QM100 F
Small Fixed Flat Panel Mount
ꢀ Instruction Manual
ꢁ Manual de instrucciones
ꢂ Manuel d’instructions
ꢃ Benutzerhandbuch
ꢄ Instructiehandleiding
ꢅ Manuale di istruzioni
ꢆ ǥȧȞȢȖȢȘȥȦȖȢꢀȣȢꢀȱȞȥȣȟȧȔȦȔȪȜȜ
ꢇ Návod k obsluze
,QVWUXNFMDꢀREVãXJL
ꢈ Kezelési kézikönyv
ꢉ ƌƢƵƤƨƯрƣƨƮꢀƖƣƦƢƨцƬꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
ID
1
Description
Qty
2
Wall plate mounting
screws
3
2
1
2
Masonry anchors
2
4
3
Monitor mounting plate 1
4
Wall plate
1
2
5
Safety screws
Monitor mounting
A-D
E
screws (not pictured)
Spacers
4
E
5
Tools
i
i
Level
1/8” (3mm) wood drill bit, or
5/16” (9mm) masonry drill bit
ii
1/8”
iii Pencil
(3mm)
iv Philips head screwdriver
ii
5/16”
v
6WXGꢀ¿QGHU
(9mm)
vi Drill
iii
iv
v
vi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢇ
ꢀꢀ'RꢀQRWꢀH[FHHGꢀPD[LPXPꢀZHLJKWꢀFDSDFLW\ꢀRIꢀꢈꢆꢀOEVꢀꢊꢍꢅꢄꢍꢀNJꢋꢀIRUꢀWKLVꢀSURGXFWꢂ
ꢁꢀ£1RꢀH[FHGDꢀODꢀFDSDFLGDGꢀPi[LPDꢀGHꢀFDUJDꢀGHꢀꢍꢅꢄꢍꢀNJꢀꢊꢈꢆꢀOEVꢋꢀSDUDꢀHVWHꢀSURGXFWRꢂ
ꢂꢀ1HꢀGpSDVVH]ꢀMDPDLVꢀODꢀFDSDFLWpꢀGHꢀFKDUJHꢀPD[LPDOHꢀGHꢀFHꢀSURGXLWꢃꢀpWDEOLHꢀjꢀꢍꢅꢄꢍꢀNJꢀꢊꢈꢆꢀOEꢋꢄꢀ
ꢃꢀhEHUVFKUHLWHQꢀ6LHꢀQLFKWꢀGDVꢀ0D[LPDOJHZLFKWꢀYRQꢀꢊꢍꢅꢄꢍꢀNJꢋꢀIUꢀGLHVHVꢀ3URGXNWꢂꢀ
ꢄꢀ2YHUVFKULMGWꢀKHWꢀPD[LPDOHꢀGUDDJYHUPRJHQꢀYDQꢀꢍꢅꢄꢍꢀNJꢀYRRUꢀGLWꢀSURGXFWꢀQLHWꢂꢀ
ꢅꢀ1RQꢀVXSHUDUHꢀLOꢀFDULFRꢀPDVVLPRꢀGLꢀꢍꢅꢄꢍꢀNJꢀSHUꢀTXHVWRꢀSURGRWWRꢂꢀ
ꢆꢀǨȕșȘȜȦșȥȰꢃꢀȫȦȢꢀȠȔȞȥȜȠȔȟȰȡȔȓꢀȡȔȗȤȧțȞȔꢀȡȔꢀȘȔȡȡȢșꢀȜțȘșȟȜșꢀȖꢀꢍꢅꢄꢍꢀȞȗꢀȡșꢀȣȤșȖȯȬșȡȔꢂ
ꢇꢀ1HSʼnHNUDĀXMWHꢀPD[LPiOQtꢀ]DWtçHQtꢀWRKRWRꢀSURGXNWXꢀꢈꢆꢀOLEHUꢀꢊꢍꢅꢄꢍꢀNJꢋꢄ
ꢀ1LHꢀQDOHŧ\ꢀSU]HNUDF]DþꢀPDNV\PDOQHMꢀãDGRZQRŋFLꢀꢈꢆꢀOEVꢀꢊꢍꢅꢄꢍꢀNJꢋꢀGODꢀWHJRꢀXU]ćG]HQLDꢂ
ꢈꢀ1HꢀOpSMNꢀW~OꢀDꢀWHUPpNꢀPD[LPiOLVꢃꢀꢍꢅꢄꢍꢀNJꢎRVꢀWHUKHOKHWŃVpJpWꢄ
ꢉꢀƓƦƬꢀƳƤƯơƠрƬƤƲƤꢀƲƮꢀƫоƢƨƱƲƮꢀƴƮƯƲрƮꢀꢍꢅꢄꢍꢀNJꢀƢƨƠꢀƲƮꢀƠƯфƬꢀƯƮтфƬꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
1
ꢀ Find stud and mark edge
and center locations
ꢁ Ubique el panel y marque las
ubicaciones de los bordes y
el centro.
ꢂ Repérez l’emplacement
d’une poutre, puis marquez
l’emplacement des bords et
du centre de cette poutre
ꢃ Suchen Sie einen Balken und
markieren Sie Seiten und Mitte
ꢄ Zoek de drager en markeer
de rand- en middenlocaties
ꢅ Individuare il montante e segnare
la posizione dei bordi e del centro
del montante stesso
ꢆꢀǢȔȝȘȜȦșꢀȥȦȢȝȞȧꢀȜꢀȢȦȠșȦȰȦșꢀșșꢀ
ȪșȡȦȤꢀȜꢀȞȤȔȓ
ꢇꢀ1DMGėWHꢀGʼnHYėQìꢀWUiPꢀDꢀY\]QDĀWHꢀ
MHKRꢀRNUDMHꢀDꢀVWʼnHGꢄ
ꢀ=QDMGťꢀEHONĕꢀLꢀ]D]QDF]ꢀMHMꢀ
NUDZĕG]LHꢀRUD]ꢀURGHN
ꢈꢀ.HUHVVNꢀPHJꢀDꢀJHUHQGiWꢃꢀ
pVꢀMHO|OMNꢀPHJꢀDꢀV]pOpWꢀpVꢀDꢀ
N|]HSpWꢄ
ꢉꢀƌƬƲƮрƱƲƤꢀƲƮƬꢀƮƯƧƮƱƲнƲƦꢀƩƠƨꢀ
ƱƦƫƤƨцƱƲƤꢀƲƨưꢀнƩƯƤưꢀƲƮƳꢀƩƠƨꢀ
ƲƠꢀƩƤƬƲƯƨƩнꢀƱƦƫƤрƠ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢅ
2
ꢀ Use level to mark vertical
mounting line
ꢁ Use un nivel para marcar la
línea de montaje vertical.
ꢂ Avec un niveau, tracez une
ligne verticale de montage
ꢃ Verwenden Sie eine
Wasserwaage, um eine
vertikale Linie zu ziehen
ꢄ Gebruik een waterpas om
een verticale montagelijn af
te tekenen
ꢅ Usare una bolla per
segnare la linea verticale di
montaggio
ꢆꢀǣȦȠșȦȰȦșꢀȖșȤȦȜȞȔȟȰȡȧȲꢀ
ȟȜȡȜȲꢀȞȤșȣȟșȡȜȓꢀȥꢀȣȢȠȢȭȰȲꢀ
ȧȤȢȖȡȓ
ꢇꢀ3RPRFtꢀYRGRYiK\ꢀY\]QDĀWHꢀ
VYLVORXꢀĀiUXꢀSURꢀSʼnLSHYQėQtꢄ
ꢀ8ŧ\ZDMćFꢀSR]LRPQLF\ꢃꢀ]D]QDF]ꢀ
SLRQRZHꢀOLQLHꢀPRQWDŧRZH
ꢈꢀ9t]V]LQWH]ŃꢀVHJtWVpJpYHOꢀK~]]XNꢀ
PHJꢀDꢀIJJŃOHJHVꢀV]HUHOŃYRQDODWꢄ
ꢉꢀƝƯƦƱƨƫƮƮƨпƱƲƤꢀоƬƠꢀƠƪƴнƣƨꢀ
ƢƨƠꢀƬƠꢀƱƦƫƤƨцƱƤƲƤꢀƲƦƬꢀƩнƧƤƲƦꢀ
ƢƯƠƫƫпꢀƱƲƤƯоƷƱƦư
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
3
ꢀ Use wall plate (2) to mark
locations for pilot holes
ꢁ Use la placa de pared (2)
para marcar las ubicaciones
de los agujeros guía
ꢂ En vous servant de la plaque
murale (2) comme gabarit,
marquez l’emplacement des
trous de guidage
ꢃ Verwenden Sie die
Wandplatte (2), um
die Positionen für die
Vorbohrungen zu markieren
ꢄ Gebruik de wandplaat
(2) om de plaats voor de
montagegaten te markeren
ꢅ Utilizzare la piastra a muro
(2) come riferimento per
segnare i fori guida
ꢆꢀǝȥȣȢȟȰțȧȓꢀȥȦșȡȢȖȧȲꢀȣȟȔȥȦȜȡȧꢀ
ꢊꢁꢋꢃꢀȢȦȠșȦȰȦșꢀȤȔȥȣȢȟȢȚșȡȜșꢀ
ȡȔȣȤȔȖȟȓȲȭȜȩꢀȢȦȖșȤȥȦȜȝ
ꢇꢀ3RPRFtꢀQiVWėQQpꢀGHVN\ꢀꢊꢁꢋꢀ
Y\]QDĀWHꢀXPtVWėQtꢀYRGLFtFKꢀ
RWYRUśꢄ
ꢀ8ŧ\MꢀSã\W\ꢀŋFLHQQHMꢀꢊꢁꢋꢃꢀDE\ꢀ
]D]QDF]\þꢀSRãRŧHQLHꢀRWZRUyZꢀ
SLORWRZ\FK
ꢈꢀ$ꢀIDOLꢀOHPH]ꢀꢊꢁꢋꢀVHJtWVpJpYHOꢀ
MHO|OMNꢀEHꢀDꢀYH]HWŃꢀO\XNDNꢀ
KHO\pWꢄ
ꢉꢀƝƯƦƱƨƫƮƮƨпƱƲƤꢀƲƮꢀƤƭнƯƲƦƫƠꢀ
ƲƮрƵƮƳꢀꢊꢁꢋꢀƢƨƠꢀƬƠꢀƱƦƫƤƨцƱƤƲƤꢀ
ƲƨưꢀƧоƱƤƨưꢀƢƨƠꢀƲƨưꢀƨƪƮƲƨƩоưꢀ
Ʈоư
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢆ
4
ꢀ Drill pilot holes 1-2” deep (4a
and 4b for masonry)
ꢁ Realice agujeros guía de 1 ó
2” de profundidad (4a y 4b
para ladrillo)
ꢂ Percez des trous de guidage
d’une profondeur de 25-50
mm (maçonnerie : exécutez
les étapes 4a et 4b)
ꢃ Bohren Sie ca. 2,5-5 cm
tiefe Löcher (4a und 4b für
Mauerwerk) vor
ꢄ Boor montagegaten van 2,5
- 5 cm diep (4a en 4b voor
metselwerk)
ꢅ Creare fori guida profondi
tra 2,5 e 5 cm (4a e 4b per
muratura)
ꢆꢀǤȤȢȥȖșȤȟȜȦșꢀȡȔȣȤȔȖȟȓȲȭȜșꢀ
ȢȦȖșȤȥȦȜȓꢀȗȟȧȕȜȡȢȝꢀꢏ²ꢐꢀȥȠꢀꢊꢈDꢀ
ȜꢀꢈEꢀ³ꢀțȡȔȫșȡȜȓꢀȘȟȓꢀȞȔȠșȡȡȢȝꢀ
ȜȟȜꢀȕșȦȢȡȡȢȝꢀȥȦșȡȯꢋ
ꢇꢀ9\YUWHMWHꢀꢁꢐꢀDçꢀꢐꢆꢀPPꢀKOXERNpꢀ
YRGLFtꢀRWYRU\ꢀꢊꢈDꢀDꢀꢈEꢀSURꢀ]GLYRꢋꢄ
ꢀ:\ZLHUþꢀRWZRU\ꢀSLORWRZHꢀRꢀ
JãĕERNRŋFLꢀꢍ²ꢁꢀFDOLꢀꢊꢈDꢀLꢀꢈEꢀ
³ꢀEHWRQꢋ
ꢈꢀ)~UMXQNꢀꢁꢃꢐꢎꢐꢀFPꢀPpO\ꢀ
YH]HWŃO\XNDNDWꢀꢊNŃIDOI~UiVKR]ꢀDꢀ
ꢈDꢀpVꢀꢈEꢀMHOŝYHOꢋꢄ
ꢉꢀƈƬƮрƭƲƤꢀƲƨưꢀƨƪƮƲƨƩоưꢀƮоưꢀƱƤꢀ
ơнƧƮưꢀꢁꢃꢐꢀꢎꢀꢐꢀƤƩꢄꢀꢊꢈDꢀƩƠƨꢀꢈEꢀƢƨƠꢀ
ƲƮрƵƮƳưꢀƠфꢀƲƮхơƪƮꢋ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢍ
4a
ꢀ Use 5/16” (9mm) masonry
drill bit (II) to drill anchor
holes
ꢁ Use una broca para trabajos
de albañilería de 5/16”
(9 mm) para realizar los
agujeros para los tacos
ꢂ Avec un foret à maçonnerie
de 5/16 po (8 mm) (II),
percez les trous des chevilles
d’ancrage
ꢃ Verwenden Sie einen 9 mm-
Steinbohrer (II), um Löcher
zur Verankerung zu bohren
ꢄ Gebruik een steenboor van 9
mm (II) om de ankergaten te
boren
ꢅ Creare i fori per i tasselli
usando una punta per
muratura da 5/16 (9 mm) (II)
ꢆꢀǤȤȢȥȖșȤȟȜȦșꢀȢȦȖșȤȥȦȜȓꢀȘȟȓꢀ
ȔȡȞșȤȢȖꢀȥȖșȤȟȢȠꢀȘȟȓꢀȞȔȠȡȓꢀ
ȜȟȜꢀȕșȦȢȡȔꢀȘȜȔȠșȦȤȢȠꢀꢑꢀȠȠ
ꢇꢀ3RPRFtꢀꢑPPꢀYUWiNXꢀVꢀKURWHPꢀ
SURꢀYUWiQtꢀGRꢀ]GLYDꢀꢊ,,ꢋꢀY\YUWHMWHꢀ
RWYRU\ꢀSURꢀNRWY\ꢄ
ꢀ8ŧ\ZDMćFꢀZLHUWãDꢀGRꢀEHWRQXꢀ
ꢊ,,ꢋꢀRꢀŋUHGQLF\ꢀꢐꢌꢍꢇꢀFDODꢀꢊꢑꢀ
PPꢋꢃꢀZ\ZLHUþꢀRWZRU\ꢀQDꢀNRãNLꢀ
UR]SRURZH
ꢈꢀ+DV]QiOMXQNꢀꢑꢀPPꢎHVꢀNŃIDOꢎ
I~UyV]iUDWꢀꢊ,,ꢋꢀDꢀU|J]tWŃO\XNDNꢀ
NLI~UiViKR]ꢄ
ꢉꢀƝƯƦƱƨƫƮƮƨпƱƲƤꢀоƬƠꢀƲƯƳнƬƨꢀ
ꢑꢀƵƨƪꢀꢊꢐꢌꢍꢇµꢋꢀƢƨƠꢀƲƮхơƪƮꢀꢊƐƐꢋꢀ
ƢƨƠꢀƬƠꢀƠƬƮрƭƤƲƤꢀƲƨưꢀƮоưꢀ
ƱƲƤƯоƷƱƦư
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢁ
4b
ꢀ Install masonry anchors (B)
so they are flush with the wall
ꢁ Introduzca los tacos para
ladrillo (B) hasta que queden
empotrados en la pared
ꢂ Enfoncez des chevilles
d’ancrage pour maçonnerie
(B) jusqu’à ce qu’elles soient
à égalité avec la surface du
mur
ꢃ Setzen Sie die Dübel (B) so
ein, dass sie bündig mit der
Wand abschließen
ꢄ Plaats de metselwerkankers
(B), zodat ze gelijk komen
met de muur
ꢅ Installare i tasselli per
muratura (B) in modo che
siano perfettamente a livello
con la parete
ꢆꢀǗȥȦȔȖȰȦșꢀȔȡȞșȤȯꢀꢊ%ꢋꢀȜꢀ
ȧȦȢȣȜȦșꢀȜȩꢀȖꢀȥȦșȡȧ
ꢇꢀ1DLQVWDOXMWHꢀNRWY\ꢀGRꢀ]GLYDꢀꢊ%ꢋꢀ
WDNꢃꢀDE\ꢀQHY\ĀQtYDO\ꢀ]Hꢀ]GLꢄ
ꢀ:FLŋQLMꢀNRãNLꢀUR]SRURZHꢀGRꢀ
EHWRQXꢀꢊ%ꢋꢃꢀDŧꢀ]UyZQDMćꢀVLĕꢀ]ꢀ
SRZLHU]FKQLćꢀŋFLDQ\
ꢈꢀ+HO\H]]NꢀEHꢀDꢀWLSOLNHWꢀꢊ%ꢋꢀDꢀ
O\XNDNEDꢃꢀpVꢀWROMXNꢀEHꢀD]RNDWꢀDꢀ
IDOꢀVtNMiLJꢄ
ꢉꢀƌƢƩƠƲƠƱƲпƱƲƤꢀƲƠꢀ
ƤƭƠƯƲпƫƠƲƠꢀƱƳƢƩƯнƲƦƱƦưꢀ
ꢊƖхƠꢋꢀꢊƉꢋꢀцƱƲƤꢀƬƠꢀƤрƬƠƨꢀ
ƤрƤƣƠꢀƫƤꢀƲƮƬꢀƲƮрƵƮ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢏ
5
ꢀ Mount wall plate (2,A)
ꢁ Instale la placa de pared
(2,A)
ꢂ Installez la plaque murale (2,
A)
ꢃ Befestigen Sie die
Wandplatte (2,A)
ꢄ Monteer de wandplaat (2,A)
ꢅ Montare la piastra a muro
(2,A)
ꢆꢀǜȔȞȤșȣȜȦșꢀȥȦșȡȢȖȧȲꢀȣȟȔȥȦȜȡȧꢀ
ꢊꢁꢃꢀ$ꢋ
ꢇꢀ3ʼnLSHYQėWHꢀQiVWėQQRXꢀGHVNXꢀꢊꢁꢃꢀ
$ꢋꢄ
ꢀ=DPRFXMꢀSã\WĕꢀŋFLHQQćꢀꢊꢁꢃꢀ$ꢋ
ꢈꢀ6]HUHOMNꢀIHOꢀDꢀIDOLꢀOHPH]Wꢀꢊꢁꢃꢀ$ꢋꢄ
ꢉꢀƙƲƤƯƤцƱƲƤꢀƲƦꢀơнƱƦꢀƲƮрƵƮƳꢀ
ꢊꢁꢃƈꢋ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢈ
6
ꢀ Use monitor mounting
screws and spacers (C)
to securely install monitor
mounting plate (1)
ꢁ Use los tornillos de montaje
y los espaciadores (C) para
instalar de manera segura
la placa de soporte de la
pantalla (1)
ꢂ Avec les vis et les entretoises
(C) prévues à cet effet,
installez solidement la plaque
de montage du moniteur (1)
ꢃ Verwenden Sie
die Bildschirm-
Montageschrauben und
Abstandshalter (C), um die
Bildschirm-Montageplatte (1)
sicher zu befestigen
ꢄ Gebruik de
monitormontageschroeven
en de afstandhouders (C) om
de monitormontageplaat (1)
degelijk te installeren
ꢅ Utilizzare le viti e i
distanziatori per il montaggio
del monitor (C) per installare
saldamente la piastra di
montaggio del monitor (1)
ꢆꢀǝȥȣȢȟȰțȧȝȦșꢀȞȤșȣșȚȡȯșꢀ
ȖȜȡȦȯꢀȘȟȓꢀȠȢȡȜȦȢȤȔꢀȜꢀȖȦȧȟȞȜꢀ
ꢊ&ꢋꢃꢀȫȦȢȕȯꢀȡȔȘșȚȡȢꢀțȔȞȤșȣȜȦȰꢀ
ȠȢȡȦȔȚȡȧȲꢀȣȟȔȥȦȜȡȧꢀꢊꢍꢋ
ꢇꢀ3RPRFtꢀåURXEśꢀSURꢀSʼnLSHYQėQtꢀ
PRQLWRUXꢀDꢀGLVWDQĀQtFKꢀSRGORçHNꢀ
ꢊ&ꢋꢀEH]SHĀQėꢀQDLQVWDOXMWHꢀGHVNXꢀ
SURꢀSʼnLSHYQėQtꢀPRQLWRUXꢀꢊꢍꢋꢄ
ꢀ8ŧ\ZDMćFꢀŋUXEꢀPRFXMćF\FKꢀ
PRQLWRUDꢀLꢀG\VWDQVyZꢀꢊ&ꢋꢃꢀ
GRNãDGQLHꢀSU]\NUĕþꢀSã\Wĕꢀ
PRQWDŧRZćꢀPRQLWRUDꢀꢊꢍꢋ
ꢈꢀ$ꢀPRQLWRUU|J]tWŃꢀFVDYDURNꢀ
pVꢀWiYWDUWyNꢀꢊ&ꢋꢀVHJtWVpJpYHOꢀ
EL]WRQViJRVDQꢀU|J]tWVNꢀDꢀ
PRQLWRUWDUWyꢀOHPH]HNHWꢀꢊꢍꢋꢄ
ꢉꢀƝƯƦƱƨƫƮƮƨпƱƲƤꢀƲƨưꢀ
ơрƣƤưꢀƱƲƤƯоƷƱƦưꢀƩƠƨꢀƲƮƳưꢀ
ƣƨƠƵƷƯƨƱƲоưꢀꢊ&ꢋꢀƢƨƠꢀƬƠꢀ
ƱƲƤƯƤцƱƤƲƤꢀƠƱƴƠƪцưꢀƲƦꢀ
ơнƱƦꢀƱƲƤƯоƷƱƦưꢀƮƧфƬƦưꢀꢊꢍꢋ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢐ
7
ꢀ Slide monitor mounting plate
(1) onto wall plate (2)
ꢁ Deslice la placa de soporte
(1) sobre la placa de pared
(2)
ꢂ Glissez la plaque de montage
du moniteur (1) sur la plaque
murale (2)
ꢃ Schieben Sie die Bildschirm-
Montageplatte (1) auf die
Wandplatte (2)
ꢄ Schuif de
monitormontageplaat (1) op
de wandplaat (2)
ꢅ Far scorrere la piastra di
montaggio del monitor (1)
sulla piastra a muro (2)
ꢆꢀǗȥȦȔȖȰȦșꢀȠȢȡȦȔȚȡȧȲꢀ
ȣȟȔȥȦȜȡȧꢀȘȟȓꢀȠȢȡȜȦȢȤȔꢀꢊꢍꢋꢀȡȔꢀ
ȣȔțȯꢀȥȦșȡȢȖȢȝꢀȣȟȔȥȦȜȡȯꢀꢊꢁꢋ
ꢇꢀ=DVXļWHꢀGHVNXꢀSURꢀSʼnLSHYQėQtꢀ
PRQLWRUXꢀꢊꢍꢋꢀGRꢀQiVWėQQpꢀGHVN\ꢀ
ꢊꢁꢋꢄ
ꢀ=DãyŧꢀSã\WĕꢀPRQWDŧRZćꢀ
PRQLWRUDꢀꢊꢍꢋꢀQDꢀSã\WĕꢀŋFLHQQćꢀꢊꢁꢋ
ꢈꢀ&V~V]WDVVXNꢀDꢀPRQLWRUWDUWyꢀ
OHPH]HNHWꢀꢊꢍꢋꢀDꢀIDOLꢀOHPH]EHꢀꢊꢁꢋꢄ
ꢉꢀƙхƯƤƲƤꢀƲƮꢀƤƭнƯƲƦƫƠꢀ
ƲƮƮƧоƲƦƱƦưꢀƲƦưꢀƮƧфƬƦưꢀꢊꢍꢋꢀ
ƱƲƦꢀơнƱƦꢀƲƮрƵƮƳꢀꢊꢁꢋ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢇ
8
ꢀ Install safety screws (3)
ꢁ Coloque los tornillos de
seguridad (3)
ꢂ Installez les vis de sécurité
(3)
ꢃ Schrauben Sie die
Sicherheitsschrauben (3) auf
ꢄ Installeer de
veiligheidsschroeven (3)
ꢅ Installare le viti di sicurezza
(3)
ꢆꢀǨȥȦȔȡȢȖȜȦșꢀ
ȣȤșȘȢȩȤȔȡȜȦșȟȰȡȯșꢀȖȜȡȦȯꢀꢊꢏꢋ
ꢇꢀ1DLQVWDOXMWHꢀEH]SHĀQRVWQtꢀ
åURXE\ꢀꢊꢏꢋꢄ
ꢀ3U]\NUĕþꢀŋUXE\ꢀ]DEH]SLHF]DMćFHꢀ
ꢊꢏꢋ
ꢈꢀ&VDYDUMXNꢀEHꢀDꢀEL]WRQViJLꢀ
FVDYDURNDWꢀꢊꢏꢋꢄ
ꢉꢀƌƢƩƠƲƠƱƲпƱƲƤꢀƲƨưꢀơрƣƤưꢀ
ƠƱƴƠƪƤрƠưꢀꢊꢏꢋ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢒ
OmniMount Product Warranty
ꢀ This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount
products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace
the defective component or product, at its sole discretion.
ꢊ
To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@
omnimount.com. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount
for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be
returned freight pre-paid.
ꢊ
OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the specified
weight range. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed
or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount
will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount
bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor
charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
ꢊ
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Specifications are subject to change without prior notice.
ꢁ Esta garantía tiene validez para los residentes estadounidenses que hayan realizado la compra en un distribuidor
autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de
mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto
o componente defectuoso.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al
800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a [email protected]. Deberá proporcionar el recibo original.
Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El
producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen
el rango de peso especificado. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable
de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de
comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos. OmniMount no es responsable de los
daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las
reparaciones de productos OmniMount que no se hayan realizado en OmniMount.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían
según el estado.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ꢂ Cette garantie s’applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d’un détaillant
OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de matériaux et de
fabrication. OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s’avérera
défectueux.
Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT
(800.668.6848) ou à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d’achat original. Si
votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les
frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification
d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge. Sous
réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute
garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits OmniMount. OmniMount
réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment
aux frais de main d’œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour
OmniMount.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également
d’autres droits selon votre lieu de résidence.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢅ
ꢀ Notice to customers outside the United States
OmniMount product warranty applies only to products purchased in the United States. For purchases
outside of the United States, please contact your countries distributor for country specific warranty
information.
ꢁ Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount
tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra en el exterior,
comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información específica acerca de la garantía
en ese país.
ꢂ Avis aux clients de l’extérieur des États-Unis Cette garantie de produit OmniMount s’applique
uniquement aux produits achetés aux États-Unis. Si votre produit a été acheté à l’extérieur des États-
Unis, le distributeur de votre pays pourra vous renseigner sur les détails de la garantie applicable.
ꢃ Hinweis an Kunden außerhalb der USA: Die von OmniMount erteilte Produktgarantie gilt nur
für Produkte, die in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Bei Produkten, die außerhalb der
Vereinigten Staaten gekauft wurden, kontaktieren Sie den Vertriebshändler Ihres Landes, um
landesspezifische Informationen zur Gewährleistung zu erhalten.
ꢄ Bericht voor klanten buiten de Verenigde Staten De OmniMount-productgarantie geldt enkel voor
producten aangekocht in de Verenigde Staten. Als het product werd aangekocht buiten de Verenigde
Staten, kunt u bij uw lokale verdeler terecht voor de voor uw land geldende garantie.
ꢅ Avvertenza per gli utenti residenti al di fuori degli Stati Uniti
La garanzia per i prodotti OmniMount è valida solo per i prodotti acquistati negli Stati Uniti. Per
acquisti al di fuori degli Stati Uniti, contattare il distributore per il vostro paese per richiedere
informazioni relative alla garanzia disponibile nel vostro paese.
ꢆꢀǤȤȜȠșȫȔȡȜșꢀȘȟȓꢀȞȟȜșȡȦȢȖꢃꢀȡȔȩȢȘȓȭȜȩȥȓꢀțȔꢀȣȤșȘșȟȔȠȜꢀǦǭǕꢉꢀȘȔȡȡȔȓꢀȗȔȤȔȡȦȜȓꢀȤȔȥȣȤȢȥȦȤȔȡȓșȦȥȓꢀ
ȦȢȟȰȞȢꢀȡȔꢀȣȤȢȘȧȞȪȜȲꢃꢀȣȤȜȢȕȤșȦșȡȡȧȲꢀȖꢀǦǭǕꢄꢀǙȟȓꢀȣȢȟȧȫșȡȜȓꢀȜȡȨȢȤȠȔȪȜȜꢀȢꢀȗȔȤȔȡȦȜȜꢀȘȟȓꢀȣȤȢȘȧȞȪȜȜꢃꢀ
ȣȤȜȢȕȤșȦșȡȡȢȝꢀțȔꢀȣȤșȘșȟȔȠȜꢀǦǭǕꢃꢀȢȕȤȔȦȜȦșȥȰꢀȞꢀȘȜȥȦȤȜȕȰȲȦȢȤȧꢀȖꢀȖȔȬșȝꢀȥȦȤȔȡșꢄꢀ
ꢇꢀ8SR]RUQėQtꢀSURꢀ]iND]QtN\ꢀPLPRꢀ6SRMHQpꢀVWiW\ꢀDPHULFNpꢉꢀ=iUXNDꢀVSROHĀQRVWLꢀ2PQL0RXQWꢀVHꢀY]WDKXMHꢀSRX]HꢀQDꢀ
SURGXNW\ꢀ]DNRXSHQpꢀYHꢀ6SRMHQìFKꢀVWiWHFKꢀDPHULFNìFKꢄꢀ8ꢀSURGXNWśꢀ]DNRXSHQìFKꢀPLPRꢀ6SRMHQpꢀVWiW\ꢀDPHULFNpꢀ
]tVNiWHꢀLQIRUPDFHꢀRꢀ]iUXFHꢀRGꢀGRGDYDWHOHꢀSURꢀYDåLꢀ]HPLꢄ
ꢀ8ZDJDꢀGODꢀNOLHQWyZꢀVSR]Dꢀ6WDQyZꢀ=MHGQRF]RQ\FKꢀ*ZDUDQFMDꢀQDꢀSURGXNW\ꢀÀUP\ꢀ2PQL0RXQWꢀGRW\F]\ꢀ
Z\ãćF]QLHꢀXU]ćG]Hĸꢀ]DNXSLRQ\FKꢀZꢀ6WDQDFKꢀ=MHGQRF]RQ\FKꢄꢀ:ꢀSU]\SDGNXꢀ]DNXSyZꢀGRNRQDQ\FKꢀSR]Dꢀ
WHU\WRULXPꢀ6WDQyZꢀ=MHGQRF]RQ\FKꢀQDOHŧ\ꢀVNRQWDNWRZDþꢀVLĕꢀ]ꢀG\VWU\EXWRUHPꢀNUDMRZ\PꢀZꢀFHOXꢀX]\VNDQLDꢀ
LQIRUPDFMLꢀGRW\F]ćF\FKꢀJZDUDQFMLꢀRERZLć]XMćFHMꢀQDꢀWHUHQLHꢀGDQHJRꢀNUDMXꢄꢀ
ꢈꢀ0HJMHJ\]pVꢀD]ꢀ(J\HVOWꢀÉOODPRNRQꢀNtYOLꢀJ\IHOHNꢀUpV]pUHꢀ$]ꢀ2PQL0RXQWꢀMyWiOOiVDꢀFVDNꢀD]ꢀ(J\HVOWꢀ
ÉOODPRNEDQꢀYiViUROWꢀWHUPpNHNUHꢀYRQDWNR]LNꢄꢀ$]ꢀ(J\HVOWꢀÉOODPRNRQꢀNtYOꢀYiViUROWꢀWHUPpNHNꢀHVHWpEHQꢀDꢀ
WHUPpNVSHFLÀNXVꢀMyWiOOiVꢎLQIRUPiFLyNNDOꢀNDSFVRODWEDQꢀIRUGXOMXQNꢀDꢀKHO\LꢀIRUJDOPD]yKR]ꢄꢀ
ꢉꢀƙƦƫƤрƷƱƦꢀƢƨƠꢀƲƮƳưꢀƤƪнƲƤưꢀƤƩƲфưꢀƲƷƬꢀƎƗƈꢉꢀ
ƎꢀƤƢƢхƦƱƦꢀƢƨƠꢀƲƠꢀƯƮтфƬƲƠꢀƲƦưꢀ2PQL0RXQWꢀƨƱƵхƤƨꢀƫфƬƮꢀƢƨƠꢀƯƮтфƬƲƠꢀƲƠꢀƮƮрƠꢀƠƢƮƯнƥƮƬƲƠƨꢀƱƲƨưꢀ
ƎƗƈꢄꢀƊƨƠꢀƠƢƮƯоưꢀƤƩƲфưꢀƲƷƬꢀƎƗƈꢃꢀƤƨƩƮƨƬƷƬпƱƲƤꢀƫƤꢀƲƮꢀƣƨƠƬƮƫоƠꢀƢƨƠꢀƲƦꢀƵцƯƠꢀƱƠưꢀƢƨƠꢀƲƦƬꢀƤƢƢхƦƱƦꢀ
ƮƳꢀƨƱƵхƤƨꢀƢƨƠꢀƲƦꢀƵцƯƠꢀƱƠưꢄꢀ
All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark
of OmniMount Systems, Inc. ©2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢍꢑ
ꢀ Thank you for purchasing an
OmniMount product
ꢁ Gracias por adquirir un
producto de OmniMount
ꢂ Merci d’avoir acheté un
produit OmniMount
ꢃ Wie danken Ihnen, dass
Sie ein OmniMount-produkt
erworben haben
ꢄ Grazie per aver preferito un
prodotto OmniMount
ꢅ Dank u voor uw aankoop van
een OmniMount-product
ꢆ
ȣȤȜȢȕȤșȦșȡȜșꢀȜțȘșȟȜȓꢀ
2PQL0RXQWꢂ
ꢇ Dìkujeme za zakoupení
produktu spoleènosti
OmniMount
Dziêkujemy pañstwu za
zakup produktu firmy
OmniMount
ꢈ Az OmniMount köszöni, hogy
a cég termékét választotta
ꢉ
ƠƢƮƯнƱƠƲƤꢀоƬƠꢀƯƮтфƬꢀƲƦưꢀ
2PQL0RXQW
OmniMount Systems, Inc.
8201 South 48th Street
Phoenix, AZ 85044-5355
PN:1003575-manual-010207vB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|