NuTone Door LA 155GN User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Two-Note  
Surface-Mounted  
Door Chimes  
MODELS: LA-155GN and LA-157MA  
PLANNING  
Your NuTone Door Chime is designed for two-door operation.  
If the home is multiple-level or large ranch style, two or more  
chimes should be used to provide adequate coverage.  
Handle the door chime carefully, as you would any precision  
instrument.  
FIGURE 1  
SINGLE  
2-NOTE CHIME  
120vAC WIRING  
WIRING  
BE SURE HOUSE POWER IS TURNED OFF WHEN WIRING  
THE TRANSFORMER. WIRING CONNECTIONS MUST COMPLY  
WITH LOCAL OR NATIONAL WIRING CODES.  
FRONT  
TRANS  
FRONT DOOR  
PUSHBUTTON  
NUTONE 101T  
OR 515T  
TRANSFORMER  
For a single installation, use NuTone Model 515T or 101T Transformer.  
For two or more chimes, use NuTone Model 105T or 301T Transformer.  
NOTE: When fastening chime wiring to wall studs and ceiling  
joists, care must be taken to avoid possible “shorts” that might be  
created by allowing staples or clips to cut through the protective  
wiring insulation.  
Refer to Figure 1. Mount the transformer to a convenient junction  
box (attic location is not recommended) or circuit breaker box.  
Connect house power leads to transformer leads – black to black  
and white to white.  
Refer to Figure 2 for single chime installation or to Figure 3  
for multiple chime installation. Run 2 conductor 18-22 gauge  
wire from transformer and the pushbutton(s) to chime location(s).  
Bring the wires through the wiring hole in the chime baseplate(s)  
and fasten the baseplate(s) to the wall though the mounting holes  
with the screws provided. Connect the transformer and the  
pushbutton wires to the chime terminal board(s).  
NOTE: Upon completion of installation, if the chime does not  
operate properly, check the pushbutton(s) for poor contact or  
loose connections. Be certain wires are not touching the tone  
bars.  
REAR  
REAR DOOR  
PUSHBUTTON  
18-22 GA. INSULATED  
2-CONDUCTOR WIRE  
TERMINAL  
BOARD  
FIGURE 2  
MULTIPLE  
2-NOTE CHIMES  
120vAC WIRING  
FRONT DOOR  
PUSHBUTTON  
FRONT  
TRANS  
REAR  
FRONT  
TRANS  
REAR  
18-22 GA. INSULATED  
2-CONDUCTOR WIRE  
NUTONE 105T  
OR 301T  
TRANSFORMER  
COMMON WIRES  
TERMINAL  
BOARD  
CHIME NO. 1 CHIME NO. 2  
TERMINAL  
BOARD  
REAR DOOR  
PUSHBUTTON  
FIGURE 3  
MOUNTING COVER  
Place the chime over the baseplate. Make sure hanger bracket  
engages slot in top of baseplate.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
If chime plungers should ever become “sluggish” in their  
movement, clean plungers with a nonflammable cleaning fluid and  
wipe dry.  
CAUTION: NEVER OIL CHIME PLUNGERS.  
REPLACEMENT PARTS OR SERVICE  
Contact your local Authorized NuTone Parts Outlet or Service  
Center. If you are unable to locate the facility, write NuTone Inc.,  
Madison and Red Bank Roads, Cincinnati, Ohio 45227-1599.  
Attention: Department of National Field Service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
Carillon de Porte  
d’entrée à 2 Notes  
monté en applique  
MODÈLES: LA-155GN et LA-157MA  
ÉLABORATION  
Votre carillon de porte d’entrée NuTone est conçu pour fonctionner  
avec deux portes d’entrée.  
Si la maison comporte plusieurs étages ou est du style de la  
largeur d’un ranch, deux carillons ou plus doivent être utilisés  
pour assurer une portée suffisante.  
Maniez le carillon de porte avec précaution comme vous le feriez  
avec tout autre instrument de précision.  
CÂBLAGE  
ASSUREZ-VOUS QUE LE COURANT ÉLECTRIQUE SOIT  
COUPÉ LORSQUE VOUS BRANCHEZ LE TRANSFORMATEUR,  
LES RACCORDS DE COURANT DOIVENT RESPECTER LES  
CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX.  
Pour une installation simple, veuillez utiliser le transformateur NuTone  
de modèle 101T ou 515T.  
FIGURE 1  
CARILLON SIMPLE  
À 2 NOTES  
CÂBLE ÉLECTRIQUE  
DE 120v CA  
Pour deux carillons ou plus, employez le transformateur 105T ou 301T.  
NOTEZ: Lorsque vous fixez le câblage électrique sur les plots  
muraux et sur les solives de plafond, prenez soin d’éviter tout court-  
circuit éventuel qui peut survenir en laissant ressortir des cavaliers  
ou des pattes d’attache à travers l’isolation de protection de câblage.  
Reportez-vous à la Figure 1. Montez le transformateur sur une  
boîte de raccord dans un endroit convenable (un grenier n’est pas  
recommandé) ou sur une boîte de disjoncteur. Raccordez les  
conduites de courant domestique aux conduites du transformateur –  
noir sur noir et blanc sur blanc.  
BOUTON-POUSSOIR  
DE PORTE  
D’ENTRÉE  
AVANT  
NUTONE 101T  
OU 515T  
TRANSFORMATEUR  
ARRIÈRE  
BOUTON-  
POUSSOIR DE  
LA PORTE  
ARRIÈRE  
CÂBLE DOUBLE CONDUCTEUR  
ISOLANT DE JA. 18-22  
BORNE  
TERMINALE  
Reportez-vous à la Figure 2 pour une installation simple de  
carillon ou à la Figure 3 pour une installation multiple de  
carillons. Tirez un câble double conducteur de 18-22 de jauge  
depuis le transformateur et le(s) bouton-poussoir(s) jusqu’à  
l’emplacement(s) du carillon. Faites passer les fils à travers la  
perforation du plot dans la plaque(s) d’assise et fixez la plaque(s)  
d’assise au mur à travers les ouvertures de montage avec les vis  
fournies. Raccordez les câbles du transformateur et du bouton-  
poussoir à la borne(s) terminale du carillon.  
FIGURE 2  
CARRILLONS MULTIPLES  
À 2 NOTES  
CÂBLE ÉLECTRIQUE  
DE 120v CA  
BOUTON-POUSSOIR  
DE PORTE D’ENTRÉE  
AVANT  
AVANT  
CÂBLE DOUBLE CONDUCTEUR  
ISOLANT DE JA. 18-22  
TRANSFORMATEUR  
NOTEZ: Une fois l’installation achevée, si le carillon ne  
fonctionne pas correctement, vérifiez tout faible ou mauvais  
contact du bouton-poussoir(s). Assurez-vous que les câbles  
ne touchent pas à la pièce de résonnance.  
ARRIÈRE  
ARRIÈRE  
NUTONE 105T  
OU 301T  
CÂBLES ORDINAIRES  
CARILLON  
Nº 1 DE LA  
BORNE  
CARILLON  
Nº 2 DE LA  
BORNE  
BOUTON-POUSSOIR  
DE LA PORTE ARRIÈRE  
TERMINALE TERMINALE  
MONTER LE COUVERCLE DU CARILLON  
Placez le carille au-dessus de la plaque d’assise. Assurez-vous  
que l’applique du crochet de suspension s’engage dans la rainure  
sur le dessus de la plaque d’assise.  
FIGURE 3  
PIECES OU SERVICE DE RECHANGE  
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN  
Si les pistons du carillon venaient à ralentir dans leur mouvement,  
nettoyez-les avec un produit de nettoyage inflammable et essuyez  
les bien.  
MISE EN GARDE: NE GRAISSEZ JAMAIS LES PISTONS DU  
CARILLON  
Contactez votre service local d’entretien ou centre de distribution  
autorisé NuTone. Si vous ne pouvez pas trouver la pièce nécessaire,  
veuillez écrire à NuTone, Inc., Madison and Red Bank Roads,  
Cincinnati, Ohio 45227-1599, USA, Attention: Department of  
National Field Service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée d’un an  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période  
d’un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE  
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans  
le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne  
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non  
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.  
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des  
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE  
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX  
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,  
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi  
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.  
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-  
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous  
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.  
Date d’installation  
Entrepreneur ou installateur  
N° de modèle et description du produit  
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:  
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:  
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687  
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.  
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.  
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Imprimé aux É.-U.  
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
¡
Timbre para Puerta de  
Montaje Superficial de  
Dos Notas  
MODELOS: LA-155GN y LA-157MA  
PLANIFICACIÓN  
Su timbre de puerta NuTone está diseñado para operarse con  
dos puertas.  
Si el hogar es de niveles múltiples o de estilo rancho grande, se  
deben usar dos o más timbres para proveer un alcance adecuado.  
Trate el timbre de puerta con cuidado, tal como trataría cualquier  
instrumento de precisión.  
ALAMBRADO  
ASEGÚRESE DE QUE LA ELECTRICIDAD DE LA CASA  
ESTÁ DESCONECTADA CUANDO SE ESTÉ CONECTANDO EL  
TRANSFORMADOR. LAS CONEXIONES DEL ALAMBRADO  
DEBERÁN HACERSE DE ACUERDO A LOS CÓDIGOS Y LEYES  
LOCALES Y NACIONALES PARA ALAMBRADO.  
Para una instalación singular, use el transformador Modelo 515T ó  
101T de NuTone.  
FIGURA 1  
TIMBRE SINGULAR  
DE 2 NOTAS  
ALAMBRADO DE 120v c.a.  
Para dos o más timbres, use el transformador Modelo 105T ó 301T.  
NOTA: Cuando esté ajustando el alambrado para el timbre a  
montantes de pared y viguetas de techo, debe tenerse cuidado para  
prevenir posibles “cortocircuitos” que pudieran ser creados al  
permitir que grapas o abrazaderas corten a través de la aislamiento  
protectora del alambrado.  
Refiérase a la Figura 1. Monte el transformador a una caja de  
conexiones que sea conveniente (no se recomienda localización en  
el ático) o una caja cortacircuitos. Conecte los cables de electricidad  
de la caja a los del transformador – negro con negro y blanco con  
blanco.  
BOTÓN DE LA  
PUERTA DEL  
FRENTE  
FRENTE  
TRANS  
TRANSFORMADOR  
NUTONE 101T Ó 515T  
ALTRÁS  
BOTÓN DE  
LA PUERTA  
TRASERA  
ALAMBRE AISLADO DE CALIBRE  
18-22 DE 2 CONDUCTORES  
TABLERO DE  
CONTROL  
FIGURA 2  
Refiérase a la Figura 2 para instalar sólo un timbre o a la  
Figura 3 para instalación de timbres múlitples. Corra alambre  
de calibre 18 al 22 con dos (2) conductores desde el transformador  
y el botón(los botones) hasta donde está localizado el timbre(los  
timbres). Ponga los alambres a través del hueco para alambrado en  
el plato de base del timbre(los timbres) y sujete el plato(los platos)  
de base a la pared a través de los huecos para montaje por medio  
de los tornillos que se proveen. Conecte el transformador y los  
alambres de los botones al tablero(los tableros) de control del  
timbre(de los timbres).  
NOTA: Si después de completar la instalación el timbre no  
funciona correctamente, inspeccione el botón(los botones)  
para ver si hay mal contactos o si tiene(tienen) alguna  
conexión floja. Asegúrese de que los alambres no estén  
tocando las barras de tono.  
TIMBRES MÚLTIPLES  
DE 2 NOTAS  
ALAMBRADO  
DE 120v c.a.  
BOTÓN DE LA  
PUERTA DEL FRENTE  
FRENTE  
TRANS  
FRENTE  
TRANS  
ALAMBRE AISLADO DE CALIBRE  
18-22 DE 2 CONDUCTORES  
ALTRÁS  
ALTRÁS  
TRANSFORMADOR  
NUTONE 105T Ó 301T  
ALAMBRES EN  
COMÚN  
TABLERO  
TABLERO  
DE CONTROL DE CONTROL  
DEL TIMBRE DEL TIMBRE  
BOTÓN DE LA  
PUERTA TRASERA  
#1  
#2  
FIGURA 3  
MONTAJE DE LA CUBIERTA  
Coloque el timbre sobre el plato de la base. Asegúrese de que el  
soporte de colgar se ajusta a la ranura en la parte superior del plato  
de la base.  
PARA PIEZAS DE REPUESTO O SERVICIO  
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO  
Si los émbolos del timbre en algún momento comienzan a  
moverse lentamente, limpie los émbolos con un líquido para limpiar,  
no inflamable y séquelos.  
PELIGRO: NUNCA APLIQUE ACEITE A LOS EMBOLOS DEL  
TIMBRE  
Póngase en contacto con su Distribuidor de Partes y Piezas  
o Centro de Servicio Autorizado NuTone. Si se le hace imposible  
el localizar las facilidades, escriba a NuTone Inc., Madison and Red  
Bank Roads, Cincinnati, Ohio 45227-1599. Atención: Department  
of National Field Service (Departamento de Servicio de Campo  
Nacional).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía Limitada de un Año  
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra,  
que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO  
NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.  
Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones  
normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES,  
FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios  
normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa  
o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.  
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten  
limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.  
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO  
ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O  
SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de  
modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros  
derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.  
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-  
8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de  
solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.  
Fecha de instalación  
Constructor o instalado  
Nº de modelo y descripción del producto  
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:  
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:  
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687  
Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad  
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.  
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.  
Rev. 03/2001  
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Washer Dryer 05 993 050 User Manual
Nady Systems Microphone 15khz User Manual
Napoleon Fireplaces Indoor Fireplace BGD48N User Manual
Napoleon Fireplaces Indoor Fireplace BGNV40 P User Manual
National Instruments Switch 653X User Manual
NETGEAR Network Router EX2700 User Manual
Nortel Networks Switch ELO ES24 User Manual
Onkyo Stereo Receiver HT R368 User Manual
Orion Car Audio Automobile Battery Charger MBR70 User Manual
Panasonic Fax Machine KX FP143HK User Manual