ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
®
Page 1
ALLURE™
WS1 SERIES
Patent No.:
US D450, 829 S
RANGE HOODS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
WARNING
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer at the address or telephone
number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means can-
not be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impel-
lers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be
mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking
surface.
4. Please read specification label on product for further information and
requirements.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, in-
cluding fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society of Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood
with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10.This unit must be grounded.
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Operating and
Cleaning information on page 5.
NOTE
If hood is to be installed Non-Ducted:
• Purchase a set of (2) non-ducted filters from your
local distributor or retailer and attach them to the
aluminum mesh filters.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking
flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF
A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
•
“PREPARE HOOD LOCATION”
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from
service panel - to installation location
•
•
•
•
•
•
•
“PREPARE THE HOOD”
Get your hood ready for installation
“CONNECT WIRING”
Make electrical wiring connections to hood
“INSTALL HOOD”
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent
steam explosion will result.
“OPERATION”
How to use the hood controls
4. Use an extinguisher ONLY if:
“CLEANING”
Keep your hood in top working condition
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
“SERVICE PARTS”
Part numbers and exploded view of hood components
“WARRANTY”
One-year limited warranty and how to contact us
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
®
Page 3
PREPARE THE HOOD
PREPARE THE HOOD
AIR CHUTE
3
Remove
Damper/Duct
Connector from
inside the hood.
Set connector
aside - with
mounting
7
Remove Air
Chute - held in
place with one
(1) screw.
screws and
parts bag.
NOTE: Be
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
careful not to
disconnect any
wires.
4
Remove
Wiring Cover
from inside the
hood. Set
8
Remove Baffle
from air chute.
cover and
mounting
screw aside.
WIRING
COVER
BAFFLE
BAFFLE
5
Remove either
top or back
wiring knockout
and install
approved
Electrical Cable
Clamp.
ELECTRICAL CABLE CLAMP
9
Rotate baffle.
Non-Ducted Installation - Skip to “Connect
Wiring” section.
Reinsert baffle into
air chute (as
TABS
SLOTS
LIGHT
PANEL
(3) #8 SCREWS
shown) so that
baffle tabs fit all the
way into slots in air
chute. An audible
“click” will be heard
when fully installed.
This will close off
the air flow through
the non-ducted
slots on top of
The following
Steps (6 thru
13) are for
(2) #8 SCREWS
DUCTED
INSTALLATION
ONLY.
hood.
10 Re-install air chute, re-connect wire
harness, and replace light panel.
6
Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws and
(2) #8 screws. Disconnect light assembly wire harness
(white connector).
NOTE: Be careful not to trap wires
between support fin and light panel.
SUPPORT FIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
®
Page 4
PREPARE THE HOOD
CONNECT WIRING
TOP RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Vertical & for 7” Round
Discharge)
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
make sure power is switched off at the service
panel. Lock or tag service panel to prevent power
from being switched on accidentally.
SEMI-CIRCULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 7” Round
Discharge)
HOUSE
WIRING
(120 VAC)
REAR
RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Horizontal Discharge)
CARDBOARD
(Use to protect
cooktop)
11 Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of
hood.
1
Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
TOP/BACK
TAPE
UP TO 1”
EDGE
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
GREEN
GROUND
SCREW
PIVOT
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
(Vertical discharge
position shown)
12 3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct
Connector over knockout opening. Make sure damper Pivot
is nearest to Top/Back Edge of hood. Remove Tape from
damper flap.
2
3
Connect house black to hood black wire, house white to
hood white wire, and house ground under Green Ground
Screw. Securely tighten cable clamp onto house wiring.
13 7” Round Ducted Discharge Only: Re-install 7” Round Duct
Plate removed in Step #1 under “PREPARE THE HOOD”
section. Install a 7” round damper (purchase separately).
Damper flap must open freely in direction of air flow (away
from range hood).
Replace wiring cover.
To accomodate off-center ductwork, the Damper/Duct
Connector can be installed up to 1-inch on either side
NOTE
of hood center or the 7” Round Duct Plate can be installed up to ½”
on either side of hood center. In extreme off-center installations,
one end of the duct connector may need to be trimmed to clear the
electrical cable clamp.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
®
Page 5
INSTALL HOOD
NON-DUCTED FILTERS
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor
or retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
KEYHOLE
(4)
OPERATION
MOUNTING
SCREW
(4)
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan. The
left position is low speed, center position is off, and right position is
high speed. An indicator light shows that the fan is on.
1
Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag). Slide
hood towards wall until mounting screws are engaged in
narrow end of (4) Keyholes. Tighten mounting screws
securely.
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the lights.
The left position is low light intensity, center position is off, and
right position is high light intensity.
CAUTION
DO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the
blade may cause it to interfere with other hood parts.
DUCT
TAPE
CLEANING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before cleaning.
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a
mild detergent. Filters are dishwasher safe.
2
Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints
Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in
dishwasher. The special “Clean Sense” feature indicates when
the filter is to be replaced. The blue and yellow strips will blend to
green when it is time to change the filter. The “Clean Sense” fea-
ture works best when facing toward the cooking surface.
secure and air tight.
PAR20,
50W MAX.
HALOGEN
BULB (2)
- or -
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild deter-
gent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when cleaning
fan blade - it must not become bent or misaligned. DO NOT AL-
LOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces are
completely dry before re-installing filters and restoring power.
R16,
40W MAX.
INCANDESCENT
BULB (2)
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
3
Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2) R16,
40 W Maximum Incandescent Bulbs. Purchase bulbs
separately.
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging
for further information.
!
4
Replace filters and make sure fan blade turns freely. Turn on
power at service panel, and test for proper operation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
®
Page 6
3
3
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO.
DESCRIPTION
1
1
2
3
4
R680508 7” Round Duct Plate (includes hardware)
R740013 Damper/Duct Connector (includes hardware)
R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package)
5
2
4
7
R561115
R561116
R561117
R561119
Rocker Switch, Almond (2 in package)
Rocker Switch, White (2 in package)
Rocker Switch, Black (2 in package)
Rocker Switch, Biscuit (2 in package)
20
6
5
R627518 Nameplate, White
R627519 Nameplate, Almond
R627520 Nameplate, Stainless
R627533 Nameplate, Biscuit
R627579 Nameplate, Black
9
6
7
R607657 Lens
R602534 Screw, 8-18 x 3/8* (2 in package)
R602533 Ground Screw (2 req.)
R680504 Wiring Cover (includes hardware)
8
10
8
9
10
11
12
13
14
*
Rivet, Pop .125 dia.
R169016 Filter Spring Kit
15
R169002 Motor Mounting Screw (3 each part)
R99080535 Motor (includes Motor Mounting Kit)
R401647 Air Chute Assembly
3
13
11
(includes Key No. 15 & hardware)
12
18
15
16
**
R401646 Baffle
R531075 Fan Blade (Includes hairpin clip)
R99420635 Hairpin Clip
14
7
16
17
99010299 Filter Kit, for 30” Hood (2 per bag)
99010300 Filter Kit, for 36” Hood (2 per bag)
99010301 Filter Kit, for 42” Hood (2 per bag)
18
19
R111630
Lamp Socket Harness
R7201621 Light Panel, White, for 30” Hood
R7201651 Light Panel, White, for 36” Hood
R7201671 Light Panel, White, for 42” Hood
R7201622 Light Panel, Almond, for 30” Hood
R7201652 Light Panel, Almond, for 36” Hood
R7201672 Light Panel, Almond, for 42” Hood
R7201624 Light Panel, Black, for 30” Hood
R7201654 Light Panel, Black, for 36” Hood
R7201674 Light Panel, Black, for 42” Hood
R720163 Light Panel, Stainless, for 30” Hood
R720166 Light Panel, Stainless, for 36” Hood
R720168 Light Panel, Stainless, for 42” Hood
R7201625 Light Panel, Biscuit, for 30” Hood
R7201655 Light Panel, Biscuit, for 36” Hood
R7201675 Light Panel, Biscuit, for 42” Hood
R169004 Indicator Light (includes 2 wire nuts and lens)
R169010 Light Diode Assembly (includes wire nut)
7
17
19
WARRANTY
NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products
will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the
date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge,
any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b)
any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary
to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
20
**
**
**
**
**
R111626
Wire Harness
99010308 Non-Ducted Filter Kit, 30” (2 per bag)
99010309 Non-Ducted Filter Kit, 36” (2 per bag)
99010310 Non-Ducted Filter Kit, 42” (2 per bag)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
** Not illustrated.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION,
SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSE-
QUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address or telephone
number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the
nature of any defect in the product or part.At the time of requesting warranty service, you
must present evidence of the original purchase date.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
626976B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAMPANAEXTRACTORA
SERIE WS1ALLURE™
®
Página7
CAMPANA
EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
Patent No.:
US D450, 829 S
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
!
!
PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.
!
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LE-
SION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar
materiales o vapores riesgosos o explosivos.
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene
usted alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección o el
teléfono indicados en la garantía.
2. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan
mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa,
polvo, etc.
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe desconectar la corriente
eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave para evitar que la
corriente sea conectada accidentalmente. Cuando no se puedan inmovilizar
los medios de desconexión de servicio, pegue con seguridad un dispositivo
de advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el tablero de servicio.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por
personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas pertinentes,
incluyendo los códigos y normas relacionados con construcción clasificada
para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la
salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar
corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad
del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de equipos de
calentadores y los reglamentos de seguridad locales.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la
estufa, el parte superior del extractor debe montarse a entre 45.7 a 60.9
cm sobre las hornillas de la estufa.
4. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros
requisitos y mayor información.
A la persona que realiza la instalación: Deje
este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de
operación y limpieza se encuentran en la
página 11.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otros
servicios públicos ocultos a la vista.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de una control de velocidad de estado
sólido adicional.
7. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.
10.Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
NOTA
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
•
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin con-
ductos en la tienda distribuidora o minorista de su locali-
dad y móntelos en los filtros de malla de aluminio.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA EN EN LA
CONTENIDO
ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes
altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se
pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o
cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
Este manual se divide en las siguientes secciones:
•
“PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA
CAMPANA”
Tienda de los conductos desde el techo o la tapa de pared, y haga la
conexión eléctrica desde el panel de servicio hasta el sitio de la
instalación.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se
acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecua-
do al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN
INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE
LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después
apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS
BOMBEROS.
•
•
•
“PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”
Prepare la campana para su instalación
“CONEXIÓN ELÉCTRICA”
Haga las conexiones eléctricas hacia la campana
“INSTALACIÓN DE LA CAMPANA”
Asegure la campana en el gabinete y en el sistema de conductos.
Instale focos y filtros.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se
•
•
•
“OPERACIÓN”
podrá quemar.
Cómo usar los controles de la campana
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar
una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publicadas
por la NFPA de los EEUU.
“LIMPIEZA”
Mantenga su campana en condiciones óptimas de funcionamiento
“PIEZAS DE REPUESTO”
Número de las piezas y vista ampliada de los componentes de la
campana
•
“GARANTÍA”
Garantía limitada de un año y cómo comunicarse con nosotros
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAMPANAEXTRACTORA
SERIE WS1ALLURE™
®
Página 8
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
TAPA DE TECHO
CONDUCTO DE
8.3 cm x 25.4 cm O
REDONDO DE 17.8 cm
(para descarga vertical)
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS
REDONDOS DE 17.8 CM (7”)
PLAFÓN
CABLEADO ELÉCTRICO
DOMÉSTICO (Parte superior
o posterior de la campana)
GABINETE
TAPA DE PARED
CAMPANA
CONDUCTO DE
8.3 cm x 25.4 cm
(para descarga
horizontal)
De 45.7 cm a 60.9 cm
SOBRE LA SUPERFICIE
PARA COCINAR
1
2
Determine si la descarga de la campana va a ser vertical
[conducto de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”) o conducto redondo
de 17.8 cm (7”)], horizontal [sólo conducto de 8.3 cm x 25.4 cm
(3 ¼” x 10”)] o si es un sistema sin conductos. En el caso de
descarga vertical u horizontal, tienda los conductos entre el lugar
donde va a instalar la campana y la tapa de techo o la tapa de
pared. Para obtener los mejores resultados, utilice el número
mínimo de transiciones y codos.
3
Haga las conexiones del cableado doméstico entre el panel de
servicio y el lugar donde va a instalar la campana.
Utilice los siguientes diagramas para colocar adecuadamente
los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica
en el gabinete o en la pared. En el caso de aquellas instalaciones
en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso
para el conducto.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
PLACA DEL CONDUCTO
REDONDO DE 17.8 CM (7”)
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (4)
35.4 cm (campana de 76.2 cm) 35.4 cm (campana de 76.2 cm)
43.0 cm (campana de 91.4 cm) 43.0 cm (campana de 91.4 cm)
50.6 cm (campana de 106.7 cm) 50.6 cm (campana de 106.7 cm)
FRENTE DEL GABINETE
19.1 cm
FONDO DEL GABINETE
13.3 cm
ORIFICIO DE ACCESO
13.3 cm
26.7 cm
5 cm
DEL CONDUCTO HORIZONTAL
12.7 cm
3.2 cm
3.8 cm
1
Quite la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) de la
parte superior de la campana. Colóquela aparte, con los tornil-
los de montaje.
ORIFICIO DE ACCESO PARA
LOS CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
LÍNEA
CENTRAL
FILTROS
SISTEMA HORIZONTAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de fondo empotrado)
1.9 cm
.32 cm
FRENTE DEL GABINETE
ORIFICIO DE ACCESO DEL
CONDUCTO HORIZONTAL
9.5 cm
FONDO DEL
13.3
cm
13.3
cm
GABINETE
19.1 cm
35.4 cm (campana de 76.2 cm)
35.4 cm (campana de 76.2 cm)
43.0 cm (campana de 91.4 cm)
50.6 cm (campana de 106.7 cm)
43.0 cm (campana de 91.4 cm)
50.6 cm (campana de 106.7 cm)
2
Quite la cinta que sujeta los filtros en su lugar. Tire hacia abajo
de las lengüetas del filtro y sáquelos levantándolos. Coloque los
filtros a un lado.
ORIFICIO DE ACCESO
PARA LOS CABLES
ELÉCTRICOS (en la pared)
TORNILLOS PARA
LÍNEA
CENTRAL
EL MONTAJE DE
LA CAMPANA (4)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAMPANAEXTRACTORA
SERIE WS1ALLURE™
®
Página 9
Page
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
3
Quite el conector del
regulador de tiro/
conector del interior
de la campana.
CONDUCTO
PARA AIRE
7
Quite el
conducto para
aire - fijado con
Ponga aparte el
conector, con los
tornillos de montaje y
la bolsa de piezas.
un (1) tornillo.
NOTA: Tenga
cuidado de no
desconectar
ningún cable.
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
4
Quite la cubierta
de la conexión
eléctrica del
interior de la
campana. Ponga
aparte la cubierta
y los tornillos de
montaje.
8
Quite el
deflector del
conducto para
aire.
CUBIERTA DE LA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
DEFLECTOR
5
Quite el agujero
ciego para los
cables eléctricos,
ya sea el superior
o el posterior, e
instale una grapa
para cable
DEFLECTOR
eléctrico
9
Gire el
aprobada.
deflector.
Vuelva a
insertar el
deflector en el
conducto para
aire de manera (según lo
demostrado) que las aletas
entren totalmente en
las ranuras del
conducto para aire.
Un “tecleo” audible
será oído cuando
está instalado
completamente.
Esto se cerrará del
aire atraviesa las
ranuras sin
GRAPA DEL CABLE ELÉCTRICO
Para instalaciones sin conducto, pase a la
sección “Conexión Eléctrica”.
ALETAS
RANURAS
PANEL DE
ILUMINACIÓN
(3) #8 TORNILLOS
Los siguientes
pasos (del 6 al
13) son SÓLO
PARA
(2) #8 TORNILLOS
INSTALACIONES
CON
conductos encima
de la campana.
CONDUCTO.
10 Reinstale el
conducto para
aire, vuelva al
conectar el arnés del alambre, y
substituya el panel de
iluminación.
NOTA: Tenga cuidado de que ninguno de los cables
quede atrapado entre la aleta de apoyo y el panel de
iluminación.
6
Quite el panel de iluminación - fijado con (3) #8 tornillos y
(2) #8 tornillos. Desconecte el juego del arnés del
alambre (conectador blanco).
ALETA DE APOYO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAMPANAEXTRACTORA
SERIE WS1ALLURE™
®
Página 10
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
AGUJERO CIEGO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descar-
gas eléctricas, asegúrese de apagar el interruptor
de alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Bloquee o rotule el panel de servicio para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energía
eléctrica.
PARA CONDUCTO
SEMICIRCULAR
AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
(Quite en el caso de descargas
verticales de 8.3 cm x 25.4 cm
(3 ¼” x 10”) o de descargas
con conductos
(Quite en el caso de
descargas con conductos
redondos de 17.8 cm (7”)
redondos de
17.8 cm (7”)
CABLEADO
DOMÉSTICO
(120 VCA)
AGUJERO CIEGO
POSTERIOR DEL
CONDUCTO RECTAN-
GULAR
(Quite en el caso de descargas
horizontales de 8.3 cm x 25.4 cm
(3 ¼” x 10”)
CARTÓN
(Para proteger
la superficie
de la estufa.)
11 Quite el agujero o agujeros ciegos para los conductos apropiados
de la parte superior o de la parte posterior de la campana.
BORDE SUPERIOR/
POSTERIOR
CINTA
1
Haga la conexión eléctrica del suministro doméstico (120
VCA) en la campana. Si es necesario, use un pedazo de
cartón para proteger la superficie de la estufa.
AJUSTE
LATERAL
HASTADE
2.5 CM (1”)
CONECTOR DEL
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
(Se muestra la posición
de descarga vertical.)
PIVOTE
TORNILLO
VERDE DE
CONEXIÓN
A TIERRA
12 Sólo para descargas con conductos de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x
10”): Coloque el conectador del regulador de tiro/conducto sobre
la abertura del agujero ciego. Asegúrese de que el pivote del
regulador de tiro quede lo más cerca posible del borde superior/
posterior de la campana. Quite la cinta de la aleta del regulador de
tiro.
13 Sólo para descargas con conducto redondo de 17.8 cm (7”): Vuelva
a instalar la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) que
quitó en el paso 1 de la sección “PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”.
Instale un regulador de tiro redondo de 7" (se compra por separado).
La aleta del regulador se debe abrir libremente en dirección del flujo
de aire (en sentido contrario a la campana de la estufa).
2
3
Conecte el cable negro del suministro doméstico con el cable
negro de la campana, el cable blanco del suministro
doméstico con el cable blanco de la campana y la conexión
a tierra del suministro doméstico debajo del tornillo verde
de conexión a tierra. Apriete fijamente una grapa para cable
eléctrico a cableado doméstico.
Para acomodar los conductos descentrados, el conector del
NOTA
Vuelva a instalar la cubierta de la conexión eléctrica.
regulador de tiro/conducto se pueden instalar a una distancia
hasta de 2.5 cm (1”) desde el centro de la campana hacia cualquier lado o la
placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) se pueden instalar a una distancia
hasta de 1.3 cm (½”) desde el centro de la campana hacia cualquier lado. En
instalaciones excéntricas extremas, un extremo del conector de regulador de
conducto puede necesitar ser cortado al claro la grapa para cable eléctrico.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAMPANAEXTRACTORA
SERIE WS1ALLURE™
®
Página11
INSTALACIÓNDELACAMPANA
FILTROS SIN CONDUCTOS
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin
conductos en la tienda distribuidora o minorista de su
localidad y sujete a los filtros de malla de alumino.
ORIFICIO
TIPO
BACALLAVE
(4)
OPERACIÓN
TORNILLO
DE
MONTAJE
(4)
1
Cuelgue la campana de los (4) orificios de montaje (que se
encuentran en la bolsa de piezas). Deslice la campana hacia
la pared hasta que los orificios de montaje queden
conectados en el extremo angosto de los (4) orificios tipo
bocallave. Apriete fijamente los tornillos de montaje.
Ventilador: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la izquier-
da) controla el ventilador. La posición hacia la izquierda es la
velocidad baja, la posición central es apagado y la posición hacia
la derecha es la velocidad alta. Una luz indicadora se ilumina
cuando el ventilador está encendido.
Luz: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la derecha) con-
trola las luces. La posición de la izquierda es luz de baja intensi-
dad, la posición central es apagado y la posición a la derecha es
luz de alta intensidad.
PRECAUCION NO EMPUJE EN LA HOJA DEL VENTILADOR.
El empujar en la aspa del ventilador puede hacerla interferir
con otras piezas de la capilla.
CINTA
PARA
CON-
DUCTOS
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una des-
carga eléctrica, desconecte el suministro eléctri-
co antes de limpiar la unidad.
Filtros de malla de aluminio: Limpie frecuentemente los filtros
con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden
lavar en lavaplatos.
2
Conecte el sistema de conductos en la campana. Use cinta
para conductos para fijar y sellar las uniones.
Filtros de carbón: Limpie frecuentemente los filtros con agua
caliente y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni
los coloque en el lavaplatos. La característica especial “Clean
Sense” (Detección de limpieza) indica cuando se debe reempla-
zar el filtro. Las líneas azules y amarillas se combinarán produ-
ciendo un color verde cuando sea el momento de cambiar el filtro.
La característica “Clean Sense” funciona mejor cuando se coloca
orientada hacia la superficie para cocinar.
FOCO DE
HALÓGENO
PAR20,
50W MAX. (2)
- o -
R16, 40W MAX.
BULBOS
INCANDESCENTES
(2)
Para limpiar la campana: Quite los filtros. Use un paño húmedo
y un detergente suave para limpiar las superficies con grasa.
Tenga cuidado cuando limpie la hoja del ventilador. No se debe
doblar ni desalinear. NO PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL
MOTOR. Asegúrese de que todas las superficies estén completa-
mente secas antes de volver a colocar los filtros y conectar la
energía eléctrica.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni des-
monte el motor.
3
Instale (2) focos de halógeno PAR20, de 50 W máximo o (2)
R16 bulbos incandescentes del máximo de 40W. Compre
los bulbos por separado.
PRECAUCION: ¡Los bulbos pueden ser calientes!
Refiera a la empaqueta del bulbo para la información
adicional.
!
4
Vuelva a colocar los filtros, y asegúrese de que la hoja de
ventilador gira libremente. Conecte la energía en el panel
de servicio y revise el funcionamiento adecuado de la
campana.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
®
Página12
3
3
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE NO. PIEZA NO.
DESCRIPCIÓN
1
5
1
2
3
4
R680508
R740013
R602017
R561115
R561116
R561117
R561119
R627518
R627519
R627520
R627533
R627579
R607657
R602534
R602533
R680504
*
Placa para conducto redondo de 17.8 cm (incluye herraje)
Conector de regulador de tiro/conducto (incluye herraje)
Tornillo, #8-18 x 1/4 hexagonal* (2 en el paquete)
Interruptor oscilante, color almendra (2 en el paquete)
Interruptor oscilante, color blanco (2 en el paquete)
Interruptor oscilante, color negro (2 en el paquete)
Interruptor oscilante, cerámica (2 en el paquete)
Placa de identificación, color blanco
2
4
7
20
6
5
Placa de identificación, color almendra
Placa de identificación, inoxidable
Placa de identificación, cerámica
9
Placa de identificación, color negro
6
7
Lentes
Tornillo, 8-18 x 3/8* (2 en el paquete)
Tornillo de conexión a tierra
8
9
Cubierta para la conexión eléctrica (incluye herraje)
Remache, .125 dia.
10
10
11
12
13
14
8
R169016
R169002
R99080535
R401647
Juego de resorte de filtro
Tornillo de montaje del motor (3 cada pieza)
Motor (incluye juego de montaje de motor)
Juego de conducto para aire
15
3
13
11
(incluye claves no. 15 y herraje)
12
15
16
**
R401646
R531075
R99420635
R531075
99010300
99010301
R111630
Deflector
18
Hoja del ventilador (incluye sujetador de horquilla)
Sujetador de horquilla
17
Juego de filtros, para campanas de 76.2 cm (2 por bolsa)
Juego de filtros, para campanas de 91.4 cm (2 por bolsa)
Juego de filtros, para campanas de 106.7 cm (2 por bolsa)
Cableado preformado para el receptáculo del foco
Panel de iluminación, blanco, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, blanco, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, blanco, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, negro, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, negro, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, negro, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 106.7 cm
Luz indicadora (incluye 2 tuercas de alambres y lentes)
Montaje de diodo de la luz (incluye tuerca de alambre)
Arnés de alambres
14
7
16
18
19
R7201621
R7201651
R7201671
R7201622
R7201652
R7201672
R7201624
R7201654
R7201674
R720163
R720166
R720168
R7201625
R7201655
R7201675
R169004
R169010
R111626
7
17
19
GARANTIA
GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por
un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO
LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o
reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales
o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea,
negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o
mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean NuTone),
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación
recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
20
**
**
**
99010308
99010309
99010310
Juego de filtros para sin conductos, 76.2 cm (2 por bolsa)
Juego de filtros para sin conductos, 91.4 cm (2 por bolsa)
Juego de filtros para sin conductos, 106.7 cm (2 por bolsa)
**
**
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE PIEZA, no el Nº. DE CLAVE
* Herraje estándar: se puede comprar en la ferretería de la localidad.
** No ilustrado.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL
CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR
DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede
no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede
también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta
garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al
domicilio o numéro de teléfono na abajo, (b) dar el número del modelo y la
identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en
el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía,
usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
626976B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|