un altavoz (dos bobinas acústicas de 2 Ω)  
Vea la figura 2 en la página 4  
Un woofer con dos bobinas acústicas de 2 Ω y las bobinas acústicas en serie produce  
una carga de 4 Ω en el amplificador.  
1. Conecte el woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una de las  
bobinas a la terminal positiva (+) de la otra bobina.  
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina a la terminal positiva (+) del  
amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda bobina a la terminal  
negativa (-) del amplificador.  
En paralelo: un altavoz (dos bobinas acústicas de 2 Ω)  
Vea la figura 3 en la página 4  
Un woofer con 2 bobinas acústicas de 2 Ω y las bobinas acústicas en paralelo produce  
una carga de 1 Ω en el amplificador.  
1. Conecte el woofer en paralelo conectando las dos terminales positivas (+) entre  
sí y las dos terminales negativas (-) entre sí.  
2. Conecte las terminales positivas (+) del woofer a la terminal positiva (+) del  
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) del woofer a la terminal  
negativa (-) del amplificador.  
En paralelo: un altavoz (dos bobinas acústicas de 4 Ω)  
Vea la figura 4 en la página 5  
Un woofer con 2 bobinas acústicas de 4 Ω y las bobinas acústicas en paralelo produce  
una carga de 2 Ω en el amplificador.  
1. Conecte el woofer en paralelo conectando las dos terminales positivas (+) entre  
sí y las dos terminales negativas (-) entre sí.  
2. Conecte las terminales positivas (+) del woofer a la terminal positiva (+) del  
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) del woofer a la terminal  
negativa (-) del amplificador.  
En paralelo: dos altavoces (dos bobinas acústicas de 4 Ω cada uno)  
Vea la figura 5 en la página 6  
Dos woofers con dos bobinas acústicas de 4 Ω cada uno, las bobinas acústicas en  
paralelo y los woofers en paralelo, producen una carga de 1 Ω en el amplificador.  
1. Conecte los woofers en paralelo conectando las cuatro terminales positivas (+)  
entre sí y las cuatro terminales negativas (-) entre sí.  
2. Conecte las terminales positivas (+) de los woofers a la terminal positiva (+) del  
amplificador. Conecte las terminales negativas (-) de los woofers a la terminal  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
negativa (-) del amplificador.  
En serie/paralelo: dos altavoces (dos bobinas acústicas de 2 Ω cada uno)  
Vea la figura 6 en la página 7  
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra:  
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva  
de la bobina del otro woofer.  
Dos woofers con dos bobinas acústicas de 2 Ω cada uno, las bobinas acústicas en serie  
y los 2 woofers en paralelo, producen una carga de 2 Ω en el amplificador.  
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina  
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.  
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal  
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda  
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.  
En serie/paralelo: tres altavoces (dos bobinas acústicas de 4 Ω cada uno)  
Vea la figura 7 en la página 8  
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra:  
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva  
de la bobina del otro woofer.  
Tres woofers con dos bobinas acústicas de 4 Ω cada uno, las bobinas acústicas en serie  
y los 3 woofers en paralelo, producen una carga de 2.67 Ω en el amplificador.  
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina  
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.  
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal  
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda  
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.  
En serie/paralelo: tres altavoces (dos bobinas acústicas de 2 Ω cada uno)  
Vea la figura 8 en la página 9  
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra:  
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva  
de la bobina del otro woofer.  
Tres woofers con dos bobinas acústicas de 2 Ω cada uno, las bobinas acústicas en serie  
y los 3 woofers en paralelo, producen una carga de 1.33 Ω en el amplificador.  
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina  
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.  
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal  
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda  
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.  
38  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En serie/paralelo: cuatro altavoces (dos bobinas acústicas de 4 Ω cada uno)  
Vea la figura 9 en la página 10  
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra:  
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva  
de la bobina del otro woofer.  
Cuatro woofers con dos bobinas acústicas de 4 Ω cada uno, las bobinas acústicas en  
serie y los 4 woofers en paralelo, producen una carga de 2 Ω en el amplificador.  
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina  
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.  
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal  
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda  
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.  
En serie / paralelo: cuatro altavoces (dos bobinas acústicas de 2 Ω cada uno)  
Vea la figura 10 en la página 11  
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra:  
la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva  
de la bobina del otro woofer.  
Cuatro woofers con dos bobinas acústicas de 2 Ω cada uno, las bobinas acústicas en  
serie y los 4 woofers en paralelo, producen una carga de 1 Ω en el amplificador.  
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina  
a la terminal positiva (+) de la otra bobina.  
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal  
positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda  
bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.  
2 amplificadores: un altavoz (dos bobinas acústicas de 2 Ω)  
Vea la figura 11 en la página 12  
Un woofer con 2 bobinas acústicas de 2 Ω y cada bobina acústica conectada a su propio  
amplificador produce una carga de 2 Ω en cada amplificador.  
1. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de una de las bobinas  
del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes de  
uno de los amplificadores.  
2. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de la otra bobina del  
altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes del  
otro amplificador.  
2 amplificadores: un altavoz (dos bobinas acústicas de 4 Ω)  
Vea la figura 12 en la página 13  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Un woofer con 2 bobinas acústicas de 4 Ω y cada bobina acústica conectada a su propio  
amplificador produce una carga de 4 Ω en cada amplificador.  
1. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de una de las bobinas  
del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes de  
uno de los amplificadores.  
2. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de la otra bobina del  
altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes del  
otro amplificador.  
ESPECIFICACIONES  
Traducción de las especificaciones, vea las páginas 14 y 15 para más detalles  
Modelo / Nº de pieza  
XTRPRO###  
Tamaño  
Parámetros Thiele/Small  
Fs (resonancia al aire libre, Hz)  
Vas (cumplimiento de equivalencia, pies3)  
Vas (cumplimiento de equivalencia, litros)  
Qms (Q, mecánico)  
Qes (Q, eléctrico)  
Qts (Q total del excitador)  
Re (resistencia CC, Ω)  
Z (impedancia nominal, Ω)  
Le (inductancia, mH)  
Eficiencia (1 W a 1 m, dB)  
Eficiencia (2.86 V a 1 m, dB)  
Xmax (desplazamiento lineal de ida, plg.)  
Xmax (desplazamiento lineal de ida, mm)  
Pe (procesamiento continuo de potencia, W)  
Procesamiento máximo de potencia (música, W)*  
Mms (masa total en movimiento, g)  
Cms (cumplimiento mecánico, mm/N)  
Bl (fuerza del motor, Tesla-m)  
Sd (área de radiación efectiva, cm2)  
Sd (área de radiación efectiva, m2)  
Sd (área de radiación efectiva, plg.2)  
Gama de frecuencias (Hz)  
Producto ancho de banda energía (EBP)**  
Dimensiones físicas del excitador  
Desplazamiento del altavoz (pies3)  
40  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diámetro del agujero de montaje (plg./mm)  
Profundidad de montaje (plg./mm)  
Peso del imán (oz.)  
Diámetro de la canasta (plg./mm)  
Cajas recomendadas  
Caja sellada normal (pies3)  
Caja ventilada (pies3)***  
Frecuencia de sintonización del puerto (Hz)  
Equivalente cuadrado del puerto (plg.)  
Longitud del puerto (plg.)  
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo  
DETALLES DE LA CAJA  
1. Los parámetros indicados son sólo para aplicaciones convencionales. Si necesita  
más asistencia, llame a Apoyo Técnico de Sonido.  
2. Se recomienda MDF de 0.75 plg (19mm). de grosor.  
3. Los volúmenes de caja recomendados son NETOS. El desplazamiento del altavoz y  
del puerto se incluyen en el volumen de la caja. No es necesario agregarlos para  
calcular el volumen BRUTO de la caja.  
NOTAS:  
*
Debido a las capacidades de alta potencia y gran desplazamiento lineal de estos  
woofers, los parámetros Thiele/Small se calculan y se miden con un sistema  
analizador Klippel.  
** El Producto Ancho de Banda Energía (Energy Bandwidth Product, EBP) se  
determina por medio de la siguiente fórmula: Fs/Qes = EBP. Los valores EBP de  
menos de 50 sugieren caja sellada; de 50 a 90, subwoofer versátil; más de 90, caja  
con ventilación.  
*** Se deben utilizar siempre filtros subsónicos ajustados específicamente al diseño de  
la caja ventilada.  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
EXPLICACIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES DE LAS CAJAS  
Hay muchos factores que contribuyen a determinar el mejor estilo de caja para usted  
o su vehículo. A continuación se presentan algunos factores que se deben tener en  
cuenta.  
El tamaño de la caja es directamente proporcional a la eficiencia y el procesamiento  
de potencia del altavoz. Un woofer en una caja pequeña procesa más potencia que el  
mismo woofer en una caja grande. La eficiencia es exactamente lo contrario: una caja  
grande reproduce frecuencias más bajas a mayor volumen con menos potencia que  
una caja pequeña.  
El siguiente diseño de caja sellada da la mejor calidad de sonido en general. El  
tamaño de la caja que se debe utilizar depende de la potencia y del tipo de vehículo  
en que se va a instalar. Las cajas grandes son mejores si se tiene poca potencia (de  
25% a 50% del procesamiento de potencia del altavoz), el vehículo es grande o  
se desea mayor salida. Las cajas pequeñas se deben utilizar si se tiene la potencia  
recomendada (de 50% a 100% del procesamiento de potencia nominal del altavoz),  
el vehículo es pequeño (alta amplificación) o se desea reproducción de sonido más  
precisa. Las cajas selladas pequeñas dan más control, lo cual se traduce en bajos más  
rápidos y precisos.  
Las cajas con ventilación tienen más eficiencia y más salida de bajos en comparación  
con las selladas. La caja ventilada aprovecha la onda de sonido trasera (el sonido que  
sale por la parte de atrás del cono) para reforzar la salida del altavoz. Una caja cor-  
rectamente sintonizada produce amplificación en todo el ancho de banda del sistema  
de subwoofer y mayor control de cono que una caja sellada. La caja sintonizada a  
baja frecuencia produce menos amplificación general, pero más extensión (bajos más  
bajos). La caja sintonizada a alta frecuencia produce más amplificación, pero limita la  
respuesta de bajos del sistema. Una de las ventajas de la caja con ventilación es que  
se puede sintonizar a una frecuencia específica y esa frecuencia se conoce como Fb.  
Otra de las especificaciones importantes de la caja es la frecuencia de traspaso, F3,  
en la que la respuesta del excitador ha bajado 3 dB. Este es un número importante  
cuando se trata de ajustar el filtro de pasaaltas del ORION IntelliQ. El IntelliQ debe  
tener la frecuencia F3 para evitar dañar o sobrecargar el altavoz.  
La buena planificación y la construcción correcta garantizan la mejor respuesta  
posible del sistema. En las siguientes páginas se presentan diversas cajas y diseños que  
permiten que los subwoofers XTRPRO se desempeñen de la mejor manera posible.  
42  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECOMENDACIONES PARA LA CAJA  
Detalles de la caja  
1. Las dimensiones externas se han calculado para un material de construcción de ¾  
plg. de grosor  
2. Incluye el desplazamiento del altavoz  
3. Los volúmenes que se dan son volúmenes de sintonización neta  
4. Las cajas contienen una cantidad mínima de material amortiguador. Se necesita  
sólo material suficiente para recubrir la superficie interna de la caja.  
Traducción del diagrama de la caja sellada (las medidas se encuentran en las páginas  
18, 20 y 22))  
Propiedades de la caja  
Descripción —  
Tipo: caja cerrada  
Forma: prisma cuadrado  
Parámetros de la caja —  
Vb  
V(total) =  
=
Qtc  
QL  
F3  
=
=
=
=
Fill  
Dimensiones externas —  
A =  
B =  
C =  
Dimensiones internas —  
A =  
A
B =  
C =  
Grosor de la pared —  
Parte de adelante =  
Lados =  
C
B
—Partes de la caja—  
Forma de la caja: prisma cuadrado  
1 parte de arriba, 1 parte de abajo  
Parte de  
arriba y parte  
de abajo  
c
fondo (c) =  
ancho (b) =  
grosor =  
1 parte de adelante, 1 parte de atrás  
alto (a) =  
b
d
ancho (d) =  
grosor =  
c
2 lados  
alto (a) =  
fondo (c) =  
grosor =  
Parte de  
adelante y  
parte de atrás  
Lados  
a
Montaje del excitador —  
Montaje: adelante  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Traducción del diagrama de la caja ventilada (las medidas se encuentran en las pági-  
nas 19, 21 y 23)  
Propiedades de la caja  
Descripción —  
Tipo: caja con respiradero  
Forma: prisma cuadrado  
Parámetros de la caja — — Respiraderos —  
Vb  
=
No de respiraderos =  
V(total) =  
Forma del respiradero = redondo  
Extremos del respiradero = uno al ras  
Fb  
QL  
F3  
Fill  
=
=
=
=
Dv  
Lv  
=
=
Dimensiones externas —  
A =  
B =  
C =  
Dimensiones internas —  
A =  
B =  
A
C =  
C
Grosor de la pared —  
Parte de adelante =  
Lados =  
B
—Partes de la caja—  
Forma de la caja: prisma cuadrado  
1 parte de arriba, 1 parte de abajo  
Parte de arriba  
y parte de abajo  
c
fondo (c) =  
ancho (b) =  
grosor =  
1 parte de adelante, 1 parte de atrás  
alto (a) =  
b
d
ancho (d) =  
grosor =  
c
2 lados  
alto (a) =  
fondo (c) =  
grosor =  
Parte de  
adelante y  
parte de atrás  
Lados  
a
e
Montaje del excitador —  
Montaje: adelante  
Partes del respiradero —  
1 conducto:  
diámetro externo (e) =  
diámetro interno (g) =  
largo (h) =  
h
g
44  
© 2008 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
INSTALLATION  
Die Leistung dieser XTRPRO-Subwoofer hängt direkt von der Qualität der Installation  
ab. Ein sorgfältiges Vorgehen bei der Installation garantiert Ihnen jahrelange  
Höchstleistungen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation selbst  
ausführen können, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Orion-Fachhändler.  
Orion-Händler haben ausgebildetes Fachpersonal, das aus Ihrem Orion-System das  
Maximum an Leistung herausholen kann. Wenn Sie dieses Lautsprechersystem selbst  
installieren wollen, sollten Sie vor Beginn der Installation den gesamten Abschnitt  
über geschlossene Gehäuse und Bassreflexgehäuse durchlesen.  
SO PLATZIEREN SIE DIE LAUTSPRECHER  
Die Wahl der korrekten Lautsprecherposition hat große Auswirkungen auf die  
Soundqualität des Systems. Bei der Wahl der Lautsprecherposition, die Ihren Ans-  
prüchen am besten entspricht, sind mehrere Faktoren zu beachten. Es muss an der  
Stelle genügend Platz für den Lautsprecher vorhanden sein. Sie müssen sicherstel-  
len, dass die gewählte Stelle die mechanischen oder elektrischen Funktionen des  
Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.  
Die Wahl der geeigneten Einbaustelle hängt sowohl von ästhetischen Faktoren als  
auch vom Innenraum Ihres Fahrzeugs ab. Normalerweise werden die Tieftöner im  
Kofferraum, im Rücksitz oder im hinteren Teil des Fahrzeugs installiert.  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
HÖHEPUNKTE  
1
2
3
15  
4
5
14  
13  
12  
11  
6
7
10  
9
8
1
2
3
4
5
Feuchtigkeits- und UV-beständige Polypropylen-Abdeckung  
Extra große Sicke aus NBR (Nitrilgummi) für linear kontrollierten Langhub  
Feuchtigkeits- und UV-beständige Papiermembran  
Spezieller Rahmen aus Aluminiumguss  
Aluminium-Schwingspulenträger  
Schwingspulenträger)  
mit  
Öffnungen  
(2,5-Zoll—  
6
7
8
9
8-mm dickes vorderes Abdeckblech  
Große Double-Stack-Keramikmagneten  
8-mm dickes hinteres Abdeckblech/Polplatten-T-Stück  
1,125-Zoll-Öffnung. Teil des verbesserten Schwingspulen-Kühlsystems  
(Zwangs-Konvektion)  
10  
11  
PVC-Magnetschutz  
Hochtemperatur-Kupferschwingspule (doppelt 2 Ohm oder doppelt 4  
Ohm)  
12  
13  
Belüftung des Schwingspulenträgers. Teil des verbesserten Schwingspulen-  
Kühlsystems (Zwangs-Konvektion)  
Doppelte verknüpfte Conex-Zentriermembran mit gehefteten und  
geschleiften Zuleitungslitzen  
14  
15  
Spezielle Anschlussleisten  
ABS-Blendenring.  
46  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHALTKONFIGURATIONEN  
Reihe — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 2 auf Seite 4  
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen in  
Reihe geschaltet sind: Lastwiderstand von 4 Ohm am Verstärker.  
1. Schließen Sie den Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der  
einen Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der anderen Spule  
verbinden.  
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem  
positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der  
zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.  
Parallel — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 3 auf Seite 4  
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen  
parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 1 Ohm am Verstärker.  
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven  
(+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.  
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven (+)  
Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal des Tieftöners mit  
dem negativen (+) Terminal am Verstärker.  
Parallel — Ein Lautsprecher (Doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 4 auf Seite 5  
Ein Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen  
parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 2 Ohm am Verstärker.  
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven  
(+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.  
2. Verbinden Sie die beiden positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven  
(+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie die beiden negativen (-) Terminals des  
Tieftöners mit dem negativen (+) Terminal am Verstärker.  
Parallel — Zwei Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 5 auf Seite 6  
Zwei Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen  
und die beiden Tieftöner parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 1 Ohm am  
Verstärker.  
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die vier positiven (+)  
Terminals und die vier negativen (-) Terminals miteinander verbinden.  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der Tieftöner mit dem positiven (+)  
Terminal am Verstärker. Verbinden Sie die negativen (+) Terminals der Tieftöner  
mit dem negativen (+) Terminal am Verstärker.  
Reihe/Parallel — Zwei Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 6 auf Seite 7  
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieTieftöneranschlüssewiegezeigtvorgenommen  
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit  
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.  
Zwei Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen in  
Reihe und dann die beiden Tieftöner parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 2  
Ohm am Verstärker.  
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal  
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule  
verbinden.  
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Schwingspule am jeweiligen  
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das  
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem  
negativen (-) Terminal am Verstärker.  
Reihe/Parallel — Drei Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 7 auf Seite 8  
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieTieftöneranschlüssewiegezeigtvorgenommen  
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit  
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.  
Drei Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen  
jedes Tieftöners in Reihe und dann die drei Tieftöner parallel geschaltet wurden:  
Lastwiderstand von 2,67 Ohm am Verstärker.  
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal  
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule  
verbinden.  
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule  
mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-)  
Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-)  
Terminal am Verstärker.  
Reihe/Parallel — Drei Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 8 auf Seite 9  
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieTieftöneranschlüssewiegezeigtvorgenommen  
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit  
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.  
Drei Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen  
jedes Tieftöners in Reihe und dann die drei Tieftöner parallel geschaltet wurden:  
48  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lastwiderstand von 1,33 Ohm am Verstärker.  
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal  
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule  
verbinden.  
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule  
mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-)  
Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-)  
Terminal am Verstärker.  
Reihe/Parallel — Vier Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 9 auf Seite 10  
Hinweis:StellenSiesicher, dassdieTieftöneranschlüssewiegezeigtvorgenommen  
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit  
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.  
Vier Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen sollten so angeschlossen werden,  
dass die Schwingspulen an jedem Tieftöner in Reihe geschaltet und dann die vier  
Tieftöner parallel geschaltet werden: Lastwiderstand von 2 Ohm am Verstärker.  
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal  
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule  
verbinden.  
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen  
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das  
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem  
negativen (-) Terminal am Verstärker.  
Reihe/Parallel — Vier Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 10 auf Seite 11  
Hinweis:StellenSiesicher, dassdieTieftöneranschlüssewiegezeigtvorgenommen  
wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit  
dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.  
Vier Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen sollten so angeschlossen werden,  
dass die Schwingspulen an jedem Tieftöner in Reihe geschaltet und dann die vier  
Tieftöner parallel geschaltet werden: Lastwiderstand von 1 Ohm am Verstärker.  
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal  
der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule  
verbinden.  
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen  
Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das  
negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem  
negativen (-) Terminal am Verstärker.  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
2 Verstärker — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 11 auf Seite 12  
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem jede Schwingspule  
an einen separaten Verstärker angeschlossen ist: Lastwiderstand von 2 Ohm am  
Verstärker.  
1. Schließen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten Verstärker  
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem  
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten Verstärker  
verbinden.  
2. Schließen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten Verstärker  
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem  
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten Verstärker  
verbinden.  
2 Verstärker — Ein Lautsprecher (Doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)  
Siehe Abbildung 12 auf Seite 13  
Ein Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, bei dem jede Schwingspule  
an einen separaten Verstärker angeschlossen ist: Lastwiderstand von 4 Ohm am  
Verstärker.  
1. Schließen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten Verstärker  
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem  
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten Verstärker  
verbinden.  
2. Schließen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten Verstärker  
an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem  
entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten Verstärker  
verbinden.  
TECHNISCHE DATEN  
Erklärung der Daten, Details siehe Seite 14 und 15.  
Modell/Teilenummer  
XTRPRO###  
Größe  
Thiele/Small-Parameter  
Fs (Freiluftresonanz, Hz)  
Vas (Äquivalente Nachgiebigkeit, Kubikfuß)  
Vas (Äquivalente Nachgiebigkeit, Liter)  
Qms (Q, mechanisch)  
Qes (Q, elektrisch)  
Qts (totaler Treiberwert für Q)  
Re (GS-Widerstand, Ohm)  
Z (Nennimpedanz, Ohm)  
50  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le (Induktivität, mh)  
Wirkungsgrad (1 W bei 1 M, dB)  
Wirkungsgrad (2.86 V bei 1 M, dB)  
Xmax (linearer Hub in eine Richtung, Zoll)  
Xmax (linearer Hub in eine Richtung, mm)  
Pe (Dauerbelastbarkeit, Watt)  
Spitzenbelastbarkeit (Musik, Watt) *  
Mms (Bewegte Gesamtmasse, Gramm)  
Cms (mechanische Nachgiebigkeit, mm/N)  
Bl (Motorstärke, Tesla-M)  
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratzentimeter)  
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratmeter)  
Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratzoll)  
Frequenzbereich (Hz)  
Verstärkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) **  
Abmessungen des Treibers  
Lautsprecherhub (Kubikfuß)  
Einbaulochdurchmesser (Zoll/mm)  
Einbautiefe (Zoll/mm)  
Magnetgewicht (Unzen)  
Korbdurchmesser (Zoll/mm)  
Empfohlene Gehäuse  
Typisches geschlossenes Gehäuse (Kubikfuß)  
Bassreflexgehäuse (Kubikfuß) ***  
Bassreflex-Tuningfrequenz (Hz)  
Bassreflex-Flächenäquivalenz (Zoll)  
Länge der Bassreflexöffnung (Zoll)  
Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden  
GEHÄUSEDETAILS  
1. Die aufgelisteten Parameter gelten nur für konventionelle Anwendungen. Um  
weitere Hilfe zu erhalten, rufen Sie bitte den Tech Audio Support an.  
2. Es wird empfohlen, 1,9 cm dicke Faserplatten zu verwenden.  
3. Die empfohlenen Gehäusegrößen sind NETTO-Volumen, wobei Lautsprecher-  
und Öffnungshub in das Gehäusevolumen einberechnet sind; Sie müssen diese  
Volumen nicht hinzuzählen, um das BRUTTO-Gehäusevolumen zu erhalten.  
HINWEISE:  
*
Aufgrund der hohen Belastbarkeit und großen Auslenkung dieser Tieftöner  
wurden die Thiele/Small-Parameter unter Verwendung eines Klippel-  
Analysesystems berechnet und gemessen.  
**  
Das Verstärkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) wird durch folgende Formel  
ermittelt: Fs/Qes = EBP. EBP-Werte von 50 und darunter bedeuten, dass ein  
geschlossenes Gehäuse besser ist, 50 bis 90 bedeuten, dass ein Subwoofer  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
angebracht wäre, und bei 90 und mehr empfehlen wir ein Bassreflexgehäuse.  
*** Subsonic-Filter sollten immer verwendet und speziell an Bassreflexgehäuse  
angepasst werden.  
ERLÄUTERUNG DER GEHÄUSEDATEN  
Es gibt viele verschiedene Faktoren, die den besten Gehäusetyp für Sie bzw. Ihr  
Fahrzeug bestimmen. Unten finden Sie einige der Faktoren, die Sie in Betracht ziehen  
sollten.  
DieGehäusegrößeistdirektproportionalzumLeistungsvermögenundzurBelastbarkeit  
des Lautsprechers. Ein Tieftöner in einem kleineren Gehäuse ist höher belastbar  
als derselbe Tieftöner in einem größeren Gehäuse. Das Gegenteil gilt für das  
Leistungsvermögen: ein größeres Gehäuse gibt tiefe Frequenzen lauter wieder (und  
mit weniger Stromverbrauch) als ein kleineres.  
Das folgende geschlossene Gehäusedesign bietet generell die beste Soundqualität. Die  
zu verwendende Gehäusegröße hängt von der Leistung und Größe des Fahrzeugs ab,  
in das es eingebaut wird. Größere Gehäuse sind am besten geeignet, wenn Sie weniger  
Leistung zur Verfügung haben (25 % bis 50 % der Belastbarkeit des Lautsprechers), ein  
größeres Fahrzeug haben oder mehr Leistung wollen. Sie sollten ein kleineres Gehäuse  
verwenden, wenn Sie die empfohlene Leistung (50 % bis 100 % der Nennbelastbarkeit  
des Lautsprechers) besitzen, ein kleineres Fahrzeug (mit höherem Verstärkungsfaktor)  
haben oder eine präzisere Soundwiedergabe wünschen. Das kleinere geschlossene  
Gehäuse bietet mehr Kontrolle, was einen hörbar schnelleren und präziseren Bass  
ermöglicht.  
Ein Bassreflexgehäuse bietet mehr Leistungsvermögen und einen stärkeren Tiefbass  
im Vergleich zu einem geschlossenen Gehäuse. Ein Bassreflexgehäuse verwendet die  
hintere Welle (Sound von der Rückseite der Membran), um die Lautsprecherleistung  
zu erhöhen. Ein richtig eingestelltes Gehäuse bietet eine Leistungsstärke über die  
gesamteBandbreitedesSubwoofersystemshinwegundmehrMembrankontrollealsein  
geschlossenes Gehäuse. Eine niedrige Einstellung bietet weniger Gesamtverstärkung,  
aber eine stärkere Auslenkung (Tiefbass). Ein hoch eingestelltes Gehäuse bietet mehr  
Verstärkung, begrenzt aber den Tieffrequenzbereich des Systems. Einer der Vorteile  
eines Bassreflexgehäuses ist die Einstellung auf eine bestimmte Tuningfrequenz  
(als „Fb“ bezeichnet). Eine weitere wichtige Gehäusespezifikation ist „F3“, die  
Absenkungsfrequenz, bei der der Frequenzgang des Treibers um 3dB sinkt. Dieser  
Wert ist bei der Einstellung des Hochpassfilters oder Ihres ORION IntelliQ wichtig. Das  
IntelliQ sollte auf die Frequenz „F3“ eingestellt werden, da dies eine Beschädigung  
des Lautsprechers durch Überlastung verhindert.  
Eine gute Planung und fachgemäße Konstruktion garantieren eine optimale Leistung  
Ihres Systems. Die nächsten Seiten beschreiben verschiedene Gehäuse und Designs, die  
die Leistung Ihrer XTRPRO-Subwoofer verbessern.  
52  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEHÄUSEEMPFEHLUNGEN  
Gehäusedetails  
1. Für Baumaterial mit ¾ Zoll (1,9 cm) Dicke berechnete Außenmaße  
2. Einschließlich Lautsprecherhub  
3. Angegebene Volumen sind Netto-Tuningvolumen  
4. Gehäuse besitzen ein Minimum an Dämpfungsmaterial. Es ist gerade genug  
Material zur Auskleidung der Innenseite des Gehäuses nötig.  
Erklärung des Diagramms für geschlossene Gehäuse (Maße finden Sie auf S. 18, 20  
und 22)  
Gehäuseeigenschaften  
Gehäuseparameter —  
Vb  
V(total) =  
Beschreibung —  
Typ: Geschlossen  
Form: Quader  
=
Qtc  
QL  
F3  
=
=
=
Füllung =  
Außenmaße —  
A =  
B =  
C =  
Innenmaße —  
A =  
A
B =  
C =  
Wandstärke —  
C
Vorn  
=
Seiten =  
B
—Gehäuseteile—  
Gehäuseform – Quader  
1 Oberseite, 1 Unterseite  
Tiefe (c) =  
Oben und  
unten  
c
Breite (b) =  
Dicke =  
1 Vorderseite, 1 Rückseite  
Höhe (a) =  
b
d
Breite (d) =  
Dicke =  
c
2 Seiten  
Höhe (a) =  
Tiefe (c) =  
Dicke =  
Vorn und  
hinten  
Seiten  
a
Treibereinbau —  
Einbau: Vorn  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Erklärung des Diagramms für Bassreflexgehäuse (Maße finden Sie auf S. 19, 21 und  
23)  
Gehäuseeigenschaften  
Gehäuseparameter —  
Vb  
V(total) =  
Öffnungen —  
Zahl d. Öffnungen =  
Form = Rund  
1 bündige Öffnung =  
Dv =  
Beschreibung —  
Typ: Bassreflexbox  
Form: Quader  
=
Fb  
QL  
F3  
=
=
=
Lv =  
Füllung =  
Außenmaße —  
A =  
B =  
C =  
Innenmaße —  
A =  
B =  
A
C =  
C
Wandstärke —  
Vorn  
Seiten =  
=
B
—Gehäuseteile—  
Gehäuseform – Quader  
1 Oberseite, 1 Unterseite  
Tiefe (c) =  
Oben und  
unten  
c
Breite (b) =  
Dicke =  
1 Vorderseite, 1 Rückseite  
Höhe (a) =  
b
d
Breite (d) =  
Dicke =  
c
2 Seiten  
Höhe (a) =  
Tiefe (c) =  
Dicke =  
Vorn und  
hinten  
Seiten  
a
e
Treibereinbau —  
Einbau: Vorn  
Öffnungsteile —  
1 Kanal:  
Außendurchmesser (e) =  
Innendurchmesser (g) =  
Länge (h) =  
h
g
54  
© 2008 directed electronics—Alle Rechte vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
INSTALLAZIONE  
I risultati conseguibili con questi subwoofer XTRPRO dipendono direttamente dalla  
qualità dell’installazione; eseguendola con cautela si avrà la certezza di ottenere un  
suono soddisfacente per anni e anni. Se non si è certi di poter eseguire l’installazione  
correttamente, rivolgersi al rivenditore Orion, che sarà in grado di fornire l’assistenza  
tecnica necessaria. Se si decide di installare personalmente questi altoparlanti, prima  
di iniziare leggere l’intera sezione relativa alle casse sigillate e ventilate.  
INDIVIDUAZIONE DEI PUNTI DI MONTAGGIO DEGLI  
ALTOPARLANTI  
La scelta dei punti di montaggio degli altoparlanti ha la massima influenza sulla  
qualità del suono dell’impianto. Nello scegliere la collocazione che soddisfa meglio le  
proprie esigenze, occorre considerare diversi fattori: i punti prescelti devono offrire  
uno spazio sufficiente per gli altoparlanti, e al tempo stesso occorre accertarsi di non  
causare interferenze con il funzionamento dei componenti meccanici o elettrici del  
veicolo.  
La scelta della posizione migliore per gli altoparlanti dipende dalle esigenze estetiche  
del proprietario e dalla configurazione dell’interno del veicolo. In genere i woofer  
vengono installati nel bagagliaio, presso il sedile posteriore o nella parte posteriore  
del veicolo.  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
CARATTERISTICHE  
1
2
3
15  
4
5
14  
13  
12  
11  
6
7
10  
9
8
1
2
Protezione parapolvere in polipropilene - resistente all’umidità e ai raggi  
ultravioletti.  
Surround maggiorato in NBR (gomma nitrile butadiene) per lunga escursione  
lineare controllata.  
3
4
5
6
7
8
9
Cono in carta - resistente all’umidità e ai raggi ultravioletti.  
Telaio in alluminio pressofuso su misura.  
Supporto della bobina mobile in alluminio ventilata (supporto da 6,4 cm).  
Piastra anteriore in acciaio da 8 mm.  
Due grandi magneti ceramici in cascata.  
Piastra posteriore in acciaio da 8 mm/staffa a T per i poli.  
Apertura da 19 mm. Parte del sistema migliorato di raffreddamento della  
bobina mobile (a convezione forzata).  
10  
11  
12  
Protezione del magnete in PVC.  
Bobina mobile da 4 ohm o 2 ohm, doppia, in rame per alte temperature.  
Aperture di ventilazione del supporto della bobina mobile. Parte del sistema  
migliorato di raffreddamento della bobina mobile (a convezione forzata).  
13  
Doppio centratore in Conex intrecciato con fili conduttori applicati e  
avvolti.  
14  
15  
Morsettiere su misura.  
Anello di finitura in plastica ABS.  
56  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURAZIONI DI CABLAGGIO  
Un diffusore in serie (con due bobine mobili da 2 ohm)  
Vedi Figura 2 a pagina 4  
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm collegate in serie, applica un carico di 4  
ohm all’amplificatore.  
1. Collegare il woofer in serie collegando il terminale negativo (-) di una bobina al  
terminale positivo (+) dell’altra bobina.  
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina al terminale positivo (+)  
dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda bobina al terminale  
negativo (-) dell’amplificatore.  
Un diffusore in parallelo (con due bobine mobili da 2 ohm)  
Vedi Figura 3 a pagina 4  
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm collegate in parallelo, applica un carico  
di 1 ohm all’amplificatore.  
1. Collegare il woofer in parallelo collegandone tra loro i due terminali positivi (+)  
e i due terminali negativi (-).  
2. Collegare entrambi i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+)  
dell’amplificatore ed entrambi i terminali negativi (-) del woofer al terminale  
negativo (-) dell’amplificatore.  
Un diffusore in parallelo (con due bobine mobili da 4 ohm)  
Vedi Figura 4 a pagina 5  
Un woofer con due bobine mobili da 4 ohm collegate in parallelo, applica un carico  
di 2 ohm all’amplificatore.  
1. Collegare il woofer in parallelo collegandone tra loro i due terminali positivi (+)  
e i due terminali negativi (-).  
2. Collegare entrambi i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+)  
dell’amplificatore ed entrambi i terminali negativi (-) del woofer al terminale  
negativo (-) dell’amplificatore.  
Due diffusori in parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)  
Vedi Figura 5 a pagina 6  
Due woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in parallelo, applicano  
un carico di 1 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.  
1. Collegare i woofer in parallelo collegandone tra loro i quattro terminali positivi  
(+) e i quattro terminali negativi (-).  
2. Collegare tutti i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+)  
dell’amplificatore e tutti i terminali negativi (-) del woofer al terminale negativo  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(-) dell’amplificatore.  
Due diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)  
Vedi Figura 6 a pagina 7  
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale  
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale  
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.  
Due woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un  
carico di 2 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.  
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della  
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.  
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al  
terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda  
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.  
Tre diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)  
Vedi Figura 7 a pagina 8  
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale  
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale  
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.  
Tre woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un  
carico di 2,67 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.  
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della  
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.  
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al  
terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda  
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.  
Tre diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)  
Vedi Figura 8 a pagina 9  
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale  
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale  
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.  
Tre woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un  
carico di 1,33 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.  
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della  
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.  
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al  
terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda  
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.  
58  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quattro diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)  
Vedi Figura 9 a pagina 10  
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale  
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale  
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.  
Quattro woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in serie, applicano  
un carico di 2 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.  
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della  
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.  
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al  
terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda  
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.  
Quattro diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)  
Vedi Figura 10 a pagina 11  
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale  
negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale  
positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.  
Quattro woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano  
un carico di 1 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.  
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della  
prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.  
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al  
terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda  
bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.  
Due amplificatori e un diffusore (con due bobine mobili da 2 ohm)  
Vedi Figura 11 a pagina 12  
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm, ciascuna collegata a un amplificatore  
separato, applica un carico di 2 ohm a ciascun amplificatore.  
1. Collegare una delle bobine mobili del woofer al primo amplificatore collegandone  
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo  
(+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.  
2. Collegare l’altra bobina mobile del woofer al secondo amplificatore collegandone  
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo  
(+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.  
Due amplificatori e un diffusore (con due bobine mobili da 4 ohm)  
Vedi Figura 12 a pagina 13  
Un woofer con due bobine mobili da 4 ohm, ciascuna collegata a un amplificatore  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
separato, applica un carico di 4 ohm a ciascun amplificatore.  
1. Collegare una delle bobine mobili del woofer al primo amplificatore collegandone  
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo  
(+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.  
2. Collegare l’altra bobina mobile del woofer al secondo amplificatore collegandone  
il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo  
(+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.  
DATI TECNICI  
Per i dati tecnici dettagliati vedere alle pagine 14 e 15.  
Modello/Codice  
XTRPRO###  
Dimensioni  
Parametri Thiele/Small  
Fs (freq. di risonanza in aria libera, Hz)  
Vas (volume equivalente di cedevolezza, cu ft)  
Vas (volume equivalente di cedevolezza, litri)  
Qms (Q, meccanico)  
Qes (Q, elettrico)  
Qts (Q totale driver)  
Re (resistenza in c.c., ohm) ***  
Z (impedenza nominale, ohm)  
Le (induttanza, mH)  
Efficienza (1 W a 1 M, dB)  
Efficienza ( 2.86 V a 1 M, dB)  
Xmax (escursione lineare monodirezionale, in)  
Xmax (escursione lineare monodirezionale, mm)  
Pe (potenza elettrica continua, watt)  
Potenza di picco (acustica, watt) *  
Mms (massa meccanica mobile totale, grammi)  
Cms (cedevolezza meccanica, mm/N)  
Bl (fattore di forza elettromeccanico, T•m)  
Sd (superficie radiante effettiva, cm quadrati)  
Sd (superficie radiante effettiva, m quadrati)  
Sd (superficie radiante effettiva, sq in)  
Gamma di frequenza (Hz)  
Prodotto energia•larghezza di banda (EBP) **  
Dimensioni fisiche del driver  
Volume interno del diffusore (cu ft)  
Diametro fori di montaggio (pollici/millimetri)  
60  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Profondità di montaggio (pollici/millimetri)  
Peso magneti (oz)  
Diametro telaio (pollici/millimetri)  
Casse raccomandate  
Cassa sigillata tipica (cu ft)  
Cassa ventilata (cu ft) ***  
Frequenza di sintonizzazione dell’apertura (Hz)  
Area equivalente dell’apertura (pollici)  
Lunghezza dell’apertura (pollici)  
I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.  
DETTAGLI DELLA CASSA  
1. I parametri elencati sono validi solo per applicazioni convenzionali, per ulteriori  
informazioni rivolgersi al servizio di assistenza.  
2. Si suggerisce una cassa in MDF (pannelli di fibre a media densità) da 0,75” (1,9  
cm).  
3. I valori suggeriti per il volume della cassa sono valori NETTI. Il volume della cassa  
tiene conto dei volumi dell’altoparlante e dell’apertura; non occorre aggiungerli  
per calcolare il volume LORDO della cassa.  
NOTE  
*
A causa dell’elevata potenza generabile da questi woofer e della loro lunga  
escursione, i parametri Thiele/Small sono stati calcolati mediante un analizzatore  
Klippel.  
** Il prodotto energia•larghezza di banda (EBP) è calcolato con la seguente formula:  
Fs/Qes = EBP. Valori di EBP minori o uguali a 50 suggeriscono che è preferibile  
adoperare una cassa sigillata, valori compresi tra 50 e 90 indicano che i subwoofer  
sono versatili, e valori uguali o maggiori di 90 suggeriscono che è preferibile  
adoperare una cassa ventilata.  
*** È necessario usare sempre filtri subsonici, regolandoli specificamente per la  
costruzione a cassa ventilata.  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI DELLA CASSA  
Il tipo migliore di cassa per le esigenze del proprietario o le condizioni del veicolo  
dipende da numerosi fattori, alcuni dei quali sono elencati di seguito.  
Le dimensioni della cassa sono direttamente proporzionali all’efficienza e alla potenza  
tollerabile dall’altoparlante; quest’ultima è tanto maggiore quanto più piccola è la  
cassa in cui è inserito il woofer, mentre per l’efficienza vale il criterio opposto, ossia  
una cassa più grande riproduce le frequenze più basse a un volume più alto e con  
meno potenza rispetto a una cassa più piccola.  
La costruzione della cassa sigillata illustrata di seguito è quella ottimale ai fini della  
qualità complessiva del suono. Le dimensioni della cassa da usare dipendono dalla  
potenza e dal tipo di veicolo in cui la si installerà. Le casse più grandi sono ottimali se  
la potenza è inferiore (dal 25% al 50% di quella massima tollerabile dall’altoparlante),  
il veicolo ha una grandezza significativa o si desidera una potenza maggiore. Una cassa  
più piccola è preferibile se la potenza è quella suggerita (dal 50% al 100% di quella  
massima tollerabile dall’altoparlante), il veicolo è abbastanza piccolo (guadagno  
elevato) o si desidera una riproduzione più fedele del suono. La cassa più piccola  
sigillata offre un controllo superiore, che assicura bassi più veloci e precisi.  
Una cassa ventilata offre efficienza maggiore e un’uscita ai bassi estremi più forte  
rispetto a una cassa sigillata. La prima utilizza l’onda regressiva (il suono che si  
propaga dal lato posteriore del cono) per amplificare l’uscita dell’altoparlante. Una  
cassa sintonizzata correttamente assicura un guadagno costante nell’intera larghezza  
di banda del subwoofer e offre un controllo del cono superiore rispetto a una cassa  
sigillata. La sintonizzazione alle basse frequenze offre un guadagno complessivo  
inferiore ma un’estensione superiore (bassi estremi), mentre una cassa sintonizzata alle  
frequenze alte offre un guadagno superiore ma limita la risposta dell’impianto alle  
basse frequenze. Uno dei vantaggi della cassa ventilata è la possibilità di sintonizzarla  
a una frequenza specifica, nota come “Fb”. Un altro parametro importante della  
cassa è “F3”, cioè la frequenza alla quale la risposta del driver è attenuata di 3 dB.  
Questo valore è importante perché determina l’impostazione del filtro passa alto o  
dell’ORION IntelliQ, quest’ultimo va impostato a una frequenza uguale a “F3” per  
prevenire danni all’altoparlante causati da un eventuale sovraccarico.  
Una pianificazione attenta e una costruzione appropriata garantiscono la risposta  
migliore dell’impianto. Nelle pagine successive sono illustrate numerosi tipi di casse e  
costruzioni che permettono di ottenere risultati ottimale dai subwoofer XTRPRO.  
62  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCOMANDAZIONI PER LA CASSA  
Dettagli della cassa  
1. Le misure esterne sono calcolate in base a un materiale da costruzione spesso 19  
mm (0,75 in).  
2. Comprendono il volume interno del diffusore.  
3. I volumi indicati sono netti.  
4. La cassa comprende una quantità minima di materiale di riempimento. Occorre  
solo il materiale stret¬tamente sufficiente per allineare l'interno della cassa.  
Legenda relativa alla cassa sigillata (vedi pagine 18, 20 e 22 per le misure)  
Proprietą della cassa  
Descrizione —  
Parametri della cassa —  
Vb  
V(totale)  
Qtc  
QL  
F3  
=
=
=
=
=
=
Tipo: cassa sigillata  
Forma: prisma quadrato  
Riempitivo  
Dimensioni esterne —  
A =  
B =  
C =  
Dimensioni interne —  
A =  
A
B =  
C =  
Spessore delle pareti —  
Anteriore =  
C
Laterali =  
B
—Parti della cassa—  
Forma della cassa: prisma quadrato  
1 superiore, 1 inferiore  
profonditą (c) =  
larghezza (b) =  
spessore =  
Superiore  
e inferiore  
c
1 anteriore, 1 posteriore  
altezza (a) =  
b
d
larghezza (d) =  
spessore =  
c
2 laterali  
altezza (a) =  
profonditą (c) =  
spessore =  
Anteriore e  
posteriore  
Laterali  
a
Montaggio del driver —  
Montaggio: anteriore  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
Legenda relativa alla cassa ventilata (vedi pagine 19, 21 e 23 per le misure)  
Propriet della cassa  
Descrizione —  
Parametri della cassa —  
Aperture—  
Vb  
V(totale)  
Fb  
QL  
F3  
=
=
=
=
=
N. di aperture =  
Forma apertura = circolare  
Estremit apertura = una a filo  
Dv =  
Tipo: cassa ventilata  
Forma: prisma quadrato  
Lv =  
Riempitivo =  
Dimensioni esterne —  
A =  
B =  
C =  
Dimensioni interne —  
A =  
B =  
A
C =  
C
Spessore delle pareti —  
Anteriore =  
B
Laterali =  
—Parti della cassa—  
Forma della cassa: prisma quadrato  
1 superiore, 1 inferiore  
profondit (c) =  
Superiore  
e inferiore  
c
larghezza (b) =  
spessore =  
1 anteriore, 1 posteriore  
altezza (a) =  
b
d
larghezza (d) =  
spessore =  
c
2 laterali  
altezza (a) =  
profondit (c) =  
spessore =  
Anteriore e  
posteriore  
Laterali  
a
e
Montaggio del driver —  
Montaggio: anteriore  
Parti apertura—  
1 tubo:  
diametro esterno (e) =  
diametro interno (g) =  
lunghezza (h) =  
h
g
64  
© 2008 directed electronics—tutti i diritti riservati  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
INSTALAÇÃO  
O desempenho dos subwoofers XTRPRO é diretamente proporcional à qualidade da  
instalação. O cuidado durante o processo de instalação será recompensado com anos  
de satisfação com o desempenho. Caso não esteja certo quanto à sua capacidade  
para fazer a instalação, consulte o revendedor autorizado local da Orion para obter  
assistência técnica. Os revendedores da Orion são profissionais capacitados dedicados  
a maximizar o desempenho de seu sistema. Caso decida instalar este sistema de alto-  
falantes por conta própria, leia toda a seção sobre caixas acústicas seladas e ventiladas  
antes de começar a instalação.  
DETERMINAÇÃO DOS LOCAIS DE INSTALAÇÃO DOS  
ALTOS-FALANTES  
A seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais  
influenciará a qualidade do som produzido pelo sistema. É necessário considerar  
vários aspectos ao escolher os locais mais adequados às suas necessidades. Os locais  
de instalação devem ser grandes o suficiente para acomodar os alto-falantes e é  
necessário cuidado para assegurar que os locais escolhidos não afetem nenhuma das  
funções mecânicas ou elétricas do veículo.  
A determinação dos melhores locais para a instalação dos alto-falantes dependerá  
de suas necessidades estéticas e do interior do veículo. Geralmente, os woofers são  
instalados no porta-malas, banco traseiro ou painel traseiro do veículo.  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
CARACTERÍSTICAS  
1
2
3
15  
4
5
14  
13  
12  
11  
6
7
10  
9
8
1
2
Cobertura contra pó de polipropileno resistente à umidade e radiação  
ultravioleta.  
Surround de borracha nitrílica (NBR) grande para longo deslocamento  
linear controlado.  
3
4
5
Cone de papel resistente à umidade e à radiação ultravioleta.  
Estrutura de alumínio fundido personalizada.  
Copo de bobina móvel de alumínio ventilado (copo de bobina móvel de  
2,5”)  
6
7
8
9
Placa frontal de aço de 8 mm.  
Ímãs cerâmicos grandes de duas camadas.  
Conjunto de placa traseira/haste em T tipo forquilha de 8 mm de aço  
Abertura de ventilação de 28,6 mm. Parte do sistema aperfeiçoado de  
arrefecimento da bobina (convecção forçada).  
10  
11  
12  
Protetor dos ímãs de PVC.  
Bobina móvel dupla de cobre de alta temperatura de 2 ohm ou 4 ohm.  
Ventilação no copo da bobina. Parte do sistema aperfeiçoado de  
arrefecimento da bobina (convecção forçada).  
13  
Duas aranhas Conex entrelaçadas com terminais de ouropel costurados em  
loop.  
14  
15  
Blocos de terminais personalizados.  
Anel de acabamento de ABS.  
66  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURAÇÕES DE CONEXÃO  
Em série – Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)  
Ver figura 2 na página 4  
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em série resulta em uma  
carga de 4 ohm ao amplificador.  
1. Conecte o woofer em série unindo o pólo negativo (-) de um terminal ao pólo  
positivo (+) do terminal da outra bobina.  
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina ao terminal positivo (+) do  
amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina ao terminal  
negativo (-) do amplificador.  
Paralela – Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)  
Ver figura 3 na página 4  
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em paralelo resulta em  
uma carga de 1 ohm ao amplificador.  
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os dois terminais positivos (+) juntos e  
os dois terminais negativos (-) juntos.  
2. Conecte os terminais positivos (+) do woofer ao terminal positivo (+) do  
amplificador. Conecte os terminais negativos (-) do woofer ao terminal negativo  
(-) do amplificador.  
Paralela – Um alto-falante (duas bobinas de 4 ohm)  
Ver figura 4 na página 5  
Um woofer com duas bobinas móveis de 4 ohm conectadas em paralelo resulta em  
uma carga de 2 ohm ao amplificador.  
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os dois terminais positivos (+) juntos e  
os dois terminais negativos (-) juntos.  
2. Conecte os dois terminais positivos (+) do woofer ao terminal positivo (+) do  
amplificador. Conecte os dois terminais negativos (-) do woofer ao terminal  
negativo (-) do amplificador.  
Paralela – Dois alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)  
Ver figura 5 na página 6  
Dois woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm conectadas em paralelo e os dois  
woofers em paralelo resultam em uma carga de 1 ohm ao amplificador.  
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os quatro terminais positivos (+)  
juntos e os quatro terminais negativos (-) juntos.  
2. Conecte os terminais positivos (+) dos woofers ao terminal positivo (+) do  
amplificador. Conecte os terminais negativos (-) dos woofers ao terminal negativo  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
(-) do amplificador.  
Série-Paralela – Dois alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)  
Ver figura 6 na página 7  
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados  
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer  
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.  
Dois woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em série e os dois woofers  
em série conectados em paralelo resultam em uma carga de 2 ohm ao amplificador.  
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina  
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.  
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal  
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina  
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.  
Série-Paralela – Três alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)  
Ver figura 7 na página 8  
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados  
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer  
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.  
Três woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm com as bobinas de cada woofer  
conectadas em série e em seguida os três woofers em paralelo resultam em uma carga  
de 2,67 ohm ao amplificador.  
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina  
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.  
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal  
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina  
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.  
Série-Paralela – Três alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)  
Ver figura 8 na página 9  
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados  
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer  
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.  
Três woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm com as bobinas de cada woofer  
conectadas em série e em seguida os três woofers em paralelo resultam em uma carga  
de 1,33 ohm ao amplificador.  
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina  
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.  
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal  
68  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina  
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.  
Série-Paralela – Quatro alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)  
Ver figura 9 na página 10  
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados  
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer  
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.  
Quatro woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm devem ser conectados com  
as bobinas de cada woofer em série e em seguida os quatro woofers em paralelo,  
resultando em uma carga de 2 ohm ao amplificador.  
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina  
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.  
2. Conecte os terminais positivos (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal  
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina  
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.  
Série-Paralela – Quatro alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)  
Ver figura 10 na página 11  
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados  
como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer  
conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.  
Quatro woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm devem ser conectados com  
as bobinas de cada woofer em série e em seguida os quatro woofers em paralelo,  
resultando em uma carga de 1 ohm ao amplificador.  
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina  
ao terminal positivo (+) da segunda bobina.  
2. Conecte os terminais positivos (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal  
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina  
de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.  
Dois amplificadores – Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)  
Ver figura 11 na página 12  
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm com cada bobina conectada a um  
amplificador, resultando em uma carga de 2 ohm a cada amplificador.  
1. Conecte uma das bobinas móveis do alto-falante ao primeiro amplificador unindo  
o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos respectivos  
terminais positivo (+) e negativo (-) do primeiro amplificador.  
2. Conecte as demais bobinas móveis do alto-falante ao segundo amplificador  
unindo o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos  
respectivos terminais positivo (+) e negativo (-) do segundo amplificador.  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
Dois amplificadores – Um alto-falante (duas bobinas móveis de 4 ohm)  
Ver figura 12 na página 13  
Um woofer com duas bobinas móveis de 4 ohm com cada bobina conectada a um  
amplificador, resultando em uma carga de 4 ohm a cada amplificador.  
1. Conecte uma das bobinas móveis do alto-falante ao primeiro amplificador unindo  
o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos respectivos  
terminais positivo (+) e negativo (-) do primeiro amplificador.  
2. Conecte as demais bobinas móveis do alto-falante ao segundo amplificador  
unindo o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos  
respectivos terminais positivo (+) e negativo (-) do segundo amplificador.  
ESPECIFICAÇÕES  
Tradução das especificações, ver detalhes nas páginas 14 e 15.  
Modelo/Número do produto  
XTRPRO###  
Tamanho  
Parâmetros Thiele/Small  
Fs (ressonância ao ar livre, Hz)  
Vas (conformidade equivalente, pés cúbicos)  
Vas (conformidade equivalente, litros)  
Qms (Q, mecânica)  
Qes (Q, elétrica)  
Qts (Q total do alto-falante)  
Re (resistência à CC, ohms)  
Z (impedância nominal, ohms)  
Le (indutância, mh)  
Eficiência (1 W a 1 M, dB)  
Eficiência (2.86 V a 1 M, dB)  
Xmax (excursão linear unidirecional, pol.)  
Xmax (excursão linear unidirecional, mm)  
Pe (potência máxima permissível contínua, watts)  
Capacidade de processamento de pico de potência (música, watts) *  
Mms (massa total móvel, gramas)  
Cms (conformidade mecânica, mm/N)  
B1 (força do motor, Tesla-M)  
Sd (área de radiação efetiva, cm2)  
Sd (área de radiação efetiva, m2)  
Sd (área de radiação efetiva, in2)  
Faixa de freqüência (Hz)  
70  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produto de eficiência da largura de banda (EBP) **  
Dimensão física do alto-falante  
Deslocamento do alto-falante (pés cúbicos)  
Diâmetro do orifício de montagem do alto-falante (pol./mm)  
Profundidade de instalação (pol./mm)  
Peso do ímã (Oz)  
Diâmetro do cone (pol./mm)  
Caixas recomendadas  
Caixa selada típica (pés cúbicos)  
Caixa ventilada (pés cúbicos) ***  
Freqüência de sintonização de duto (Hz)  
Equivalente quadrado do duto (polegadas)  
Comprimento do duto (polegadas)  
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.  
DETALHES DA CAIXA  
1. Os parâmetros especificados são apenas para aplicações convencionais. Para obter  
mais ajuda, ligue para o grupo de suporte técnico de áudio.  
2. MDF de 1,9 cm (0,75”) recomendado.  
3. Os volumes das caixas recomendadas são volumes LÍQUIDOS. O deslocamento  
do alto-falante e do duto estão incluídos no volume da caixa. Não é necessário  
adicioná-los para calcular o volume BRUTO da caixa.  
NOTAS:  
*
Devido à alta capacidade de potência e longo deslocamento desses woofers,  
os parâmetros Thiele/Small foram calculados e medidos usando um sistema  
analisador Klippel.  
** O produto de eficiência da largura de banda (EBP) é determinado pela seguinte  
fórmula: Fs/Qes = EBP. Valores de EBP de 50 ou menos sugerem que uma caixa  
selada é melhor, valores de 50 a 90 significam que os subwoofers são versáteis e  
valores de 90 ou mais significam que uma caixa ventilada é recomendada.  
*** Filtros subsônicos devem ser sempre usados e ajustados especificamente para  
designs de caixa ventilada.  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
EXPLICAÇÃO DAS ESPECIFICAÇÕES DAS CAIXAS  
Existem muitos fatores diferentes que ajudam a determinar o melhor estilo de caixa  
para o usuário ou o veículo. Estes são alguns fatores que devem ser considerados:  
O tamanho da caixa é diretamente proporcional à eficiência e à potência máxima  
permissível do alto-falante. Um woofer em uma caixa pequena processa mais potência  
do que o mesmo woofer em uma caixa maior. O oposto se aplica em termos de  
eficiência. Uma caixa maior reproduz freqüências mais baixas com volume mais alto  
com menos potência que uma caixa menor.  
O design de caixa selada a seguir é melhor em termos de qualidade sonora em geral.  
O tamanho da caixa a usar depende da potência e do tipo de veículo no qual será  
colocada. Caixas maiores são mais adequadas se a potência for limitada (25% a 50%  
da capacidade de processamento de potência do alto-falante), se o veículo for grande  
ou o usuário desejar reprodução sonora mais alta. Uma caixa menor deve ser utilizada  
se a potência recomendada estiver disponível (50% a 100% da capacidade nominal  
de processamento de potência do alto-falante), se o veículo for menor (alto ganho)  
ou o usuário desejar uma reprodução sonora mais precisa. A caixa selada menor  
proporciona mais controle, o que resulta em graves mais rápidos e precisos.  
Uma caixa ventilada oferece maior eficiência e reprodução mais profunda de graves  
em relação a uma caixa selada. Uma caixa ventilada usa a onda posterior (som da  
parte traseira do cone) para reforçar a reprodução sonora do alto-falante. Uma caixa  
sintonizada corretamente produz ganho em toda a largura de banda do sistema de  
subwoofer e oferece mais controle do cone que uma caixa selada. Uma sintonização  
baixa produz menos ganho geral, mas maior extensão (graves baixos). Uma caixa com  
sintonização alta oferece mais ganho, mas limita a resposta na faixa baixa do sistema.  
Uma das vantagens de ter uma caixa ventilada é que ela pode ser sintonizada para  
uma freqüência específica, conhecida como “Fb”. Outra especificação importante da  
caixa é o parâmetro “F3”, a freqüência crítica na qual a resposta do driver cai 3dB.  
Este número é importante para configurar um filtro passa-alta ou o ORION IntelliQ.  
O IntelliQ deve ser configurado na mesma freqüência que o parâmetro “F3”, pois isso  
impedirá que o alto-falante se danifique, ou seja, sofra sobrecarga.  
O bom planejamento e a construção apropriada assegurarão a melhor resposta do  
sistema. As próximas páginas descrevem as muitas caixas e designs diferentes que  
permitem que os subwoofers XTRPRO tenham melhor desempenho.  
72  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECOMENDAÇÕES PARA CAIXAS  
Detalhes da caixa  
1. Dimensões externas calculadas para material de construção de 190 mm (3/4”) de  
espessura.  
2. Inclui o deslocamento do alto-falante.  
3. Os volumes fornecidos são volumes de sintonização sem acréscimo  
4. As caixas possuem uma quantidade mínima de material abafador. É necessário ter  
material suficiente para revestir a parte interna da caixa.  
Tradução do diagrama da caixa selada (ver as medidas nas páginas 18, 20 e 22)  
Propriedades da caixa  
Propriedades da caixa —  
Parâmetros da caixa —  
Vb  
=
=
=
=
=
Tipo: Caixa fechada  
Formato: Prisma, quadrada  
V(total)  
Qtc  
QL  
F3  
Enchimento =  
Dimensões externas —  
A =  
B =  
C =  
Dimensões internas —  
A =  
A
B =  
C =  
Espessura da parede —  
Frente =  
C
Laterais =  
B
—Partes da caixa—  
Formato da caixa – Prisma, quadrada  
1 topo, 1 parte inferior  
profundidade (c)  
largura (b)  
Topo e parte  
inferior  
c
espessura =  
1 frente, 1 parte posterior  
altura (a)  
b
d
largura (d)  
espessura =  
c
2 laterais  
altura (a) =  
profundidade (c) =  
espessura =  
Frente e parte  
posterior  
Laterais  
a
Montagem do alto-falante —  
Montagem: Frente  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
Tradução do diagrama da caixa ventilada (ver as medidas nas páginas 19, 21 e 23)  
Propriedades da caixa  
Descri o —  
Tipo: Caixa ventilada  
Formato: Prisma, quadrada  
Parâmetros da caixa —  
Aberturas —  
Vb  
=
=
=
=
=
No de aberturas =  
V(total)  
Qtc  
QL  
Formato da abertura = redondo  
Extremidades da abertura = uma alinhada  
Dv =  
Lv =  
F3  
Enchimento =  
Dimensões externas —  
A =  
B =  
C =  
Dimensões internas —  
A =  
B =  
A
C =  
C
Espessura da parede —  
Frente =  
B
Laterais =  
—Partes da caixa—  
Formato da caixa – Prisma, quadrada  
1 topo, 1 parte inferior  
profundidade (c)  
largura (b)  
Topo e parte  
c
inferior  
espessura =  
1 frente, 1 parte posterior  
altura (a)  
b
d
largura (d)  
espessura =  
c
2 laterais  
altura (a) =  
profundidade (c) =  
espessura =  
Frente e parte  
posterior  
Laterais  
a
e
Montagem do alto-falante —  
Montagem: Frente  
Partes da abertura —  
1 duto:  
diâmetro externo (e) =  
diâmetro interno (g) =  
comprimento (h) =  
h
g
74  
© 2008 directed electronics—Todos os direitos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED  
DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION  
Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as  
applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directed’s sole  
and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use,  
for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit  
was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there will be no  
charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE  
ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with the required proof  
of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumer’s contact information. If  
the Unit is installed by anyone other than an authorized Directed dealer, the warranty period will be one-year  
from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit that has been  
modified or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage to the Unit caused  
by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge for the repair or  
replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with the bill of sale or other  
dated proof of purchase and the consumer’s contact information. This warranty is void if the product has  
been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes not arising out of  
defects in materials or construction. This warranty does not cover the elimination of externally generated static  
or noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers, accessories, electri-  
cal systems, cosmetic damage or damage due to negligence, misuse, failure to follow operating instructions,  
accidental spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as floods, airborne  
fallout, chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards, fire,  
theft, loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another manufacturer, modifi-  
cation of existing equipment, or Product which has been opened or tampered for any reason. Units which are  
found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are not covered by this warranty  
but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed. Unit must be returned to Directed (DO  
NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COVERED BY A SEPARATE 90-DAY LIMITED  
CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE WARRANTIED UNIT UNLESS A WARRANTY CLAIM IS BE-  
ING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated proof of purchase bearing  
the following information: consumer’s name, telephone number, and address, authorized dealer’s name and  
address, and product description. Unit must be returned to the following address: ATTN: WARRANTY DEPART-  
MENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note: This warranty does not cover labor costs for  
the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR WARRANTY TO BE VALID, YOUR  
UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER. ALL UNITS  
RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF DIRECTED DEALER INSTALLATION AND  
PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY.  
BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IM-  
PLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTY  
OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT  
ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY  
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR  
ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO EVENT  
WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOSS  
OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL DISPUTES  
BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVED IN ACCORDANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN  
SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the United States of  
America. Product sold outside of the United States of America is sold “AS-IS,” and shall have NO WARRANTY,  
express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such states,  
the limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or limitation of this Limited  
Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other  
rights which vary from state to state.  
920-0033 04-07  
directed electronics is committed to delivering  
world class quality products and services  
that excite and delight our customers.  
Directed Electronics is an  
ISO 9001 registered company.  
Vista, CA 92081  
www. directed. com  
© 2008 Directed Electronics. All rights reserved.  
GXTRPRO102 2008-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Multi Tech Systems Scanner MVP2400 User Manual
National Instruments Telescope PC OPDIO 16 User Manual
Navini Networks Network Card 40 00292 00 User Manual
NordicTrack Treadmill NTTL90080 User Manual
Nostalgia Electrics Ice Maker RSM 702 User Manual
Oregon Scientific Radar Detector BAR208HG User Manual
P3 International Indoor Furnishings P4720 User Manual
Panasonic Personal Computer CF T1 User Manual
Panasonic Scanner KC S1026C User Manual
Panasonic Scanner KV S2026C User Manual