Orion Car Audio Car Amplifier CO5001 User Manual

OWNER'S MANUAL  
Amplifier  
MODEL  
CO500.1  
CO800.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
English                                                                                                                                         ꢀ  
Français                                                                                                                                     ꢀ5  
Español                                                                                                                                      25  
Deutsche                                                                                                                                   35  
Italiano                                                                                                                                      45  
Português                                                                                                                                 55  
Introduction                                                                                                                                2  
What’s in the Box                                                                                                                       2  
Practice Safe Sound                                                                                                                2  
Tools of the Trade                                                                                                                       2  
End Panel Layouts                                                                                                                      3  
CEA Specifications                                                                                                                      4  
Amplifier Settings                                                                                                                       5  
Signal Input and Output Configurations                                                                         5  
Input Gain                                                                                                                           5  
Phase Switches                                                                                                                   5  
Auxiliary Output Configurations                                                                                       5  
Internal Crossover Configurations                                                                                    5  
Low-Pass Crossover                                                                                                             5  
Remote Gain Operation                                                                                                     5  
Amplifier Wiring                                                                                                                         6  
Power Connections for the Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800                                   6  
Speaker Connections                                                                                                         6  
Bridging                                                                                                                              6  
Amplifier Installation                                                                                                                 7  
Choosing Mounting Locations                                                                                          7  
Passenger Compartment                                                                                                   7  
Trunk Compartment                                                                                                           8  
General Precautions and Installation Tips                                                                        8  
Step By Step Installation                                                                                                    8  
Set Up and Troubleshooting                                                                                                     9  
Testing the System                                                                                                             9  
Adjusting the Sound of the System                                                                                  9  
Troubleshooting Tips                                                                                                       ꢀꢀ  
Specifications                                                                                                                            ꢀ3  
Warranty                                                                                                     Back cover  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier  Each Orion Cobalt amplifier is  
designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme  
ease of use  In high-end sound systems or high SPL systems, Orion Cobalt amplifiers will give you  
years of trouble-free performance  
CO500.1 - 250 Watt - single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable  
low-pass crossover  Equipped with remote gain, the CO500 ꢀ is capable of one-channel  
operation with a maximum power of 500 W into 2 ohm  
CO800.1 - 400 Watt - single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable  
low-pass crossover  Equipped with optional remote gain, the CO800 ꢀ is capable of  
one-channel operation with a maximum power of 800 Watts into 2 ohm  
The installation of all Orion Cobalt components will determine the overall performance result  
Improper installation will not only limit the performance of your Orion Cobalt system but also  
potentially compromise the reliability of this amplifier  To ensure proper sonic results and com-  
ponent reliability, please refer to your authorized dealer for installation assistance or advice  If  
you decide to perform the installation yourself, be sure to read the entire manual before begin-  
ning the installation  
WHAT’S IN THE BOX  
(ꢀ) Amplifier  
(2) Spare fuse(s)  
(4) #8 self-tapping black Phillips head pan head screws  
(ꢀ) Amplifier installation and operation manual  
(ꢀ) RGC-2 Remote bass control  
PRACTICE SAFE SOUND™  
Continuous exposure to sound pressure levels over ꢀ00dB may cause permanent hearing loss  
High power automotive sound systems can generate sound pressure levels in excess of ꢀ30dB  
When playing your system at high levels, please use hearing protection and avoid long term  
exposure  
Model:  
__________________________________________________  
__________________________________________________  
Serial Number:  
Date of Purchase: __________________________________________________  
2
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOOLS OF THE TRADE  
Listed next are the majority of the tools required to perform an installation  Having the proper  
tools will make the installation that much easier  Some of these tools are necessities; some will  
just make the job easier  
Allen Wrenches (2mm, 3mm & 4mm)  
Electric drill with assorted drill bits  
Heat shrink tubing  
DMM or VOM  
Grommets  
Marking pen  
Nylon tie straps  
Wire crimper  
Wire cutters  
Wire strippers  
Phillips and flat blade screw drivers  
Pliers (standard and needle nose)  
RTA (real time analyzer)  
Soldering iron and solder  
Utility knife  
Wire brush or sandpaper for chassis grounding  
Reference CD with ꢀ kHz Sine Wave at 0dB level (all bits high)  
END PANEL LAyOUTS  
Input Plate  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
Figure ꢀ  
Figura ꢀ  
Abbildung ꢀ  
  Power LED - When lit indicates that the amplifier is on  
2  High Level Input - Connect speaker output from factory radio to amplifier, will auto  
sense signal from radio and turn amplifier on when needed, turn off after ꢀ minute  
without signal  
3  RCA Outputs - provides a full range signal for easy connection to additional ampli-  
fiers  
4  RCA Inputs - Accepts RCA input from a source unit, preamplifier, or equalizer  
5  Gain Control - Continuously adjusts from ꢀ50mV to 8V input to obtain full power  
output  
6  Phase Control Switch - Allows for adjustment of phase and makes bridging ampli-  
fiers possible  
7  LPF, FULL, Switch - Selects either Lo-pass crossover or full range crossover  
8  Bass Boost Switch - Adjusts bass gain in three steps (0dB, 6dB, & ꢀ2dB)  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9  Lo-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the crossover  
ꢀ0  Remote Bass Gain Jack - connects RGC-2 (remote bass control)  
ꢀꢀ  Status LED - Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during  
muting phase of turn-on  
Output Plate  
1
2
2
3
4
5
Figure 2  
Figura 2  
Abbildung 2  
  Speaker Connections - accepts up to ꢀ2 AWG speaker wire  
2  2 ATC Fuses - protects the amplifier from over current situations  
3  Power Connections - accepts up to 4 AWG power cables  
4  REM Remote Turn-on Input - turns on/off the amplifier when fed Switched 9 - ꢀ5  
V+  
5  Ground Connection - accepts up to 4 AWG ground cable  
CEA SPECIFICATIONS  
CO500 ꢀ  
Power Output: ꢀ75 Watts RMS x ꢀ at 4 ohms and < ꢀ% THD+N  
Signal to Noise Ratio: -80 dBA (reference ꢀ Watt into 4 ohms)  
Additional Power: 250 Watts RMS x ꢀ at 2 ohms and < ꢀ% THD+N  
CO800 ꢀ  
Power Output: 300 Watts RMS x ꢀ at 4 ohms and < ꢀ% THD+N  
Signal to Noise Ratio: -75 dBA (reference ꢀ Watt into 4 ohms)  
Additional Power: 400 Watts RMS x ꢀ at 2 ohms and < ꢀ% THD+N  
4
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HIGH LEVEL HARNESSES  
Do not connect the high level input connections to power, signal, or chassis ground as damage  
to the head-unit outputs may result  The high-level inputs are designed to work with either  
grounded or BTL speaker level outputs (found on most head units)  
HIGH LEVEL CONNECTIONS  
WIRE COLOR  
INPUT CONNECTION  
Ground  
Black  
White/Black  
White  
- Left channel  
+ Left channel  
- Right channel  
+ Right channel  
Gray/Black  
Gray  
AMPLIFIER SETTINGS  
Signal Input and Output Configurations  
The input section of the amplifier consists of a phase switch that sets the output configuration,  
gain controls, and RCA inputs  The input section makes it easy to adapt this amplifier to most  
system configurations  
Input Gain  
The Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ amplifiers have level adjustments to allow for easy  
integration with any source unit  The input sensitivity can be adjusted from 200mV to 5V  Refer  
to Testing the System and Adjusting the Sound of the System sections of this guide for detailed  
instructions on setting the gain  
Phase Switches  
0° - leaves output unaffected  The output signal is in phase with the input signal  
180° - inverts the output  The channel is ꢀ80° output of phase  This configuration is  
useful for inverting the phase of subwoofers to improve staging in a vehicle  This is  
also used when bridging two amplifiers into one speaker  
Auxiliary Output Configurations  
The auxiliary outputs on Orion Cobalt amplifiers offer easy, unlimited system expansion  Routing  
signal from a source unit, pre-amplifier, or equalizer is a matter of connecting RCAs to the RCA  
Inputs and the RCA outputs to your next Orion Cobalt amplifier in the signal chain  The signal  
passes through a buffer stage so that several amplifiers can be daisy chained without signal loss  
or overloading of the source unit  This maximizes the signal output and minimizes the potential  
for system noise  
Internal Crossover  
The crossover section of the Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ amplifiers is continuously vari-  
able and extremely flexible  
When using Orion Cobalt loudspeakers, minor deviations from the recommended frequency  
ranges can provide superior results depending on your speaker locations and your vehicle  
acoustics  Setting crossover frequencies higher than recommended will not cause damage and  
may provide superior sonic results depending on your system's performance goals  Refer to your  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
loudspeaker owner's manual for assistance in choosing the proper crossover frequencies for  
your system  
Low-Pass Crossover  
The low-pass crossover is active with a 2nd order (ꢀ2dB per octave) slope  The low-pass crossover  
is continuously variable from 50Hz to 500Hz  
Remote Bass Operation  
The remote bass port provides easy remote access to the internal bass gain structure of the  
power amplifier  The bass gain is centered at 44Hz  The RGC-2 plugs into the amplifier via the  
ꢀ/8" mini jack plug  The RGC-2 can be installed in the front of the vehicle to control the ampli-  
fier bass gain level  The RGC-2 can be used as a bass level control when used on an amplifier  
dedicated to subwoofers  
AMPLIFIER WIRING  
Power Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1  
Orion Cobalt CO500 ꢀ Fuse Size: 2 x 20 AMP ATC / CO800 ꢀ Fuse Size: 2 x 30 AMP ATC  
Power connections accept up to 4 AWG wire  
4 AWG power and ground wire recommended for optimal performance  
Connect ꢀ2V+ to the battery through fuse holder  This connection provides +ꢀ2V main  
power to the amplifier  
Power wire must be fused no more than ꢀ8" from battery  
Ground amplifier to a good chassis ground as close as possible to the amplifier  
Connect REM terminal to remote turn-on lead from source unit  This connection pro-  
vides +ꢀ2V power to turn-on the amplifier  
Add extra ground wire between the negative terminal of the battery and the chassis  
Speaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1  
The Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ amplifiers offer two positive and two negative output  
terminals for ease of connecting the speakers to the amplifier  Since these are mono amplifiers, the  
speaker connectors are paralleled internally  Each amplifier is stable to 2  
Single 2Ω speaker  
or  
2 ea. of 4Ω speakers  
-
-
+
+
-
-
+
+
Figure 3  
4Ω or 8Ω  
2Ω or 4Ω  
Figura 3  
Abbildung 3  
4Ω or 8Ω  
6
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bridging  
For bridging into a single speaker load, the Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ have the ability  
to be bridged with another amplifier of the same model  To do this you must set the PHASE  
switch on the (slave) amp, move the phase switch from 0 to ꢀ80, exactly opposite of the master  
amp  Refer to the Phase Switch section of this guide  
Be sure to set all adjustment on both amplifiers exactly the same except for the phase switch  
The phase switch on the master amplifier should be 0 and the slave amplifier should be ꢀ80  
For the speaker connections, connect the positive (+) speaker lead from the speaker to the posi-  
tive (+) speaker terminal of the master amplifier  On the negative (-) speaker connection, take  
the negative (-) speaker terminal of the master amplifier and connect it directly to the nega-  
tive (-) speaker terminal of the (slave) amplifier  The remaining positive (+) speaker terminal of  
the (slave) amplifier must be connected to the negative (-) speaker lead from the speaker  The  
impedance of the speaker must not be less than 4 ohms  
NOTE:  
For best results, connect both negative speaker terminals on the master amp to both  
negative terminals on the slave amp using at least ꢀ2 AWG cable  
2 ea  amplifiers bridged to ꢀ ea  4Ω or 8Ω speaker  
MASTER  
SLAVE  
PHASE 0º  
PHASE 180º  
-
-
+
+
-
-
+
+
Figure 4  
Figura 4  
Abbildung 4  
4Ω or 8Ω  
AMPLIFIER INSTALLATION  
Choosing Mounting Locations  
The location of your amplifier will depend on several important issues  Due to the low profile  
size of the Orion Cobalt amplifiers, there are many possible installation locations that will yield  
satisfactory amplifier performance  Always mount the amplifier in a place that protects the  
amplifier from the elements  In addition, mount the amplifier on a stable, flat surface  
NOTE:  
Mounting amplifiers upside down is not recommended and may cause premature  
thermal shutdown  
WARNING! Do not mount any amplifier in the engine compartment  Amplifiers are not  
designed to endure the harsh environment of the exterior elements  
Passenger Compartment  
If you are going to mount the amplifier in the passenger compartment, make sure you have  
adequate room for ventilation  The amplifiers have been designed to make under-seat mount-  
ing possible  When mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of ꢀ"  
of clearance around the amplifier for adequate cooling  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trunk Compartment  
Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not  
restrict the airflow around the heatsink of the amplifier  For optimal results, mount the amplifier  
with as much clearance as possible  This type of mounting will yield the best cooling due to the  
convection effect of the amplifier chassis  
General Precautions and Installation Tips  
WARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake lines, hydraulic lines,  
vacuum lines, or electrical wiring when working on your vehicle  
Disconnect the vehicle's ground wire at the battery before making or breaking connections to  
the audio system's power supply terminals  
Do not use this amplifier unmounted  Failing to securely mount the amplifier can result in  
damage or injury, particularly in the event of an accident  An unmounted amplifier becomes a  
dangerous projectile in the event of a crash  Never mount the amplifier where it might get wet  
Mount the amplifier so the wire connections will not be pulled  Route the wires where they will  
not be scraped, pinched or damaged in any fashion  
The +ꢀ2V power supply wire must be fused as close as possible to the battery terminal, ideally  
within ꢀ8"  Use the recommended fuse size or circuit breaker listed in the Power Connections  
section of this manual  
If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier, replace the fuse with the  
same size ATC / MAXI type fuse that came with the amplifier  If you are not sure as to the correct  
value, refer to the Power Connections section of this manual for details  Using a higher current  
fuse may result in damage to the amplifier that is not covered under warranty  
NOTE:  
Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking con-  
nections to the input RCAs or speaker terminals  Turn on the system and slowly turn up  
the volume control only after double checking all wire connections  
Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems  
Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a  
storage capacitor  We strongly recommend the use of a Directed Audio Essentials power capaci-  
tor with an extra battery in larger stereo systems  
Orion Cobalt amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal operation  Be sure  
the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation  Remember,  
beach blankets, last week's laundry, school books and homework papers located on top of the  
amplifier do not improve air flow and may become damaged  
Step By Step Installation  
Step ꢀ  
Step 2  
Step 3  
Determine the location for the amplifier  Refer to the Choosing Mounting  
Locations section of this guide for detailed information  
Decide on the system configuration for your amplifier  For system suggestions,  
refer to the Speaker Connections section of this guide  
Run all the wires from the amplifier location to the speakers, source unit, and bat-  
tery  Do not connect the battery at this time  Be sure to run RCAs and power and  
speaker wires away from factory electrical wires and system as they pose a great  
potential for induced system noise  
Step 4  
Pre-drill amplifier mounting holes  Be sure to "think before you drill"  Gas tanks,  
fuel lines, and other obstructions have a nasty way of hiding themselves  For best  
8
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes  
with a standard ꢀ/8" drill bit  
Step 5  
Mount the amplifier  Make sure the amplifier is mounted on a flat surface  If this  
is not possible, do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier  
is twisted or bent  
Step 6  
Step 7  
Step 8  
Step 9  
Turn the vehicle's key switch to the off position  
Disconnect the vehicle's battery ground terminal  
Connect power wires to the amplifier (ground first, then ꢀ2 V(+) and REM)  
Connect the RCA and speaker wires to the amplifier  Check the quality of your  
speakers and signal connections  This will determine the ultimate performance of  
your Orion Cobalt amplifier  Refer to the Signal Input and Output Level Controls  
and Speaker Connections sections of this guide for correct wiring instructions  
Step ꢀ0 Reconnect the ground terminal to the battery after power, speaker, and RCA con-  
nections are completed  
Step ꢀꢀ Set crossovers  Refer to the Internal Crossover Configuration section of this manual  
for detailed instructions  
Step ꢀ2 Once satisfied that all connections and settings are correct, install the fuse located  
near the vehicle's battery and proceed to the Testing the System section of this  
manual  
WARNING! Never exceed the recommended fuse size of this amplifier  Failure to do so will  
result in the voiding of your warranty and possible damage to the amplifier  
SET UP AND TROUBLESHOOTING  
Testing the System  
After you have completed the installation, you need to test the system  This will help ensure years  
of trouble-free operation  Please refer to the listed steps below when testing the sound of your  
Orion Cobalt system  
Step ꢀ  
Step 2  
Check all the wiring connections to be sure they are correct and secure  
Turn the signal source volume control all the way down  Set any tone controls to  
their flat or defeated positions  This includes the loudness control  
Step 3  
Step 4  
Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions  
Turn the source unit on  Check to see if the power LED located on the connection  
side of the amplifier is on  If not, please refer to the Power Connections and the  
Troubleshooting Tips sections of this manual for instructions  
Step 5  
Step 6  
If using an aftermarket source unit, turn the level controls of the amplifier about  
one quarter of a turn  Slowly increase the volume level of the source unit to so that  
you can hear the output of the system  If no sound is heard or if the output is dis-  
torted, turn the system off immediately  Refer to the Power Connections and the  
Troubleshooting Tips sections of this manual to solve your installation problems  
Check to make sure the output for each channel is correct  If the active crossovers  
are used, check to make sure that each output is correct from the amplifier  When  
using active crossovers on midrange and tweeters, do not use crossover frequen-  
cies lower than recommended  If the system is not configured properly, refer to  
the Internal Crossover Configuration section of this manual and take corrective  
action  
Step 7  
If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting the Sound of the  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System section of this manual  
Adjusting the Sound of the System  
Once you have checked the system's operation, adjust the sound of the system  Adjusting the  
sound of the system is accomplished by setting the level controls and adjusting the internal  
crossovers  
Step ꢀ  
Turn the signal source volume control all the way down  Set any tone controls to  
their flat or defeated positions  This includes the loudness control  
Step 2  
Step 3  
Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions  
Choose music with high dynamic content that you like, with which you are famil-  
iar, and will be used most often in the system  
Step 4  
Turn the source unit's volume control up to its highest undistorted output level  If  
you lack test equipment, this point occurs between 3/4 to full volume depending  
on the quality of your source unit  Listen for any audible distortion  If any distor-  
tion is audible, reduce the volume of the source unit until you have an undistorted  
output  Leave the volume control at this position during your system tuning  
Step 5  
Step 6  
While listening to your chosen dynamic music, turn up the level control corre-  
sponding to the midrange output until you hear slight distortion and turn the  
level control back slightly for an undistorted output  Depending on your system,  
the midrange and tweeter output may be on the same output channels  
Turn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear  
slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output  
Depending on your system the midrange and tweeter output may be on the same  
output channels  
Step 7  
Step 8  
Step 9  
Fine-tune the output level between midrange and tweeters  Refer to the Internal  
Crossover Configuration section of this manual for detailed instructions  
Repeat Steps 5-7 for the rear speakers  If you do not have rear speakers continue  
to Step ꢀ0  
Set levels between the front and rear midrange and tweeters for optimum front/  
rear balance  
Step ꢀ0 Turn up the level control corresponding to the woofer output until you hear slight  
distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output  
Step ꢀꢀ Fine-tune the output level between satellite speakers and the woofers  Refer to  
the Internal Crossover Configuration section of this manual for detailed instruc-  
tions  If using an RGC-2, adjust the level to the bass output of the woofer to match  
the sonic requirements of the system  
Step ꢀ2 Enjoy your awesome Orion Cobalt sound system  
ꢀ0  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Tips  
Symptom Probable Cause  
Action To Take  
No output  
Low or no remote turn-on  
Check remote turn-on voltage at voltage  
amplifier and repair as needed  
Fuse blown  
Check power wire's integrity and check for  
speaker shorts  Fix as needed and replace  
fuse  
Power wires not connected  
Audio input not connected  
Speaker wires not connected  
Speaker are blown  
Check power wire and ground connections  
and repair or replace as needed  
Check RCA connections and repair or replace  
as needed  
Check speaker wires and repair or replace as  
needed  
Check system with known working speaker  
and repair or replace speakers as needed  
Audio cycles on and off  
Thermal protection engages  
when amplifier heat sink tem-  
perature exceeds 50º C (ꢀ22º F)  
Make sure there is proper ventilation for am-  
plifier and improve ventilation as needed  
Loose or poor audio input  
Check RCA connections and repair or replace  
as needed  
Loose power connections  
Check power wires and ground connections  
and repair or replace as needed  
Distorted output  
Amplifier level sensitivity set  
too high exceeding maximum  
capability of amplifier  
Readjust gain  Refer to the Adjusting the  
Sound of the System section of this manual  
for detailed instructions  
Impedance load to amplifier  
too low  
Check speaker impedance load, if below 2Ω,  
rewire the speakers to achieve higher imped-  
ance.  
Shorted speaker wires  
Check speaker wires and repair or replace as  
needed  
Speaker not connected to am-  
plifier properly  
Check speaker wires and repair or replace as  
needed  Refer to the Speaker Connections  
section of this manual for detailed instruc-  
tions  
Internal crossover not set prop- Readjust crossovers  Refer to the Internal  
erly for speakers  
Crossover Configuration section of this  
manual for detailed instructions  
Speakers are blown  
Check system with known working speakers  
and fix or replace as needed  
Poor bass response  
Speakers wired with wrong  
polarity causing cancellation at  
low frequencies  
Check speaker polarity and fix as needed  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom Probable Cause  
Action To Take  
Poor bass response  
Crossover set incorrectly  
Reset crossovers  Refer to the Internal Cross-  
over Configuration section of this manual for  
detailed instructions  
Impedance load at amplifier is  
Check speaker impedance load if below 2,  
too low  
rewire speakers to achieve higher impedance  
 
Battery fuse blowing  
Short in power wire or incor-  
Check power wires and ground connections  
rect wiring  
and repair or replace as needed  
Fuse used is smaller than rec-  
Replace with proper fuse size  
ommended  
Actual current exceeds fuse  
Check speaker impedance load if below 2,  
rating  
rewire speakers to achieve higher impedance  
 
Amplifier fuse blowing  
Fuse used is smaller than rec-  
Replace with proper fuse size  
ommended  
Impedance load at amplifier is  
Check speaker impedance load if below 2,  
too low  
rewire speakers to achieve higher impedance  
 
Speaker is blown with shorted  
outputs  
Check system with known working speakers  
and fix or replace as needed  
Actual current exceeds fuse  
rating  
Check speaker impedance load if below 2,  
rewire speakers to achieve higher impedance  
 
ꢀ2  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Amplifier Section  
CO500.1  
CO800.1  
300 x ꢀ  
400 xꢀ  
Power Output in Watts RMS, 4 Ohms ꢀ75 x ꢀ  
Power Output in Watts RMS, 2 Ohms 250 x ꢀ  
Externally Bridgeable  
Remote Gain Function  
Distortion at Rated Power  
Frequency Response  
yes  
yes  
yes  
yes  
< 0 9% THD+N  
< 0 9% THD+N  
20Hz to 30kHz  
+0, -ꢀdB  
20Hz to 30kHz  
+0, -ꢀdB  
Linear Bandwidth  
20Hz to 20kHz  
3dB  
20Hz to 20kHz  
3dB  
Damping Factor  
Input Sensitivity  
Input Impedance  
Fuse Type  
> ꢀ50  
> ꢀ50  
rms  
rms  
80kΩ  
80kΩ  
(2) 20 Amp ATC  
ꢀꢀ 4" x 8 ꢀ" x 2 ꢀ"  
6 3 lbs  
(2) 30 Amp ATC  
ꢀ3 4" x 8 ꢀ" x 2 ꢀ"  
7 3 lbs  
Dimensions  
Weight  
Crossover Section  
Low Pass Crossover  
Continuously variable/  
2nd Order  
Continuously variable/  
2nd Order  
Low Pass Frequency Range  
50Hz to 500Hz  
50Hz to 500Hz  
Continuous 2load 20Hz to 200Hz, < 0 ꢀ% THD, with input voltage at ꢀ3 8VDC  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
_______________________________________________________  
ꢀ4  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
AGENCEMENT DES PANNEAUX D'EXTRÉMITÉ  
Panneau d'entrée (figure ꢀ)  
  DEL d'alimentation - Allumée, indique que l'amplificateur est en marche  
2  Entrée haut niveau - Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d'origine à  
l'amplificateur, détecte le signal de la radio et allume l'amplificateur au besoin, l'éteint  
après une minute sans signal  
3  Sorties RCA - Pour un signal à gamme étendue facilitant le raccord à des amplifica-  
teurs supplémentaires  
4  Entrées RCA - Acceptent entrées RCA d'une source, un préamplificateur ou un com-  
pensateur  
5  Contrôle de gain - Ajuste continuellement l'entrée de ꢀ50 mV à 8 V pour une sortie  
à pleine puissance  
6  Commutateur de contrôle de phase - Permet d'ajuster la phase et de brancher les  
amplificateurs en pont  
7  Commutateur LPF/FULL - Pour choisir la répartition passe-bas ou pleine gamme  
8  Commutateur d'amplification des basses - Ajuste les basses à trois niveaux (0 dB,  
6 dB et ꢀ2 dB)  
9  Contrôle de fréquence du répartiteur passe-bas - Ajuste la fréquence du répartit-  
eur  
ꢀ0  Prise de contrôle à distance des basses - Pour raccorder le RGC-2 (contrôle à dis-  
tance des basses)  
ꢀꢀ  DEL d'état - Indique tout problème avec l'amplificateur, s'allume brièvement durant  
la phase silencieuse de la mise en marche  
Diagramme de référence: page 3  
Panneau de sortie (figure 2)  
  Raccords de haut-parleurs - Accepte du câble de haut-parleur jusqu'à ꢀ2 AWG  
2  2 fusibles ATC - pour protéger l'amplificateur contre les surcharges  
3  Raccords d'alimentation - Accepte du câble d'alimentation jusqu'à 4 AWG  
4  Entrée d'allumage à distance REM - Allume et éteint l'amplificateur sur réception  
de signal commuté 9-ꢀ5 V+  
5  Raccord de mise à la masse - Accepte du câble de mise à la masse jusqu'à 4 AWG  
Diagramme de référence: page 4  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
ꢀ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS DE L'ACE  
CO500 ꢀ  
Sortie: ꢀ75 Watts RMS x ꢀ à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit <  
ꢀ%  
Rapport signal/bruit: -80 dBA (référence ꢀ Watt dans 4 ohms)  
Sortie additionnelle: 250 Watts RMS x ꢀ à 2 ohms, taux  
d'harmoniques et bruit < ꢀ%  
CO800 ꢀ  
Sortie: 300 Watts RMS x ꢀ à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit <  
ꢀ%  
Rapport signal/bruit: -75 dBA (référence ꢀ Watt dans 4 ohms)  
Sortie additionnelle: 400 Watts RMS x ꢀ à 2 ohms, taux  
d'harmoniques et bruit < ꢀ%  
FAISCEAUX À HAUT NIVEAU  
Ne raccordez pas les entrées à haut niveau à l'alimentation, au signal ou à la masse: cela pour-  
rait endommager les sorties de l'unité de tête  Les entrées à haut niveau sont conçues pour être  
utilisées avec des sorties de haut-parleurs BTL ou mises à la masse (disponibles sur la plupart des  
unités de tête)  
RACCORDS À HAUT NIVEAU  
COULEUR DU FIL  
RACCORD D'ENTRÉE  
Mise à la masse  
- Canal gauche  
+ Canal gauche  
- Canal droit  
Noir  
Blanc/noir  
Blanc  
Gris/noir  
Gris  
+ Canal droit  
RÉGLAGES DE L'AMPLIFICATEUR  
Configurations d'entrée et sortie du signal  
La section d'entrée de l'amplificateur comporte un commutateur de phase qui règle la configura-  
tion de sortie, les contrôles de gain et les entrées RCA  Elle facilite l'adaptation de l'amplificateur  
à la plupart des configurations de systèmes  
Gain d'entrée  
Les amplificateurs Orion Cobalt CO500 ꢀ et CO800 ꢀ peuvent ajuster leurs niveaux pour s'intégrer  
facilement à tout récepteur  La sensibilité d'entrée est réglable de 200 mV à 5 V  Consultez les  
sections Essai du système et Réglage sonore du système du présent guide pour des instructions  
détaillées sur le réglage du gain  
ꢀ6  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commutateurs de phase  
0° - ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d'entrée  
180° - inverse la sortie  La sortie du canal est déphasée de ꢀ80°  Cette configuration  
sert à inverser la phase des caissons de basses pour améliorer l'activation dans un véhi-  
cule  Elle permet aussi de brancher en pont deux amplificateurs dans un haut-parleur  
Configurations des sorties auxiliaires  
Les sorties auxiliaires des amplificateurs Orion Cobalt permettent une expansion facile et illimi-  
tée du système  Il suffit pour acheminer le signal d'une source, d'un préamplificateur ou d'un  
compensateur de raccorder des fiches RCA aux entrées RCA et les sorties RCA à l'amplificateur  
Orion Cobalt suivant dans la chaîne  Le signal passe par un étage-tampon pour permettre de  
relier plusieurs amplificateurs en guirlande sans perte de signal ni surcharge du récepteur  Ceci  
maximise la sortie du signal et minimise le risque de bruit généré par le système  
Configuration du répartiteur interne  
La répartition des amplificateurs Orion Cobalt CO500 ꢀ et CO800 ꢀ offre une variation continue  
et est extrêmement flexible  
Avec les haut-parleurs Orion Cobalt, des déviations mineures des gammes de fréquence recom-  
mandées peuvent donner des résultats supérieurs, selon l'emplacement des haut-parleurs et  
l'acoustique de votre véhicule  Des fréquences de répartition supérieures aux recommandations  
ne causeront aucun dommage et pourraient produire des résultats supérieurs selon les objectifs  
de rendement de votre système  Consultez le manuel de votre haut-parleur pour vous aider à  
choisir les fréquences de répartition appropriées pour votre système  
Répartiteur passe-bas  
Le répartiteur passe-bas est actif sur une pente au second degré de ꢀ2 dB par octave  Le répar-  
titeur passe-bas est réglable en continu de 50 Hz à 500 Hz  
Contrôle à distance des basses  
Le port de contrôle à distance des basses permet un accès à distance facile à la structure interne  
de gain des basses fréquences de l'amplificateur  Le gain de basses est centré à 44 Hz  Le RGC-2  
se branche dans l'amplificateur par la mini-prise ꢀ/8"  Le RGC-2 peut être installé à l'avant du  
véhicule pour contrôler le niveau de gain de basses de l'amplificateur  Le RGC-2 peut servir de  
contrôle du niveau des basses sur un amplificateur dédié aux caissons de basses  
CÂBLAGE DE L'AMPLIFICATEUR  
Raccords d'alimentation pour les Orion Cobalt CO500.1 et CO800.1  
Fusibles Orion Cobalt CO500 ꢀ: 2 x 20 AMP ATC / Fusibles CO800 ꢀ: 2 x 30 AMP ATC  
Les raccords d'alimentation acceptent du câble jusqu'à 4 AWG  
Câbles d'alimentation et mise à la masse 4 AWG recommandés pour rendement opti-  
mal  
Raccordez ꢀ2V+ à la batterie par le porte-fusible pour fournir une alimentation princi-  
pale +ꢀ2V à l'amplificateur  
Le fusible du câble d'alimentation doit être au maximum à ꢀ8" de la batterie  
Utilisez une bonne mise à la masse au châssis pour l'amplificateur, aussi près que pos-  
sible de l'amplificateur  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
ꢀ7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordez la borne REM à la borne d'allumage à distance du récepteur pour fournir  
l'alimentation +ꢀ2V requise pour allumer l'amplificateur  
Mettez du câble de mise à la masse supplémentaire entre la borne négative de la bat-  
terie et le châssis  
Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1  
Les amplificateurs Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 disposent de deux bornes positives et deux bornes  
négatives de sortie pour le raccord des haut-parleurs à l'amplificateur. Ces amplificateurs étant mono, les  
raccords de haut-parleur sont mis en parallèle à l'interne. Chaque amplificateur est stable à 2 Ω  
Diagramme de référence: page 6 (figure 3)  
Branchement en pont  
Pour le branchement en pont d'un seul haut-parleur, les Orion Cobalt CO500 ꢀ et CO800 ꢀ  
peuvent être branchés en pont avec un autre amplificateur du même modèle  Pour cela, vous  
devez changer le commutateur PHASE de l'amplificateur asservi de 0 à ꢀ80, à l'opposé de  
l'amplificateur maître  Consultez la section Commutateurs de phase du présent guide  
Assurez-vous que tous les réglages (sauf la commutation de phase) soient les mêmes sur les  
deux amplificateurs  La phase de l'amplificateur maître doit être à 0 et celle de l'amplificateur  
asservi à ꢀ80  Pour ce qui est des haut-parleurs, raccordez la borne positive (+) du haut-parleur à  
la borne de haut-parleur positive (+) de l'amplificateur maître  Raccordez directement la borne  
de haut-parleur négative (-) de l'amplificateur maître à la borne de haut-parleur négative (-) de  
l'amplificateur asservi  La borne de haut-parleur positive (+) de l'amplificateur asservi doit être  
raccordée à la borne négative (-) du haut-parleur  L'impédance du haut-parleur doit être d'au  
moins 4 ohms  
NOTE:  
Pour de meilleurs résultats, raccordez les deux bornes négatives de haut-parleur de  
l'amplificateur maître aux deux bornes négatives de l'amplificateur asservi avec du câble d'au  
moins ꢀ2 AWG  
Diagramme de référence: page 7 (figura 4)  
INSTALLATION DE L'AMPLIFICATEUR  
Choix de l'emplacement du montage  
L'emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants  Le profil bas des  
amplificateurs Orion Cobalt permet le choix de plusieurs emplacements pour un bon rendement  
Assurez-vous de monter l'amplificateur de manière à le protéger des éléments  Montez-le sur  
une surface stable et plate  
NOTE:  
Le montage sens dessus dessous n'est pas recommandé: il pourrait causer un arrêt dû  
à la surchauffe  
ATTENTION! Ne montez aucun amplificateur dans le compartiment moteur  Ils ne sont pas  
conçus pour endurer les épreuves des éléments extérieurs  
Espace du passager  
Pour monter l'amplificateur dans l'espace du passager, assurez-vous qu'il y a assez d'espace pour  
la ventilation  Il est possible de le monter sous le siège  Pour ce faire, ou pour tout emplacement  
similaire, assurez-vous de disposer d'un espace minimum de ꢀ" autour de l'amplificateur pour  
ꢀ8  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
un refroidissement adéquat  
Coffre  
Le montage dans le coffre produira d'excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la  
circulation d'air autour du dissipateur thermique de l'amplificateur  Pour de meilleurs résultats,  
donnez à l'amplificateur autant d'espace libre que possible  L'effet de convection du châssis de  
l'amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage  
Précautions générales et conseils d'installation  
ATTENTION! Faites attention à ne pas couper ni percer le réservoir de carburant, les conduits  
d'essence, les conduites de frein, les conduites hydrauliques, les conduites à  
dépression ou le câblage électrique quand vous travaillez sur votre véhicule  
Déconnectez le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule avant de faire ou défaire des  
raccords aux bornes d'alimentation du système audio  
N'utilisez pas cet amplificateur avant de l'avoir monté  Faute d'un montage sécuritaire, des  
dégâts et blessures sont possibles, surtout en cas d'accident  Un amplificateur non monté est un  
projectile dangereux en cas de collision  Ne montez jamais un amplificateur là où il pourrait être  
mouillé  Assurez-vous qu'on ne pourra tirer sur les câbles raccordés  Placez les câbles là où ils ne  
pourront être raclés, pincés ou endommagés en aucune manière  
Le fusible du câble d'alimentation +ꢀ2V doit être aussi près que possible de la borne de la bat-  
terie, idéalement ꢀ8" ou moins  Utilisez le calibre de fusible ou disjoncteur recommandé dans la  
section Raccords d'alimentation du présent manuel  
S'il faut remplacer le fusible branché sur le côté de l'amplificateur, utilisez le même type et le  
même calibre de fusible ATC / MAXI que celui que vous remplacez  Si vous n'êtes pas sûr de la  
valeur correcte, Consultez la section Raccords d'alimentation pour plus de détails  Un fusible de  
calibre plus élevé peut causer à l'amplificateur des dégâts non couverts par la garantie  
NOTE:  
Assurez-vous que tout l'équipement du système est éteint avant de faire ou défaire des  
raccords aux bornes d'entrée RCA ou de haut-parleur  Allumez le système et montez  
lentement le volume seulement après avoir revérifié tous vos raccords de câbles  
La plupart des systèmes électriques d'automobiles peuvent alimenter un système à un seul  
amplificateur  Des amplificateurs multiples pourraient exiger une batterie à capacité plus élevée,  
un alternateur ou un condensateur-magasin  Pour les plus gros systèmes, nous recommandons  
fortement un condensateur de puissance Directed Audio Essentials et une batterie supplémen-  
taire  
Les amplificateurs Orion Cobalt génèrent une certaine chaleur en fonctionnement normal  
L'espace entourant l'amplificateur devrait être libre pour permettre une circulation d'air adé-  
quate  Les serviettes de plage, la lessive de la semaine dernière, les manuels scolaires et les  
devoirs empilés sur l'amplificateur nuisent à la circulation et peuvent subir des dommages  
Installation étape par étape  
Étape ꢀ Choissez l'emplacement de l'amplificateur  Consultez la section Choix de  
l'emplacement du montage du présent guide pour plus de détails  
Étape 2 Choissez la configuration de système pour votre amplificateur  Consultez la sec-  
tion Câblage des haut-parleurs du présent guide pour des suggestions  
Étape 3 Acheminez tous les câbles de l'amplificateur aux haut-parleurs, à la source et  
à la batterie  Ne raccordez pas la batterie maintenant  Faites passer les câbles  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA, d'alimentation et de haut-parleurs loin des câbles électriques et du système  
d'origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit  
Étape 4 Pré-percez les trous de montage de l'amplificateur  Soyez prudent! Les réservoirs  
à carburant, conduits d'essence et autres obstacles peuvent être cachés  Pour de  
meilleurs résultats, marquez les trous de montage avec un marqueur et pré-percez  
avec une mèche standard ꢀ/8"  
Étape 5 Montez l'amplificateur  Assurez-vous de choisir une surface bien plate  Si c'est  
impossible, ne serrez pas trop les vis pour éviter de tordre ou forcer le châssis de  
l'amplificateur  
Étape 6 Tournez la clé de contact du véhicule en position éteinte  
Étape 7 Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie du véhicule  
Étape 8 Raccordez les câbles d'alimentation à l'amplificateur (mise à la masse d'abord,  
puis ꢀ2 V (+) et REM)  
Étape 9 Raccordez les câbles RCA et de haut-parleurs à l'amplificateur  Vérifiez la qualité  
de ces raccords, d'eux dépend le rendement de votre amplificateur Orion Cobalt  
Consultez les sections Configurations d'entrée et sortie du signal et Câblage des  
haut-parleurs du présent guide pour un branchement correct  
Étape ꢀ0 Raccordez la borne de mise à la masse de la batterie après avoir complété les rac-  
cords d'alimentation, de haut-parleurs et RCA  
Étape ꢀꢀ Réglez les répartiteurs  Consultez la section Configuration du répartiteur interne  
du présent manuel pour des instructions détaillées  
Étape ꢀ2 Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la  
batterie du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel  
ATTENTION! Ne dépassez jamais le calibre recommandé du fusible de l'amplificateur  Cela  
annulerait votre garantie et pourrait causer des dommages à l'amplificateur  
RÉGLAGE ET DÉPANNAGE  
Essai du système  
Une fois l'installation finie, et pour assurer des années de fonctionnement sans problèmes, il faut  
tester le système  Suivez les étapes ci-dessous pour tester le son de votre système Orion Cobalt  
Étape ꢀ Vérifiez que tous les raccords de câbles sont corrects et solides  
Étape 2 Baissez à zéro le volume de la source  Mettez les contrôles de tonalité en position  
neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour  
Étape 3 Réglez le volume de l'amplificateur au minimum  
Étape 4 Allumez la source  Vérifiez que la DEL d'alimentation sur le côté des raccords de  
l'amplificateur est allumée  Sinon, consultez les sections Raccords d'alimentation  
et Conseils de dépannage du présent manuel  
20  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 5 Si la source n'est pas d'origine, réglez le volume de l'amplificateur à un quart de  
tour  Augmentez lentement le volume de la source jusqu'à ce que vous entendiez  
le son  S'il n'y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le sys-  
tème  Consultez les sections Raccords d'alimentation et Conseils de dépannage du  
présent manuel pour corriger votre installation  
Étape 6 Vérifiez que la sortie de chaque canal est correcte  Si les répartiteurs actifs sont  
utilisés, vérifiez que chaque sortie de l'amplificateur est correcte  Pour des répar-  
titeurs actifs sur les haut-parleurs médiaux et d'aigus, n'utilisez pas des fréquences  
de répartition inférieures à celles recommandées  Si le système est mal configuré,  
consultez la section Configuration du répartiteur interne du présent manuel et  
faites les corrections requises  
Étape 7 Si le son est clair et sans distorsion, passez à la section Réglage sonore du système  
du présent manuel  
Réglage sonore du système  
Maintenant que le système fonctionne, il faut régler le son  Pour cela, il faut ajuster les contrôles  
de niveau et les répartiteurs internes  
Étape ꢀ Baissez à zéro le volume de la source  Mettez les contrôles de tonalité en position  
neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour  
Étape 2 Réglez le volume de l'amplificateur au minimum  
Étape 3 Choisissez une musique au contenu dynamique que vous aimez, qui vous est famil-  
ière et qui sera souvent utilisée dans votre système  
Étape 4 Montez le volume de la source au niveau exempt de distorsion le plus élevé  Si  
vous n'avez pas d'équipement de test, et dépendant de la qualité de la source,  
ce sera entre ¾ et plein volume  Écoutez pour déceler toute distorsion  Si vous la  
détectez, baissez le volume de la source jusqu'à ce qu'elle disparaisse  Laissez le  
contrôle à cette position pour continuer de régler le système  
Étape 5 Tout en écoutant votre musique favorite, montez le volume correspondant à la  
sortie médiale jusqu'à ce que vous entendiez une petite distorsion, puis baissez-  
le juste un peu pour éliminer cette distorsion  Sur certains systèmes, les sorties  
médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie  
Étape 6 Montez le volume correspondant à la sortie aiguë jusqu'à ce que vous entendiez  
une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion  
Sur certains systèmes, les sorties médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes  
canaux de sortie  
Étape 7 Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les médiales et les aiguës  Consultez à  
cet effet la section Configuration de répartiteur interne  
Étape 8 Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière  Si vous n'en avez pas, pas-  
sez à l'étape ꢀ0  
Étape 9 Réglez les niveaux entre les médiales et aiguës avant et arrière pour un équilbre  
avant/arrière optimal  
Étape ꢀ0 Montez le volume correspondant à la sortie des graves jusqu'à ce que vous entend-  
iez une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distor-  
sion  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
2ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape ꢀꢀ Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut-  
parleurs de graves  Consultez à cet effet la section Configuration de répartiteur  
interne  Si vous utilisez un RGC-2, ajustez le niveau vers la sortie de basses du haut-  
parleur de graves pour l'accorder aux exigences sonores du système  
Étape ꢀ2 Profitez bien de votre extraordinaire système stéréo Orion Cobalt  
Conseils de dépannage  
Symptôme Cause probable  
À faire  
Aucun son  
Allumage à distance faible ou  
absent  
Vérifiez le voltage de l'allumage à distance à  
l'amplificateur et corrigez au besoin  
Fusible sauté  
Vérifiez l'intégrité du câble d'alimentation et  
la présence de court-circuits de haut-parleurs  
Réparez au besoin et remplacez le fusible  
Câbles d'alimentation non rac-  
cordés  
Vérifiez le câble d'alimentation et les mises à  
la masse  Réparez/remplacez au besoin  
Entrée audio non raccordée  
Vérifiez les raccords RCA  Réparez ou rem-  
placez au besoin  
Câbles de haut-parleurs non  
raccordés  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs  Réparez  
ou remplacez au besoin  
Haut-parleurs défectueux  
Vérifiez avec un haut-parleur fonctionnel  
Réparez ou remplacez au besoin  
Le son est intermittent  
La protection thermique se  
Vérifiez la ventilation de l'amplificateur et  
déclenche quand le dissipateur améliorez-la au besoin  
thermique de l'amplificateur  
dépasse 50° C (ꢀ22° F)  
Entrée audio desserrée ou de  
mauvaise qualité  
Vérifiez les raccords RCA  Réparez ou rem-  
placez au besoin  
Raccords d'alimentation desser- Vérifiez les câbles d'alimentation et les mises  
rés  
à la masse  Réparez/remplacez au besoin  
Distorsion dans la sortie  
Sensibilité de niveau de  
Réajustez le gain  Consultez la section Ré-  
l'amplificateur trop élevée, au- glage sonore du système  
delà de sa capacité  
Charge d'impédance à  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-  
l'amplificateur trop basse  
eure à 2, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance  
Court-circuit dans les câbles de  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs  Réparez  
haut-parleurs  
ou remplacez au besoin  
Haut-parleur mal raccordé à  
l'amplificateur  
Vérifiez les câbles de haut-parleurs  Réparez  
ou remplacez au besoin  Consultez la section  
Câblage des haut-parleurs  
Répartiteur interne mal réglé  
pour les haut-parleurs  
Réajustez les répartiteurs Consultez la section  
Configuration de répartiteur interne pour des  
instructions détaillées  
22  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haut-parleurs défectueux  
Pauvre réponse de basses  
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels  
Réparez ou remplacez au besoin  
Haut-parleurs raccordés à la  
mauvaise polarité, annulant  
des basses fréquences  
Vérifiez et réglez au besoin la polarité du  
haut-parleur  
Répartiteur mal réglé  
Réajustez les répartiteurs Consultez la section  
Configuration de répartiteur interne pour des  
instructions détaillées  
Charge d'impédance à  
l'amplificateur trop basse  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-  
eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance  
Fusible de la batterie sauté  
Court-circuit d'alimentation ou Vérifiez les câbles d'alimentation et les mises  
mauvais câblage  
à la masse  Réparez/remplacez au besoin  
Calibre du fusible plus petit  
que recommandé  
Remplacez par un fusible du bon calibre  
Courant réel supérieur à la  
capacité du fusible  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-  
eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance  
Fusible de l'amplificateur sauté  
Calibre du fusible plus petit  
que recommandé  
Remplacez par un fusible du bon calibre  
Charge d'impédance à  
l'amplificateur trop basse  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-  
eure à 2, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance  
Court-circuit aux sorties du  
haut-parleur  
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels  
Réparez ou remplacez au besoin  
Courant réel supérieur à la  
capacité du fusible  
Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-  
eure à 2, reconnectez les haut-parleurs pour  
augmenter l'impédance  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS  
Section amplificateur  
CO500.1  
ꢀ75 x ꢀ  
250 x ꢀ  
Oui  
CO800.1  
300 x ꢀ  
400 xꢀ  
Sortie en watts RMS, 4 ohms  
Sortie en watts RMS, 2 ohms  
Branchement en pont externe  
Gain à distance  
Oui  
Oui  
Oui  
Distorsion, puissance nominale  
Réponse de fréquence  
DHT+B < 0,9%  
DHT+B < 0,9%  
20Hz à 30kHz  
+0, -ꢀdB  
20Hz à 30kHz  
+0, -ꢀdB  
Bande passante linéaire  
20Hz à 20kHz  
3dB  
20Hz à 20kHz  
3dB  
Facteur d'amortissement  
Sensibilité d'entrée  
Impédance d'entrée  
Type de fusible  
> ꢀ50  
> ꢀ50  
rms  
rms  
80kΩ  
80kΩ  
(2) 20 Amp ATC  
ꢀꢀ 4" x 8 ꢀ" x 2 ꢀ"  
6 3 lbs  
(2) 30 Amp ATC  
ꢀ3 4" x 8 ꢀ" x 2 ꢀ"  
7 3 lbs  
Dimensions  
Poids  
Section répartiteur  
Répartiteur passe-bas  
Ajustement continu/  
2ème ordre  
Ajustement continu/  
2ème ordre  
Gamme de fréquences passe-bas  
50Hz à 500Hz  
50Hz à 500Hz  
Charge continue 2, 20 Hz à 200Hz, DHT < 0 ꢀ%, voltage d'entrée ꢀ3,8 VCC  
24  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO  
Placa de entrada (figura ꢀ)  
  Luz indicadora LED de alimentación  Cuando está iluminada, indica que el amplificador  
está encendido  
2  Entrada de alto nivel  Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador  
Detecta la señal del radio y enciende el amplificador cuando es necesario  Apaga el  
amplificador después de un minuto sin señal  
3  Salidas RCA  Dan una gama completa de señales para facilitar la conexión a otros  
amplificadores  
4  Entradas RCA  Aceptan entradas RCA de una unidad fuente, preamplificador o ecual-  
izador  
5  Control de amplificación  Se ajusta continuamente a entradas de ꢀ50 mV a 8 V para  
producir salida de potencia total  
6  Selector de control de fase  Permite ajustar la fase y hace posible conectar amplifica-  
dores en puente  
7  Selector LPF, FULL  Selecciona el crossover de pasabajas o el de gama completa de fre-  
cuencias  
8  Selector de refuerzo de bajos  Ajusta la amplificación de los bajos en tres pasos (0 dB,  
6 dB y ꢀ2 dB)  
9  Control de frecuencia de crossover de pasabajas  Ajusta la frecuencia del crossover  
ꢀ0  Conector de amplificación de bajos a distancia  Conecta el RGC-2 (control remoto de  
bajos)  
ꢀꢀ  Luz indicadora LED de estado  Indica falla en el amplificador y también se ilumina  
brevemente durante la fase de silenciado del encendido  
Consulte el diagrama de la página 3  
Placa de salida (figura 2)  
  Conexiones de altavoz  Aceptan cable de hasta calibre ꢀ2 AWG  
2  2 fusibles ATC  Protegen al amplificador contra los excesos de corriente  
3  Conexiones de alimentación  Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG  
4  Entrada de encendido a distancia REM  Enciende el amplificador cuando se le da una  
alimentación conmutable de 9 a ꢀ5 V+  
5  Conexión a tierra  Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG  
Consulte el diagrama de la página 4  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES DE LA CEA  
CO500 ꢀ  
Potencia de salida: ꢀ75 W RMS x ꢀ a 4 y < ꢀ% THD+N  
Relación de señal a ruido: -80 dBA (Referencia: ꢀ W en 4 )  
Potencia adicional: 250 W RS x ꢀ a 2 y < ꢀ% THD+N  
CO800 ꢀ  
Potencia de salida: 300 W RMS x ꢀ a 4 y < ꢀ% THD+N  
Relación de señal a ruido: -75 dBA (Referencia: ꢀ W en 4 )  
Potencia adicional: 400 W RMS x ꢀ a 2 y < ꢀ% THD+N  
ARNESES DE CABLEADO DE ALTO NIVEL  
No conecte las entradas de alto nivel a la conexión a tierra de alimentación, señal o chasis, pues  
puede dañar las salidas de la unidad principal  Las entradas de alto nivel han sido diseñadas  
para funcionar con salidas de nivel de altavoz BTL o conectadas a tierra (que se encuentran en  
la mayoría de las unidades principales)  
CONEXIONES DE ALTO NIVEL  
COLOR DEL CABLE  
Negro  
INPUT CONNECTION  
Conexión a tierra  
Canal izquierdo -  
Canal izquierdo +  
Canal derecho -  
Blanco/Negro  
Blanco  
Gris/Negro  
Gris  
Canal derecho +  
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR  
Configuraciones de salida y entrada de señal  
La sección de entrada del amplificador consta de un selector de fase que fija la configuración de  
salida, los controles de amplificación y las entradas RCA  La sección de entrada facilita la adap-  
tación de este amplificador a la mayoría de las configuraciones de sistema  
Amplificación de entrada  
Los amplificadores Orion Cobalt CO500 ꢀ y CO800 ꢀ tienen ajustes de nivel para facilitar la inte-  
gración con cualquier unidad fuente  La sensibilidad de entrada se puede ajustar de 200 mV a 5  
V  Consulte las secciones Prueba del sistema y Ajuste de sonido del sistema de esta guía para ver  
instrucciones detalladas de configuración de la amplificación  
26  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selectores de fase  
0° - No afecta la salida  La señal de salida está en fase con la señal de entrada  
180° - Invierte la salida  El canal está ꢀ80° fuera de fase  Esta configuración es útil para  
invertir la fase de los subwoofers a fin de mejorar la escenificación de sonido en el  
vehículo  También se debe usar cuando se conecten dos amplificadores en puente con  
un altavoz  
Configuraciones de salida auxiliar  
Las salidas auxiliares de los amplificadores Orion Cobalt ofrecen una expansión de sistema fácil e  
ilimitada  Encaminar una señal es cuestión de conectar las terminales RCA de una unidad fuente,  
preamplificador o ecualizador a las entradas y salidas RCA del siguiente amplificador Orion  
Cobalt de la cadena de señal  La señal pasa a través de una etapa de compensación para que  
varios amplificadores puedan conectarse en cadena sin pérdida de señal ni sobrecarga de la uni-  
dad fuente  Esto maximiza la salida de señal y minimiza la posibilidad de ruido en el sistema  
Crossover interno  
La sección de crossover de los amplificadores Orion Cobalt CO500 ꢀ y CO800 ꢀ es continuamente  
variable y extremadamente flexible  
Cuando utilice altavoces Orion Cobalt, las pequeñas desviaciones de las gamas de frecuencias  
recomendadas pueden producir resultados de calidad superior, dependiendo de la ubicación de  
los altavoces y de la acústica del vehículo  Fijar frecuencias de crossover más altas que las reco-  
mendadas no causará daños y puede dar resultados sónicos de calidad superior, dependiendo  
de las metas de rendimiento de su sistema  Consulte el manual del propietario del altavoz para  
obtener asistencia en la selección de las frecuencias de crossover correctas de su sistema  
Crossover de pasabajas  
El crossover de pasabajas funciona con una pendiente de segundo orden (ꢀ2 dB por octava)  El  
crossover de pasabajas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz  
Funcionamiento del control remoto de bajos  
El puerto de bajos a distancia da acceso fácil a distancia a la estructura interna de amplificación  
de bajos del amplificador de potencia  La amplificación de bajos está centrada a 44 Hz  El RGC-2  
se enchufa en el amplificador por el conector de entrada en miniatura de ꢀ/8 de plg  El RGC-2  
se puede instalar en la parte de adelante del vehículo para controlar el nivel de amplificación  
de bajos del amplificador  El RGC-2 se puede utilizar como control de nivel de bajos cuando se  
utiliza en un amplificador dedicado a los subwoofers  
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR  
Conexiones de alimentación de los amplificadores Orion Cobalt  
CO500.1 y CO800.1  
Valor nominal de los fusibles de los amplificadores Orion Cobalt  CO500 ꢀ: 2 ATC de 20  
A c/u, CO800 ꢀ: 2 ATC de 30 A c/u  
Las conexiones de alimentación aceptan cable de hasta calibre 4 AWG  
Se recomienda cable de conexión a tierra y cable de alimentación de calibre 4 AWG  
para obtener un rendimiento óptimo  
Conecte la terminal ꢀ2 V+ a la batería a través del portafusibles  Esta conexión da +ꢀ2  
V de alimentación principal al amplificador  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de ꢀ8 plg  de la terminal de la  
batería  
Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a tierra del chasis lo  
más cerca posible del amplificador  
Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente  
Esta conexión da +ꢀ2 V de alimentación para encender el amplificador  
Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa de la batería y el cha-  
sis  
Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1  
Los amplificadores Orion Cobalt CO500 ꢀ y CO800 ꢀ ofrecen dos terminales de salida positivas  
y dos terminales de salida negativas para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador  
Como éstos son amplificadores monofónicos, los conectores de altavoz están conectados en  
paralelo internamente  Cada amplificador es estable a 2  
Consulte el diagrama de la página 6 (figura 3)  
Conexión en puente  
Para conectar en puente una sola carga de altavoz, los Orion Cobalt CO500 ꢀ y CO800 ꢀ se  
pueden conectar en puente con otro amplificador del mismo modelo  Para hacer esto, usted  
debe configurar el selector de fase (PHASE) del amplificador esclavo pasándolo de 0 a ꢀ80, lo  
cual lo dejará en la configuración exactamente opuesta a la del amplificador maestro  Consulte  
la sección Selector de fase de esta guía  
Asegúrese de dejar exactamente los mismos ajustes en ambos amplificadores, excepto el selector  
de fase  El selector de fase del amplificador maestro debe estar en 0 y el del amplificador esclavo  
en ꢀ80  Haga las siguientes conexiones de altavoz: Conecte el conductor de altavoz positivo (+)  
del altavoz a la terminal de altavoz positiva (+) del amplificador maestro  Conecte la terminal  
de altavoz negativa (-) del amplificador maestro directamente a la terminal de altavoz negativa  
(-) del amplificador esclavo  Las terminales de altavoz positivas (+) restantes del amplificador  
esclavo se deben conectar al conductor de altavoz negativo (-) del altavoz  La impedancia del  
altavoz no debe ser menos de 4 Ω  
NOTA: Para obtener los mejores resultados, conecte las dos terminales de altavoz negativas  
del amplificador maestro a las dos terminales negativas del amplificador esclavo con cable de  
por lo menos ꢀ2 AWG  
Consulte el diagrama de la página 7 (figura 4)  
INSTALACIóN DEL AMPLIFICADOR  
Selección de ubicaciones de montaje  
La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos importantes  Debido al pequeño  
tamaño de los amplificadores Orion Cobalt, hay muchas ubicaciones de montaje que producen  
un rendimiento satisfactorio  Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra los  
elementos  Además, móntelo en una superficie plana y estable  
NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues esto puede causar un  
apagado térmico prematuro  
¡ADVERTENCIA! No monte el amplificador en el compartimiento del motor  Los amplificado-  
28  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
res no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente de los elementos  
exteriores  
Compartimiento de pasajeros  
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para  
la ventilación  El diseño de los amplificadores permite montarlos debajo de los asientos  Cuando  
monte el amplificador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de ꢀ plg  de  
separación alrededor de todo el amplificador para que tenga un enfriamiento adecuado  
Maletero  
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se  
restrinja el flujo de aire alrededor del disipador térmico del amplificador  Para obtener resul-  
tados óptimos, monte el amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor  
Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto de convección del chasis  
del amplificador  
Precauciones generales y sugerencias de instalación  
¡ADVERTENCIA! Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no cortar ni perforar el  
tanque de gasolina; las líneas de combustible, freno o vacío; las líneas hidráulicas  
o el cableado eléctrico  
Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo antes de hacer o deshacer  
conexiones a las terminales de suministro de alimentación del sistema de sonido  
No utilice este amplificador sin montarlo  No asegurar o montar firmemente el amplificador  
puede causar daños o lesiones, especialmente en caso de accidente  El amplificador sin montar se  
vuelve un proyectil peligroso en caso de choque  Nunca lo monte donde pueda mojarse  Móntelo  
de manera que los cables no se puedan desconectar  Encamine los cables por donde no vayan a  
ser raspados, aplastados o dañados de ninguna manera  
El cable de alimentación de +ꢀ2 V debe tener un fusible lo más cerca posible de la terminal de la  
batería, idealmente a menos de ꢀ8 plg  de tal terminal  Utilice fusibles o interruptores automáti-  
cos del valor nominal recomendado en la sección Conexiones de alimentación de este manual  
Si necesita cambiar el fusible enchufado en el costado del amplificador, cámbielo por un fusible  
tipo ATC/MAXI del valor nominal del que vino con el amplificador  Si no está seguro del valor  
correcto, consulte la sección Conexiones de alimentación de este manual para ver los detalles  
Utilizar un fusible de mayor valor nominal puede causarle al amplificador daños no cubiertos por  
la garantía  
NOTA: Asegúrese de que todo el equipo del sistema esté apagado cuando haga o deshaga  
conexiones a las terminales de altavoz o a las entradas RCA  Encienda el sistema y  
lentamente suba el control de volumen sólo después de verificar dos veces todas las  
conexiones de cables  
La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria  
para los sistemas con un solo amplificador  Los sistemas con varios amplificadores pueden necesi-  
tar una batería o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento  
Recomendamos enfáticamente instalar un condensador de alimentación de Directed Audio  
Essentials y una batería adicional en los sistemas estereofónicos grandes  
Los amplificadores Orion Cobalt generan cierta cantidad de calor como parte normal de su  
funcionamiento  El área alrededor del amplificador no debe estar obstruida para permitir una  
circulación de aire adecuada  Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplifica-  
dor no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse  
Instalación paso a paso  
Paso ꢀ  Determine la ubicación del amplificador  Consulte la sección Selección de ubicacio-  
nes de montaje de esta guía para ver información detallada  
Paso 2  Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador  Para ver sugeren-  
cias de sistema, consulte la sección Conexiones de altavoz de esta guía  
Paso 3  Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador hasta los altavoces,  
la unidad fuente y la batería  No conecte la batería en este momento  Pase los  
cables de altavoz, alimentación y RCA lo más lejos posible del sistema y los cables  
eléctricos de fábrica, pues presentan un gran potencial de ruido de sistema indu-  
cido  
Paso 4  Haga los agujeros de montaje para el amplificador  Piense antes de taladrar  Los  
tanques de gasolina, las líneas de combustible y otras obstrucciones tienen la mala  
costumbre de esconderse  Para obtener los mejores resultados, marque la posición  
de los agujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros con una broca  
perforadora estándar de ꢀ/8 de pulgada  
Paso 5  Montaje del amplificador  El amplificador debe ir montado en una superficie  
plana  Si esto no es posible, no apriete en exceso los tornillos para que el chasis  
del amplificador no se tuerza o se doble  
Paso 6  Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado  
Paso 7  Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo  
Paso 8  Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero la terminal a tierra,  
luego la de ꢀ2 V+ y finalmente la del control remoto, REM)  
Paso 9  Conecte los cables de altavoz y los cables RCA al amplificador  Verifique la calidad  
de las conexiones de señal y de altavoz  Esto determina en última instancia el  
rendimiento del amplificador Orion Cobalt  Consulte las secciones Controles de  
nivel de salida y entrada de señal y Conexiones de altavoz de esta guía para ver  
las instrucciones de cableado correctas  
Paso ꢀ0  Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería después de hacer  
las conexiones RCA, de altavoz y de alimentación  
Paso ꢀꢀ, Configure los crossovers  Consulte la sección Crossover interno de este manual  
para ver instrucciones detalladas  
Paso ꢀ2  Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y configuraciones son  
correctas, instale el fusible cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección  
Prueba del sistema de este manual  
¡ADVERTENCIA! No exceda nunca el valor nominal del fusible recomendado para este ampli-  
ficador  Hacerlo dará como resultado la anulación de la garantía y posible daño al  
amplificador  
CONFIGURACIóN y DETECCIóN y REPARACIóN DE  
AVERíAS  
Prueba del sistema  
Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema  Esto contribuirá a  
garantizar años de funcionamiento sin problemas  Consulte la lista de pasos que aparece abajo  
30  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cuando ponga a prueba el sonido de su sistema Orion Cobalt  
Paso ꢀ  Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas  
y estén firmes  
Paso 2  Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo  Fije los controles  
de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación  
Paso 3  Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo  
Paso 4  Encienda la unidad fuente  Vea si la luz indicadora LED de alimentación, ubicada  
en el lado de las conexiones del amplificador, está encendida  Si no lo está, con-  
sulte las secciones Conexiones de alimentación y Sugerencias de detección y repa-  
ración de averías de este manual para ver las instrucciones  
Paso 5  Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los controles de nivel del  
amplificador aproximadamente un cuarto de vuelta a partir de la posición de míni-  
mo  Aumente lentamente el nivel de volumen de la unidad fuente oyendo la salida  
del sistema  Si no oye ningún sonido, o si la salida está distorsionada, apague el  
sistema inmediatamente  Consulte las secciones Conexiones de alimentación y  
Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para resolver sus  
problemas de instalación  
Paso 6  Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta  Si se usan los crossovers acti-  
vos, verifíquelos para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta  
Cuando utilice crossovers activos en altavoces de gama de frecuencias medias y  
tweeters, no utilice frecuencias de crossover menores que las recomendadas  Si el  
sistema no está configurado correctamente, consulte la sección Crossover interno  
de este manual para tomar medidas correctivas  
Paso 7  Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste de sonido del  
sistema de este manual  
Ajuste de sonido del sistema  
Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele el sonido  Esto se logra  
fijando los controles de nivel y ajustando los crossovers internos  
Paso ꢀ  Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo  Fije los controles  
de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación  
Paso2  
Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo  
Paso 3  Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le sea conocida y que  
vaya a reproducir con mayor frecuencia en el sistema  
Paso 4  Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin  
distorsión  Si no tiene equipo de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos  
y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de la unidad fuente  Vea si  
hay distorsión audible  Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad fuente  
hasta que la salida pierda la distorsión  Deje el control de volumen en esta posición  
mientras ajusta el sistema  
Paso 5  Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel correspondiente  
a la salida de frecuencias medias hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje  
levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca  Dependiendo  
del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar en  
los mismos canales de salida  
Paso 6  Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter hasta que oiga una  
ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión  
desaparezca  Dependiendo del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias  
y de tweeter puede estar en los mismos canales de salida  
Paso 7  Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias medias y los tweeters  
Consulte la sección Crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
3ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ladas  
Paso 8  Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros  Si no tiene altavoces traseros,  
continúe con el paso ꢀ0  
Paso 9  Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros  
y traseros para lograr un equilibrio delantero/trasero óptimo  
Paso ꢀ0  Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer hasta que oiga una  
ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión  
desaparezca  
Paso ꢀꢀ  Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélite y los woofers  
Consulte la sección Crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-  
ladas  Si está usando un RGC-2, ajuste el nivel de la salida de bajos del woofer para  
que corresponda a los requisitos de sonido del sistema  
Paso ꢀ2  Disfrute de su maravilloso sistema de sonido Orion Cobalt  
Sugerencias de detección y reparación de averías  
Síntoma Causa probable  
Medidas a tomar  
No hay salida  
El encendido a distancia está  
bajo o no funciona  
Verifique el voltaje de encendido a distancia  
en el amplificador de voltaje y repárelo según  
sea necesario  
Fusible quemado  
Verifique la integridad del cable de aliment-  
ación y vea si hay cortocircuitos en los altavo-  
ces  Repárelos según sea necesario y cambie el  
fusible  
Los cables de alimentación no  
están conectados  
Verifique las conexiones del cable de aliment-  
ación y del cable de conexión a tierra y repáre-  
las según sea necesario  
La salida de sonido no está  
conectada  
Verifique las conexiones RCA y repárelas o  
cámbielas según sea necesario  
Los cables de altavoz no están  
conectados  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o  
cámbielos según sea necesario  
El altavoz está quemado  
Verifique el sistema con un altavoz que fun-  
cione y repare o cambie los altavoces según  
sea necesario  
El sonido va y viene cíclicamente  
La protección térmica se activa  
cuando la temperatura del  
Asegúrese de que haya ventilación adecuada  
para el amplificador y mejore la ventilación  
disipador térmico supera los 50 según sea necesario  
°C (ꢀ22 °F)  
Entradas de sonido malas o  
flojas  
Verifique las conexiones RCA y repárelas o  
cámbielas según sea necesario  
Conexiones de alimentación  
flojas  
Verifique los cables de alimentación y las con-  
exiones a tierra y repárelas o cámbielas según  
sea necesario  
Salida distorsionada  
La sensibilidad de nivel del  
Vuelva a ajustar la amplificación  Consulte la  
amplificador es demasiado alta sección Ajuste de sonido del sistema de este  
y excede la capacidad máxima  
del amplificador  
manual para ver instrucciones detalladas  
32  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La carga de impedancia al am-  
plificador es demasiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los altavo-  
ces; si está por debajo de 2, vuelva a cablear  
los altavoces para lograr mayor impedancia  
Cortocircuito en los cables de  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o  
altavoz  
cámbielos según sea necesario  
El altavoz no está conectado  
correctamente al amplificador  
Verifique los cables de altavoz y repárelos o  
cámbielos según sea necesario  Consulte la  
sección Conexiones de altavoz de este manual  
para ver instrucciones detalladas  
El crossover interno no se ha  
fijado correctamente para los  
altavoces  
Vuelva a ajustar los crossovers  Consulte la sec-  
ción Crossover interno de este manual para ver  
instrucciones detalladas  
Los altavoces están quemados  
Verifique el sistema con altavoces que fun-  
cionen y repare o cambie los altavoces quema-  
dos según sea necesario  
Mala respuesta de bajos  
Los altavoces cableados con la  
polaridad equivocada causan  
cancelación a frecuencias bajas  
Verifique la polaridad de los altavoces y cám-  
biela según sea necesario  
El crossover se ha configurado  
incorrectamente  
Vuelva ajustar los crossovers  Consulte la sec-  
ción Crossover interno de este manual para ver  
instrucciones detalladas  
La carga de impedancia en el  
Verifique la carga de impedancia de los altavo-  
amplificador es demasiado baja ces; si está por debajo de 2, vuelva a cablear  
los altavoces para lograr mayor impedancia  
El fusible de la batería se quema  
Cortocircuito en el cable de  
Verifique los cables de alimentación y de con-  
alimentación o cableado es  
incorrecto  
exión a tierra y repárelos según sea necesario  
El valor nominal del fusible es  
menor de lo recomendado  
Cambie el fusible por uno de valor nominal  
apropiado  
La corriente real excede el valor Verifique la carga de impedancia de los altavo-  
nominal del fusible  
ces; si está por debajo de 2 , vuelva a cablear  
los altavoces para lograr mayor impedancia  
El fusible del amplificador se quema  
El valor nominal del fusible es  
menor de lo recomendado  
Cambie el fusible por uno de valor nominal  
apropiado  
La carga de impedancia al am-  
plificador es demasiado baja  
Verifique la carga de impedancia de los altavo-  
ces; si está por debajo de 2, vuelva a cablear  
los altavoces para lograr mayor impedancia  
El altavoz está quemado y tiene Verifique el sistema con altavoces que fun-  
un cortocircuito en las salidas  
cionen y repare o cambie los altavoces quema-  
dos según sea necesario  
La corriente real excede el valor Verifique la carga de impedancia de los altavo-  
nominal del fusible  
ces, si está por debajo de 2 vuelva a cablear  
los altavoces para lograr mayor impedancia  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Sección de amplificador  
CO500.1  
ꢀ75 x ꢀ  
250 x ꢀ  
sí  
CO800.1  
300 x ꢀ  
400 xꢀ  
sí  
Potencia de salida en W RMS, 4 Ω  
Potencia de salida en W RMS, 2 Ω  
Se puede conectar en puente exter-  
namente  
Función de amplificación a distancia  
Distorsión a la potencia nominal  
Respuesta de frecuencias  
sí  
sí  
< 0 9% THD+N  
< 0 9% THD+N  
20Hz a 30kHz  
+0, -ꢀdB  
20Hz a 30kHz  
+0, -ꢀdB  
Ancho de banda lineal  
20Hz a 20kHz  
3dB  
20Hz a 20kHz  
3dB  
Coeficiente de amortiguamiento  
Sensibilidad de entrada  
Impedancia de entrada  
Tipo de fusible  
> ꢀ50  
> ꢀ50  
rms  
rms  
80kΩ  
80kΩ  
2 ATC de 20 A c/u  
2 ATC de 30 A c/u  
Dimensiones  
ꢀꢀ 4 plg  x 8 ꢀ plg  x  
ꢀ3 4 plg  x 8 ꢀ plg  x  
2 ꢀ plg  
2 ꢀ plg  
Peso  
6 3 lbs  
7 3 lbs  
Sección de crossover  
Crossover de pasabajas  
Continuamente vari-  
Continuamente vari-  
able / 2do  orden  
able / 2do  orden  
Gama de frecuencias de crossover  
50Hz a 500Hz  
50Hz a 500Hz  
Carga continua de 2de 20 Hz a 200 Hz, < 0 ꢀ% THD, con voltaje de entrada a ꢀ3 8 V CC  
34  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCHE  
LAyOUT DER ENDPLATTEN  
Anschlussplatte (abbildung ꢀ)  
  Netz-LED - Leuchtet auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist  
2  Hochpegeleingang - Schließen Sie den Lautsprecherausgang des Autoradios am  
Verstärker an, und dieser Eingang erkennt automatisch ein Signal vom Radio und  
schaltet den Verstärker bei Bedarf ein bzw  nach ꢀ Minute ohne Signal wieder ab  
3  RCA-Ausgänge - Bieten Vollbereichssignal zum einfachen Anschluss an weitere  
Verstärker  
4  RCA-Buchsen - Für Signale von einem Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer  
5  Verstärkungsregler - Passt den Eingang stufenlos von ꢀ50mV bis 8 V an, um die volle  
Ausgabeleistung zu erhalten  
6  Phasenschalter - Ermöglicht Einstellung der Phase und erlaubt es, Verstärker im  
Brückenmodus zu betreiben  
7  Schalter LPF, FULL - Wählt entweder Tiefpass- oder Vollbereich-Crossover  
8  
Bass-Boost-Schalter - Stellt die Bassverstärkung auf eine von drei Stufen (0 dB, 6 dB  
oder ꢀ2dB) ein  
9  Tiefpass-Crossover-Frequenzregler - Stellt die Crossover-Frequenz ein  
ꢀ0  Buchse für Bass-Ferneinstellung - Zum Anschluss von RGC-2 (Bass-Fernbedienung)  
ꢀꢀ  Status LED - Zeigt jeden Fehlerzustand im Verstärker an und leuchtet auch während  
der Stummschaltphase des Einschaltens kurz auf  
Siehe Diagramm auf Seite 3  
Ausgangsplatte (abbildung 2)  
  Lautsprecheranschlüsse - Für Lautsprecherdraht mit bis zu ꢀ2 AWG  
2  2 ATC-Sicherungen - Schützen des Verstärker vor Überspannung  
3  Stromanschlüsse - Für Stromkabel mit bis zu 4 AWG  
4  REM-Fernanschaltungseingang - Schaltet den Verstärker bei Ansteuerung mit 9-ꢀ5  
V+ ein/aus  
5  Erdungsanschluss - Für Erdungskabel mit bis zu 4 AWG  
Siehe Diagramm auf Seite 4  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CEA-DATEN  
CO500 ꢀ  
Leistung: ꢀ75 Watt RMS x ꢀ bei 4 Ohm und < ꢀ % Gesamtklirrfaktor  
und Verzerrungen  
Rauschabstand: -80 dBA (Referenz ꢀ Watt an 4 Ohm)  
Weitere Leistung: 250 Watt RMS x ꢀ bei 2 Ohm und < ꢀ % Gesamt-  
klirrfaktor und Verzerrungen  
CO800 ꢀ  
Leistung: 300 Watt RMS x ꢀ bei 4 Ohm und < ꢀ % Gesamtklirrfaktor  
und Verzerrungen  
Rauschabstand: -75 dBA (Referenz ꢀ Watt an 4 Ohm)  
Weitere Leistung: 400 Watt RMS x ꢀ bei 2 Ohm und < ꢀ % Gesamt-  
klirrfaktor und Verzerrungen  
HOCHPEGEL-LEITUNGSSySTEME  
Verbinden Sie die Hochpegel-Eingänge nicht mit den Strom-, Signal- oder Masseanschlüssen, da  
dies die Ausgänge des Autoradios beschädigen könnte  Die Hochpegel-Eingänge sind für geer-  
dete oder BTL-Lautsprecherpegelausgänge (die es an den meisten Autoradios gibt) konzipiert  
HOCHPEGELANSCHLÜSSE  
DRAHTFARBE  
Schwarz  
INPUT CONNECTION  
Masse  
Weiß/Schwarz  
Weiß  
- Linker Kanal  
+ Linker Kanal  
- Rechter Kanal  
+ Rechter Kanal  
Grau/Schwarz  
Grau  
VERSTäRKEREINSTELLUNGEN  
Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen  
Der Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus einem Phasenschalter, der die  
Ausgangskonfiguration, die Verstärkungsregler und die Cinch-Eingänge festlegt  Der  
Eingangsbereich erleichtert es, diesen Verstärker an die meisten Systemkonfigurationen anzus-  
chließen  
Eingangs-Verstärkung  
Die Verstärker Orion Cobalt CO500 ꢀ und CO800 ꢀ besitzen Pegeleinstellungen, die die  
Integration mit jedem Autoradio erleichtern  Die Eingangsempfindlichkeit kann zwischen 200mV  
und 5V eingestellt werden  Detaillierte Anweisungen zur Einstellung des Verstärkungsfaktors  
finden Sie in den Abschnitten Systemtest und Systemsound einstellen in dieser Anleitung  
36  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Phasenwahlschalter  
0° - Hat keine Auswirkung auf den Ausgang  Das Ausgangssignal ist mit dem  
Eingangssignal phasengleich  
180° - Kehrt den Ausgang um  Der Kanal wird phasenmäßig um ꢀ80° umgekehrt  
Diese Konfiguration ist nützlich, um die Phase von Subwoofern umzukehren, um das  
Klangbild in einem Fahrzeug zu verbessern  Wird auch verwendet, um zwei Verstärker  
im Brückenmodus mit einem Lautsprecher zu verbinden  
Konfiguration der Zusatzausgänge  
Die Zusatzausgänge an Orion Cobalt-Verstärkern ermöglichen eine einfache, unbegren-  
zte Systemerweiterung  Um ein Signal von einem Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer  
zu übertragen, muss man nur RCA-Kabel an die RCA-Eingänge und die RCA-Ausgänge an  
den nächsten Orion Cobalt-Verstärker in der Signalkette anschließen  Das Signal durchläuft  
einen Zwischenspeicher, so dass mehrere Verstärker ohne Signalverlust oder Überlastung des  
Autoradios verbunden werden können  Dies optimiert die Signalleistung und minimiert poten-  
zielle Störungen  
Interne Crossover-Einheit  
Die Crossover-Einheiten der Verstärker Orion Cobalt CO500 ꢀ und CO800 ꢀ sind stufenlos ein-  
stellbar und extrem flexibel  
Bei der Verwendung von Orion Cobalt-Lautsprechern können geringe Abweichungen von  
den empfohlenen Frequenzbereichen je nach Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu  
hervorragenden Ergebnissen führen  Wenn Sie die Crossover-Frequenzen höher als empfohlen  
einstellen, schadet das nicht und kann sogar je nach den Leistungszielen für Ihr System besseren  
Klang bringen  Das Handbuch Ihres Lautsprechers gibt Ihnen Hinweise zur Wahl der korrekten  
Crossover-Frequenz für Ihr System  
Tiefpass-Crossover  
Die Tiefpass-Crossover-Einheit ist aktiv, mit einer Flankensteilheit der 2  Stufe (ꢀ2 dB/Oktave)  Die  
Tiefpass-Crossover-Einheit ist zwischen 50 Hz und 500 Hz stufenlos verstellbar  
Basspegel-Fernbedienung  
Der Bass-Fernbedienungsanschluss bietet einfachen Zugriff auf die interne Bassverstärkung des  
Endverstärkers  Die Bassverstärkung ist bei 44 Hz zentriert  Der RGC-2 wird über einen ꢀ/8-Zoll-  
Ministecker an den Verstärker angeschlossen  Der RGC-2 kann vorne im Fahrzeug installiert  
werden, so dass man von dort den Bassverstärkungspegel kontrollieren kann  Bei einem an  
Subwoofer angeschlossenen Verstärker kann der RGC-2 als Basspegelregler dienen  
VERSTäRKERANSCHLUSS  
Stromanschluss für Orion Cobalt CO500.1 und CO800.1  
Orion Cobalt CO500 ꢀ Sicherungsgröße: 2 x 20 AMP ATC / CO800 ꢀ Sicherungsgröße: 2  
x 30 AMP ATC  
Stromanschlüsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke  
4 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung empfohlen  
Durch Sicherungsfassung ꢀ2V+ an die Batterie anschließen  Dieser Anschluss liefert  
+ꢀ2V Strom an den Verstärker  
Das Stromkabel muss in höchstens 45 cm Entfernung von der Batterie abgesichert  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
werden  
Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdet werden, der nicht  
zu weit entfernt ist  
Schließen Sie den REM-Anschluss an die Fernanschaltungsleitung des Autoradios an  
Dieser Anschluss liefert +ꢀ2V Strom zum Einschalten des Verstärkers  
Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis ein weiteres  
Erdungskabel ein  
Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1  
Die Verstärker Orion Cobalt CO500 ꢀ und CO800 ꢀ bieten zwei positive und zwei negative  
Ausgangsterminals, die den Lautsprecheranschluss erleichtern  Da es sich um Mono-Verstärker han-  
delt, sind die Lautsprecheranschlüsse intern parallel geschaltet  Jeder Verstärker ist an 2 Ohm stabil  
Siehe Diagramm auf Seite 6 (abbildung 3)  
Brückenmodus  
Beim Anschluss an einen Lautsprecher im Brückenmodus können die Verstärker Orion Cobalt  
CO500 ꢀ und CO800 ꢀ mit einem weiteren Verstärker des gleichen Modells zusammengeschaltet  
werden  Hierzu müssen Sie den Phasenschalter am Slave-Verstärker von 0 auf ꢀ80 umstellen, also  
genau das Gegenteil des Master-Verstärkers  Siehe hierzu den Abschnitt Phasenwahlschalter  
Stellen Sie alle Werte an den Verstärkern gleich ein, mit Ausnahme des Phasenwahlschalters  Der  
Phasenwahlschalter am Master-Verstärker sollte auf 0 stehen, der am Slave-Verstärker auf ꢀ80  
Verbinden Sie die positive (+) Lautsprecherleitung mit dem positiven (+) Lautsprecheranschluss  
am Master-Verstärker  Verbinden Sie den negativen (-) Lautsprecheranschluss am Master-  
Verstärker direkt mit dem negativen (-) Lautsprecheranschluss am Slave-Verstärker  Der  
verbleibende positive (+) Lautsprecheranschluss des Slave-Verstärkers muss an die negative (-)  
Zuleitung vom Lautsprecher angeschlossen werden  Die Impedanz des Lautsprechers muss mind-  
estens 4 Ohm betragen  
HINWEIS:Verbinden Sie am besten die beiden negativen Lautsprecheranschlüsse am Master-  
Verstärker mit beiden negativen Lautsprecheranschlüssen am Slave-Verstärker, wobei Sie ein  
Kabel von mindestens ꢀ2 AWG verwenden  
Siehe Diagramm auf Seite 7 (abbildung 4)  
VERSTäRKERINSTALLATION  
Wahl der Einbaustelle  
Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren ab  Aufgrund der  
geringen Größe der Orion Cobalt-Verstärker gibt es viele mögliche Einbauorte, die eine aus-  
reichende Verstärkerleistung gewährleisten  Installieren Sie den Verstärker stets an einer vor  
den Elementen geschützten Stelle  Zudem müssen Sie den Verstärker auf einer stabilen, ebenen  
Oberfläche installieren  
HINWEIS:Der umgekehrte Einbau von Verstärkern ist nicht zu empfehlen, da dies zu einem  
vorzeitigen Auslösen des Überhitzungsschutzes führen kann  
ACHTUNG! Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum  Verstärker sind nicht für die  
raue Umgebung der Außenwelt konzipiert  
38  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fahrgastraum  
Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden  
Freiraum zur Lüftung achten  Die Verstärker können unter den Sitzen eingebaut werden  Beim  
Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen Sie mind-  
estens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um ihn ausreichend zu kühlen  
Kofferraum  
Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende Leistung, solange der Luftstrom  
um den Kühlkörper des Verstärkers nicht behindert wird  Lassen Sie um den Verstärker möglichst  
viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen  Diese Einbaumethode bietet aufgrund des  
Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung  
Allgemeine Vorsichts- und Installationshinweise  
ACHTUNG! Passen Sie auf, dass Sie bei der Arbeit am Fahrzeug nicht Treibstofftanks,  
Treibstoffleitungen, Bremsleitungen, Hydraulikleitungen, Unterdruckleitungen  
oder Stromkabel durchschneiden oder anbohren  
Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor Sie Verbindungen zu den  
Stromanschlüssen des Audiosystems herstellen oder unterbrechen  
Setzen Sie den Verstärker nicht unbefestigt ein  Wenn Sie den Verstärker nicht fachgerecht bef-  
estigen, kann dies zu Schäden oder Verletzungen führen, vor allem bei einem Unfall  Bei einem  
Unfall kann ein nicht befestigter Verstärker zu einem gefährlichen Projektil werden  Befestigen  
Sie den Verstärker nie an einer Stelle, an der er nass werden kann  Installieren Sie ihn so, dass  
die Kabel nicht unter Zug stehen  Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt,  
gequetscht oder anderweitig beschädigt werden können  
Das +ꢀ2V-Stromkabel muss möglichst nahe an der Batterie abgesichert werden, am besten  
weniger als 45 cm entfernt  Verwenden Sie die im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung  
aufgelisteten Sicherungen oder Trennschalter  
Wenn Sie die Sicherung an der Seite des Verstärkers wechseln müssen, ist diese mit einer ATC  
/ MAXI-Sicherung der gleichen Größe zu ersetzen  Wenn Sie die richtige Größe nicht kennen,  
sehen Sie bitte im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung nach  Die Verwendung einer  
Sicherung mit höherer Spannung kann den Verstärker beschädigen und wird durch die Garantie  
nicht abgedeckt  
HINWEIS:Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte im System ausgeschaltet sind, wenn Sie  
Verbindungen zu den Eingangsbuchsen oder Lautsprecherterminals herstellen oder  
unterbrechen  Prüfen Sie erst alle Kabelverbindungen, bevor Sie das System ein-  
schalten und die Lautstärke langsam anheben  
Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern  Systeme  
mit mehr Verstärkern benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz  
eines Speicherkondensators  Wir empfehlen sehr, bei größeren Stereosystemen einen Directed  
Audio Essentials-Speicherkondensator und eine zusätzliche Batterie zu verwenden  
Orion Cobalt-Verstärker erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge  Vergewissern  
Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird  Denken Sie daran, dass  
Badetücher, die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die man auf dem  
Verstärker stapelt, den Luftstrom nicht verbessern und selbst beschädigt werden können  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schrittweise Installation  
  Schritt  Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest  Detaillierte Informationen hierzu  
finden Sie im Abschnitt Wahl der Einbaustelle in dieser Anleitung  
2  Schritt  Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstärkers  Vorschläge hierzu finden  
Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung  
3  Schritt  Verlegen Sie alle Kabel vom Verstärker zu den Lautsprechern, zum Autoradio  
und zur Batterie  Schließen Sie jetzt die Batterie noch nicht an  Verlegen Sie RCA-,  
Strom- und Lautsprecherkabel von den werksseitig installierten Stromkabeln ent-  
fernt, da diese Störungen verursachen können  
4  Schritt  Bohren Sie die Verstärker-Befestigungslöcher vor  Denken Sie nach, bevor Sie  
bohren  Benzintanks, Benzinleitungen und andere Hindernisse sind oft schwer  
zu sehen  Verwenden Sie einen Markierstift, um die Befestigungslöcher zu marki-  
eren, und bohren Sie diese mit einem standardmäßigen ꢀ/8-Zoll-Bohrer vor  
5  Schritt  Installieren Sie den Verstärker  Stellen Sie sicher, dass der Verstärker auf einer  
ebenen Oberfläche installiert wird  Wenn dies nicht möglich ist, dürfen Sie die  
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit weder das Chassis noch der Verstärker  
verbogen werden  
6  Schritt  Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Position  
7  Schritt  Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie  
8  Schritt  Schließen Sie die Stromkabel an den Verstärker an (erst Erdung, dann ꢀ2 V(+)  
und REM)  
9  Schritt  Schließen Sie die RCA- und Lautsprecherkabel an den Verstärker an  Prüfen Sie die  
Qualität der Lautsprecher- und Signalanschlüsse  Dies wird letztendlich die Leistung  
Ihres Orion Cobalt-Verstärkers bestimmen  Die Abschnitte Signaleingangs- und  
Ausgangspegelregler und Lautsprecheranschluss in dieser Anleitung enthalten die  
Anschlussanweisungen  
ꢀ0  Schritt  Schließen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- und RCA-Kabel den  
Masseanschluss wieder an die Batterie an  
ꢀꢀ  Schritt  Crossover einstellen  Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne  
Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung  
ꢀ2  Schritt  Wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen und Einstellungen kor-  
rekt sind, installieren Sie die Sicherung in der Nähe der Fahrzeugbatterie und  
fahren mit dem Abschnitt Systemtest fort  
ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohlene Sicherungsgröße  
Ansonsten könnte die Garantie erlöschen und der Verstärker beschädigt werden  
EINRICHTUNG UND PROBLEMBEHEBUNG  
Systemtest  
Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen  Dadurch stellen Sie einen langen,  
problemlosen Betrieb sicher  Folgen Sie beim Test Ihres Orion Cobalt-Systems bitte den unten  
stehenden Schritten  
  Schritt  Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind  
2  Schritt  Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig  Stellen Sie etwaige  
Tonregler auf die Neutralpositionen  Dazu gehört auch der Loudness-Regler  
40  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3  Schritt  Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen  
4  Schritt  Schalten Sie das Autoradio ein  Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Eingangsseite  
des Verstärkers aufleuchtet  Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den  
Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung  
5  Schritt  Wenn Sie ein nachgerüstetes Autoradio verwenden, drehen Sie die Pegelregler  
des Verstärkers etwa eine Vierteldrehung  Steigern Sie langsam die Lautstärke des  
Autoradios, so dass Sie den Systemsound hören können  Wenn Sie keinen Sound  
hören oder der Sound verzerrt klingt, schalten Sie das System sofort aus  Folgen  
Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in  
dieser Anleitung, um die Installationsprobleme zu lösen  
6  Schritt  Prüfen Sie den Sound für jeden Kanal  Wenn aktive Crossover-Einheiten verwen-  
det werden, prüfen Sie, dass der Sound vom Verstärker korrekt klingt  Bei der  
Verwendung aktiver Crossover-Einheiten für Mittel- und Hochtöner dürfen keine  
niedrigeren Crossover-Frequenzen als die empfohlenen verwendet werden  Wenn  
es Probleme mit der Systemkonfiguration gibt, folgen Sie den Anweisungen im  
Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration, um diese zu beheben  
7  Schritt  Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mit den Anweisungen  
im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser Anleitung weiter  
Systemsound einstellen  
Nachdem Sie den Betrieb des Systems geprüft haben, stellen Sie den Systemsound ein  Sie tun  
dies, indem Sie die Pegelregler und die internen Crossover-Einheiten einstellen  
  Schritt  Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig  Stellen Sie etwaige  
Tonregler auf die Neutralpositionen  Dazu gehört auch der Loudness-Regler  
2  Schritt  Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen  
3  Schritt  Wählen Sie dynamische Musik, die Ihnen gefällt, die Sie gut kennen und die Sie  
am häufigsten abspielen werden  
4  Schritt  Drehen Sie den Lautstärkeregler des Autoradios auf den höchsten unverzerrten  
Pegel  Wenn Sie kein Testgerät haben, können Sie annehmen, dass dieser Punkt  
zwischen ¾ und der Maximallautstärke liegt, je nach Qualität des Autoradios  
Prüfen Sie, ob Sie Verzerrungen hören können  Wenn Verzerrungen hörbar sind,  
senken Sie die Lautstärke des Autoradios, bis der Sound unverzerrt klingt  Lassen  
Sie den Lautstärkeregler während der Systemeinstellung auf diesem Wert  
5  Schritt  Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehen Sie den Pegelregler  
für den Mitteltonbereich höher, bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn  
dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet  Je nach System kön-  
nen sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen Ausgangskanälen  
befinden  
6  Schritt  Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher, bis Sie etwas  
Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung  
verschwindet  Je nach System können sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf  
den gleichen Ausgangskanälen befinden  
7  Schritt  Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Mittel- und Hochtönern durch  
Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration  
in dieser Anleitung  
8  Schritt  Wiederholen Sie Schritte 5-7 für die hinteren Lautsprecher  Wenn Sie keine hin-  
teren Lautsprecher haben, machen Sie mit Schritt ꢀ0 weiter  
9  Schritt  Legen Sie die Pegel zwischen den vorderen und hinteren Mittel- und Hochtönern  
fest, um die optimale Balance zwischen vorn/hinten zu erreichen  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
4ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ0  Schritt  Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis Sie etwas  
Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung  
verschwindet  
ꢀꢀ  Schritt  Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Satellitenlautsprechern  
und Tieftönern durch  Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne  
Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung  Wenn Sie einen RGC-2 verwenden,  
müssen Sie den Basspegel des Tieftöners an die Klanganforderungen des Systems  
anpassen  
ꢀ2  Schritt  Genießen Sie Ihr fantastisches Orion Cobalt-Soundsystem  
Problemlösungen  
Symptom Mögliche Ursache  
Lösung  
Kein Sound  
Schwache oder fehlende Fern-  
einschaltung  
Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung  
am Spannungsverstärker und stellen Sie diese  
ggf  richtig ein  
Sicherung durchgebrannt  
Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige  
Kurzschlüsse an Lautsprechern  Reparieren Sie  
das Kabel ggf  und wechseln Sie die Sicherung  
aus  
Stromkabel nicht angeschlossen Prüfen Sie das Stromkabel und die Erdungsan-  
schlüsse und ersetzen Sie diese ggf  
Audioeingang nicht ang-  
eschlossen  
Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und repari-  
eren oder ersetzen Sie sie ggf  
Lautsprecherkabel nicht ang-  
eschlossen  
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repari-  
eren oder ersetzen Sie sie ggf  
Lautsprecher defekt  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die  
funktionieren, und reparieren oder ersetzen  
Sie ggf  die defekten Lautsprecher  
Audiosystem schaltet sich ein und aus  
Der Überhitzungsschutz wird  
Vergewissern Sie sich, dass für den Verstärker  
aktiviert, wenn die Kühlkörper- genügend Lüftung vorhanden ist und ver-  
temperatur 50° C überschreitet  bessern Sie ggf  die Lüftung  
Lockerer oder schlecht funktio- Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und repari-  
nierender Audioeingang  
eren oder ersetzen Sie sie ggf  
Lockerer Stromanschluss  
Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsan-  
schlüsse und ersetzen Sie diese ggf  
Verzerrter Sound  
Verstärkerpegel-Empfindlich-  
keit ist zu hoch und überschre-  
Verstärkung neu einstellen  Anweisungen  
hierzu finden Sie im Abschnitt Systemsound  
itet die maximale Belastbarkeit  einstellen in dieser Anleitung  
Lastimpedanz am Verstärker zu Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn  
niedrig  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen  
Kurzschluss in Lautsprecherka-  
beln  
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repari-  
eren oder ersetzen Sie sie ggf  
42  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lautsprecher nicht korrekt an  
Verstärker angeschlossen  
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repa-  
rieren oder ersetzen Sie sie ggf  Detaillierte  
Anweisungen finden Sie im Abschnitt Laut-  
sprecheranschlüsse in dieser Anleitung  
Interne Crossover-Einheit nicht  
richtig eingestellt  
Crossover erneut einstellen  Detaillierte  
Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne  
Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung  
Lautsprecher defekt  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die  
funktionieren, und reparieren oder ersetzen  
Sie ggf  die defekten Lautsprecher  
Schlechte Basswiedergabe  
Lautsprecher wurden falsch  
Polung der Lautsprecher prüfen und ggf  
gepolt angeschlossen, was tiefe ändern  
Frequenzen schwächt  
Crossover falsch eingestellt  
Crossovereinheiten neu einstellen  Detaillierte  
Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne  
Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung  
Lastimpedanz zum Verstärker  
zu niedrig  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen  
Batteriesicherung brennt durch  
Kurzschluss im Kabel oder  
falsche Verkabelung  
Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsan-  
schlüsse und ersetzen Sie diese ggf  
Sicherung ist kleiner als emp-  
Durch Sicherung mit passender Größe erset-  
fohlen  
zen  
Iststrom überschreitet Sicher-  
ungsbelastbarkeit  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen  
Verstärkersicherung brennt durch  
Sicherung ist kleiner als emp-  
Durch Sicherung mit passender Größe erset-  
fohlen  
zen  
Lastimpedanz zum Verstärker  
zu niedrig  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen  
Lautsprecherausgänge haben  
Kurzschluss  
Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die  
funktionieren, und reparieren oder ersetzen  
Sie ggf  die defekten Lautsprecher  
Iststrom überschreitet Sicher-  
ungsbelastbarkeit  
Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn  
sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-  
sprecher anders anschließen, um eine höhere  
Impedanz zu erreichen  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATEN  
Verstärkerbereich  
CO500.1  
ꢀ75 x ꢀ  
250 x ꢀ  
ja  
CO800.1  
RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm  
RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm  
Externer Brückenmodus  
Fernverstärkungsfunktion  
Verzerrung bei Nennleistung  
Frequenzgang  
300 x ꢀ  
400 xꢀ  
ja  
ja  
ja  
< 0 9% THD+N  
< 0 9% THD+N  
20Hz bis 30kHz  
+0, -ꢀdB  
20Hz bis 30kHz  
+0, -ꢀdB  
Lineare Bandbreite  
20Hz bis 20kHz  
3dB  
20Hz bis 20kHz  
3dB  
Dämpfungsfaktor  
Eingangsempfindlichkeit  
Eingangsimpedanz  
Sicherungstyp  
> ꢀ50  
> ꢀ50  
rms  
rms  
80kΩ  
80kΩ  
(2) 20 Amp ATC  
29 x 20,6 x 5,3 cm  
2,9 kg  
(2) 30 Amp ATC  
34 x 20,6 x 5,3 cm  
3,3 kg  
Abmessungen  
Gewicht  
Crossover-Bereich  
Tiefpass-Crossover  
Stufenlos verstellbar  
Stufenlos verstellbar  
2  Stufe  
2  Stufe  
Tiefpass-Frequenzbereich  
50Hz bis 500Hz  
50Hz bis 500Hz  
Kontinuierliche 2-Ohm-Last, 20 Hz bis 200 Hz, < 0,ꢀ % Klirrfaktor, Eingangsspannung ꢀ3,8 V Gleichstrom  
44  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
LAyOUT DEI PANNELLI TERMINALI  
Pannello d’ingresso (figura ꢀ)  
  LED di alimentazione - Quando è acceso indica che l’amplificatore è acceso  
2  Ingresso di alto livello - Serve a collegare l’uscita dell’altoparlante proveniente  
dall’autoradio; rileva automaticamente il segnale audio e accende l’amplificatore  
quando necessario; lo spegne automaticamente se non c'è segnale per un minuto  
3  Uscite RCA - Forniscono un segnale nell’intera gamma per agevolare la connessione  
con ulteriori amplificatori  
4  Ingressi RCA - Accettano il segnale RCA applicato da una sorgente audio, un pream-  
plificatore o un equalizzatore  
5  Comando guadagno - È regolabile in continuo da un ingresso di ꢀ50 mV a uno di 8  
V per ottenere la massima potenza di uscita  
6  Comando fase - Permette di regolare lo sfasamento e rende possibile il collegamento  
a ponte di più amplificatori  
7  Selettore LPF o FULL - Per selezionare il crossover passa-basso o nell’intera gamma  
8  Selettore amplificazione bassi - Permette di regolare il guadagno con tre incre-  
menti (0 dB, 6 dB e ꢀ2 dB)  
9  Comando frequenza passa-basso - Per regolare la frequenza di taglio del cross-  
over  
ꢀ0  Jack di regolazione guadagno bassi a distanza - Per collegare un comando RGC-2  
(regolazione dei bassi a distanza)  
ꢀꢀ  LED di stato - Segnala eventuali condizioni di guasto dell’amplificatore; inoltre si  
accende brevemente durante la fase di silenziamento all’accensione  
Vedere lo schema a pagina 3  
Pannello di uscita (figura 2)  
  Connettori per altoparlante - Accettano cavi di altoparlante di sezione massima pari  
a 3,3ꢀ mm2 (ꢀ2 AWG)  
2  Due fusibili ATC - Proteggono l’amplificatore da eventuali sovracorrenti  
3  Connettore di alimentazione - Accetta un cavo di sezione massima pari a 2ꢀ,ꢀ mm2  
(4 AWG)  
4  Ingresso accensione a distanza (REM) - Accende l’amplificatore quando si applica  
un segnale di 9 - ꢀ5 V+  
5  Connettore di massa - Accetta un cavo di sezione massima pari a 2ꢀ,ꢀ mm2 (4  
AWG)  
Vedere lo schema a pagina 4  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE CEA  
CO500 ꢀ  
Uscita di potenza: ꢀ75 watt (valore efficace) x 2 a 4 ohm e distor-  
sione armonica totale + rumore (THD+N) < ꢀ%  
Rapporto segnale/rumore: -80 dBA (riferimento: ꢀ watt su 4 ohm)  
Potenza aggiuntiva: 250 watt (valore efficace) x ꢀ a 2 ohm e THD+N  
< ꢀ%  
CO800 ꢀ  
Uscita di potenza: 300 watt (valore efficace) x ꢀ a 4 ohm e THD+N  
< ꢀ%  
Rapporto segnale/rumore: -75 dBA (riferimento: ꢀ watt su 4 ohm)  
Potenza aggiuntiva: 400 watt (valore efficace) x ꢀ a 2 ohm e THD+N  
< ꢀ%  
CAVI DI LIVELLO ALTO  
Non collegare i connettori d’ingresso di livello alto ai cavi di alimentazione o del segnale né alla  
massa dello chassis in quanto si possono danneggiare le uscite dell’unità di pilotaggio; questi  
connettori vanno collegati a uscite a livello di altoparlanti BTL o di massa (presenti sulla mag-  
gior parte delle unità di pilotaggio)  
CONNETTORI DI LIVELLO ALTO  
COLORE DEL CAVO  
CONNESSIONE DI IN-  
GRESSO  
Nero  
Massa  
Bianco/nero  
Bianco  
Canale sinistro -  
Canale sinistro +  
Canale destro -  
Canale destro +  
Grigio/nero  
Grigio  
IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE  
Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita  
La sezione d’ingresso dell’amplificatore consiste di uno sfasatore che imposta la configurazione  
dell’uscita, di comando del guadagno e degli ingressi RCA, e permette di adattare facilmente  
l’amplificatore alla maggior parte delle configurazioni dell’impianto  
Guadagno d’ingresso  
Gli amplificatori Orion Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ sono dotati di un circuito di regolazione del  
livello che consente di integrarli facilmente con qualsiasi sorgente audio  La sensibilità d’ingresso  
può essere regolata da 200 mV a 5 V  Consultare le sezioni Prova dell’impianto e Regolazione  
dell’audio dell’impianto per informazioni dettagliate sulla regolazione del guadagno  
46  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selettore della fase  
0° - Il segnale di uscita è in fase con quello d’ingresso  
180° - Il canale di uscita è sfasato di ꢀ80° rispetto a quello d’ingresso  Questa  
impostazione è utile per invertire la fase dei subwoofer e migliorare quindi la configu-  
razione dell’impianto nel veicolo; inoltre va adoperata quando si collegano a ponte  
due amplificatori allo stesso altoparlante  
Configurazioni delle uscite ausiliarie  
Le uscite ausiliarie degli amplificatori Orion Cobalt permettono di espander agevolmente  
l’impianto senza limitazioni  Per applicare il segnale di una sorgente audio, un preamplificatore  
o un equalizzatore basta collegarlo agli ingressi RCA e collegare le uscite RCA al successivo  
amplificatore Orion Cobalt dell’impianto  Il segnale si propaga attraverso uno stadio buffer,  
per cui è possibile collegare in serie più amplificatori senza perdita di segnale né sovraccarico  
della sorgente audio  Si ottiene così il massimo livello all’uscita e si riduce al minimo il rischio di  
introdurre rumore nell’impianto  
Crossover interni  
La sezione di crossover degli amplificatori Orion Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ è regolabile in con-  
tinuo ed è estremamente flessibile  
Quando si usano altoparlanti Orion Cobalt, deviazioni di minore entità dagli intervalli di fre-  
quenza suggeriti possono garantire risultati migliori, secondo la disposizione degli altoparlanti  
e l’acustica del veicolo  Impostando le frequenze di crossover a valori superiori a quelli suggeriti  
non si causano danni e si possono ottenere risultati acustici migliori secondo le prestazioni desid-  
erate dall’impianto  Consultare il manuale degli altoparlanti per indicazioni sulla scelta delle  
frequenze di crossover adatte per l’impianto  
Crossover passa-basso  
È un filtro attivo con pendenza del secondo ordine (ꢀ2 dB a ottava) e frequenza di taglio varia-  
bile in continuo da 50 Hz a 500 Hz  
Regolazione dei bassi a distanza  
Un apposito jack permette di regolare comodamente a distanza la sezione dell’amplificatore di  
guadagno alle basse frequenze, centrata a 44 Hz, mediante un comando RGC-2 che va collegato  
all’amplificatore mediante una minispina da ꢀ/8 di pollice (3,2 mm)  Il comando RGC-2 può essere  
installato nella parte anteriore del veicolo, come parte di un amplificatore per i subwoofer  
CABLAGGIO DELLAMPLIFICATORE  
Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500.1 e  
CO800.1  
Orion Cobalt CO500 ꢀ, n  fusibili e portata: 2 x 20 ampere ATC / CO800 ꢀ, n  fusibili e  
portata: 2 x 30 ampere ATC  
Il connettore di alimentazione accetta un cavo di sezione massima pari a 2ꢀ,ꢀ mm2 (4  
AWG)  
Per ottenere prestazioni ottimali è raccomandabile adoperare un cavo di alimentazi-  
one e uno di massa entrambi di sezione pari a 2ꢀ,ꢀ mm2  
Collegare il terminale da ꢀ2 V+ alla batteria attraverso il quadro fusibili  Questa con-  
nessione alimenta l’amplificatore a una tensione di +ꢀ2 V  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a una distanza dalla bat-  
teria non superiore a 45 cm  
Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un punto di massa adeguato  
e quanto più vicino possibile all’amplificatore stesso  
Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza proveniente dalla  
sorgente audio  Questa connessione fornisce corrente a +ꢀ2 V per l’accensione  
dell’amplificatore  
Inserire un altro cavo di massa tra il terminale negativo della batteria e lo chassis  
Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500.1/  
CO800.1  
Gli amplificatori Orion Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ hanno due terminali di uscita positivi e due nega-  
tivi per agevolare la connessione degli altoparlanti con l’amplificatore  Dato che si tratta di amplifi-  
catori monofonici, i connettori degli altoparlanti sono collegati in parallelo internamente  Ciascun  
amplificatore è stabile con 2 ohm  
Vedere lo schema a pagina 6 (figura 3)  
Cablaggio a ponte  
Per consentire di eseguire il cablaggio a ponte su un carico costituito da un solo altoparlante,  
i modelli Orion Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ possono essere cablati a ponte con un altro amplifi-  
catore dello stesso modello; a tal fine, portare il selettore di fase dell'amplificatore secondario  
(slave) dalla posizione 0 alla posizione ꢀ80, ossia opposta a quella sull'amplificatore principale  
(master)  Consultare la sezione Selettore della fase  
Accertarsi che entrambi gli amplificatori abbiano impostazioni identiche eccetto quella  
della fase: il selettore di fase sull’amplificatore master deve essere nella posizione 0 e quello  
sull’amplificatore slave deve essere nella posizione ꢀ80  Per quanto riguarda le connessioni degli  
altoparlanti, collegare il terminale positivo (+) dell’altoparlante al terminale (+) dell’amplificatore  
master, uno dei terminali negativi dell’amplificatore master direttamente al corrispondente ter-  
minale negativo dell’amplificatore slave, e l’altro terminale positivo (+) dell’amplificatore slave  
al terminale negativo (-) dell’altoparlante  Limpedenza dell’altoparlante deve essere di almeno  
4 ohm  
NOTA: per ottenere risultati ottimali, collegare entrambi i terminali negativi dell’amplificatore  
master a entrambi i terminali negativi dell’amplificatore slave mediante un cavo di sezione pari  
ad almeno 3,3ꢀ mm2 (ꢀ2 AWG)  
Vedere lo schema a pagina 7 (figura 4)  
INSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE  
Scelta del punto di installazione  
Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti  Il profilo ribas-  
sato degli amplificatori Orion Cobalt ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano  
prestazioni soddisfacenti  Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli  
elementi climatici e su una superficie stabile e piatta  
NOTA:  
si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quanto possono subire un  
arresto termico prematuro  
48  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENZIONE!  
Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non  
sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo  
ambiente  
Abitacolo  
Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che ci sia spazio adeguato per la  
ventilazione  Gli amplificatori possono essere collocati sotto i sedili  Se si monta un amplificatore  
sotto un sedile o un'area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetri intorno a esso per il  
raffreddamento  
Bagagliaio  
Linstallazione dell’amplificatore nel bagagliaio assicura prestazioni eccellenti se non si ostruisce  
il flusso dell’aria intorno al dissipatore termico dell’amplificatore  Per ottenere risultati ottimali,  
lasciare quanto più spazio libero possibile intorno all’amplificatore  Questo tipo di installazi-  
one garantisce il raffreddamento più efficace a causa dell’effetto di convezione dello chassis  
dell’amplificatore  
Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione  
ATTENZIONE!  
Fare attenzione a praticare tagli o fori con il trapano in serbatoi o tubazioni  
del carburante, tubazioni dell’olio idraulico o di aspirazione oppure cavi elettrici  
quando si eseguono lavori sul veicolo  
Scollegare il cavo di massa del veicolo dalla batteria prima di collegare cavi ai terminali di alimen-  
tazione dell'impianto audio o di scollegarli da tali terminali  
Non usare l’amplificatore senza averlo prima fissato bene, altrimenti si possono causare danni o  
subire lesioni, particolarmente se accade un incidente  In caso di urto, un amplificatore non fissato  
può essere proiettato con violenza sui passeggeri  Non collocare mai l’amplificatore in un punto  
in cui potrebbe bagnarsi; fissarlo in modo che i cavi a cui è collegato non vengano tirati e disporli  
in modo che non vengano graffiati, compressi o danneggiati in qualunque altra maniera  
Il cavo di alimentazione a +ꢀ2V deve essere protetto con un fusibile quanto più vicino possibile  
alla batteria e comunque a una distanza non maggiore di 45 cm  Usare un fusibile o interruttore  
automatico della portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione per i modelli Orion  
Cobalt CO500 ꢀ e CO800   
Se occorre sostituire il fusibile inserito nel pannello laterale dell’amplificatore, sostituirlo con uno  
di tipo ATC / MAXI di portata identica a quella del fusibile in dotazione  Se non si è sicuri del  
valore giusto, vedere la sezione Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500 ꢀ  
e CO800   Lutilizzo di un fusibile di portata più alta può causare danni all’amplificatore non  
coperti dalla garanzia  
NOTA: accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti quando si collegano cavi  
ai terminali per gli altoparlanti o RCA d'ingresso o li si scollegano da tali terminali  
Accendere l’impianto e aumentare lentamente il volume solo dopo aver verificato  
tutte le connessioni  
Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentati dalla maggior parte degli  
impianti elettrici di autoveicoli, mentre quelli con più amplificatori possono richiedere una bat-  
teria di capacità maggiore, un alternatore o un condensatore di immagazzinaggio dell’energia  
elettrica  Per gli impianti stereo più grandi si suggerisce vivamente l’utilizzo di un condensatore  
di potenza Directed Audio Essentials con una batteria aggiuntiva  
Gli amplificatori Orion Cobalt generano una certa quantità di calore durante il normale fun-  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
zionamentoꢁ Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per consentire  
un’adeguata circolazione dell’ariaꢁ Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o car-  
telle situati sopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono danneggiarsiꢁ  
Procedura di installazione  
Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazioni dettagliate consul-  
tare la sezione Scelta del punto di installazioneꢁ  
2
Stabilire la configurazione dell’impianto in relazione all’amplificatoreꢁ Per sugger-  
imenti vedere la sezione Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti  
- CO500ꢁꢀ/CO800ꢁꢀꢁ  
3
4
5
Disporre tutti i cavi dall’amplificatore agli altoparlanti, alla sorgente audio  
e alla batteria; non collegare ancora quest’ultimaꢁ Accertarsi che i cavi degli  
altoparlanti, di alimentazione e RCA siano lontani dai cavi dell’impianto e da  
quelli dell’impianto elettrico del veicolo, dato che possono introdurre facilmente  
rumore nell'impiantoꢁ  
Praticare con un trapano i fori di fissaggio dell’amplificatore, prestando attenzi-  
one a evitare serbatoi e tubazioni di alimentazione e altri ostacoli, che possono  
essere non visibiliꢁ Per ottenere risultati ottimali contrassegnare con un marcatore  
i punti in cui eseguire i fori e impiegare una normale punta da ꢀ/8 di pollice (3,2  
mm)ꢁ  
Fissare l’amplificatore, accertandosi che sia collocato su una superficie piattaꢁ Se  
ciò non è possibile, non serrare eccessivamente le viti, per evitare di deformare lo  
chassis dell’amplificatoreꢁ  
6ꢁ  
7ꢁ  
8ꢁ  
Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Offꢁ  
Scollegare il terminale di massa della batteria del veicoloꢁ  
Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore (prima quello di massa, poi  
quelli da ꢀ2 V(+) e REM)ꢁ  
9ꢁ  
Collegare i cavi degli altoparlanti e RCA all’amplificatoreꢁ Verificare la qualità  
delle connessioni per il segnale e gli altoparlanti; da queste dipendono in ultima  
analisi le prestazioni dell’amplificatore Orion Cobaltꢁ Per le istruzioni per il  
cablaggio consultare le sezioni Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita e  
Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500ꢁꢀ/CO800ꢁꢀꢁ  
ꢀ0ꢁ  
Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli altoparlanti e RCA,  
ricollegare il terminale di massa alla batteriaꢁ  
ꢀꢀꢁ  
ꢀ2ꢁ  
Impostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover  
interniꢁ  
Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, installare il fusibile situ-  
ato accanto alla batteria del veicolo e passare alla sezione Prova dell’impiantoꢁ  
ATTENZIONE!  
Non utilizzare mai un fusibile di portata superiore a quella specificata per  
l’amplificatoreꢁ La mancata osservanza di questa precauzione annulla la garanzia  
e può danneggiare l’amplificatoreꢁ  
MESSA A PUNTO E SOLUZIONE DEI PROBLEMI  
Prova dell’impianto  
Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion Cobalt, per accertarsi che  
funzioni senza problemiꢁ Procedere come segueꢁ  
50  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
2ꢁ  
Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano  
saldeꢁ  
Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman-  
di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusioneꢁ  
3ꢁ  
4ꢁ  
Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimoꢁ  
Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazione, situato sul  
pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso; se non lo è, consultare le sezioni  
Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e CO800ꢁꢀ e  
Soluzione dei problemiꢁ  
5ꢁ  
Se si usa una sorgente audio non originale,girare  
i
comandi di livello  
dell’amplificatore di circa un quarto di giroꢁ Aumentare lentamente il volume  
della sorgente audio in modo da poter udire l’uscita dell’impiantoꢁ Se non si sente  
niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente l’impianto e consultare  
le sezioni Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e  
CO800ꢁꢀ e Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazioneꢁ  
6ꢁ  
7ꢁ  
Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia correttaꢁ Se i crossover attivi sono inser-  
iti, verificare che ciascuna uscita dell'amplificatore sia correttaꢁ Quando si usano  
crossover attivi con midrange e tweeter, non utilizzare frequenze di crossover più  
basse di quelle raccomandateꢁ Se l’impianto non è configurato correttamente,  
consultare la sezione Crossover interni per risolvere il problemaꢁ  
Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione Regolazione  
dell’audio dell’impiantoꢁ  
Regolazione dell’audio dell’impianto  
Va eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e comporta l'impostazione dei  
comandi di livello e la regolazione dei crossover interniꢁ  
ꢀꢁ  
Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman-  
di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusioneꢁ  
2ꢁ  
3ꢁ  
Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimoꢁ  
Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la quale si ha familiarità  
e che sarà riprodotta spessoꢁ  
4ꢁ  
Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello di uscita che non causa  
distorsioni; se non si dispone di una strumentazione di prova, si raggiunge questo  
punto fra i 3/4 e il massimo volume, secondo la qualità della sorgente audioꢁ  
Controllare se ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume della  
sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare il comando del volume  
su questa posizione durante la messa a punto dell’impiantoꢁ  
5ꢁ  
6ꢁ  
Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello corrispondente  
all’uscita del midrange finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare  
il comando del livello in modo da non sentirla piùꢁ Secondo il tipo di impianto,  
l'uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di  
uscitaꢁ  
Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché non si sente una  
leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla  
piùꢁ Secondo il tipo di impianto, l'uscita del midrange e quella del tweeter potreb-  
bero essere sugli stessi canali di uscitaꢁ  
7ꢁ  
8ꢁ  
9ꢁ  
Regolare con precisione il livello di uscita tra il midrange e i tweeter; per istruzioni  
dettagliate consultare la sezione Crossover interniꢁ  
Ripetere le operazioni ai punti 5-7 per gli altoparlanti posteriori; se questi non  
sono presenti, passare al punto ꢀ0ꢁ  
Impostare i livelli tra il midrange e i tweeter anteriori e posteriori in modo da  
bilanciare l'audio tra la sezione anteriore e quella posterioreꢁ  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
5ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ0ꢁ  
ꢀꢀꢁ  
ꢀ2ꢁ  
Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché non si sente una  
leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla  
piùꢁ  
Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; per istruzioni det-  
tagliate consultare la sezione Crossover interniꢁ Se si usa un comando RGC-2, rego-  
lare il livello dei bassi del woofer per adattarlo ai requisiti acustici dell'impiantoꢁ  
L'impianto audio Orion Cobalt è così pronto all’usoꢁ  
Soluzione dei problemi  
Sintomo  
Causa probabile  
Intervento necessario  
Uscita assente  
Tensione di accensione a dis-  
tanza bassa o nulla  
Controllare il livello della tensione di ac-  
censione a distanza ed eseguire le riparazioni  
necessarieꢁ  
Fusibile bruciato  
Controllare l’integrità del cavo di alimentazi-  
one e se ci sono cortocircuiti in corrisponden-  
za degli altoparlantiꢁ Eseguire le riparazioni  
necessarie e sostituire il fusibileꢁ  
Cavi di alimentazione non col-  
legati  
Controllare le connessioni di alimentazione e  
di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-  
oni necessarieꢁ  
Ingresso audio non collegato  
Controllare le connessioni RCA ed eseguire le  
riparazioni o sostituzioni necessarieꢁ  
Cavi degli altoparlanti non  
collegati  
Controllare i cavi degli altoparlanti ed es-  
eguire le riparazioni o sostituzioni necessarieꢁ  
Altoparlanti guasti  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in  
buone condizioni e riparare o sostituire gli  
altoparlanti se necessarioꢁ  
Laudio scompare ciclicamente  
Il circuito di protezione termica Accertarsi che la circolazione dell’aria intorno  
si inserisce in quanto la temper- all’amplificatore sia adeguata e se necessario  
atura del dissipatore termico  
migliorarlaꢁ  
dell’amplificatore supera i 50º C  
Ingresso audio intermittente o  
scadente  
Controllare le connessioni RCA ed eseguire le  
riparazioni o sostituzioni necessarieꢁ  
Connessioni di alimentazione  
intermittenti  
Controllare le connessioni di alimentazione e  
di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-  
oni necessarieꢁ  
Uscita distorta  
Sensibilità dell’amplificatore  
impostata su un livello troppo  
alto  
Regolare il guadagno; per istruzioni det-  
tagliate consultare la sezione Regolazione  
dell’audio dell’impiantoꢁ  
Impedenza di carico  
Controllare l’impedenza di carico  
dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarlaꢁ  
Cavi degli altoparlanti in corto- Controllare i cavi degli altoparlanti ed es-  
circuito  
eguire le riparazioni o sostituzioni necessarieꢁ  
52  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Altoparlanti collegati  
all’amplificatore in modo  
sbagliatoꢁ  
Controllare i cavi degli altoparlanti ed  
eseguire le riparazioni o sostituzioni neces-  
sarie; per istruzioni dettagliate consultare la  
sezione Schema circuitale della connessione  
con gli altoparlanti - CO500ꢁꢀ/CO800ꢁꢀꢁ  
Crossover interni non impostati Reimpostare i crossover; per istruzioni detta-  
correttamente per gli altopar-  
lanti  
gliate consultare la sezione Crossover interniꢁ  
Altoparlanti guasti  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in  
buone condizioni e riparare o sostituire gli  
altoparlanti se necessarioꢁ  
Risposta ai bassi scadente  
Altoparlanti cablati con la po-  
Controllare la polarità degli altoparlanti e  
larità sbagliata e quindi cancel- correggerla se necessarioꢁ  
lazione alle basse frequenze  
Crossover impostati in modo  
sbagliato  
Reimpostare i crossover; per istruzioni detta-  
gliate consultare la sezione Crossover interniꢁ  
Impedenza di carico  
Controllare l’impedenza di carico  
dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarlaꢁ  
Fusibile della batteria bruciato  
Cortocircuito nel cavo di  
Controllare le connessioni di alimentazione e  
di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-  
oni necessarieꢁ  
alimentazione o cablaggio  
sbagliato  
Fusibile di portata minore di  
quella raccomandata  
Sostituirlo con un fusibile della giusta portataꢁ  
Corrente effettiva maggiore  
della portata del fusibile  
Controllare l’impedenza di carico  
dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarlaꢁ  
Fusibile dell’amplificatore bruciato  
Fusibile di portata minore di  
quella raccomandata  
Sostituirlo con un fusibile della giusta portataꢁ  
Controllare l’impedenza di carico  
Impedenza di carico  
dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarlaꢁ  
Altoparlante guasto con uscite  
in cortocircuito  
Controllare l’impianto usando altoparlanti in  
buone condizioni e riparare o sostituire gli  
altoparlanti se necessarioꢁ  
Corrente effettiva maggiore  
della portata del fusibile  
Controllare l’impedenza di carico  
dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,  
modificare il cablaggio degli altoparlanti in  
modo da aumentarlaꢁ  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DATI TECNICI  
Sezione amplificatore  
CO500.1  
CO800.1  
Uscita di potenza in watt (valore ef-  
ficace), 4 ohm  
ꢀ75 x ꢀ  
300 x ꢀ  
Uscita di potenza in watt (valore ef-  
ficace), 2 ohm  
250 x ꢀ  
400 xꢀ  
Cablabile esternamente a ponte  
Comando guadagno a distanza  
Distorsione alla potenza nominale  
Sì  
Sì  
Sì  
Sì  
< 0,9% di distorsione ar- < 0,9% di distorsione ar-  
monica totale + rumore  
monica totale + rumore  
Risposta in frequenza  
Da 20Hz a 30kHz  
+0, -ꢀdB  
Da 20Hz a 30kHz  
+0, -ꢀdB  
Larghezza di banda lineare  
Da 20Hz a 20kHz  
3dB  
Da 20Hz a 20kHz  
3dB  
Fattore di smorzamento  
Sensibilità d’ingresso  
Impedenza d’ingresso  
Fusibili  
> ꢀ50  
> ꢀ50  
rms  
rms  
80kΩ  
80kΩ  
(2) 20 ampere ATC  
(2) 30 ampere ATC  
Dimensioni  
29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 34 cm x 20,6 cm x 5,3 cm  
Peso  
2,9 kgꢁ  
3,3 kg  
Sezione crossover  
Crossover passa-basso  
Variabile in continuo/  
Secondo ordine  
Variabile in continuo/  
Secondo ordine  
Intervallo frequenze passa-basso  
50Hz a 500Hz  
50Hz a 500Hz  
Carico di 2continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 0,ꢀ% di distorsione armonica totale, con tensione d’ingresso pari a ꢀ3,8 V cꢁcꢁ  
54  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
LAyOUTS DOS PAINÉIS  
Painel de entrada (figura ꢀ)  
ꢀꢁ LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligadoꢁ  
2ꢁ Entrada de alto nível – Conecta a saída de alto-falante do rádio de fábrica ao amplifi-  
cadorꢁ Também detecta automaticamente o sinal do rádio, liga o amplificador quando  
necessário e o desliga depois de ꢀ minuto sem receber sinalꢁ  
3ꢁ Saídas RCA – Proporcionam um sinal completo para permitir a fácil conexão a amplifi-  
cadores adicionaisꢁ  
4ꢁ Entradas RCA – Aceitam entrada RCA de uma unidade de origem, pré-amplificador ou  
equalizadorꢁ  
5ꢁ Controle de ganho – Ajusta continuamente a entrada de ꢀ50 mV a 8 V para obter saída  
de potência plenaꢁ  
6ꢁ Chave de controle de fase – Permite o ajuste da fase e possibilita a ligação de amplifi-  
cadores em ponteꢁ  
7ꢁ Chave LPF, FULL – Seleciona o crossover passa-baixa ou o crossover plenoꢁ  
8ꢁ Chave de ampliação de graves – Ajusta o ganho de graves em três etapas (0 dB, 6 dB e  
ꢀ2 dB)ꢁ  
9ꢁ Controle de freqüência de crossover passa-baixa – Ajusta a freqüência do crossoverꢁ  
ꢀ0ꢁ Tomada de ganho de graves remoto – Para conexão de RGC-2 (controle de graves  
remoto)ꢁ  
ꢀꢀꢁ LED indicador de estado – Indica qualquer condição de falha no amplificadorꢁ Também  
acende brevemente durante a fase de emudecimento do processo de ativação da uni-  
dadeꢁ  
Consulte o diagrama na página 3  
Painel de saída (figura 2)  
ꢀꢁ Conexões para alto-falantes – Para cabos para alto-falantes com bitola de até ꢀ2  
AWGꢁ  
2ꢁ 2 fusíveis ATC – Protegem o amplificador contra situações de sobrecorrenteꢁ  
3ꢁ Conexões elétricas – Para cabos de alimentação com bitola de até 4 AWGꢁ  
4ꢁ Entrada de ativação remota REM – Liga/desliga o amplificador ao receber um sinal  
comutado de 9 a ꢀ5V+ꢁ  
5ꢁ Conexão terra – Para cabo de aterramento com bitola de até 4 AWGꢁ  
Consulte o diagrama na página 4  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICAÇõES DA CEA  
CO500ꢁꢀ  
Potência de saída: ꢀ75 Watts RMS x ꢀ canal a 4 ohms e < ꢀ% THD+N  
Relação sinal a ruído: -80 dBA (referência ꢀ Watt em 4 ohms)  
Potência adicional: 250 Watts RMS x ꢀ canal a 2 ohms e < ꢀ%  
THD+N  
CO800ꢁꢀ  
Potência de saída: 300 Watts RMS x ꢀ canal a 4 ohms e < ꢀ% THD+N  
Relação sinal a ruído: -75 dBA (referência ꢀ Watt em 4 ohms)  
Potência adicional: 400 Watts RMS x ꢀ canal a 2 ohms e < ꢀ%  
THD+N  
LIGAÇõES DE ALTO NíVEL  
Não conecte as conexões de entrada de alto nível à alimentação elétrica, sinais ou terra do  
chassi, pois isso poderá causar dano nas saídas da unidade principalꢁ As entradas de alto nível  
foram projetadas para funcionar com saídas para alto-falante aterradas ou BTL (disponíveis na  
maioria das unidades principais)ꢁ  
CONEXõES DE ALTO NíVEL  
COR DO CABO  
CONEXÃO DE ENTRADA  
Terra  
Preto  
Branco/Preto  
Branco  
Canal esquerdo -  
Canal esquerdo +  
Canal direito -  
Cinza/Preto  
Cinza  
Canal direito +  
AJUSTES DO AMPLIFICADOR  
Configurações de entrada e saída dos sinais  
A seção de entrada do amplificador consiste em uma chave de seleção de fase que determina a  
configuração da saída, os controles de ganho e as entradas RCAꢁ A seção de entrada facilita a  
adaptação do amplificador à maioria das configurações de sistemaꢁ  
Ganho de entrada  
Os amplificadores Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e CO800ꢁꢀ têm ajustes de nível que permitem sua fácil  
integração com qualquer unidade de origem de sinaisꢁ A sensibilidade da entrada pode ser  
ajustada de 200 mV a 5 Vꢁ Consulte as seções Como testar o sistema e Como ajustar o som do  
sistema deste manual para obter instruções detalhadas sobre como configurar o ganhoꢁ  
56  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chave de controle de fase  
0° - deixa a saída inalteradaꢁ O sinal de saída fica em fase com o sinal de entradaꢁ  
180° - inverte a saídaꢁ O canal é uma saída ꢀ80° da faseꢁ Esta configuração é útil para  
inverter a fase dos subwoofers para melhorar a distribuição sonora em um veículoꢁ  
Também é usada para ligar dois amplificadores em ponte a um só alto-falanteꢁ  
Configurações das saídas auxiliares  
As saídas auxiliares nos amplificadores Orion Cobalt oferecem fácil expansão ilimitada do siste-  
maꢁ Basta conectar os cabos RCA às entradas RCA e as saídas RCA ao próximo amplificador Orion  
Cobalt na seqüência de sinais para encaminhar o sinal oriundo de uma unidade de origem, pré-  
amplificador ou equalizadorꢁ O sinal passa por um estágio de atenuação para que vários ampli-  
ficadores possam ser conectados em margarida sem perda de sinal ou sobrecarga da unidade  
principalꢁ Isso maximiza a saída do sinal e minimiza o potencial para ruído no sistemaꢁ  
Crossover interno  
A seção do crossover dos amplificadores Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e CO800ꢁꢀ é continuamente  
variável e extremamente flexívelꢁ  
Ao usar alto-falantes Orion Cobalt, pequenos desvios das faixas de freqüência recomendadas  
podem proporcionar resultados superiores, dependendo das posições dos alto-falantes e da  
acústica do veículoꢁ Ajustar as freqüências de crossover acima da faixa recomendada não causará  
danos e pode proporcionar resultados sonoros superiores, dependendo das metas de desempen-  
ho do sistemaꢁ Consulte o manual do alto-falante para obter ajuda para escolher as freqüências  
de crossover corretas para seu sistemaꢁ  
Crossover passa-baixa  
O crossover passa-baixa é ativo com uma curva de 2a ordem (ꢀ2 dB por oitava)ꢁ O crossover  
passa-baixa é continuamente variável de 50 Hz a 500 Hzꢁ  
Operação remota de graves  
A porta de operação remota de graves proporciona fácil acesso remoto à estrutura de ganho de  
graves interna do amplificador de potênciaꢁ O ganho de graves está centralizado em 44 Hzꢁ O  
RGC-2 conecta-se ao amplificador através do mini-plugue de ꢀ/8”ꢁ O RGC-2 pode ser instalado  
na frente do veículo para controlar o nível de ganho de graves do amplificadorꢁ O RGC-2 pode  
ser usado como um controle de nível de graves quando usado em um amplificador dedicado a  
subwoofersꢁ  
CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR  
Conexões elétricas do Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1  
Tamanho dos fusíveis do Orion Cobalt CO500ꢁꢀ: 2 x ATC de 20 A / Tamanho dos fusíveis  
do CO800ꢁꢀ: 2 x ATC de 30 A  
As conexões elétricas podem ser feitas com cabos de bitola máxima de 4 AWGꢁ  
Recomendamos cabos de alimentação e aterramento de 4 AWG para maximizar o  
desempenhoꢁ  
Conecte ꢀ2 V+ à bateria através da unidade de retenção dos fusíveisꢁ Esta conexão  
fornece uma alimentação de +ꢀ2 V ao amplificadorꢁ  
O cabo de alimentação deve ser conectado a um fusível a não mais de 45 cm de distân-  
cia da bateriaꢁ  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais próximo possível do  
amplificadorꢁ  
Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da unidade principalꢁ Esta  
conexão fornece uma corrente de +ꢀ2 V para ligar o amplificadorꢁ  
Adicione cabo de aterramento adicional entre o terminal negativo da bateria e o  
chassiꢁ  
Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1  
Os amplificadores Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1 têm dois terminais de saída positivos e dois negati-  
vos para facilitar a conexão dos alto-falantes ao amplificador. Por serem amplificadores mono, os conec-  
tores dos alto-falantes têm ligação interna paralela. Cada amplificador é estável a 2Ωꢁ  
Consulte o diagrama na página 6 (figura 3)  
Ligação em ponte  
Para ligação em ponte a uma única carga de alto-falante, o Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e o CO800ꢁꢀ  
podem ser ligados em ponte com outro amplificador do mesmo modeloꢁ Para isso é preciso posi-  
cionar a chave de seleção de FASE do amplificador (escravo)ꢁ Mova a chave de seleção de fase  
de 0 a ꢀ80, exatamente o oposto do amplificador mestreꢁ Consulte a seção Chave de controle  
de fase deste manualꢁ  
Todos os ajustes dos dois amplificadores devem ser idênticos, exceto o da chave de controle  
de faseꢁ A chave de controle de fase do amplificador mestre deve estar na posição 0 e a do  
amplificador escravo deve estar na posição ꢀ80ꢁ Para conectar o alto-falante, conecte o terminal  
positivo (+) do alto falante ao terminal positivo (+) do amplificador mestreꢁ Conecte o terminal  
negativo (-) de alto-falante do amplificador mestre diretamente ao terminal negativo (-) de alto-  
falante do amplificador escravoꢁ O terminal positivo (+) restante do amplificador escravo deve  
ser conectado ao terminal negativo (-) do alto-falanteꢁ A impedância do alto-falante não deve  
ser inferior a 4 ohmsꢁ  
NOTA: Para obter melhores resultados, conecte os dois terminais negativos de alto-falante do  
amplificador mestre aos dois terminais negativos do amplificador escravo usando um cabo de  
bitola mínima de ꢀ2 AWGꢁ  
Consulte o diagrama na página 7 (figura 4)  
INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR  
Escolha de locais de instalação  
A localização do amplificador dependerá de vários fatores importantesꢁ Devido ao baixo perfil  
dos amplificadores Orion Cobalt, existem muitos locais de instalação possíveis que produzirão  
desempenho de amplificação satisfatórioꢁ Sempre instale o amplificador em um local protegidoꢁ  
O amplificador também deve ser instalado em uma superfície plana e estávelꢁ  
NOTA: Não recomendamos instalar os amplificadores de ponta-cabeça, pois isso pode resultar  
em desligamento prematuro devido ao sobreaquecimentoꢁ  
ATENÇÃO! Não instale o amplificador no compartimento do motorOs amplificadores não  
foram projetados para suportar o ambiente inóspito das condições ambientais  
externasꢁ  
58  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cabine de passageiros  
Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilação  
adequadaꢁ Os amplificadores foram projetados para permitir que sejam instalados embaixo  
dos assentosꢁ Ao instalar o amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, man-  
tenha um espaço mínimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir que haja ventilação  
adequadaꢁ  
Porta-malas  
A instalação do amplificador no porta-malas produz excelente desempenho, desde que o  
fluxo de ar ao redor do trocador de calor do amplificador não seja limitadoꢁ Para obter ótimos  
resultados, instale o amplificador com o máximo possível de espaço livre ao redorEsse tipo de  
instalação produzirá melhor resfriamento da unidade devido ao efeito de convecção do chassi  
do amplificadorꢁ  
Precauções gerais e sugestões de instalação  
ATENÇÃO! Cuidado para não cortar nem perfurar tanques ou mangueiras de combustível,  
mangueiras de fluidos de freio, tubos de ventilação ou fiações elétricas ao trabal-  
har no veículoꢁ  
Desconecte o fio terra da bateria do veículo antes de fazer ou desfazer conexões aos terminais de  
alimentação elétrica do sistema de áudioꢁ  
Não use este amplificador sem que esteja firmemente instalado, pois poderá causar danos mate-  
riais ou pessoais, especialmente em caso de acidenteꢁ Um amplificador não instalado firmemente  
transforma-se em um projétil perigoso durante uma colisãoꢁ Não instale o amplificador onde  
possa ser molhadoꢁ Instale o amplificador de maneira a impedir que os cabos de conexão possam  
ser puxadosꢁ Passe os cabos por locais onde não possam ser raspados, esmagados ou danificados  
de qualquer maneiraꢁ  
O cabo de alimentação de +ꢀ2 V deve ser conectado ao fusível o mais próximo possível do termi-  
nal da bateriaꢁ A distância ideal é de, no máximo, 45 cmꢁ Use um fusível ou disjuntor do tamanho  
recomendado na seção Conexões elétricas deste manualꢁ  
Se for necessário trocar o fusível conectado ao lado do amplificador, troque-o por um fusível ATC  
/ MAXI do mesmo tamanho que o fornecido com o amplificadorSe não tiver certeza quanto ao  
valor correto, consulte os detalhes na seção Conexões elétricas deste manualꢁ Usar um fusível para  
corrente mais alta pode resultar em dano ao amplificador não coberto pela garantiaꢁ  
NOTA: Certifique-se de que todos os equipamentos do sistema estejam desligados ao fazer ou  
desfazer conexões aos terminais de entrada RCA ou do alto-falanteꢁ Ligue o sistema  
e aumente o volume aos poucos só depois de confirmar que todos os cabos estão  
conectados corretamenteꢁ  
A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade para fornecer a alimentação elé-  
trica necessária para sistemas com um único amplificadorSistemas com mais de um amplificador  
podem exigir uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor de armaze-  
namentoꢁ Para sistemas estéreo maiores, recomendamos enfaticamente o uso de um capacitor  
de potência da Directed Audio Essentials com uma bateria adicionalꢁ  
Os amplificadores Orion Cobalt geram uma certa quantidade de calor durante o funcionamento  
normalꢁ Certifique-se de que a área ao redor do amplificador esteja livre de obstruções para  
permitir que o ar circule de maneira adequadaꢁ Não se esqueça de que artigos como toalhas de  
praia, roupas, livros e tarefas escolares colocados em cima do amplificador não melhoram o fluxo  
de ar e podem ser danificadosꢁ  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação passo a passo  
Etapa ꢀ Determine o local de instalação do amplificadorConsulte as informações detalha-  
das na seção Escolha de locais de instalação deste manualꢁ  
Etapa 2 Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplificadorConsulte as  
sugestões de sistemas na seção Conexões para alto-falantes deste manualꢁ  
Etapa 3 Posicione todos os cabos do amplificador até os alto-falantes, unidade de origem  
do sinal e bateriaꢁ Não conecte a bateria por enquantoꢁ Mantenha os cabos RCA,  
os cabos de alimentação e para alto-falantes afastados do sistema e dos cabos  
elétricos instalados pela montadora do veículo, pois têm grande potencial para  
induzir ruído no sistemaꢁ  
Etapa 4 Perfure os orifícios de instalação do amplificadorPense antes de furar”ꢁ Tanques  
de combustível e mangueiras de combustível, e outros obstáculos, podem não  
estar imediatamente visíveisꢁ Para obter o melhor resultado possível, use uma  
caneta para marcar os orifícios de instalação e perfure-os usando uma broca  
padrão de ꢀ/8” (3 mm)ꢁ  
Etapa 5 Instale o amplificadorꢁ O amplificador deve ser instalado em uma superfície planaꢁ  
Se isso não for possível, não aperte demasiadamente os parafusos para não defor-  
mar o chassi do amplificadorꢁ  
Etapa 6 Desligue a chave de ignição do veículoꢁ  
Etapa 7 Desconecte o terminal terra da bateria do veículoꢁ  
Etapa 8 Conecte os cabos de alimentação ao amplificador (primeiro o terra, depois o ꢀ2 V  
(+) e o REM)ꢁ  
Etapa 9 Conecte os cabos RCA e dos alto-falantes ao amplificadorꢁ Verifique a qualidade  
das conexões dos alto-falantes e do sinalꢁ Isso determinará o tipo de desempenho  
que o amplificador Orion Cobalt teráꢁ Consulte as instruções de conexão nas  
seções Configurações de entrada e saída dos sinais e Conexões para alto-falantes  
deste manualꢁ  
Etapa ꢀ0 Reconecte o terminal terra à bateria depois de completar as conexões da alimen-  
tação elétrica, alto-falantes e RCAꢁ  
Etapa ꢀꢀ Ajuste os crossoversꢁ Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno  
deste manualꢁ  
Etapa ꢀ2 Quando estiver certo de que todas as conexões e ajustes estão corretos, instale  
o fusível localizado próximo da bateria do veículo e leia a seção Como testar o  
sistema deste manualꢁ  
ATENÇÃO! Nunca exceda o tamanho do fusível recomendado para este amplificador, pois isso  
poderá resultar no cancelamento da garantia e em possíveis danos ao amplifica-  
dorꢁ  
INSTALAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
Como testar o sistema  
O sistema precisa ser testado após a conclusão da instalaçãoꢁ Isso ajudará a garantir muitos  
anos de funcionamento sem problemasꢁ Consulte as etapas descritas abaixo ao testar o som do  
sistema Orion Cobaltꢁ  
Etapa ꢀꢁ Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estão corretas e firmesꢁ  
Etapa 2ꢁ Abaixe ao máximo o volume da origem do sinalꢁ Coloque todos os controles de  
tons em suas posições neutras ou desativadas, incluindo o controle da intensidade  
60  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sonoraꢁ  
Etapa 3ꢁ Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixasꢁ  
Etapa 4ꢁ Ligue a unidade de origem do sinalꢁ Verifique se o LED indicador de potência local-  
izado no lado das conexões do amplificador está acesoꢁ Se não estiver, consulte as  
instruções fornecidas nas seções Conexões elétricas e Sugestões para resolução de  
problemas deste manualꢁ  
Etapa 5ꢁ Se a unidade de origem do sinal não for original de fábrica, gire os controles de  
nível do amplificador cerca de um quarto de voltaꢁ Aumente aos poucos o nível  
do volume da unidade de origem do sinal até conseguir ouvir o som no sistemaꢁ  
Se não ouvir som algum ou se o som estiver distorcido, desligue imediatamente  
o sistemaꢁ Consulte as seções Conexões elétricas e Sugestões para resolução de  
problemas deste manual para resolver problemas de instalaçãoꢁ  
Etapa 6ꢁ Verifique se a saída de cada canal está corretaꢁ Se crossovers ativos forem usados,  
verifique se cada saída do amplificador está corretaꢁ Ao usar crossovers ativos em  
alto-falantes de freqüência média e tweeters, não use freqüências de crossover  
mais baixas que as recomendadasꢁ Se o sistema não estiver configurado correta-  
mente, consulte a seção Crossover interno deste manual e implemente as medidas  
corretivasꢁ  
Etapa 7ꢁ Se o som estiver claro e sem distorções, continue até a seção Como ajustar o som  
do sistema deste manualꢁ  
Como ajustar o som do sistema  
Depois de verificar o funcionamento do sistema, ajuste o somꢁ Para ajustar o som do sistema,  
basta ajustar os controles de níveis e os crossovers internosꢁ  
Etapa ꢀ Abaixe ao máximo o volume da origem do sinalꢁ Coloque todos os controles de  
tons em suas posições neutras ou desativadas, incluindo o controle da intensidade  
sonoraꢁ  
Etapa 2 Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixasꢁ  
Etapa 3 Escolha músicas que você conheça e goste, que tenham bastante variedade tonal,  
e que seja do tipo que será ouvido com mais freqüência no sistemaꢁ  
Etapa 4 Aumente o volume da unidade de origem do sinal até o nível de reprodução mais  
elevado que não apresente distorçãoꢁ Caso não tenha equipamentos de teste, este  
ponto se situa a cerca de 3/4 do volume máximo, dependendo da qualidade da  
unidade de origem do sinalꢁ Tente detectar a presença de distorção acústicaꢁ Se  
ouvir alguma distorção, abaixe o volume da unidade de origem do sinal até o som  
deixar de apresentar distorçãoꢁ Deixe o controle do volume nessa posição durante  
o ajuste do sistemaꢁ  
Etapa 5 Enquanto ouve a música dinâmica escolhida, aumente o volume correspondente  
aos sons da faixa média de freqüências até ouvir uma leve distorçãoꢁ Abaixe um  
pouco o volume para obter uma reprodução sem distorçãoꢁ Dependendo do siste-  
ma, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüências médias  
e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saídaꢁ  
Etapa 6 Aumente o controle do volume de som do tweeter até ouvir uma leve distorção e,  
em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distorçãoꢁ  
Dependendo do sistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem  
as freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saídaꢁ  
Etapa 7 Faça o ajuste fino do nível de reprodução dos alto-falantes de freqüência média e  
dos tweetersꢁ Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno deste  
manualꢁ  
Etapa 8 Repita as etapas 5 a 7 para os alto-falantes traseirosꢁ Caso não tenha alto-falantes  
traseiros, avance para a etapa ꢀ0ꢁ  
Etapa 9 Ajuste os níveis de reprodução dos alto-falantes de freqüência média e os tweeters  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
6ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
frontais e traseiros para obter o equilíbrio perfeito do somꢁ  
Etapa ꢀ0 Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir uma leve distorção e,  
em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distor-  
çãoꢁ  
Etapa ꢀꢀ Faça o ajuste fino do nível de saída entre os alto-falantes satélite e os woofersꢁ  
Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno deste manualꢁ Caso  
esteja usando um RGC-2, ajuste o nível da saída de graves do woofer para que  
coincida com os requisitos sônicos do sistemaꢁ  
Etapa ꢀ2 Desfrute de seu incrível sistema de som Orion Cobalt  
Sugestões para resolução de problemas  
Problema Provável causa  
Medida a ser tomada  
Nenhum som  
Acionamento remoto baixo ou  
inexistente  
Verifique a tensão do acionamento re-  
moto no amplificador e repare conforme  
necessárioꢁ  
Fusível queimado  
Verifique a integridade do cabo de alimenta-  
ção e se há algum curto-circuito nos alto-fa-  
lantesꢁ Repare o que for necessário e troque  
o fusívelꢁ  
Cabo de alimentação desco-  
nectado  
Verifique as conexões do cabo de alimenta-  
ção e do terra e repare ou troque o que for  
necessárioꢁ  
Entrada de áudio não co-  
nectadaꢁ  
Verifique as conexões RCA e repare ou troque  
o que for necessárioꢁ  
Cabos dos alto-falantes desco-  
nectados  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare  
ou troque o que for necessárioꢁ  
Alto-falante danificado  
Verifique o sistema usando um alto-falante  
que funcione e, se necessário, repare ou  
troque os alto-falantes com problema  
Áudio intermitente  
A proteção térmica é ativada  
quando a temperatura do tro-  
cador de calor ultrapassa 50º C  
Certifique-se de que haja ventilação apro-  
priada para o amplificador e, se necessário,  
melhore a ventilaçãoꢁ  
Entrada de áudio solta ou de  
má qualidade  
Verifique as conexões RCA e repare ou troque  
o que for necessárioꢁ  
Conexões da alimentação elé-  
trica soltas  
Verifique as conexões do cabo de alimenta-  
ção e do terra e repare ou troque o que for  
necessárioꢁ  
Som distorcido  
O nível de sensibilidade do  
amplificador está muito alto e  
excede a capacidade máxima  
do amplificador  
Reajuste o ganhoꢁ Consulte as informações  
detalhadas na seção Como ajustar o som do  
sistema deste manualꢁ  
Carga de impedância ao ampli- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-  
ficador muito baixa  
lantesꢁ Se estiver abaixo de 2 , reconecte os  
alto-falantes para obter impedância mais altaꢁ  
62  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cabos dos alto-falantes em  
curto  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare  
ou troque o que for necessárioꢁ  
Alto-falantes não conectados  
corretamente ao amplificadorꢁ  
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare  
ou troque o que for necessárioꢁ Consulte as  
instruções detalhadas na seção Conexões para  
alto-falantes deste manualꢁ  
Crossover interno não ajustado Reajuste os crossoversꢁ Consulte as instruções  
corretamente para os alto-fa-  
lantes  
detalhadas na seção Crossover interno deste  
manualꢁ  
Alto-falantes danificados  
Verifique o sistema usando alto-falantes que  
funcionem e, se necessário, repare ou troque  
os alto-falantes com problemaꢁ  
Reprodução de graves de baixa qualidade  
Alto-falantes conectados com  
polaridade incorreta, cau-  
sando cancelamento em baixas  
freqüências  
Verifique a polaridade dos alto-falantes e  
repare o que for necessárioꢁ  
Crossovers ajustados incorreta-  
mente  
Reajuste os crossoversꢁ Consulte as instruções  
detalhadas na seção Crossover interno deste  
manualꢁ  
Carga de impedância muito  
baixa no amplificadorꢁ  
Verifique a carga de impedância dos alto-  
falantesꢁ Se estiver abaixo de 2 , reconecte  
os alto-falantes para obter impedância mais  
altaꢁ ꢁ  
O fusível da bateria se queima  
Curto-circuito no cabo de ali-  
Verifique as conexões do cabo de alimenta-  
mentação ou conexão incorreta ção e do terra e repare ou troque o que for  
dos cabosꢁ necessárioꢁ  
O fusível usado é menor do que Troque-o por um fusível do tamanho corretoꢁ  
o recomendadoꢁ  
A corrente é maior que a capa- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-  
cidade do fusívelꢁ  
lantesꢁ Se estiver abaixo de 2 , reconecte os  
alto-falantes para obter impedância mais altaꢁ  
O fusível do amplificador se queimaꢁ  
O fusível usado é menor do que Troque-o por um fusível do tamanho corretoꢁ  
o recomendadoꢁ  
Carga de impedância muito  
baixa no amplificadorꢁ  
Verifique a carga de impedância dos alto-fa-  
lantesꢁ Se estiver abaixo de 2 , reconecte os  
alto-falantes para obter impedância mais altaꢁ  
O alto-falante queima com  
saídas em curto  
Verifique o sistema usando alto-falantes que  
funcionem e, se necessário, repare ou troque  
os alto-falantes com problemaꢁ  
A corrente é maior que a capa- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-  
cidade do fusívelꢁ  
lantesꢁ Se estiver abaixo de 2 , reconecte os  
alto-falantes para obter impedância mais altaꢁ  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICAÇõES  
Seção do amplificador  
CO500.1  
CO800.1  
Potência de saída em Watts RMS, 4  
Ohms  
ꢀ75 x ꢀ  
300 x ꢀ  
Potência de saída em Watts RMS, 2  
Ohms  
250 x ꢀ  
sim  
400 xꢀ  
sim  
Pode ser conectado em ponte  
externa  
Função de ganho remoto  
sim  
sim  
Distorção no nível de potência  
nominal  
< 0ꢁ9% THD+N  
< 0ꢁ9% THD+N  
Resposta de freqüência  
20Hz a 30kHz  
+0, -ꢀdB  
20Hz a 30kHz  
+0, -ꢀdB  
Largura de banda linear  
20Hz a 20kHz  
3dB  
20Hz a 20kHz  
3dB  
Fator de amortecimento  
Sensibilidade de entrada  
Impedância de entrada  
Tipo de fusível  
> ꢀ50  
> ꢀ50  
rms  
rms  
80kΩ  
80kΩ  
(2) ATC de 20 A  
(2) ATC de 30 A  
Dimensões  
29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 34 cm x 20,6 cm x 5,3 cm  
2,9 kg 3,3 kg  
Peso  
Seção do crossover  
Crossover passa-baixa  
Continuamente variável/ Continuamente variável/  
Segunda ordem  
Segunda ordem  
Faixa de freqüência passa-baixa  
50 Hz a 500 Hz  
50Hz a 500Hz  
Carga contínua de 2, 20 Hz a 200 Hz, < 0,ꢀ% THD, com tensão de entrada a ꢀ3,8 VCCꢁ  
64  
© 2007 directed electronics—all rights reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milwaukee Electric Heater 2332 M User Manual
Nespresso Coffeemaker D100 User Manual
Neuros Audio MP3 Player MP3 DiGITAL AUDIO COMPUTER User Manual
New Holland Blower F62B User Manual
NordicTrack Home Gym NTEL75062 User Manual
OEM Systems Speaker RS 68 User Manual
Oregon Scientific Watch RX109 User Manual
Palsonic CRT Television 5120B User Manual
Panasonic All in One Printer KX F1070 User Manual
Panasonic TV Cables et adser User Manual