Nilfisk ALTO Carpet Cleaner 56265002 User Manual

AX 410  
Kullanim Talimatlari  
Instructions for Use  
Nilf sk Models: 56265002(230V), 56265007(100V J)  
9/06 revised 4/09  
FORM NO. 56041671  
A-Türkçe  
B-English  
Printed in USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / A-3  
GİRİŞ  
Bu el kitabı Nilsk halı temizleme makinenizden en iyi şekilde yararlanmanız amacıyla hazırlanmıştır. Makineyi çalıştırmadan önce bu el kitabını  
dikkatle okuyun.  
Bu ürün sadece ticari kullanım amacıyla tasarlanmıştır.  
PARÇALAR VE SERVİS  
Gerektiği zaman tamirler , fabrikada eğitilen servis personelini çalıştıran ve Nilsk –Adnvance’in orijinal yedek parçalarını ve aksesuarlarını sağlayan  
yetkili Nilsk Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır.  
Parçaların tamiri ve servis için aşağıda belirtilen NILFISK –ADVANCE SATICISINI arayın. Lütfen makinenizin Model ve Seri numarasını belirtin.  
İSİM PLAKASI  
Makinenizin Model numarası ve Seri numarası , makine üstündeki isim plakasında yer almaktadır. Bu bilgi , makine için yedek parça siparişi verirken  
gerekli olacaktır. Aşağıdaki boşluğa, ileride bakmak için makinenizin model numarasını ve seri numarasını yazın.  
MODEL NUMARASI ______________________________________________  
SERİ NUMARASI ________________________________________________  
MAKİNENİN KASADAN ÇIKARILMASI  
Makine teslim edildiğinde, nakliye kartonunu ve makineyi hasar bakımından dikkatle inceleyin. Eğer bir hasar varsa, incelenmek üzere nakliye kartonunu  
saklayın. Navlun hasar bildirisinde bulunmak için hemen Nilsk Müşteri Hizmetleri Bölümü ‘nü arayın.  
revised 12/08  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - A-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-4 / TÜRKÇE  
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ  
Bu makine sadece ticari kullanım içindir, örneğin normal ev kullanımı amacı dışında otellerde, okullarda, hastanelerde, dükkanlarda ve  
oslerde kullanılır.  
Elektrikli bir cihazı kullanırken şu aşağıdakiler dahil gerekli güvenlik önlemleri alınmalıdır.  
Bu makineyi kullanmadan önce talimatları dikkatle okuyun.  
UYARI!  
Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için;  
*
*
*
*
*
Makineyi şi takılı olarak tek başına bırakmayın. Kullanılmadığında veya servisten önce şi prizden çekin.  
Elektrik çarpmasından kaçınmak için yağmurda bırakmayın. Kapalı alanlarda saklayın.  
Makinenin bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Çocukların yanında kullanırken çok dikkat edilmelidir.  
Sadece bu el kitabında tanımlandığı gibi kullanın ve imalatçının tavsiyelerine uyun.  
Hasarlı kordonu veya şi kullanmayın. Eğer makine uygun çalışmıyorsa veya düşürülmüşse, hasar görmüşse , dışarıda bırakılmışsa,  
suya düşürülmüşse, servis merkezine veya satıcısına başvurun.  
*
Kordonu çekmeyin, kordonu sap veya taşıyıcı olarak kullanmayın, kordonun üstüne kapıyı kapatmayın veya kordonu keskin  
kenarların etrafından veya köşelerden çekmeyin. Kordonun üstünde herhangi bir cihazı çalıştırmayın. Kordonu, ısınmış yüzeylerden  
uzak tutun.  
*
*
*
Fişi kordonundan çekerek prizden çekmeyin. Fişi prizden çekmek için kordonu değil şi tutarak çekin.  
Cihazı veya şini ıslak ellerle tutmayın.  
ıklıklara herhangi bir obje koymayın veya açıklıklar herhangi bir şekilde bloke olmuşken kullanmayın. Açıklıklardaki tozları, saçları,  
kılları ve hava akışını azaltabilecek diğer şeyleri temizleyin.  
*
*
*
*
*
*
*
*
Giysileri, saçı, parmakları ve vücudun diğer sıkışabilecek parçalarını ıklıklardan ve hareket eden parçalardan uzak tutun.  
Sigara, kibrit veya sıcak kül gibi yanan veya tüten herhangi bir şeyi veya tehlikeli tozları toplamayın.  
Fişi prizden çekmeden önce tüm kontrolleri kapatın.  
Merdivenlerde temizlik yaparken ekstra dikkat gösterin  
Gaz gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları toplamayın veya bu tip maddelerin olduğu yerlerde makineyi kullanmayın.  
Eğer egzozdan köpük veya sıvı gelirse hemen gücü kapatın. Sorun devam ederse Nilsk’e başvurun.  
Sprey nozulundan püskürtülen sıvı , sıcaklığı, basıncı veya kimyasal içeriği nedeniyle tehlikeli olabilir.  
Sadece makineyle temin edilen veya talimat el kitabında tanımlanan fırçaları kullanın. Başka fırçaların kullanılması güvenliğe zarar  
verebilir.  
BU TALİMATLARI SAKLAYIN  
revised 12/08  
A-4 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / A-5  
TOPRAKLAMA TALİMATLARI  
Bu cihaz topraklanmalıdır. Makine bozulduğunda, temin edilen topraklama elektrik çarpması riskini azaltmak için yeterli direnci sağlar. Bu makine , ekipman topraklama  
iletkenine ve topraklama şine sahip bir kordonla temin edilir. Fiş, uygun bir şekilde takılmış olan ve lokal yönetmeliklere göre topraklanmış olan uygun bir prize  
takılmalıdır.  
TEHLİKE!  
Ekipmantopraklamailetkenininuygunolmayanşekildebağlanması, elektrikçarpmasıriskineyolaçabilir. Prizinuygunşekildetopraklanmış  
olup olmadığı konusundaki şüphenizi gidermek için yetkili bir elektrikçiye veya servis personeline başvurun. Makineyle temin edilen şi  
değiştirmeyin- eğer bu prize uymuyorsa, yetkili bir elektrikçiye uygun bir priz taktırın.  
Eğer topraklama pimi hasarlıysa veya kırılmışsa şi değiştirin.  
Kordondaki yeşil (veya yeşil/ sarı) tel topraklama telidir. Fişi değiştirirken tel sadece topraklama pimine takılmalıdır. Bu makineye bağlı olan uzatma kordonları 12 gauge  
olmalıdır, üç çatal dişli şi ve prizi olan üç telli kordon. 50 feet (15m) ‘den daha uzun uzatma kordonu kullanmayın.  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - A-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-6 / TÜRKÇE  
MAKİNENİZİN TANITIMI  
1
Solüsyon düğmesi  
2
3
Aksesuar Solüsyon hortumu  
Kirli su hortumu  
4
5
Kirli su haznesi kubbe kapağı  
Kirli su haznesi  
6
7
8
Solüsyon deposu (Temiz su haznesi)  
Vakum pabucu için pim bırakması  
Vakum pabucu  
9
Nozul seçme tokmağı  
11  
12  
13  
14  
Domuz kuyruğu kordonu  
Kirli su haznesi boşaltma hortumu  
Solüsyon eleği  
Otomatik duba kapaması  
revised 12/08  
A-6 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / A-7  
MAKİNENİZİN TANIMI (DEVAMI)  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
25  
26  
Solüsyon boşaltma hortumu/seviye göstergesi  
Sap bırakma pedalı  
Fırça basıncı kontrol tokmağı  
Toplama hortumu bağlantısı  
Sap tertibatı  
Sap aleti tertibatı  
Sap açısı ayarlama tokmakları  
Fırça motoru devre kesicisi  
Güç & Çıkarma/ aksesuar düğmesi  
Çıkarma/ aksesuar düğmesi  
Güç düğmesi  
revised 12/08  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - A-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-8 / TÜRKÇE  
MAKİNENİN KULLANIM İÇİN HAZIRLANMASI  
SOLÜSYON DEPOSUNUN DOLDURULMASI  
1
2
3
Güç düğmesini OFF’a (O) getirin ve makineyi şten çekin.  
Kirli su hortumunu çıkarın. Kirli su haznesini makineden kaldırın ve bir yana koyun.  
Kimyasal kabın üstündeki talimatları okuyun. Daha sonra , makinenizin solüsyon deposunun su kapasitesi ile (için 8 galon/30 litre) karıştırmak için  
uygun kimyasal miktarını hesaplayın.  
4
5
Kimyasalı solüsyon deposuna (6) dökün ve depoyu sıcak suyla doldurun (maksimum sıcaklık 54°C/130°F). NOT: Solüsyon deposunu fazla  
doldurmayın. Maksimum dolum seviyesi, solüsyonun depo açıklığı üstündeki kenarın alt kısmına ulaşma seviyesidir. Şekil 4’e bakın.  
Kirli su haznesini makineye geri yerleştirin. NOT: Kirli su haznesinin solüsyon deposuna uygun şekilde oturmasını sağlayın.  
DİKKAT!  
Halı için üretilmiş olan düşük köpüklü, sıvı deterjanlar kullanın.  
ŞEKIL 4  
AX 410’U KALLINMADAN ÖNCE  
AX 410’u kullanmadan önce temizlenecek olan halıyı iyice vakumlayın.  
HALININ ÖN SPREYLENMESİ  
Temizlemeden önce lekelere ve çok geçilen yerlere sprey sıkın. Elle tutulan şişe sprey veya basınçlı “Hudson” tipi sprey kullanın. Spreyi, kimyasal  
imalatçının talimatlarına göre karıştırın.  
TEMİZLEME PLANI  
Temizleme işlemine başlamadan önce, temizlenecek alanı inceleyin ve planınızı yapın. Temizlenecek yeri bölümlere ayırın. Her 2 inch (5cm) geçişin  
üstünden tekrar geçin.  
revised 12/08  
A-8 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / A-9  
MAKİNENİN ÇALIŞTIRILMASI  
1
2
3
Bu el kitabındaki Makinenin Kullanım için hazırlanması bölümündeki talimatları okuyun.  
Kolu, çalışma konumuna indirmek için Kol Bırakma Pedalına (16) basın.  
Sap yükseklik ayarlama tokmaklarını (21) gevşetin ve sap yüksekliğini operatör için en rahat pozisyona getirin. İstenen yükseklik elde edildiğinde  
tokmakları yeniden sıkıştırın.  
4
Eğer iki sprey nozulu takılmışsa nozul seçme tokmağını (9) “bakım” veya “onarım” moduna ayarlayın.  
Bakım modu: sık yapılan yüzey temizliği için tavsiye edilen düşük solüsyon akışı  
Onarım modu: daha az sık yapılan yüzey temizliği için tavsiye edilen yüksek solüsyon akışı  
Makinenin şini uygun bir prize takın. Vakum motorunu, solüsyon pompasını ve fırça motorunu çalıştırmak için,  
Çıkarma/Aksesuar düğmesi (25) üstünde çıkarma pozisyonunu seçin ( fırça sembolü) ve sonra güç düğmesini (26) ON (I) pozisyonuna getirin.  
Fırça basıncını ayarlayın. Fırça basıncını azaltmak için fırça basınç kontrol tokmağını (17) saat yönünün aksine çevirin ve basıncı arttırmak için  
saat yönünde çevirin.  
5
6
7
8
Solüsyonu dağıtmak için solüsyon düğmesine (1) sürekli bastırın. Solüsyon düğmesi (1) bırakıldığında solüsyon akışı duracaktır.  
Temizliğe makineyi düz çizgide çekerek ve her 2 inch (5 cm) geçişin üstünden tekrar geçerek başlayın. Halıdan solüsyonun tamamen çıkarılmasını  
sağlamak için dönüşlerden önce solüsyon/fırça motor düğmesini (1) bırakın.  
9
Kirli su haznesi kubbe kapağı görüş kapısına (4) giren sıvıyı izleyin. Eğer Kirli su haznesinde çok fazla köpük varsa, Kirli su haznesine köpük  
giderici kimyasal ekleyin.  
DİKKAT!  
Sıvı veya köpük vakum motoruna girmeden önce kirli su haznesini boşaltın.  
Eğer kirli su haznesine giren sıvı yoksa veya çok az varsa, Solüsyon boşaltma hortumu/ Seviye göstergesini (15) kontrol edin ; solüsyon deposu  
boş olabilir. Solüsyon deposunu, su ve uygun miktarda temizleme kimyasalı ile doldurun. Solüsyon deposunu her doldurmak gerektiğinde kirli su  
haznesini boşaltın.  
10 Kirli su haznesinde, kirli su haznesi dolu olduğunda vakum sistemini bloke etmek için otomatik duba kapatması (14) bulunur. Vakum motorunun  
sesindeki ani bir değişiklikte duba kapanır. Duba kapandığında, Kirli su haznesi boşaltılmalıdır. Makine solüsyonu dağıtmaya devam edebilir  
ancak duba kapalı olduğunda suyu toplamayacaktır.  
11 Operatör temizlemeyi durdurmak isterse veya kirli su haznesi doluysa, Solüsyon/Fırça motor düğmesini (1) bırakın. Sonra güç düğmesini OFF (O)  
‘a getirin ve şi prizden çekin.  
12 Makineyi belirtilen atık su “ATMA YERİNE “ götürün ve kirli su haznesini boşaltın. Boşaltmak için, kirli su haznesi boşaltma hortumunu (12) arka  
saklama askısından çekin, sonra şi çekin. (Suyun ani kontrolsüz akışını önlemek için hortum ucunu depodaki su seviyesinin üstünde tutun.)  
Solüsyon deposunu yeniden doldurun ve temizliğe devam edin.  
AKSESUARLARIN KULLANILMASI  
Aksesuarları kullanmak için , kirli su hortumu bağlantısındaki (18) kirli su hortumunu (3) sökün. Aksesuarın çözelti hortumunu, makinenin Aksesuar  
Çözelti Hortumuna (2) takın. Aksesuarları kullanırken, Çıkarma/aksesuar düğmesini (23 veya 25) aksesuar pozisyonuna getirin ( çubuk sembolü)  
AX 410 ile kullanılabilecek aksesuarlar için Nilsk Satıcısına danışın.  
SERT ZEMİN TAKIMLARI  
Vakum pabucu, sert zeminlerde kullanılmak üzere çıkarılıp seçmeli lastik Süpürge takımıyla (A) değiştirilebilir. Şekil 5’e bakın. Vakum pabucu , pim  
çıkarması (7) çekilerek ve vakum pabucu (8) kaydırılarak çıkarılabilir. Sonra kirli su hortumunu (B) vakum pabucundan sökün ve lastik süpürge takımını  
takın. Lastik süpürge takımını , vakum pabucu için  
kullanılan aynı montaj yerine takın. Pim çıkarmasını  
ŞEKIL 5  
çekin ve lastik süpürge takımını yerine kaydırın.  
revised 12/08  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - A-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-10 / TÜRKÇE  
MAKİNEYİ KULLANDIKTAN SONRA  
1
2
Güç düğmesini OFF (O)’a getirin. Güç kordonunu (10) prizden çekin. Kordonu sarın ve kordon kancasına asın.  
Solüsyon deposunu boşaltmak için, solüsyon boşaltma hortumunu (15) çekin. Hortumu belirtilen atık su “ATMA YERİNE “ yöneltin. Depoyu temiz  
suyla çalkalayın. Solüsyon hortumlarını kontrol edin; hasarlıysa değiştirin.  
3
Kirli su haznesini boşaltmak için, boşaltma hortumunu (12) askısından alın. Hortumu belirtilen “ATIK ATMA YERİNE” yöneltin ve şi çıkarın (ani  
ve kontrolsüz atık su çıkışını önlemek için hortumun ucunu depodaki su seviyesinin üstünde tutun ). Depoyu temiz suyla çalkalayın, boşaltma ve  
kirli su hortumlarını kontrol edin ve hasarlı olanları değiştirin.  
4
5
Fırçayı çıkarın, ılık suyla çalkalayın ve halı tüyü , kıl gibi kirleri çıkarın.  
Kirli su hortumunu (3) Kirli su haznesi kubbe kapağından (4) çıkarın ve kirleri kirli su hortumundan ve vakum pabucundan çıkarmak için ılık suyla  
yıkayın.  
6
7
Makineyi nemli bir bezle silin. Aşındırıcı kimyasallar veya solventler kullanmayın.  
Saklamadan önce gerekli bakımı yapın.  
BAKIM PROGRAMI  
Bakım yapılacak parça  
Günlük  
Haftalık  
Aylık  
Elektrikli fırçayı kontrol edin/temizleyin  
Depoları ve hortumları kontrol edin/temizleyin  
Vakum kapama dubasını kontrol edin ve temizleyin  
Vakum pabucunu temizleyin  
X
X
X
X
“Bakım” Sprey nozulunu temizleyin  
Solüsyon eleğini kontrol edin ve temizleyin  
X
X
*Karbon fırçalarını kontrol edin  
X
*Nilsk servis teknisyeninden vakum motoru karbon fırçalarını yılda bir kez veya her 300 çalışma saatinden sonra kontrol etmesini isteyin. Fırça motoru karbon fırçaları  
her 500 saatte bir veya yılda bir kez kontrol edilmelidir.  
ÖNEMLİ!  
Karbon fırçalarının bakımının yapılmamasından kaynaklanan motor hasarı , garanti altında değildir. Sınırlı Garanti bildirisine bakın.  
8
9
Makineyi temiz, kuru bir yerde depo kubbe kapağı ık olarak saklayın. Donmadan uzak tutun.  
Makineyi saklama pozisyonunda bırakın. Bu fırçanın ömrünü uzatacak ve fırçanın performansını koruyacaktır.  
Sap bırakma pedalını (16) kaldırın ve sonra makineyi saklama pozisyonuna getirmek için sap tertibatını (19) ittirin.  
VAKUM PABUCU BAKIMI  
Vakum pabucunu günlük olarak kontrol edin. Herhangi bir saç, kıl gibi kirleri çıkarın. Şekil 6’ya bakın. Vakum pabucu, pim bırakması (7) çekilerek ve  
vakum pabucu (8) kaydırılarak çıkarılabilir. Sonra Kirli su hortumunu pabuçtan sökün.  
ŞEKIL 6  
revised 12/08  
A-10 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE / A-11  
SPREY NOZULU BAKIMI  
Sprey nozulunu (C) haftada bir kez çıkarın. Şekil 7’e bakın. Kimyasal artıkları çıkarmak için nozulu  
bir gece sirkeye yatırın.  
SOLÜSYON ELEĞİ BAKIMI  
Haftada bir kez (veya gerekirse daha sık) solüsyon eleğini (13) temizleyin. Solüsyon ve toplama depolarını boşaltın. Kirli su haznesini makineden  
kaldırın ve bir kenara koyun. Solüsyon deposunun içini çalkalayın ve solüsyon tresini çıkarmak için vidasını gevşetin.  
GÜÇ KORDONU BAKIMI  
Haftada bir kez (veya gerekirse daha sık) , çatlak veya hasar gören izolasyon, kordonda veya şte açıkta duran teller ve hasarlı veya eksik toprak pimi  
bakımından güç kordonunu kontrol edin. Eğer kordon veya ş hasarlıysa, hemen değiştirilmelidir.  
FIRÇA BASINCININ AYARLANMASI  
Fırça basıncını azaltmak için Fırça basınç kontrol tokmağını (19) saat yönünün aksine çevirin ve basıncı arttırmak için saat yönünde çevirin.  
ELEKTRİKLİ FIRÇA BAKIMI  
Fırçayı her gün kontrol edin. Herhangi bir kıl, tüy gibi kirleri çıkarın. Makine kullanılmadığında, saklama pozisyonunda saklanmalıdır .Bu fırçanın  
ömrünü uzatacak ve fırçanın performansını koruyacaktır.  
FIRÇANIN ÇIKARILMASI  
DİKKAT!  
Fırçaları değiştirmeden önce güç düğmesini OFF (O)’a getirin ve şi prizden çekin.  
1
2
3
4
5
Solüsyon deposunu boşaltın. Kirli su haznesini makineden kaldırın , boşaltın ve depoyu bir kenara koyun.  
Sap tertibatını (19) saklama pozisyonuna getirin ve makineyi geriye yatırın.  
Şekil 7’ye bakın. Sürme parçası (D) pimlerin yere paralel olduğu yerine oturana kadar fırçayı ittirin.  
Fırça tutma mandalıyla (E) ucundan fırçayı kavrayın ve düz çekin.  
Sürme parçasının ucuna yeni fırçayı takın ve fırçayı tutma mandalına kilitlenene kadar ittirin.  
ŞEKIL 7  
revised 12/08  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - A-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A-12 / TÜRKÇE  
SORUN GİDERME  
Eğer aşağıda listelenen olası nedenler sorunun bir kaynağı değilse, o zaman bu belirtiler çok daha ciddi demektir. Hemen Nilsk Servis Merkezine  
başvurun.  
DEVRE KESİCİNİN ARIZALANMASI  
Devre kesici (20) ,kontrol paneli üzerinde bulunur ve elektrik devresini ve fırça motorunu fazla yüklü şartlara bağlı hasardan korur. Eğer devre kesicide  
arıza olursa nedenini belirlemeye çalışın.  
Fırça devre kesicisi (5 Amp) Olası nedenler şöyle olabilir:  
1
2
3
Fırça sürmesinin etrafında pislik toplanmış olabilir (pisliği çıkarın)  
Fırça ayarı çok düşüktür (uyku fırça ayarını yapın)  
Elektrik kısa devresi (Nilsk Servis Merkezine veya yetkili bir elektrikçiye makinenizi kontrol ettirin)  
Sorun giderildiğinde, devre kesiciyi kurmak için düğmeye basın. Eğer düğme basılmazsa, 5 dakika bekleyin ve yeniden deneyin. Eğer devre kesici  
tekrar tekrar arıza yapıyorsa, Nilsk Servis Merkezini arayın.  
ZAYIF SU TOPLAMASI  
Olası nedenler;  
1
2
3
4
5
6
Kirli su haznesi dolu (Kirli su haznesini boşaltın)  
Kirli su haznesi boşaltma hortumu açıktır (boşaltma hortumu kapağını kapatın veya değiştirin)  
Kirli su hortumu vakum pabucuna bağlı değildir (hortumu vakum pabucuna bağlayın)  
Kirli su hortumu dolaşmış veya hasarlı (hortumu değiştirin)  
Kirli su haznesi kapağı contası sızıntı yapıyor (contayı değiştirin)  
Vakum pabucuna veya Kirli su hortumuna pislik sıkışmıştır (vakum pabucunu ve Kirli su hortumunu temizleyin)  
UYGUN OLMAYAN SOLÜSYON AKIŞI  
Olası nedenleri:  
1
2
3
Solüsyon deposu boş olabilir (solüsyon deposunu doldurun)  
Solüsyon hatları veya eleği tıkanmış olabilir (hatları ve eleği yıkayın)  
Nozul seçici, bakım ile onarım arasındaki bir pozisyona gelmiştir (tokmağı ya tamamen sağa ya da sola çevirin)  
TEKNİK ÖZELLİKLER (üniteye takildiği ve test edildiği şekilde)  
Model  
AX 410  
56265002  
220-240 / 50-60  
7
AX 410 J  
56265007  
100 / 50-60  
13.3  
Model No.  
Voltaj/ frekans  
Oranlı akım  
V/Hz  
Amp  
Koruma sınıfı (elektrik)  
Koruma derecesi  
Ses basınç seviyesi (IEC 60704-1)  
Toplam ağırlık  
El kontrollerinde titreşim (ISO 5349-1)  
Solüsyon deposu kapasitesi  
Kirli su haznesi kapasitesi  
IP34  
74.3  
166 / 75.29  
0.72m/s2  
8 gal (30l)  
6 gal (23l)  
--  
74.3  
166 / 75.29  
0.72m/s2  
8 gal (30l)  
6 gal (23l)  
dB (A)/20μPa  
lbs/kg  
m/s2  
revised 12/08  
A-12 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-ii / ENGLISH  
TABLE OF CONTENTS  
Page  
Introduction................................................................................... B-1  
Parts and Service ........................................................................... B-1  
Nameplate ...................................................................................... B-1  
Uncrating the Machine.................................................................... B-1  
Cautions and Warnings .................................................................. B-2  
Grounding Instructions ................................................................... B-3  
Know Your Machine.............................................................B-4 – B-5  
Preparing the Machine for Use  
Filling the Solution Tank.................................................................. B-6  
Before Using................................................................................... B-6  
Pre-Spraying the Carpet................................................................. B-6  
Plan for Cleaning............................................................................ B-6  
Operation  
Operating the Machine ................................................................... B-7  
Using Attachments.......................................................................... B-7  
Hard Floor Kits................................................................................ B-7  
After Use  
After Using the Machine ................................................................. B-8  
Maintenance  
Maintenance Schedule................................................................... B-8  
Vacuum Shoe Maintenance............................................................ B-8  
Spray Nozzle Maintenance............................................................. B-9  
Power Cord Maintenance............................................................... B-9  
Adjusting the Brush Pressure......................................................... B-9  
Power Brush Maintenance ............................................................. B-9  
Removing the Brush....................................................................... B-9  
Troubleshooting............................................................................ B-10  
Technical Specications ............................................................... B-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / B-1  
INTRODUCTION  
This manual will help you get the most from your Nilsk carpet extractor. Read it thoroughly before operating the machine.  
This product is intended for commercial use only.  
PARTS AND SERVICE  
Repairs, when required, should be performed by your Authorized Nilsk Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains  
an inventory of Nilsk original replacement parts and accessories.  
Call the NILFISK DEALER named below for repairs or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine.  
(Dealer, afx service sticker here.)  
NAMEPLATE  
The Model Number and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate, located on the rear base of the machine. This information is  
needed when ordering repair parts for the machine. Use the space below to note the Model Number and Serial Number of your machine for future  
reference.  
MODEL _______________________________________________________________________  
SERIAL NUMBER _______________________________________________________________  
UNCRATING THE MACHINE  
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton so  
that it can be inspected. Contact the Nilsk Customer Service Department immediately to le a freight damage claim.  
revised 12/08  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - B-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-2 / ENGLISH  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, shops and ofces other than normal residential  
housekeeping purposes.  
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:  
Read all instructions before using this appliance.  
WARNING!  
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:  
Do not leave the appliance when it is plugged in. Unplug the unit from the outlet when not in use and before servicing.  
To avoid electric shock, do not expose to rain. Store indoors.  
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.  
Use only as described in this manual. Use only the manufacturer’s recommended attachments.  
Do not use with damaged cord or plug. If the appliance is not working as it should be, has been dropped, damaged, left outdoors or  
dropped into water, return it to a service center.  
Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners.  
Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces.  
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.  
Do not handle the plug, cord or appliance with wet hands.  
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce  
air ow.  
Keep loose clothing, hair, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.  
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes, or any health endangering dusts.  
Turn off all controls before unplugging.  
Use extra care when cleaning on stairs.  
Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they may be present.  
If foam or liquid comes out with the vacuum exhaust, switch power off immediately. Verify that there are no foreign objects obstructing  
the oat ball from moving freely. Contact Nilsk if the problem persists.  
Liquid ejected at the spray nozzle could be dangerous as a result of its temperature, pressure or chemical content.  
Only use the brushes provided with the appliance or those specied in the instruction manual. The use of other brushes may impair  
safety.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
revised 12/08  
B-2 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / B-3  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the  
risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged  
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.  
DANGER!  
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualied electrician or  
service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it  
will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.  
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.  
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire. When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.  
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets. DO NOT use extension cords  
more than 50 feet (15 m) long.  
revised 12/08  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - B-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-4 / ENGLISH  
KNOW YOUR MACHINE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Solution Switch  
Accessory Solution Hose  
Recovery Hose  
Recovery Tank Dome Lid  
Recovery Tank  
Solution Tank  
Pin Release for vacuum shoe  
Vacuum Shoe  
Nozzle Selector Knob  
11 Pigtail Cord  
12 Recovery Tank Drain Hose  
13 Solution Screen  
14 Automatic Float Shut-Off  
revised 12/08  
B-4 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / B-5  
KNOW YOUR MACHINE (CONTINUED)  
15 Solution Drain Hose / Level Indicator  
16 Handle Release Pedal  
17 Brush Pressure Control Knob  
18 Recovery Hose Connection  
19 Handle Assembly  
20 Hand Tool Assembly  
21 Handle Angle Adjustment Knobs  
22 Brush Motor Circuit Breaker  
23 Power & Extract / Accessory Switch (all models except AX410)  
25 Extract / Accessory Switch (only AX410)  
26 Power Switch (only AX410)  
revised 12/08  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - B-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-6 / ENGLISH  
PREPARING THE MACHINE FOR USE  
FILLING THE SOLUTION TANK  
1
2
3
Turn the power switch to off (O) and then unplug the machine.  
Remove the recovery hose. Lift the recovery tank from the machine and set it off to the side.  
Read the dilution instructions on the chemical container. Then calculate the proper amount of chemical to mix with your machine’s solution tank  
capacity of water; 8 gallons (30 liters).  
4
5
Pour the chemical into the solution tank and ll the tank with hot water (maximum temperature 54°C/130°F). NOTE: Do not overll the solution  
tank. The maximum ll point is when the solution level reaches the bottom of the lip on the tank opening. See Figure 4.  
Put the Recovery Tank back on the machine. NOTE: Make sure the Recovery Tank is properly seated on the Solution Tank.  
CAUTION!  
Use low-sudsing, liquid detergents designed for carpet extraction.  
FIGURE 4  
BEFORE USING THE AX 410  
Thoroughly vacuum the carpet to be cleaned before using the AX 410 automatic extractor.  
PRE-SPRAYING THE CARPET  
Pre-spray spots and heavy trafc areas before extracting. Use a hand-held bottle sprayer or a pressurized “Hudson” type sprayer. Mix the pre-spray  
according to the chemical manufacturer’s directions.  
PLAN FOR CLEANING  
Before you begin extracting, look at the area to be cleaned and plan your work. Divide the space into sections. Overlap each pass 2 inches (5 cm).  
revised 12/08  
B-6 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / B-7  
OPERATING THE MACHINE  
1
2
3
Follow the instructions in the Preparing the Machine for Use section of this manual.  
Press the Handle Release Pedal (16) to lower the handle into the operating position.  
Loosen the Handle Height Adjustment Knobs (21) and adjust the handle height to the most comfortable position for the operator. Re-tighten the  
knobs once the desired height is reached.  
4
Adjust the Nozzle Selector Knob (9) to either “maintenance” or “restoration” mode.  
Maintenance Mode: Lower solution ow, recommended for frequent surface cleaning.  
Restoration Mode: Higher solution ow, recommended for less frequent deep cleaning.  
5
6
Plug the machine into a properly grounded outlet. To start the vacuum motor, solution pump and brush motor…  
Select the extract position (brush symbol) on the Extract/Accessory Switch (25), then turn the Power Switch (26) to the On (I) position.  
Adjust the brush pressure. Turn the Brush Pressure Control Knob (17) counter-clockwise to decrease the brush pressure and clockwise to  
increase the brush pressure. The machine should assist, but not propel itself (on carpet) when the brush is properly adjusted.  
Continually hold the Solution Switch (1) to dispense solution. Once the Solution Switch (1) is released the solution ow will stop.  
Begin cleaning by pulling the machine along in a straight line and overlap each pass by 2 inches (5 cm). Release the Solution Switch (1) prior to  
turns to ensure complete extraction of solution from carpet.  
7
8
9
Watch the uid entering the Recovery Tank Dome Lid (4). If there is a large amount of suds in the recovery tank, add a defoamer chemical to the  
recovery tank.  
CAUTION!  
Empty the recovery tank before the uid or foam enters the vacuum motor.  
If there is little or no uid entering the recovery tank, check the Solution Drain Hose / Level Indicator (15), the solution tank may be empty. Rell  
the solution tank with water and the proper ratio of cleaning chemical.  
10 The recovery tank has an Automatic Float Shut-Off (14) to block the vacuum system when the recovery tank is full. You can tell when the oat  
closes by the sudden change in the sound of the vacuum motor. When the oat closes, the recovery tank must be emptied. The machine can  
continue to dispense solution, but will not pick up water with the oat closed.  
11 When the operator wants to stop cleaning or the recovery tank is full, release the Solution Switch (1). Then turn the power switch Off (O) and  
unplug the machine.  
12 Push the machine to a designated waste water “DISPOSAL SITE” and empty the recovery tank. To empty, pull the Recovery Tank Drain Hose  
(12) from its rear storage hanger, then remove the plug (hold the end of the hose above the water level in the tank to avoid sudden, uncontrolled  
ow of waste water). Rell the solution tank and continue cleaning.  
USING ATTACHMENTS  
To use accessory tools, disconnect the recovery hose at the Recovery Hose Connection (18). Attach the accessory’s recovery hose to the machine’s  
Recovery Hose (3). Attach the accessory’s solution hose to the machine’s Accessory Solution Hose (2). When using accessory tools place the Extract/  
Accessory Switch (23 or 25) in the accessory position (wand symbol).  
See your Nilsk Distributor for accessories that may be used with the AX 410.  
HARD FLOOR KITS  
The vacuum shoe can be removed and replaced with an optional Squeegee Tool (A) for use on hard oors. See Figure 5. The vacuum shoe can be  
removed by pulling on the Pin Release (7) and sliding the Vacuum Shoe (8) off. Then disconnect the Recovery Hose (B) from the vacuum shoe and  
connect to the squeegee tool. Attach the squeegee tool to the machine at the same mounting location used for the vacuum shoe, simply pull the pin  
release and slide the squeegee tool into place.  
FIGURE 5  
revised 12/08  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - B-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-8 / ENGLISH  
AFTER USING THE MACHINE  
1
2
Turn the Power Switch OFF (O). Unplug the Power Cord (10). Coil the cord and hang it from the cord hook.  
To empty the solution tank, pull the Solution Drain Hose (15) off the elbow. Direct the hose to a designated waste water “DISPOSAL SITE”. Rinse  
the tank with clean water. Inspect the solution hoses; replace if kinked or damaged.  
3
To empty the recovery tank, take the Recovery Drain Hose (12) off its hanger. Direct the hose to a designated waste water “DISPOSAL SITE” and  
remove the plug (hold the end of the hose above the water level in the tank to avoid sudden, uncontrolled ow of waste water). Rinse the tank  
with clean water. Inspect the recovery and drain hoses; replace if kinked or damaged.  
4
5
Remove the brush, rinse with warm water and remove any built-up string, hair or carpet bers.  
Disconnect the Recovery Hose (3) from the Recovery Tank Dome Lid (4) and ush with warm water to wash any debris out of the Recovery Hose  
and Vacuum Shoe.  
6
7
Wipe the machine with a damp cloth. Do not use abrasive chemicals or solvents.  
Perform any required maintenance before storage.  
MAINTENANCE SCHEDULE  
MAINTENANCE ITEM  
Daily  
Weekly  
Yearly  
Check / Clean Power Brush  
Check / Clean Tanks & Hoses  
Check / Clean Vacuum Shut-Off Float  
Clean Vacuum Shoe  
Clean “Maintenance” Spray Nozzle  
Inspect & Clean Solution Screen  
*Check Carbon Brushes  
* Have a Nilsk service technician check the vacuum motor carbon brushes once a year or after 300 operating hours. The brush motor carbon brushes  
check every 500 hours or once a year.  
IMPORTANT!  
Motor damage resulting from failure to service the carbon brushes is not covered under warranty. See the Limited Warranty Statement.  
8
9
Store the machine indoors in a clean, dry place with the tank dome lid open. Keep from freezing.  
Place the machine in the storage position. This will prevent the brush from taking a set which will increase the brush life and maintain the  
performance of the brush.  
Lift up on the Handle Release Pedal (16) then push the Handle Assembly (19A) forward to place the machine in the storage position.  
VACUUM SHOE MAINTENANCE  
Check the vacuum shoe daily. Remove any built-up string, hair or carpet bers. See Figure 6. The vacuum shoe can be removed by pulling on the  
Pin Release (7) and sliding the Vacuum Shoe (8) off. Then disconnect the recovery hose from the shoe.  
FIGURE 6  
7
8
revised 12/08  
B-8 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH / B-9  
SPRAY NOZZLE MAINTENANCE  
Remove the Maintenance Spray Nozzle (C) once a week. See Figure 7. Soak the nozzle overnight in vinegar to remove chemical deposits.  
SOLUTION SCREEN MAINTENANCE  
Once a week (or more often if necessary), clean the Solution Screen (13). Drain the solution and recovery tanks. Lift the recovery tank from the  
machine and set it off to the side. Reach inside the solution tank and unthread the solution lter to remove.  
POWER CORD MAINTENANCE  
Once a week (or more often if necessary), check the power cord for cracked or damaged insulation, exposed wires in the cord or plug, and damaged  
or missing ground pin. Repair or replace damaged cord or plug immediately.  
ADJUSTING THE BRUSH PRESSURE  
Simply turn the Brush Pressure Adjustment Knob (19) clockwise to increase brush pressure and counter-clockwise to decrease the brush pressure.  
POWER BRUSH MAINTENANCE  
Check the brush daily. Remove any built-up string, hair or carpet bers. When the machine is not in use it should be placed in the storage position.  
This will prevent the brush from taking a set which will increase the brush life and maintain the performance of the brush.  
REMOVING THE BRUSH  
CAUTION!  
Turn the power switch off (O) and unplug the machine, before changing the brushes.  
1
2
3
4
5
Empty both the recovery and solution tanks. Lift the recovery tank from the machine and set it off to the side.  
Place the Handle Assembly (19) into the storage position and tip the machine over onto its back.  
See Figure 7. Rotate the brush until the Drive Lug (D) is in a position where the ns on the drive lug are parallel to the oor.  
Grab the brush at the end with the Brush Retainer Clip (E) and pull straight out.  
Install a new brush at the drive lug end rst then push in the other brush end in until it snaps into the retainer clip.  
FIGURE 7  
FORM NO. 56041671 - AX 410 - B-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B-10 / ENGLISH  
TROUBLESHOOTING  
If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Nilsk Service Center  
immediately for service.  
TRIPPING THE CIRCUIT BREAKER  
The Circuit Breaker (20) is located on the Control Panel; it protects the electrical circuit and brush motor from damage due to overload conditions. If  
the circuit breaker is tripped try to determine the cause.  
Brush Circuit Breaker (5 Amp) Possible cause may be:  
1
2
3
Debris wrapped around the brush drive (remove debris)  
Brush setting too low (adjust to proper brush setting)  
Electrical short circuit (have your Nilsk Service Center or qualied electrician check the machine)  
Once the problem has been corrected, push the button in to reset the circuit breaker. If the button does not stay in, wait 5 minutes and try again. If the  
circuit breaker trips repeatedly, call your Nilsk Service Center for service.  
POOR WATER PICKUP  
Possible causes may be:  
1
2
3
4
5
6
Recovery Tank Full (empty recovery tank)  
Open recovery tank drain hose (secure drain hose cap or replace)  
Recovery hose not connected at vacuum shoe (connect hose to vacuum shoe)  
Recovery hose is kinked or damaged (replace the hose)  
Recovery tank cover gasket leak (replace gasket)  
Debris caught in vacuum shoe or recovery hose (clean vacuum shoe and recovery hose)  
INADEQUATE SOLUTION FLOW  
Possible causes may be:  
1
2
3
Solution tank empty (ll solution tank)  
Solution lines or screen clogged (ush lines and screen)  
Nozzle selector is turned to a position between maintenance and restoration (turn knob to full left or full right)  
TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit)  
Model  
Model No.  
Voltage/frequency  
Rated Current  
AX 410  
56265002  
220-240 / 50-60  
7
AX 410 J  
56265007  
100 / 50-60  
13.3  
V/Hz  
Amp  
Protection Class (electrical)  
Protection Grade  
Sound Pressure Level (IEC 60704-1)  
Total Weight  
Vibrations at the Hand Controls (ISO 5349-1)  
Solution Tank Capacity  
Recovery Tank Capacity  
IP34  
74.3  
166 / 75.29  
0.72m/s2  
8 gal (30l)  
6 gal (23l)  
--  
74.3  
166 / 75.29  
0.72m/s2  
8 gal (30l)  
6 gal (23l)  
dB (A)/20μPa  
lbs/kg  
m/s2  
revised 12/08  
B-10 - FORM NO. 56041671 - AX 410  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overenstemmelseserklaering  
Declaration of conformity  
Konformitätserklärung  
Declaración de conformidad  
Atbilstības deklarācija  
Declaration de conformité  
Verklaring van overeenstemming  
Dichiarazione di conformità  
Vastavussertifikaat  
Samsvarserklaering  
Vaatimustenmukaisuusvakuutus  
Atitikties deklaracija  
Osvědčení o shodě  
Deklaracja zgodności  
Certifikát súladu  
Megfelelősségi nyilatkozat  
Certifikat o ustreznosti  
Försäkran om överensstämmelse  
Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: Carpet Cleaner  
Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ Тип/ Tip: AX 410 - Part No: 56265002  
D
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.  
GB The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.  
DK Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.  
N
E
I
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert I overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.  
El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.  
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.  
EST Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.  
LV Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.  
CZ Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.  
SLO  
F
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.  
Je soussigné certifie que les modèles ci-dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.  
NL Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.  
FIN Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.  
S
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.  
GR Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.  
P
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e  
normas.  
LT Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.  
PL Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami I normami.  
H
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.  
SK Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.  
EC Machinery Directive 98/37/EC  
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349  
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC, 06/95/EEC  
EC EMC Directive 89/336/EEC  
EN 60335-1, EN 60335-2-68  
EN 61000, EN 50366, EN 55014-1,-2  
17.4.2009  
Don Legatt, Engineering Director  
Nilfisk-Advance, Inc.  
14600 21st Avenue North  
Plymouth, MN 55447 USA  
Nilfisk-Advance A/S  
Sognevej 25  
DK-2605 Brøndby, Denmark - Tel: +45 4323 8100  
©Nilfisk-Advance Incorporated, 2009  
.pas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nilsk-Advance A/S  
Sognevej 25  
DK-2605 Brøndby  
Denmark  
Tel: +45 43 23 81 00  
Fax: +45 43 43 77 00  
www.nilsk-advance.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Washer W 340 User Manual
MTD Snow Blower Series 140 thru 152 User Manual
Napoleon Fireplaces Blowtorch GSST8N User Manual
Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner 46 53 User Manual
Northern Industrial Tools Power Hammer 143384 User Manual
Oki Printer C7500 V2 User Manual
Panasonic All in One Printer DP MB350 User Manual
Panasonic Answering Machine KX TD612E User Manual
Panasonic Camera Accessories HF008 User Manual
Panasonic Telephone KX FKN523 User Manual