NEC Marine Instruments 42XM5 User Manual

PlasmaSync Plasma Monitor  
(Enhanced split screen Model)  
PlasmaSync 42XM5  
PX-42XM5G  
PlasmaSync 50XM6  
PX-50XM6G  
PlasmaSync 60XM5  
PX-60XM5G  
User’s Manual  
Benutzerhandbuch  
Manuel d’utilisation  
Manual del Usuario  
Manuale dell’utente  
ꢀуководство пользователя  
Bruksanvisning  
Kullanım Kılavuzu  
Εγꢀειρίδι ꢁρήσης  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Informationen  
8. Dieses Gerät muss an eine MAIN-Wandsteckdose mit Schutz-  
Zur Beachtung  
Erdungsleitungsanschluss angeschlossen werden.  
9. Diese Wandsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und  
leicht zugänglich sein.  
Zur Vermeidung von Schäden und zur Verlängerung der Lebensdauer:  
1. Verwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100 V bis 240 V 50 Hz/60  
Hz. Ständiger Betrieb mit höheren Spannungen als 100 V bis 240 V  
vermindert die Lebensdauer des Gerätes und kann sogar Feuer verursachen.  
2. Handhaben Sie das Gerät vorsichtig bei der Installation und lassen Sie  
es nicht fallen.  
Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Plasma-  
Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch leicht  
zugänglich auf.  
ACHTUNG..  
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG.  
NICHT ÖFFNEN  
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN  
SCHLAGS ÖFFNEN SIE NICHT DAS GE-  
HÄUSE. INNERHALB DES GEHÄUSES  
BEFINDEN SICH KEINE FÜR DIE BEDIENUNG  
DES GERÄTES ERFORDERLICHEN TEILE.  
LASSEN SIE DEN KUNDENDIENST NUR VON  
HIERFÜR QUALIFIZIERTEN PERSONEN  
3. Stellen Sie den Monitor entfernt von Hitze, übermäßiger  
Staubentwicklung und direkter Sonnenbestrahlung auf.  
4. Schützen Sie das Innere des Gerätes vor Flüssigkeiten und kleinen  
metallenen Objekten. Im Falle eines Problems trennen Sie das Netzkabel  
und benachrichtigen Sie ein autorisiertes Service-Center.  
5. Klopfen und kratzen Sie nicht auf die bzw. der Bildschirmoberfläche,  
da diese dadurch beschädigt werden kann.  
6. Für eine korrekte Installation und Montage wird empfohlen, sich an  
einen qualifizierten, autorisierten Händler zu wenden.  
DURCHFÜHREN.  
Dieses Symbol warnt den Bediener, daß innerhalb des  
Gerätes unisolierte Bauteile vorhanden sind, die  
Hochspannung führen und deren Berührung einen  
elektrischen Schlag verursachen kann. Jeder Kontakt mit  
innenliegenden Teilen dieses Gerätes ist daher gefährlich.  
7. Wie bei jedem Display, das auf Phosphor-Basis arbeitet (wie z.B. bei  
einem CRT-Monitor), verringert sich die Lichtabgabe während der  
Lebensdauer des Plasma-Display-Panels nach und nach.  
8. Den Monitor nicht in Umkleideräumen von Schwimmbädern oder  
Saunas betreiben. Andernfalls besteht Schwefelungsgefahr.  
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem sich bewegenden Fahrzeug,  
da das Gerät herunterfallen oder umkippen und dadurch Verletzungen  
verursachen könnte.  
Dieses Symbol macht den Bediener darauf aufmerksam,  
daß wichtige, den Betrieb und Wartung des Gerätes  
betreffende Schriften beigefügt sind. Umirgendwelche  
Probleme zu vermeiden, sollten deshalb diese  
Beschreibungen sorgfältig gelesen werden.  
10. Legen Sie das Gerät nicht auf seiner Seite, auf dem Kopf oder mit dem  
Bildschirm nach oben oder unten ab, um eine Selbstentzündung oder  
einen elektrischen Schlag zu vermeiden.  
11. Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses  
Gerät stellen.  
Renigen des Monitors:  
WARNUNG  
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN  
DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT  
AUSGESETZT WERDEN. DER POLARISIERTE STECKER DIESES  
GERÄTES DARF NUR DANN IN EIN VERLÄNGERUNGSKABEL ODER  
STECKDOSE EINGESTECKT WERDEN, WENN DIE STECKKONTAKTE  
VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN. UNTERLASSEN  
SIE, DAS GERÄT ZU ÖFFNEN, DA DADURCH IM GERÄT FREILIEGENDE  
HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE TEILE BERÜHRT WERDEN KÖNNEN.  
LASSEN SIE DEN KUNDENDIENST NUR VON HIERFÜR  
QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN.  
1. Wischen Sie die Frontplatte und den Bildschirmrahmen mit einem  
weichen, trockenen Tuch sauber. Unter keinen Umständen  
Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner verwenden.  
2. Reinigen Sie die Lüftungsbereiche mit einem Staubsauger mit weichem  
Bürstenaufsatz.  
3. Für einwandfreie Belüftung sind die Lüftungsbereiche mindestens einmal  
monatlich zu reinigen, je nach Umgebungsbedingungen sogar öfter.  
Empfehlungen zur Vermeidung einer Phosphor-Einbrennung:  
Plasma-Monitore können, wie jedes Display auf Phosphor-Basis und alle  
übrigen Gas-Plasma-Displays, unter bestimmten Umständen anfällig sein für  
Phosphor-Einbrennung. Bestimmte Betriebsbedingungen, wie z.B. die  
langandauerndeAnzeige eines Standbilds, können, wenn nicht die geeigneten  
Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, zu Phosphor-Einbrennung führen. Um  
Ihren Plasma-Monitor gegen eine solche Entwertung zu schützen, beachten  
Sie bitte die nachstehenden Hinweise und Empfehlungen, um das Risiko einer  
Phosphor-Einbrennung zu reduzieren:  
Warnungen und Sicherheitshinweise  
Dieser Plasma-Monitor wurde konzipiert und hergestellt, um einen  
langen und problemfreien Betrieb sicherzustellen. Ausgenommen  
von der Reinigung, ist keine Wartung des Gerätes erforderlich. Bitte  
lesen Sie den Abschnitt “Reinigen des Monitors” weiter unten.  
Das Plasma-Display besteht aus Bildelementen (Zellen) mit über  
99,99 Prozent aktiven Zellen. U. U. produzieren einige Zellen kein  
Licht bzw. leuchten ständig.  
*
Bei der Benutzung als Computerbildschirm stets die Bild-  
schirmschonerfunktion aktivieren und den Bildschirmschoner verwenden.  
Für die Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Beschädigungen des Gerätes  
lesen Sie folgende Hinweise bitte sorgfältig durch und befolgen Sie sie.  
Um Schock- und Feuerrisiken zu vermeiden:  
1. Stellen Sie zur Vermeidung von inneren Hitzestaus ausreichenden Raum  
für die Belüftung sicher. Decken Sie die rückwärtigen  
Belüftungsöffnungen nicht ab und installieren Sie das Gerät nicht in  
einem geschlossenen Schrank oder Regal.  
* Soweit wie möglich keine Standbilder anzeigen.  
* Ändern Sie die Position der Menüanzeige von Zeit zu Zeit.  
* Den Bildschirm immer ausschalten, wenn er nicht benutzt wird.  
Wenn der Plasma-Monitor über einen langen Zeitraum hinweg oder ständig  
benutzt wird, befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die  
Wahrscheinlichkeit einer Phosphor-Einbrennung zu reduzieren:  
* Verringern Sie soweit wie möglich Kontrast und Helligkeit.  
* Möglichst Bilder mit vielen Farben und Farbabstufungen anzeigen (z.B.  
Fotos oder fotorealistische Bilder).  
Wenn Sie den Monitor in einem umschlossen Raum betreiben wollen,  
stellen Sie sicher, daß über dem Gerät ausreichend Raum frei ist, damit  
die heiße Luft aufsteigen und entweichen kann.  
Wenn der Monitor zu heiß wird, schaltet derTemperaturwächter den Monitor  
ab. Wenn das eintritt, schalten Sie die Stromversorgung des Monitors ab  
und ziehen Sie den Netzstecker. Falls die Temperatur im Raum sehr hoch  
ist, bringen Sie den Monitor an einen kühlen Ort und lassen Sie ihn etwa  
60 Minuten lang abkühlen. Wenn das Problem verbleibt, wenden Sie sich  
wegen des erforderlichen Kundendienstes an Ihren Händler.  
* Bilder mit minimalem Kontrast zwischen hellen und dunklen Bereichen  
erstellen, z.B. weiße Zeichen auf schwarzem Hintergrund. Möglichst  
Komplementärfarben oder Pastellfarben benutzen.  
* Möglichst keine Bilder mit wenigen Farben und scharfen  
Farbabgrenzungen anzeigen.  
Antriebsgeräusch des Plasma-Monitors  
2. Verwenden Sie das Netzkabel nur, wenn sich die Steckkontakte des  
polarisierten Steckers vollkommen in ein verlängerungskabel oder in  
die Netzsteckdose einstecken lassen.  
Das Anzeigefeld des Plasma-Monitors besteht aus extrem feinen Pixeln;  
diese Pixel emittieren Licht entsprechend den empfangenen Videosignalen.  
Dieses Prinzip kann dazu führen, dass Sie ein Summen oder ein elektrisches  
Brummen des Plasma-Monitors hören. Nehmen Sie bitte auch zur Kenntnis,  
dass die Rotationsgeschwindigkeit des Kühlgebläse-Motors zunimmt, wenn  
die Umgebungstemperatur des Plasma-Monitors ansteigt. Zu diesem  
Zeitpunkt hören Sie u. U. das Geräusch des Gebläsemotors.  
3. Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.  
4. Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels und modifizieren Sie es nicht.  
5. Ziehen Sie den Netzstecker während eines Gewitters oder wenn Sie  
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betreiben wollen.  
6. Beim Öffnen des Gerätes setzen Sie sich potentieller Gefahr aus, da es  
hochspannungsführende Bauteile enthält. Wenn dadurch das Gerät  
beschädigt wird, erlischt der Garantieanspruch. Zudem besteht ein  
ernsthaftes Risiko, dabei einen elektrischen Schlag zu erhalten.  
7. Versuchen Sie nicht das Gerät zu warten oder zu reparieren. Der  
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder  
Verletzungen, die durch Reparaturversuche durch nichtqualifiziertes  
Personal oder das Öffnen der Rückwand entstehen. Übertragen Sie  
Hinweis:  
Die folgenden Punkte werden nicht durch die Garantie abgedeckt.  
Aufrechterhaltung der Bildqualität  
Durch das Bedienfeld hervorgerufene Geräusche, beispielsweise:  
Gebläsemotor-Geräusch und das Brummen des elektrischen  
Schaltkreises/das Summen des Glasfeldes.  
Für weitere Empfehlungen bezüglich des von Ihnen gewünschten Verwendungszwecks  
wenden Sie sich bitte an einen Markenlieferanten oder Vertragshändler.  
Ge-2  
Servicearbeiten einem autorisierten Service-Center.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HINWEIS:  
WARNUNG  
Wenn Sie ein RGB-Kabel (nicht mitgeliefert)  
verwenden, muss dieses an beiden Kabelenden einen  
Ferritkern (nicht mitgeliefert) aufweisen. Andernfalls  
entspricht dieser Monitor nicht den verbindlichen CE-  
oder C-Tick-Normen.  
Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem  
dreipoligen (einschließlich Erdungsstift)  
Netzstecker ausgestattet, der ausschließlich für  
den Anschluss an eine (geerdete) Schuko-  
Steckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker  
aufgrund einer abweichendenAusführung nicht an  
die Netzsteckdose angeschlossen werden kann,  
muss ein Elektriker mit der Installation einer  
vorschriftsmäßigen Netzsteckdose beauftragt  
werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um eine  
Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall  
umgangen oder außer Kraft gesetzt werden darf.  
HINWEIS:  
Wenn Sie das Netzkabel (mitgeliefert) verwenden,  
müssen Sie auch die mitgelieferten Ferritkerne  
verwenden. Bringen Sie die Ferritkerne (mitgeliefert)  
an beiden Enden des Netzkabels (mitgeliefert) an und  
sichern Sie die Ferritkerne (mitgeliefert) mit den  
Bändern (mitgeliefert) am Netzkabel (mitgeliefert).  
Andernfalls entspricht dieser Monitor nicht den  
verbindlichen CE- oder C-Tick-Normen.  
Betriebsumgebung  
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:  
0 °C bis 40 °C, 80 % rel. Feuchte max.  
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)  
Netzkabel (mitgeliefert)  
Band  
Band  
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem  
unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder  
heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf  
weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken  
Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.  
Kern  
Kern  
HINWEIS:  
Wenn Sie ein Fernbedienungskabel (nicht mitgeliefert)  
verwenden, müssen Sie auch den mitgelieferten  
Ferritkern verwenden. Wickeln die das  
Fernbedienungskabel (nicht mitgeliefert) ein Mal um  
den Ferritkern (mitgeliefert) und arretieren Sie die  
Kabelsicherung. Andernfalls entspricht dieser Monitor  
nicht den verbindlichen CE- oder C-Tick-Normen.  
Entsorgung Ihres benutzten  
Gerätes  
Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem  
einzelnen Mitgliedsstaat gilt, bestimmt, dass benutzte  
elektrische und elektronische Geräte mit dieser Markierung  
(links) getrennt vom normalen Haushaltsabfall entsorgt  
werden müssen. Dies schließt Plasmabildschirme und  
deren elektrisches Zubehör mit ein. Folgen Sie beim  
Entsorgen eines solchen Gerätes bitte den Anweisungen  
Ihrer örtlichen Behörde und/oder konsultieren Sie den  
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.  
Nach der Sammlung benutzter Geräte werden diese  
erneut verwendet und entsprechend den  
Umweltbestimmungen recycelt. Das trägt dazu bei, die  
Abfallmenge zu reduzieren sowie die negativen  
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die  
Umwelt möglichst gering zu halten.  
Remotekabel (nicht mitgeliefert)  
An Plasmamonitor  
kern  
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien  
(73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-  
Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und  
93/68/EEC).  
Die Markierung auf elektrischen und elektronischen  
Geräten gilt nur für die gegenwärtigen Mitgliedsstaaten  
der Europäischen Union.  
ACHTUNG  
Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die  
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und  
Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.  
Ge-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Inhaltsverzeichnis ........................................... Ge-4  
Inhalt der Verpackung .............................................. Ge-4  
Sonderzubehör ....................................................... Ge-4  
Option2 Einstellungsmenü ...................................... Ge-26  
Einstellung des Power-Management für  
Wichtige Informationen ................................... Ge-2  
Computerbildschirme ............................................. Ge-26  
POWER/STANDBY-Anzeige ................................... Ge-26  
Einstellung des Bildes entsprechend des Filmformats ..... Ge-26  
Reduzieren von Einbrenneffekten ............................. Ge-26  
Einstellung des Grauwertes für die Bildschirmseiten ...... Ge-28  
Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-  
Videoeingangssignale ............................................. Ge-28  
Einstellen der Bildgröße auf RGB-Eingangssignale ........ Ge-29  
Einstellung des Signal- und Schwarzpegels für das  
Installation ..................................................... Ge-5  
Ventilationsanforderungen für Gehäusebefestigung ......... Ge-5  
Aufbau einer Video-Wand ....................................... Ge-6  
Sichern von Kabeln .................................................. Ge-6  
Vorsicht bei der vertikalen Installation des Plasma-Monitors ...... Ge-7  
Handhabung der Fernbedienung............................... Ge-7  
Installation oder Austausch der Batterien .................... Ge-7  
Benutzung des Draht-Fernbedienungsmodus .............. Ge-7  
Betriebsbereich ........................................................... Ge-7  
DVI-Signal ............................................................. Ge-29  
RS-232 SET einstellen .............................................. Ge-29  
Option3 Einstellungsmenü ..................................... Ge-30  
Timer-Funktion ......................................................... Ge-30  
Einstellen des Einschaltmodus “PWR. ON MODUS” ....... Ge-32  
Tastensperre am Gerät ............................................... Ge-32  
Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-Fernbedienung ....... Ge-32  
Einstellen des Signalausgangs ................................... Ge-33  
REMOTE ID-Einstellung ......................................... Ge-33  
Einstellen der ID-Nummer ........................................ Ge-33  
Einrichten einer Video-Wand .................................... Ge-33  
Option4 Einstellungsmenü ..................................... Ge-36  
Löschen des Unterbildschirm-Bildes, wenn kein  
Bezeichnung und Funktion der Komponenten .... Ge-8  
Vorderansicht .......................................................... Ge-8  
Rückansicht / Anschlußfeld....................................... Ge-9  
Fernbedienung ...................................................... Ge-12  
Allgemeine Bedienung ................................... Ge-13  
STROMVERSORGUNG (POWER) ........................... Ge-13  
Ein- und Ausschalten des Gerätes: ............................ Ge-13  
LAUTSTÄRKE (VOLUME) ........................................ Ge-13  
Zum Einstellen der Lautstärke: ................................. Ge-13  
STUMMSCHALTUNG (MUTE) ................................. Ge-13  
Zur Stummschaltung von Audio: .............................. Ge-13  
BILDSCHIRMANZEIGEN (DISPLAY) .......................... Ge-13  
Prüfung der Einstellungen: ........................................ Ge-13  
DIGITAL-ZOOM .................................................... Ge-13  
AUTO ADJUST ...................................................... Ge-13  
Zum automatischen Einstellen der Größe bzw.  
Eingangssignal anliegt ............................................ Ge-36  
Anzeige des gesamten Bildes während der DIGITAL  
ZOOM-Betriebe ..................................................... Ge-36  
Anzeige von Standbildern auf dem Unterbildschirm .......... Ge-37  
Schnelles Umschalten der Eingangsquelle ................ Ge-37  
Anzeige der Informationen als Text .......................... Ge-38  
ERWEIT. OSM Einstellungsmenü .............................. Ge-38  
Einstellen der Menü-Betriebsart ................................ Ge-38  
Sprache Einstellungsmenü...................................... Ge-38  
Einstellung der Sprache fur die Menüs ...................... Ge-38  
Farb System Einstellungsmenü ................................. Ge-39  
Einstellung des Videosignalformats .......................... Ge-39  
Informationsmenü .................................................. Ge-39  
Überprüfen der Frequenzen, Polaritäten der  
Qualität des Bilds: .................................................. Ge-13  
ABSCHALT-TIMER (OFF TIMER) ............................... Ge-13  
Einstellung der Abschaltzeitdauer: ............................ Ge-13  
Prüfung der verbleibenden Zeit: ................................ Ge-13  
Löschen des Abschalt-Timers: .................................. Ge-13  
BREIT-Bildbetrieb........................................... Ge-14  
Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) ........ Ge-14  
Wenn Sie Videos oder Digital-Video-Discs ansehen ........ Ge-14  
Ansehen von Computerbildern im Breitbildformat ......... Ge-15  
Eingangssignale und Auflösung ............................. Ge-39  
Bei Einstellung von “BILDFORMAT” auf “AUS” ....... Ge-15  
Externe Steuerung......................................... Ge-40  
Applikation ........................................................... Ge-40  
Anschlüsse ............................................................ Ge-40  
Anschluß-Typ: D-Sub 9-Stift, männlich .................... Ge-40  
Kommunikationsparameter ..................................... Ge-40  
Externe Steuercodes (Referenz)................................ Ge-40  
Anschluss-Belegung ....................................... Ge-40  
mini D-Sub 15-Pin-Stecker (Analog) ........................ Ge-40  
DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital) ................................. Ge-40  
1/8-Stereo-Minibuchse (nicht im Lieferumfang enthalten)  
für REMOTE IN/OUT ......................................... Ge-41  
Anschluss an STB ........................................... Ge-41  
Störungsbeseitigung ...................................... Ge-42  
Tabelle für unterstützte Signale ..................... Ge-43  
Technische Daten ........................................... Ge-47  
SPLIT SCREEN-Betriebe.................................... Ge-16  
Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder ..................... Ge-16  
Bedienungsverfahren im Seite-an-Seite-Modus ........ Ge-16  
Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus .......... Ge-17  
Wahl der anzuzeigenden Eingangssignale ................. Ge-17  
Zoomen der Bilder .................................................... Ge-17  
Einstellen der OSM-Regler ....................................... Ge-17  
OSM-Bedienung (Bildschirm-Menu).................. Ge-18  
Bedienung der Menüs ............................................ Ge-18  
Menü-Baum .......................................................... Ge-19  
Bild-Einstellungsmenü ............................................. Ge-21  
Einstellung des Bildes ............................................... Ge-21  
Einstellung der Bildbetriebsart entsprechend der  
Raumhelligkeit ....................................................... Ge-21  
Reduzierung von Bildstörungen ................................ Ge-21  
Einstellung der Farbtemperatur ................................. Ge-21  
Einstellung der Farbe auf die gewünschte Qualität ........ Ge-22  
Ändern der Gammakurve .......................................... Ge-22  
Einstellen der niedrigen Farbtöne .............................. Ge-22  
Farbeinstellungen ...................................................... Ge-22  
Menü für Audioeinstellungen .................................. Ge-23  
Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter Balance ..... Ge-23  
Einstellung für die Anordnung der  
Audio-Steckverbinder ............................................ Ge-23  
Menü für Bildeinstellung ......................................... Ge-23  
Einstellung der Position, Gröse, Bildqualität,  
Bild-einstellung und Unterscannen ......................... Ge-23  
Option1 Einstellungsmenü ...................................... Ge-24  
Einstellung des OSM-Menüs .................................... Ge-24  
Einstellung der BNC-Steckverbinder ........................ Ge-24  
Einstellung des RGB1-Anschlusses .......................... Ge-24  
Einstellung eines Computerbildes auf den korrekten  
Inhalt der Verpackung  
Plasmamonitor (
ן
1)  
Netzkabel (
ן
1, 3 m)  
Fernbedienung (
ן
1)  
AAA-Akkus (
ן
2, Mangan-Akku für  
Fernbedienung)  
Handbücher (Start-Anleitung und CD-ROM)  
Ferritkerne für Netzkabel (
ן
2),  
Band für Netzkabel (
ן
2)  
Ferritkern für Fernbedienungskabel (
ן
2)  
Kabelschellen (
ן
3), Kabelbinder (
ן
3)  
Sonderzubehör  
Wandbefestigungseinheit  
• Deckenbefestigungseinheit  
• Neigungsbefestigungseinheit  
• Tischständer  
RGB-Auswahlbildschirm ....................................... Ge-25  
Einstellung eines High-Definition-Bildes auf das  
passende Bildschirmformat .................................... Ge-25  
Einstellen des Inputwechsels ..................................... Ge-25  
Rückstellung auf die Vorgabeeinstellungen des  
Herstellers .............................................................. Ge-25  
• Montierbare Lautsprecher  
Ge-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Sie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen:  
* Aufrecht. (Siehe Zeichnung A)  
* Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der  
Verpackung um den Monitor gewickelt wurde, unter die Bildschirmoberfläche, damit die Bildschirmvorderseite nicht zerkratzt  
wird.  
* Beim Transport nicht die Bildschirmoberfläche fassen oder berühren.  
• Dieses Gerät kann nicht ohne Hilfe installiert werden. Vergewissern Sie sich, daß ein Ständer oder  
eine originale Befestigungseinheit benutzt wird. (Wandbefestigungseinheit, Ständer, usw.)  
• Für eine korrekte Installation und Befestigung wird nachdrücklich empfohlen, sich an einen  
qualifizierten, autorisierten Händler zu wenden.  
Werden bei dem Befestigungsverfahren Fehler gemacht, könnte das Gerät beschädigt oder der  
Installateur verletzt werden.  
Die Produktgarantie deckt keine Schäden ab, die von einer unsachgemäßen Installation herrühren.  
ACHTUNG  
Installieren Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des optionalen Geräts.  
Installieren Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Unterlage, die das Gewicht des Geräts tragen  
kann.  
Verwenden Sie für die Installation die angeführten Befestigungsvorrichtungen.  
Ergreifen Sie nach der Installation entsprechende Sicherheitsvorkehrungen, damit das Gerät nicht  
herunterfällt.  
Transportieren und installieren Sie das Gerät niemals allein.  
* Nur den Montage-Satz oder den Ständer verwenden, der vom Hersteller gestellt und unter Optionen  
aufgelistet ist.  
Zeichnung A  
Zeichnung B  
Wand  
Ventilationsanforderungen  
für Gehäusebefestigung  
Lassen Sie bei der Installation ausreichenden Raum  
zwischen den umgebenden Gegenständen, so wie in der  
Abbildung dargestellt.  
50 mm (2")  
50 mm (2")  
Wand  
50 mm (2")  
Ge-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufbau einer Video-Wand  
Mit der eingebauten Matrix-Anzeigefunktion können Sie eine 2
ן
2, 3
ן
3, 4
ן
4, 5
ן
5, 5
ן
1, 1
ן
5 Videowand kreieren.  
• Nehmen Sie die Anschlüsse der Signal und Fernbedienungskabel wie nachfolgend gezeigt vor.  
Videosignal  
RGB/DVD/HD-Signal  
VIDEO-Signal  
Fernbedienung  
IN  
Fernbedienung  
IN  
RGB-Signal/  
DVD-/HD-Signal  
IN  
IN  
RCA-Phonostecker  
BNC-Anschluss  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD2  
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD  
1
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD2  
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
R
3
RGB  
3
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
IN  
OUT  
3
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
IN  
OUT  
3
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
BNC-Anschluss  
OUT  
OUT  
OUT  
Fernbedienung  
OUT  
Fernbedienung  
RGB-Signal/  
DVD-/HD-Signal  
VIDEO-Signal  
Hinweis:  
1. Die VIDEO1- und RGB1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auch Ausgänge (OUTPUT) verwendet werden.  
Bei eingeschalteter SIGNAL AUSG-Funktion (EIN) darf hier jedoch kein Ausgangsignal eines anderen Geräts zugeleitet  
werden, das u.U. zu einer Überlastung und Beschädigung führt.  
2. Die SIGNAL AUSG-Funktion kann nicht aktiviert werden (EIN), wenn den RGB1-Anschlüssen Eingangssignale zugeleitet werden.  
3. Die SIGNAL AUSG-Funktion kann aktiviert werden (EIN), wenn den RGB1-Anschlüssen Eingangssignale zugeleitet  
werden, wenn der Hauptschalter POWER auf ON gestellt wird.  
Information  
• Zum Durchschleifen von Signalen an andere Monitore stellen Sie SIGNALAUSG-Funktion auf EIN.  
• Zur Zusammenstellung einer Video-Wand das VIDEO WAND-Menü korrekt einstellen.  
• Zur Verbindung der einzelnen Monitore verwenden Sie handelsübliche BNC-Kabel (1 m bis 2 m (3,3 Fuß bis 6,6  
Fuß) Länge).  
• Bei schlechter Bildqualität nicht den Monitorausgang verwenden. Stattdessen das Signal über einen handelsüblichen  
Signal-Verteiler/Verstärker den einzelnen INPUT-Eingängen der Monitore zuleiten.  
• Für einwandfreie Funktion darf dieAuflösung nicht 1024
ן
768 Bildpunkte überschreiten, und die vertikale Frequenz  
muß kleiner sein als 60 Hz.  
• Besonders bei einer Videowand mit 3
ן
3 Bildschirmen oder mehr wird ein Distributionsverstärker empfohlen.  
• Für das Looping von Plasma zu Plasma ist ein 1 m bis 2 m langes 15-pol. männliches D-Sub-5BNC-  
Konvertierungskabel erforderlich.  
Sichern von Kabeln  
Bündeln Sie die Signal- und Audiokabel beim Anschließen auf der Rückseite des Geräts mit Hilfe der mitgelieferten  
Kabelschellen und Kabelbinder.  
42XM5  
50XM6  
60XM5  
Geräterückwand  
Geräterückwand  
Geräterückwand  
Sicherungsbohrung  
Sicherungsbohrung  
Sicherungsbohrung  
Befestigung:  
Entfernung:  
Führen Sie qin eine Sicherungsbohrung  
ein und lassen Sie w in die Rückseite mit den mitgelieferten Kabelbindern.  
B
ündeln Sie die Kabel und sichern Sie sie Drehen Sie die Schelle mit Hilfe einer  
Zange um 90° und ziehen Sie sie nach  
von q einrasten, um die Schelle zu Achten Sie darauf, dass die Kabelenden außen. Mit der Zeit kann es an der  
fixieren. Die Schellen sind so konstruiert, keinen übermäßigen Belastungen Schelle zu Materialermüdung  
dass sie nach demAnbringen nur schwer ausgesetzt sind.  
zu lösen sind und müssen deshalb mit  
Vorsicht montiert werden. Die Kabel  
können nach rechts oder links geführt  
werden.  
kommen, so dass sie beim Entfernen  
bricht.  
Ge-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorsicht bei der vertikalen Installation des Plasma-Monitors  
Verwenden Sie das optionale Gerät. Konsultieren Sie für die Installation Ihren Händler.  
• Drehen Sie bei der Installation von vorne betrachtet um 90° im Uhrzeigersinn.  
Höchst Seite  
OPTION1  
OSM  
BNC SIGNAL  
:
RGB  
D-SUB SIGNAL  
:
RGB  
• Überprüfen Sie nach der Installation die NEC-Logomarkierung von vorne betrachtet.  
RGB WÄHLEN  
90°  
:
:
AUTO  
HD SEL.  
1080B  
INPUTWECHSEL  
:
AUS  
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Option “OSM WINKEL” bei der Verwendung auf “V” stellen.  
* Wenn Sie den oben angeführten Sicherheitshinweis nicht beachten,  
kann dies zu einer Fehlfunktion führen.  
ALL RESET  
:
1024
؂
768  
MENU/ENTER  
OK  
AUS  
SEL.  
EXIT ZURÜCK  
Handhabung der Fernbedienung  
Installation oder Austausch der Batterien  
Passende Akkus:  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
Verwenden Sie die Akkugrößen AAA (R03) oder AAA (LR03).  
Legen Sie die 2 “AAA”-Batterien ein und stellen Sie die  
korrekte Polarität sicher.  
Unterst Seite  
1. Drücken und Abdeckung öffnen.  
Betriebsbereich  
* Verwenden Sie die Fermbedienung innerhalb einer Distanz  
von etwa 7 m/23 Fuß zum Fernbedienungssensor auf der  
Vorderseite des Monitors und innerhalb eines horizontalen  
und vertikalen Winkels von 30°.  
* Die Fernbedienung könnte nicht funktionieren, wenn der  
Fernbedienungssensor des Monitors direkter  
Sonnenbestrahlung oder starkem Kunstlicht ausgesetzt ist  
oder wenn sich ein Hindernis zwischen dem Sensor und  
der Fernbedienung befindet.  
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der im Fach  
markierten Polaritäten  
und  
ein.  
Etwa  
3. Schließen Sie das Fach wieder mit dem Deckel.  
7 m/ 23 Fuß  
Benutzung des Draht-Fernbedienungsmodus  
Schließen Sie das Fernbedienungskabel* an die  
Fernbedienungsbuchse an der Fernbedienung und an die  
Buchse “REMOTE IN” am Monitor an.  
Wenn das Kabel angeschlossen ist, wechselt der Modus  
automatisch zu Fernbedienung mit Drahtverbindung.  
Bei Benutzung des Draht-Fernbedienungsmodus kann die  
Fernbedienung auch ohne eingelegte Batterien betrieben  
werden.  
ACHTUNG  
Verwenden Sie nur die angeführten Akkus.  
• Achten Sie darauf, dass die Akkus entsprechend der  
4
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
Polkennzeichnung  
und  
richtig eingelegt sind.  
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und hand-  
haben Sie sie nicht falsch.  
IN  
OUT  
• Die Fernbedienung nicht naß werden lassen. Wenn die  
Fernbedienung naß geworden ist, wischen Sie sie sofort  
trocken.  
Fernbedienungskabel*  
Vermeiden Sie Hitze und Feuchtigkeit.  
Wenn die Fernbedienung über einen langen Zeitraum  
hinweg nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien.  
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien und  
Batterien anderen Typs zusammen.  
An Fernbedienungsbuchse  
• Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, erhitzen  
Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.  
• Wenn Sie die Fernbedienung drahtlos verwenden,  
vergewissern Sie sich, daß das Fernbedienungskabel aus  
demAnschluß REMOTE IN am Monitor herausgezogen  
ist.  
Ge-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezeichnung und Funktion der Komponenten  
Vorderansicht  
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
EXIT  
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
-
RIGHT/  
+
/
VOLUME  
DOWN  
INPUTSELECT  
/EXIT  
-
+
MENU/ENTER  
UP  
LEFT/  
RIGHT/  
6
5
4
1
3
2
7
q Netztaste  
t LINKS/– und RECHTS/+ (LEFT/–, RIGHT/+)  
Schaltet die Stromversorgung des Monitors ein oder  
aus.  
Funktioniert wie die CURSOR (  
/
) –Tasten und  
dient zur Einstellung der Bildparameter im  
Anzeigebildschirm-Modus (OSM).  
w Fenster für den Fernbedienungssensor  
Empfängt das Signal von der Fernbedienung.  
y Lautstärke (VOLUME) senken und erhöhen  
Einstellung der Lautstärke.  
e POWER/STANDBY-Anzeige  
Funktioniert wie die CURSOR (L/M)-Tasten im  
Anzeigebildschirm-Modus (OSM).  
Wenn der Monitor eingeschaltet ist ........ Leuchtet grün.  
Wenn der Monitor im Standby-Betrieb ist ..... Leuchtet rot.  
u Ausführen (MENU/ENTER)  
Stellt den Anzeigebildschirm-Modus (OSM) ein und  
zeigt das Hauptmenü an.  
r Eingangs-/Ausgangswähler (INPUT SELECT /  
EXIT)  
Mit dieser Funktion können Inputwechsel  
vorgenommen werden.  
WARNUNG  
Funktioniert  
wie  
die  
EXIT-Tasten  
im  
Der Schalter zur Ein-/Ausschaltung der  
Stromversorgung führt zu keiner vollständigen  
Abtrennung des Plasma-Displays von der Haupt-  
Stromversorgung.  
Anzeigebildschirm-Modus (OSM).  
Hinweis: Dieser Plasma-Monitor kann Bilder wiedergeben, wenn er an einen europäischen DVD-Player durch ein  
SCART-Ausgangssignal mit RGB-Komponenteneingang angeschlossen wird. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für ein  
optionales SCART-Kabel zur Nutzung von RGB-Signalen mit FBAS-Synchronsignal.  
Zum Kauf dieses Kabels und für weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.  
Ge-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rückansicht / Anschlußfeld  
42XM5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD  
Cb/Pb Cr/Pr  
1
/
HD  
1
AUDIO  
L/R  
2
RGB  
G/Y  
2
/
DVD  
2
/
HD  
2
RGB  
(IN/OUT)  
1
AUDIO  
L/R  
3
RGB  
DV  
3
I
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
OUT  
Y
R/Cr/Pr  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
I
N
D
B
A
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB  
2
/
DVD2  
/
HD2  
RGB  
1
AUDIO  
3
RGB  
3
REMOTE  
EXTERNAL CONTROL  
R
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
3
IN  
OUT  
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN (Netzeingang)  
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.  
H RGB3 (DVI 24 pol.)  
Schließen Sie hier ein Digitalsignal (TMDS) von einer  
Quelle mit einem DVI-Ausgang an.  
Dieser Eingang kann für die Verwendung mit einer  
RGB3- Quelle eingestellt werden.  
B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)  
Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.  
Auf korrekte Polarität achten. Verbinden Sie das  
positive Lautsprecherkabel  
EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel  
mit der Klemme EXT SPEAKER auf dem  
linken (LEFT) und rechten (RIGHT) Kanal.  
Machen Sie sich bitte mit der Gebrauchsanleitung der  
Lautsprecher vertraut.  
mit der Klemme  
I
Externe Steuerung (EXTERNAL CONTROL)  
Zur externen Steuerung des Monitors (über RS-232C-Kabel).  
J Fernbedienungseingang REMOTE IN  
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel an.  
K Fernbedienungsausgang REMOTE OUT  
Verbinden Sie diesenAusgang mit REMOTE IN eines  
weiteren Monitors zwecks gemeinsamer  
Fernsteuerung.  
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)  
Für denAnschluß von Videorecordern, DVD-Spielern,  
Camcordern usw.  
L Griffe  
VIDEO1 kann sowohl als Eingang als auch Ausgang  
genutzt werden.  
Verwenden Sie sie, wenn Sie den Plasmamonitor tragen  
oder installieren.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Dies sind Audio-Eingangsanschlüsse.  
Wahlweiser Eingang. Einstellen, welches Videobild  
diese auf dem Anzeigebildschirm aufruft.  
Information  
• Für Y/Cb/Cr, an die Anschlußklemmen DVD1 oder  
DVD2 anschließen.  
• Für SCART stehen drei Anschlußmöglichkeiten zur  
Verfügung:  
· SCART1: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das  
FBAS-Synchronsignal für den HD-Eingang.  
· SCART2: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das  
FBAS-Synchronsignal für den VIDEO1-Eingang.  
· SCART3: R/G/B + FBAS-Synchronsignal für den  
RGB1-Eingang.  
E DVD1/ HD1  
Schließen Sie hier DVD’s, HD Laser Discs, etc. an.  
F RGB2/ DVD2/ HD2  
RGB2:  
Eingabe eines analogen RGB-Signals  
mit Synchronsignal.  
DVD/ HD2: Hier können Sie DVDs, High Definition-  
Quellen, Laserdiscs usw. anschließen.  
Dieser Eingang kann für die  
Verwendung mit einer RGB- oder  
Komponentenquelle eingestellt werden.  
G RGB1 (Mini D-Sub 15 pol.)  
Für den Eingang eines analogen RGB-Signals von  
einem Computer usw. Dieser Anschluß kann sowohl  
als Eingang als auch Ausgang genutzt werden.  
Ge-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rückansicht / Anschlußfeld  
50XM6  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD  
Cb/Pb Cr/Pr  
1
/
HD  
1
AUDIO  
L/R  
2
RGB  
G/Y  
2
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
(IN/OUT)  
1
AUDIO  
L/R  
3
RGB  
DV  
3
I
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
OUT  
Y
R/Cr/Pr  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
I
N
D
B
A
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD1  
/
HD1  
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD  
2
/
HD  
2
RGB  
1
AUDIO  
3
RGB  
3
REMOTE  
EXTERNAL CONTROL  
R
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
3
IN  
OUT  
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN (Netzeingang)  
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.  
H RGB3 (DVI 24 pol.)  
Schließen Sie hier ein Digitalsignal (TMDS) von einer  
Quelle mit einem DVI-Ausgang an.  
Dieser Eingang kann für die Verwendung mit einer  
RGB3- Quelle eingestellt werden.  
B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)  
Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.  
Auf korrekte Polarität achten. Verbinden Sie das  
positive Lautsprecherkabel  
EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel  
mit der Klemme EXT SPEAKER auf dem  
linken (LEFT) und rechten (RIGHT) Kanal.  
Machen Sie sich bitte mit der Gebrauchsanleitung der  
Lautsprecher vertraut.  
mit der Klemme  
I
Externe Steuerung (EXTERNAL CONTROL)  
Zur externen Steuerung des Monitors (über RS-232C-Kabel).  
J Fernbedienungseingang REMOTE IN  
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel an.  
K Fernbedienungsausgang REMOTE OUT  
Verbinden Sie diesenAusgang mit REMOTE IN eines  
weiteren Monitors zwecks gemeinsamer  
Fernsteuerung.  
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)  
Für denAnschluß von Videorecordern, DVD-Spielern,  
Camcordern usw.  
L Griffe  
VIDEO1 kann sowohl als Eingang als auch Ausgang  
genutzt werden.  
Verwenden Sie sie, wenn Sie den Plasmamonitor tragen  
oder installieren.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Dies sind Audio-Eingangsanschlüsse.  
Wahlweiser Eingang. Einstellen, welches Videobild  
diese auf dem Anzeigebildschirm aufruft.  
Information  
• Für Y/Cb/Cr, an die Anschlußklemmen DVD1 oder  
DVD2 anschließen.  
• Für SCART stehen drei Anschlußmöglichkeiten zur  
Verfügung:  
· SCART1: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das  
FBAS-Synchronsignal für den HD-Eingang.  
· SCART2: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das  
FBAS-Synchronsignal für den VIDEO1-Eingang.  
· SCART3: R/G/B + FBAS-Synchronsignal für den  
RGB1-Eingang.  
E DVD1/ HD1  
Schließen Sie hier DVD’s, HD Laser Discs, etc. an.  
F RGB2/ DVD2/ HD2  
RGB2:  
Eingabe eines analogen RGB-Signals  
mit Synchronsignal.  
DVD/ HD2: Hier können Sie DVDs, High Definition-  
Quellen, Laserdiscs usw. anschließen.  
Dieser Eingang kann für die  
Verwendung mit einer RGB- oder  
Komponentenquelle eingestellt werden.  
G RGB1 (Mini D-Sub 15 pol.)  
Für den Eingang eines analogen RGB-Signals von  
einem Computer usw. Dieser Anschluß kann sowohl  
als Eingang als auch Ausgang genutzt werden.  
Ge-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rückansicht / Anschlußfeld  
60XM5  
L
VIDEO  
AUDIO  
L/R  
1
DVD  
Cb/Pb Cr/Pr  
1
/
HD  
1
AUDIO  
L/R  
2
RGB  
G/Y  
2
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
(IN/OUT)  
1
AUDIO  
L/R  
3
RGB  
DV  
3
I
EXTERNAL CONTROL  
REMOTE  
OUT  
Y
R/Cr/Pr  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
I
N
B
D
A
VIDEO  
2
AUDIO  
R
1
DVD  
1
/
HD  
1
AUDIO  
R
2
RGB2  
/
DVD  
2
/
HD2  
RGB  
1
AUDIO  
3
RGB  
3
REMOTE  
EXTERNAL CONTROL  
R
1
(IN/OUT)  
R/Cr/Pr  
G/Y  
B/Cb/Pb  
HD  
VD  
Y
Cb/Pb Cr/Pr  
(IN/OUT)  
DVI  
(Digital RGB)  
3
IN  
OUT  
L (  
(
MONO  
)
L
MONO  
)
L
(
MONO  
)
C
E
F
G
H
I J K  
A AC IN (Netzeingang)  
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.  
H RGB3 (DVI 24 pol.)  
Schließen Sie hier ein Digitalsignal (TMDS) von einer  
Quelle mit einem DVI-Ausgang an.  
Dieser Eingang kann für die Verwendung mit einer  
RGB3- Quelle eingestellt werden.  
B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)  
Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.  
Auf korrekte Polarität achten. Verbinden Sie das  
positive Lautsprecherkabel  
EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel  
mit der Klemme EXT SPEAKER auf dem  
linken (LEFT) und rechten (RIGHT) Kanal.  
Machen Sie sich bitte mit der Gebrauchsanleitung der  
Lautsprecher vertraut.  
mit der Klemme  
I
Externe Steuerung (EXTERNAL CONTROL)  
Zur externen Steuerung des Monitors (über RS-232C-Kabel).  
J Fernbedienungseingang REMOTE IN  
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel an.  
K Fernbedienungsausgang REMOTE OUT  
Verbinden Sie diesenAusgang mit REMOTE IN eines  
weiteren Monitors zwecks gemeinsamer  
Fernsteuerung.  
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)  
Für denAnschluß von Videorecordern, DVD-Spielern,  
Camcordern usw.  
L Griffe  
VIDEO1 kann sowohl als Eingang als auch Ausgang  
genutzt werden.  
Verwenden Sie sie, wenn Sie den Plasmamonitor tragen  
oder installieren.  
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3  
Dies sind Audio-Eingangsanschlüsse.  
Wahlweiser Eingang. Einstellen, welches Videobild  
diese auf dem Anzeigebildschirm aufruft.  
Information  
• Für Y/Cb/Cr, an die Anschlußklemmen DVD1 oder  
DVD2 anschließen.  
• Für SCART stehen drei Anschlußmöglichkeiten zur  
Verfügung:  
· SCART1: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das  
FBAS-Synchronsignal für den HD-Eingang.  
· SCART2: R/G/B für die DVD2-Eingänge und das  
FBAS-Synchronsignal für den VIDEO1-Eingang.  
· SCART3: R/G/B + FBAS-Synchronsignal für den  
RGB1-Eingang.  
E DVD1/ HD1  
Schließen Sie hier DVD’s, HD Laser Discs, etc. an.  
F RGB2/ DVD2/ HD2  
RGB2:  
Eingabe eines analogen RGB-Signals  
mit Synchronsignal.  
DVD/ HD2: Hier können Sie DVDs, High Definition-  
Quellen, Laserdiscs usw. anschließen.  
Dieser Eingang kann für die  
Verwendung mit einer RGB- oder  
Komponentenquelle eingestellt werden.  
G RGB1 (Mini D-Sub 15 pol.)  
Für den Eingang eines analogen RGB-Signals von  
einem Computer usw. Dieser Anschluß kann sowohl  
als Eingang als auch Ausgang genutzt werden.  
Ge-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
y CURSOR (L / M /  
/
)
Fernbedienung  
Diese Tasten dienen zur Wahl von Punkten oder Einstellungen  
und zur Bestimmung von Einstellwerten bzw. zum Umschalten  
von Anzeigemustern.  
u EXIT  
Drücken Sie diese Taste, um die OSM-Steuerungen im  
Hauptmenü zu verlassen. Drücken Sie diese Taste während der  
Anzeige des Untermenüs, um zum vorherigen Menü  
zurückzukehren.  
i POINTER  
Drücken Sie diese Taste, um den Zeiger anzeigen zu lassen.  
o ZOOM (+ /–)  
Vergrößert oder verkleinert das Bild.  
! VOLUME (+ /–)  
Einstellung der Lautsträrke.  
! MUTE  
Schaltet Audio stumm.  
! WIDE  
Drücken Sie diese Taste, um die Monitorgröße zu selektieren  
und umzuschalten.  
Diese Taste ist nicht für alle Signalarten verfügbar.  
! DISPLAY  
Zeigt die Einstellung der Signalquellen an.  
! OFF TIMER  
Aktiviert den Abschalt-Timer des Gerätes.  
! SIDE BY SIDE  
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildpaar im Seite-an-Seite-  
Modus anzuzeigen.  
! PICTURE IN PICTURE  
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildpaar im Bild-in-Bild-  
Modus anzuzeigen.  
! SINGLE  
Beendet den Split-Screen-Betrieb.  
! SELECT/FREEZE  
Durch Drücken dieser Taste wird das aktive Bild im Multi-  
Screen-Modus gewählt.  
Bei Betrieb der STANDBILD-Funktion kann diese Taste dazu  
verwendet werden, Standbilder auf dem Unterbildschirm  
anzeigen zu lassen.  
q POWER ON/STANDBY  
Zum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft.  
(Ist nicht betriebsbereit, wenn die POWER/STANDBY-Anzeige  
des Hauptgerätes nicht leuchtet.)  
! AUTO ADJUST  
Durch Drücken dieser Taste wird automatische Einstellung von  
Fein, Bild Einst., Position und Kontrast bewirkt, bzw. das  
Schirmformat automatisch auf ZOOM-Modus umgeschaltet,  
wobei die Caption-Überlagerung nur dann ganz angezeigt wird,  
wenn das Bild dunkle Zonen über und unter dem Bild enthält.  
w RGB/PC  
Drücken Sie diese Taste zur Selektion von RGB/PC als  
Signalquelle.  
RGB/PC kann auch mit der Taste “INPUT SELECT” des  
Monitors selektiert werden.  
@ ID SELECT  
Zur Einstellung der ID-Nummer des Monitors. Die  
Fernbedienung kann nur den Monitor ansteuern, dessen ID-  
Nummer mit der in der Fernbedienung übereinstimmt. Bei  
Verwendung mehrerer Monitore lassen sich diese über die  
jeweiligen ID-Nummern individuell ansteuern.  
e DVD / HD  
Drücken Sie diese Taste zur Selektion von DVD/HD als  
Signalquelle.  
DVD/HD kann auch mit der Taste “INPUT SELECT” des  
Monitors selektiert werden.  
@ CLEAR/SEAMLESS SW  
r VIDEO  
Löscht die mit ID SELECT eingestellte ID-Nummer.  
Bei Betrieb der SEAML. SWITCH-Funktion kann diese Taste  
dazu verwendet werden, die Eingangsquelle schnell  
umzuschalten.  
Drücken Sie diese Taste zur Selektion von VIDEO als  
Signalquelle.  
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3  
@ Sender für das Fernbedienungssignal  
VIDEO kann auch mit der Taste “INPUT SELECT” des  
Monitors selektiert werden.  
Überträgt die Fernbedienungssignale.  
@ Fernbedienungsanschluß  
t MENU/ENTER  
Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten  
Fernbedienungskabels (Ein handelsübliches 1/8-Stereo-Mini-  
Kabel) ein, wenn die mitgelieferte Fernbedienung mit  
Drahtverbindung benutzt werden soll.  
Drücken Sie diese Taste, um Zugriff auf die OSM-Steuerungen  
zu erlangen.  
Drücken Sie dieseTaste während derAnzeige des Hauptmenüs,  
um in das Untermenü zu gelangen.  
Ge-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Bedienung  
STROMVERSORGUNG (POWER)  
Information  
AUTO ADJUST EIN-Einstellung  
Ein- und Ausschalten des Gerätes:  
1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS-  
Netzsteckdose.  
Bei Wahl von RGB- (Standbild)-Eingang: Fein, Bild  
Einst., Position, und Kontrast werden automatisch  
eingestellt.  
Bei Wahl von RGB- (bewegtes Bild)-, VIDEO- oder  
Y/Pb/Pr- (Komponenten)-Eingang: Die Schirmgröße  
wird automatisch auf ZOOM-Modus umgeschaltet, wobei  
die Caption-Überlagerung nur dann ganz angezeigt wird,  
wenn das Bild dunkle Zonen über und unter dem Bild  
enthält.  
2. Drücken Sie den Hauptschalter (am Hauptgerät).  
Die POWER/STANDBY-Anzeige des Monitors leuchtet  
rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt.  
3. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die POWER  
ON-Taste auf der Fernbedienung.  
Die POWER/STANDBY-Anzeige des Monitors leuchtet  
grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.  
4. Drücken Sie POWER STANDBY(an der Fernbedienung)  
oder den Hauptschalter (am Hauptgerät), um das Gerät  
auszuschalten.  
ABSCHALT-TIMER (OFF TIMER)  
Einstellung der Abschaltzeitdauer:  
Der Abschalt-Timer kann zum Abschalten des Gerätes  
nach 30,60, 90 oder 120 Minuten eingestellt werden.  
1. Drücken Sie die OFF TIMER-Taste zum Start des Timers  
bei 30 Minuten.  
2. Drücken Sie mehrmals die OFF TIMER-Taste bis zur  
gewünschten Zeit.  
3. Der Timer startet, sobald das Menü abschaltet.  
Die POWER/STANDBY-Anzeige des Monitors leuchtet  
rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt (nur beim  
Ausschalten des Geräts mit der Fernbedienung).  
LAUTSTÄRKE (VOLUME)  
Zum Einstellen der Lautstärke:  
1. Zum Erhöhen der gewünschten Lautstärke drücken und  
halten Sie auf der Fernbedienung dieTasteVOLUME  
gedrükt.  
30 60 90 120 0  
2. Zum Senken der gewünschten Lautstärke drücken und  
halten Sie auf der Fernbedienung die Taste VOLUME  
gedrückt.  
OFF TIMER 30  
STUMMSCHALTUNG (MUTE)  
Zur Stummschaltung von Audio:  
Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung, um  
die Tonausgabe zu beenden; drücken Sie die Taste erneut,  
um die Tonausgabe wieder herzustellen.  
Prüfung der verbleibenden Zeit:  
1. Wenn derAbschalt-Timer einmal gesetzt wurde, drücken  
Sie einmal die OFF TIMER-Taste.  
2. Die verbleibende Zeit wird angezeigt und die Anzeige  
schaltet nach einigen Sekunden ab.  
3. Wenn nur noch 5 Minuten Zeit verbleibt, wird dieAnzeige der  
verbleibenden Zeit so lange angezeigt, bis diese Null erreicht.  
BILDSCHIRMANZEIGEN (DISPLAY)  
Prüfung der Einstellungen:  
1. Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um den Display-Modus  
anzeigen zu lassen.  
2. Die Anzeige erlischt, wenn die Taste ca. drei Sekunden  
lang nicht gedrückt wird.  
OFF TIMER 28  
DIGITAL-ZOOM  
Digital-Zoom spezifiziert die Bildposition und vergrößert  
das Bild.  
1. (Stellen Sie sicher, dass ZOOM NAVIG. ausgeschaltet  
ist.)  
Drücken Sie die POINTER-Taste, um den Zeiger anzeigen  
zu lassen.(  
Zum Ändern des Bildformats:  
Drücken Sie die ZOOM+ -Taste, um das Bild zu  
vergrößern. Der Zeiger ändert sich zu einem  
Vergrößerungsglas. (  
)
Löschen des Abschalt-Timers:  
1. Drücken Sie die OFF TIMER-Taste zweimal  
hintereinander.  
2. Der Abschalt-Timer wird gelöscht.  
)
Wenn die ZOOM– -Taste einmal betätigt wird, wird das  
Bild verkleinert und dann auf sein Originalformat  
wiederhergestellt.  
OFF TIMER  
0
Zum Ändern der Bildposition:  
Wählen Sie die Position mit Hilfe der Tasten LM  
ᮤ ᮣ  
aus.  
2. Drücken Sie die POINTER-Taste, um den Zeiger wieder  
ver-schwinden zu lassen.  
Hinweis:  
Nachdem die Stromversorgung mit dem Abschalt-Timer  
abgeschaltet wurde ...  
AUTO ADJUST  
Zum automatischen Einstellen der Größe  
bzw. Qualität des Bilds:  
Verbleibt immer noch ein geringer Stromverbrauch am  
Monitor. Wenn Sie das Haus verlassen oder den Monitor  
über einen längeren Zeitraum nicht betreiben wollen,  
schalten Sie die Netzspannung am Monitor ab.  
Drücken Sie die Taste AUTO ADJUST.  
Ge-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREIT-Bildbetrieb  
Das Bild wird in horizontaler und vertikaler Richtung in  
den originalen Proportionen vergrößert.  
* Verwenden Sie dieses Format für Cinema, Filme (Breitbild)  
etc.  
Betrachtung mit einem Breitbildschirm  
(manuell)  
Mit dieser Funktion können Sie eine aus sieben  
Bildformaten selektieren.  
2.35:1-“Bildschirmformat”  
Wenn Sie Videos oder Digital-Video-Discs ansehen  
1. Drücken Sie die WIDE-Taste auf der Fernbedienung.  
2. Innerhalb 3 Sekunden ...  
Ł
Drücken Sie nochmals die WIDE-Taste.  
Das Bildformat schaltet wie folgt um:  
Originalbild  
NORMAL VOLL STADIUM ZOOM 2.35:1 14:9 UNDERSCAN  
Auf beiden Seiten gehen  
Informationen verloren.  
Bei einem 720P- oder 1080I-Eingangssignal:  
Das zusammengedrückte Filmbild wird so weit gedehnt,  
dass es die gesamte Bildschirmfläche in einem Verhältnis  
von 2,35:1 ausfüllt. Dabei erscheinen zwar keine  
schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand, aber am  
linken und rechten Rand gehen Bildinformationen  
verloren.  
VOLL 2.35:1  
Bei der Anzeiger von Mehrfach-Bildschirmbildern:  
NORMAL VOLL  
“NORMAL”-Bildformat (4:3)  
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn es sich beim  
Eingangssignal um Video-, Komponentensignale (480I,  
480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) oder RGB-Signale (mit  
525P oder 625P von einem Scan-Konverter) handelt.  
* Falls bei Vollbildschirm am oberen und unteren Rand  
schwarze Streifen erscheinen, wählen Sie Format 2,35:1,  
um ein Einbrennen der Phosphorschicht zu vermeiden.  
Das Bild wird in der normalen Größe angezeigt.  
* Das Bild hat dieselbe Größe wie Video-Bilder mit einem  
Längenverhältnis von 4:3.  
“14:9”-Bildschirmformat  
“VOLL”-Bildschirmformat  
Das Bildseitenverhältnis beträgt 14:9.  
* Wählen Sie diese Betrachtungsart, wenn das  
Eingangssignal ein Video-, Komponentensignale (480I,  
480P, 576I, 576P) oder RGB-Signal (525P- oder 625P-  
Signal von einem Scan-Konverter) ist.  
Das Bild wird in horizontaler Richtung vergrößert.  
* Bilder, die in horizontaler Richtung komprimiert wurden  
(“gedrückte Formate”), werden in der Horizontale  
vergrößert und auf dem gesamten Bildschirm dargestellt.  
(Normale Bildgrößen werden in der Horizontale vergrößert.)  
UNDERSCAN -Bildschirmformat  
Stellen Sie “UNDERSCAN” in “BILDEINSTELLUNG”  
auf “EIN”.  
Typische Fernsehgeräte schneiden das Bild aus (d.h.  
überscannen es). Wählen Sie UNDERSCAN, um das  
gesamte Bild wiederherzustellen.  
“STADIUM”-Bildschirmformat  
Das Bild wird in horizontaler und vertikaler Richtung mit  
unterschiedlichem Vergrößerungsfaktoren dargestellt.  
* Verwendung für die Darstellung von normalen Video-  
Programmen (4:3) als Breitbild über den gesamten  
Bildschirm.  
Überscannen  
Unterscannen  
* Bildrauschen oder schwarze Ränder können in der Nähe  
der Bildschirmkanten auftreten, je nach dem welche  
Komponente angeschlossen ist.  
* Die langandauernde Anzeige eines Standbildes in dieser  
Bildschirmgröße kann zu Phosphor-Einbrennung führen.  
* Wenn das Macrovisionssignal eingegeben wird, kann sich  
die Helligkeit verändern.  
“ZOOM”-Bilddarstellung  
Hinweis: Das Gerät nicht über lange Zeit im 4:3-  
Betrieb geschaltet lassen. Andernfalls besteht  
Bildeinbrenngefahr.  
Ge-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VOLL-Bildschirmformat  
Ansehen von Computerbildern im  
Breitbildformat  
Für die Vergrößerung des 4:3-Bildes auf die gesamte  
Bildschirmgröße, auf den Breitbildformat-Modus umschalten.  
1. Drücken Sie die WIDE-Taste auf der Fernbedienung.  
2. Innerhalb 3 Sekunden ...  
Das Bild wird in der Horizontalen und Vertikalen gedehnt.  
Drücken Sie nochmals die WIDE-Taste.  
Das Bildformat schaltet wie folgt um:  
NORMAL VOLL ZOOM  
ZOOM-Bildschirmformat  
Bei der Anzeiger von Mehrfach-Bildschirmbildern:  
NORMAL VOLL  
NORMAL-Bildformat (4:3 oder SXGA 5:4)  
Bei Eingabe von Breitsignalen.  
GENAU  
Das Bild besitzt dieselbe Größe wie ein normales  
Computerbild.  
VOLL-Bildschirmformat  
Das Bild hat echte Auflösung.  
VOLL  
Das Bild wird in horizontaler Richtung vergrößert.  
ZOOM-Bildschirmformat  
Information  
Unterstützte Bildauflösung  
Für Einzelheiten über die Displayausgabe der  
verschiedenen VESA-Signalstandards, die vom  
Monitor unterstützt werden, siehe Seite Ge-43.  
“BILDFORMAT”-Einstellung  
Bei Einstellung von BILDFORMATauf AUS ist die  
Größe der RGB-Eingangsbilder nicht NORMAL,  
sondern GENAU.  
Bei Eingabe von Breitsignalen.  
VOLL-Bildschirmformat  
Wenn 852 (848) Punkte 
ן
 480 Zeilen-Breit-  
VGA*-Signale mit einer Vertikalfrequenz von  
60 Hz und einer Horizontalfrequenz von 31,7  
(31,0) kHz eingegeben werden  
Wählen Sie eine geeignete Einstellung für den Modus  
RGB WÄHLEN unter Bezugnahme auf Tabelle für  
unterstützte Signaleauf Seite Ge-43.  
Bei Einstellung von “BILDFORMAT” auf “AUS”  
* Diese Einstellung ist bei manchen Modellen nicht möglich.  
In solchen Fällen erscheint die Anzeige GENAU-  
Bildformat nicht.  
Das Bildformat schaltet wie folgt um:  
GENAU VOLL ZOOM  
* VGA, SVGAund SXGAsind eingetragene  
Warenzeichen von International Business Machines Inc.  
in den USA.  
GENAU-Bildformat (VGA, SVGA 4:3)  
Hinweis: Das Gerät nicht über lange Zeit im 4:3-  
Betrieb geschaltet lassen. Andernfalls besteht  
Bildeinbrenngefahr.  
Das Bild hat echte Auflösung.  
Ge-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPLIT SCREEN-Betriebe  
Bedienungsverfahren im Seite-an-Seite-  
Modus  
Gleichzeitige Anzeige mehrerer  
Bilder  
ᮤ ᮣ  
Die Bildgröße lässt sich mit den Cursortasten  
und  
* Ein RGB-Eingangsbild kann unter Umständen in diesen  
Modi je nach Eingangssignal-Spezifikationen nicht  
angezeigt werden.  
ändern.  
taste  
taste  
VIDEO1  
RGB2  
VIDEO1  
RGB2  
VIDEO1  
RGB2  
1. Zur Wahl eines Schirmmodus unter Einzelbild, Seite an  
Seiteund Bild in Bilddrücken Sie die Taste.  
A
B
A
B
B
A
taste  
taste  
Seite-an-Seite2-R  
taste taste  
Seite-an-Seite1  
Seite-an-Seite2-L  
taste taste  
VIDEO1  
taste  
taste  
taste  
SINGLE  
taste  
taste  
A
taste  
SINGLE  
VIDEO1  
RGB2  
VIDEO1  
RGB2  
VIDEO1  
RGB2  
A
B
A
B
B
A
taste  
taste  
taste  
taste  
PICTURE IN PICTURE  
SIDE BY SIDE  
Seite-an-Seite4-R  
Seite-an-Seite3  
Seite-an-Seite4-L  
taste  
SIDE BY SIDE  
Das Umstellen der linken und rechten Bilder erfolgt mit  
VIDEO1  
RGB1  
VIDEO1  
RGB1  
der Cursortaste  
.
A
B
Hauptbild-  
schirm  
Unterbild-  
schirm  
VIDEO1  
RGB1  
taste  
PICTURE IN  
PICTURE  
A
B
Hinweis:  
Bild A und B auf dem obigen Schirm sind nicht immer  
gleich hoch.  
taste  
RGB1  
VIDEO1  
Information  
B
A
Split Screen-Betriebe funktionieren je nach  
Kombination der Eingangssignale unter Umständen  
nicht. In der folgenden Tabelle bedeutet Ja,
ן
”  
Nein.  
ZumAktivieren des gewünschten Bilds die Taste SELECT/  
Bilder in der rechten Bildschirmhälfte (Wählen1)  
FREEZE drücken.  
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/HD1 DVD/HD2 SCART1 SCART2 SCART3 RGB1 RGB2 RGB3  
Bilder in der  
linken  
VIDEO1  
VIDEO2  
VIDEO3  
DVD/HD1  
DVD/HD2  
SCART1  
SCART2  
SCART3  
RGB1  
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
ן
Bildschirm  
hälfte  
VIDEO1  
RGB1  
(Wählen2)  
A
B
RGB2  
RGB3  
taste  
SELECT/FREEZE  
Split Screen-Betriebe funktionieren je nach  
Art der RGB-Signale unter Umständen nicht.  
VIDEO1  
RGB1  
A
B
Ge-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus  
Wahl der anzuzeigenden Eingangssignale  
1. Drücken Sie die Taste SELECT/FREEZE, um das  
gewünschte Bild zu aktivieren.  
2. Drücken Sie die Taste RGB/PC, VIDEO, oder DVD/HD.  
Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Wahl des  
Eingangssignals.  
Die Position des Unterbildschirms lässt sich mit den  
Cursortasten und ändern.  
taste  
VIDEO1  
A
RGB2  
VIDEO1  
RGB2  
A
B
B
Mit der Taste INPUT SELECT am Monitor kann die Wahl  
ebenfalls geändert werden.  
taste  
Oben Rechts  
Oben Links  
taste  
taste  
taste  
taste  
Zoomen der Bilder  
1. Drücken Sie die SELECT/FREEZE-Taste, um das  
gewünschte Bild zu aktivieren.  
taste  
VIDEO1  
RGB2  
VIDEO1  
RGB2  
2. Verwenden Sie die POINTER-Taste und die ZOOM
؀
/  
؁
 Taste, um das Bild zu vergrößern.  
B
B
A
A
taste  
Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten den Abschnitt  
DIGITAL-ZOOMauf Seite Ge-13.  
Unten Links  
Unten Rechts  
Die Größe des Unterbildschirms lässt sich mit der  
Cursortaste  
.
Einstellen der OSM-Regler  
1. Drücken Sie die Taste SELECT/FREEZE, um das  
gewünschte Bild zu aktivieren.  
VIDEO1  
RGB1  
2. Drücken Sie die Taste MENU/ENTER, um das HAUPT  
MENUE zur Anzeige zu bringen.  
3. Nehmen Sie die Einstellung wunschgemäß vor.  
Einzelheiten hierzu finden Sie unter OSM-Bedienung  
(Bildschirm-Menu)auf Seite Ge-18.  
B
A
VIDEO1  
RGB1  
B
A
taste ᮢ  
VIDEO1  
RGB1  
Hinweis:  
B
Während des Multimodus-Betriebs sind nicht alle OSM-  
Einstellungen funktionsfähig.  
A
taste ᮢ  
VIDEO1  
RGB1  
B
A
taste ᮢ  
taste ᮢ  
ZumAktivieren des gewünschten Bilds die Taste SELECT/  
FREEZE drücken.  
VIDEO1  
RGB1  
VIDEO1  
RGB1  
B
B
taste  
SELECT/  
FREEZE  
A
A
Ge-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OSM-Bedienung (Bildschirm-Menu)  
Bedienung der Menüs  
Information  
Erweitertes Menü  
Wenn auf Seite 1/2 des Hauptmenüs “ERWEIT. OSM”  
auf “EIN” gestellt wird, werden alle Menüparameter  
angezeigt.  
Das OSM-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms  
angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet.  
* Die Bildschirm-Menüanzeigen (OSM) sind abhängig vom  
aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In der  
Erläuterung wird der OSM-Bereich genau angezeigt.  
HAUPT MENUE  
1 / 2  
HAUPT MENUE  
1
/
2
BILD  
AUDIO  
BILDEINSTELLUNG  
OPTION1  
BILD  
AUDIO  
BILDEINSTELLUNG  
OPTION 1  
ERWEIT. OSM  
NÄCHSTE  
:
AUS  
SEL.  
MENU/ENTER OK  
EXIT EXIT  
OPTION 2  
OPTION 3  
OPTION 4  
ERWEIT. OSM  
:
EIN  
NÄCHSTE  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
Nachfolgend wird beschrieben, wie die Menüs und die  
selektiertenb Funktionen bedient werden.  
1. Drücken Sie die MENU/ENTER-Taste auf der  
Fernbedienung zur Anzeige des “HAUPT MENUE”.  
* Der tatsächliche Bildschirm kann von den im  
Handbuch abgebildeten abweichen.  
HAUPT MENUE  
1 / 2  
BILD  
AUDIO  
BILDEINSTELLUNG  
OPTION1  
ERWEIT. OSM  
:
AUS  
NÄCHSTE  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
HAUPT MENUE  
VORHERIGE  
SPRACHE  
2 / 2  
FARB SYSTEM  
SIGNAL INFORMATION  
MENU/ENTER  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
OK  
2. Drücken Sie die Cursortasten LM auf der Fernbedienung  
zur Markierung des Menüs, das Sie auswählen wollen.  
3. Drücken Sie die MENU/ENTER-Taste auf der  
Fernbedienung zurAuswahl eines Untermenüs oder einer  
Funktion.  
BILD  
1 / 2  
: 52  
: 32  
: 16  
: 32  
: 32  
KONTRAST  
HELLIGKEIT  
SCHÄRFE  
FARBE  
FARBTON  
BILD MODUS  
NR  
R
:
:
G
NORMAL  
AUS  
NÄCHSTE  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
4. Stellen Sie den Pegel ein oder ändern Sie die Einstellung  
der selektierten Funktion unter Verwendung der  
ᮤ ᮣ  
Cursortasten  
der Fernbedienung.  
5. Die Änderungen werden gespeichert, bis sie erneut  
eingestellt werden.  
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 zur Einstellung einer  
weiteren Funktion oder drücken Sie die EXIT-Taste der  
Fernbedienung, um zum Hauptmenü zurückzukehren.  
* Wenn Sie die Einstellung mit Hilfe der sich unten auf dem  
Bildschirm befindlichen Leiste ausführen, drücken Sie  
innerhalb von 5 Sekunden die oder Taste. Falls nicht,  
ist die aktuelle Einstellung aktiviert und der vorherige  
Bildschirm erscheint.  
Hinweis: Wenn die EXIT-Taste gedrückt wird,  
verschwindet das Hauptmenü.  
Ge-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menü-Baum  
:Die schraffierten Bereiche bezeichnen die Vorgabeeinstellung des Herstellers.  
מ
←→
ם
: Drücken Sie zum Einstellen die Tasten und entsprechend.  
:Die umrandet dargestellten Menüparameter stehen zur Verfügung, wenn ERWEIT. OSM auf EIN gestellt ist.  
Hauptmenü  
Untermenü  
Untermenü 2  
Untermenü 3  
Untermenü 4  
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert  
BILD  
KONTRAST  
HELLIGKEIT  
SCHÄRFE  
FARBE  
FARBTON  
BILD MODUS  
NR  
מ
←→
ם
 05272  
מ
←→
ם
 03264  
מ
←→
ם
 01632  
מ
←→
ם
 03264  
R←→G 03264  
HELL/NORMAL/CINEMA1/CINEMA2/DEFAULT  
AUS/NR-1/NR-2/NR-3  
NIEDRIG/GERING/MITTEL/HOCH  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
Ge-21  
Ge-21  
Ge-21  
Ge-21  
Ge-21  
Ge-21  
Ge-21  
Ge-21  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
Ge-22  
FARBTEMP.  
WEISS ABGLEICH  
ROT  
GRÜN  
BLAU  
BIAS ROT  
BIAS GRÜN  
BIAS BLAU  
RESET  
1←→2← →4  
MODUS1←→MODUS2  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
מ
←→
ם
 04070  
AUS←→EIN  
GAMMA  
LOW TONE *4  
FARBABGLEICH  
ROTTON  
GRÜNTON  
BLAUTON  
GELB  
FUCHSINROT  
CYAN  
G←→F 03264  
C←→G 03264  
F←→C 03264  
G←→R 03264  
R←→B 03264  
B←→G 03264  
AUS←→EIN  
RESET  
Hauptmenü  
Untermenü  
Untermenü 2  
Untermenü 3  
Untermenü 4  
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert  
AUDIO  
TIEFEN  
מ
←→
ם
 01326  
מ
←→
ם
 01326  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
HÖHEN  
BALANCE  
AUDIO1  
AUDIO2  
AUDIO3  
L←→R  
-220+22  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-2 / RGB 1-3  
Hauptmenü  
Untermenü  
Untermenü 2  
Untermenü 3  
Untermenü 4  
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert  
BILDEINSTELLUNG MODUS  
V-POSITION  
NORMAL/VOLL/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/GENAU*3  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEIN  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEIN  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
Ge-23  
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
מ
←→
ם
 
AUS←→EIN*2  
-640+64  
-1280+127  
0←→64  
H-POSITION  
V-BILDHOEHE  
H-BILDBREITE  
AUTO PICTURE  
FEIN*1  
BILD EINST.*1  
UNDERSCAN  
0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
מ
←→
ם
*2 0←→64  
AUS←→EIN  
JA  
Hauptmenü  
Untermenü  
Untermenü 2  
Untermenü 3  
Untermenü 4  
Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert  
OPTION1  
OSM  
OSM ANZEIGE  
OSM EINST.  
OSM WINKEL  
OSM ORBITER  
OSM KONTRAST NIEDRIG←→NORMAL  
RGB←→KOMP.←→SCART1←→SCART2  
RGB←→SCART3  
AUTO  
1080B/1035I/1080A  
AUS←→EIN  
AUS←→EIN  
1← →6  
H←→V  
AUS←→EIN  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEIN  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
Ge-24  
Ge-24  
Ge-24  
Ge-24  
Ge-24  
Ge-24  
Ge-24  
Ge-25  
Ge-25  
Ge-25  
Ge-25  
BNC SIGNAL  
D-SUB SIGNAL  
RGB WÄHLEN  
HD SEL.  
INPUTWECHSEL  
ALL RESET  
AUS←→EIN  
Ge-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hauptmenü  
Untermenü  
Untermenü 2  
Untermenü 3  
Untermenü 4  
Zurückstellen OSM WINKEL VBezugswert  
OPTION2  
POWER MGT.  
KINO-MODUS  
LANGZEIT  
AUS←→EIN  
AUS←→EIN  
PLE AUTO  
ORBITER  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
Ge-26  
Ge-26  
Ge-26  
Ge-27  
Ge-27  
Ge-27  
Ge-27  
Ge-27  
Ge-27  
Ge-27  
Ge-28  
Ge-28  
Ge-28  
Ge-28  
Ge-28  
Ge-29  
Ge-29  
Ge-29  
Ge-29  
EIN/AUS1/AUS2/AUS3  
AUTO1  
AUTO2  
MANUELL  
AUS  
H-DOT/V-LINE/ZEIT  
INVERSION  
AUS  
EIN  
ARBEITSZEIT/WARTEZEIT  
WEISS  
SCREEN WIPER AUS  
EIN  
SOFT FOCUS  
ARBEITSZEIT/WARTEZEIT/SCHNELLE  
AUS/1/2/3/4  
GRAU WERT  
S1/S2  
BILDFORMAT*3  
DVI SET UP  
0← →3← →15  
AUTO←→AUS  
AUS←→EIN  
PLUG/PLAY  
BLACK LEVEL  
AUS←→EIN  
PC←→STB/DVD  
LOW←→HIGH  
NEIN  
NEIN  
JA  
RS-232 SET  
Hauptmenü  
Untermenü  
Untermenü 2  
Untermenü 3  
Untermenü 4  
Zurückstellen OSM WINKEL VBezugswert  
OPTION3  
TIMER  
ZEIT AKTUELL  
SUMMER TIME  
TAG/STUNDE/MINUTEN  
AUS  
AUS←→EIN  
NEIN  
NEIN  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEIN  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
Ge-30  
Ge-30  
Ge-30  
Ge-30  
Ge-31  
Ge-32  
Ge-32  
Ge-32  
Ge-32  
Ge-33  
Ge-33  
Ge-33  
Ge-34  
Ge-34  
Ge-34  
Ge-34  
Ge-35  
TIMER  
ÄNDERN  
REPEAT  
LAST /MULTI/ VIDEO 1-3 / DVD/HD 1-3 / RGB 1-3  
TAG/EIN/AUS(STUNDE, MINUTEN)/INPUT/FUNK.  
SINGLE/MULTI/VIDEO-W  
PWR. ON MODUS  
EINGANG  
LAUTSTÄRKE  
AUS←→EIN  
AUS←→EIN  
AUS←→EIN  
LAST←→0← →42  
TASTENSPERRE  
IR REMOTE  
SIGNAL AUSG  
REMOTE ID  
ID NUMMER  
VIDEO WAND  
ALLE←→1← →4  
ALL←→1← →256  
TEILER  
POSITION  
DISPLAY MODE SPLIT←→BLANK  
AUTO ID  
AUS/1/2
ן
2/3
ן
3/4
ן
4/5
ן
5/5
ן
1/1
ן
5  
No.1← →No.4/No.7← →No.15/No.16← →No.31/No.32← →No.56  
AUS←→EIN  
MODUS  
3
BILDEINST.  
NORMAL/VOLL/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/UNDERSCAN/GENAU  
*
V-POSITION/H-POSITION/V-BILDHOEHE/H-BILDBREITE/AUTO PICTURE/  
FEIN*1/BILD EINST.*1/UNDERSCAN  
AUS/EIN/MODUS1/MODUS2  
P. ON VERZÖG.  
PLE LINK  
JA  
JA  
NEIN  
NEIN  
Ge-35  
Ge-35  
AUS←→EIN  
Hauptmenü  
Untermenü  
Untermenü 2  
Untermenü 3  
Untermenü 4  
Zurückstellen OSM WINKEL VBezugswert  
OPTION4  
SUB PICTURE  
SUB. P DETECT AUS←→AUTO  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
Ge-36  
Ge-36  
Ge-36  
Ge-36  
Ge-37  
Ge-37  
Ge-37  
Ge-38  
Ge-38  
SUB PIC. RATE  
AUSGABE  
20%← →100%  
VERBLAS.←→NORMAL  
ZOOM NAVIG.  
STANDBILD  
SEAML. SWITCH  
AUS←→S. BY S.←→UNTEN L←→UNTEN R←→OBEN R←→OBEN L  
AUS←→S. BY S.1←→S. BY S.2←→UNTEN L←→UNTEN R←→OBEN R←→OBEN L  
AUS  
EIN  
EINGANG1/EINGANG2  
TEXTEINFÜG.  
AUS/UNTEN-1/UNTEN-2/UNTEN-3/HALBNIED/HALBHOCH/OBEN-3/OBEN-2/OBEN-1/LINKS/RECHTS JA  
EINGANG/SUB. P DETECT/PIC. RATE/AUSGABE JA  
Hauptmenü  
Untermenü  
Untermenü 2  
Untermenü 3 Untermenü 4  
Zurückstellen OSM WINKEL VBezugswert  
ERWEIT. OSM  
SPRACHE  
FARB SYSTEM  
SIGNAL INFORMATION  
AUS←→EIN  
JA  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
JA  
Ge-38  
Ge-38  
Ge-39  
Ge-39  
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ꢀУꢁꢁꢂꢃꢄ/EΛΛHNIKA/PORTUGUÊS/TÜRKÇE  
AUTO/3.58 NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM  
JA  
*1 nur verfügbar wenn AUTO PICTUREausgeschaltet ist.  
*2 nur RGB.  
*3 Die Optionen BILDFORMATund GENAUsind nur für die Geräte mit 50 und 60 Zoll vorgesehen.  
*4 Die Option LOW TONEist nur für Geräte mit 50 Zoll vorgesehen.  
Information  
Rückstellung auf Vorgabeeinstellungen des Herstellers  
Selektieren Sie "ALL RESET" unter dem OPTION1-menü. Beachten Sie, daß dies auch die anderen Einstellungen auf  
Vorgabeeinstellungen des Herstellers rücksetzt.  
Ge-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NORMAL.  
Bild-Einstellungsmenü  
Diese Betriebsart erzeugt dynamische Bilder mit klaren  
Unterschieden zwischen hellen und dunklenAbschnitten.  
DEFAULT:Verwenden Sie die Rückstellungsfunktion, um  
den Monitor auf die Voreinstellung des Herstellers  
zurückzusetzen.  
Einstellung des Bildes  
Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönung  
können wie gewünscht eingestellt werden.  
Beispiel: Einstellung des Kontrasts  
Stellen Sie den Kontrast unter “KONTRAST” im “BILD”-  
Menü ein.  
Reduzierung von Bildstörungen  
Verwenden Sie diese Einstellungen, wenn Bildstörungen  
durch schlechten Empfang oder beim Abspielen von  
Videobändern wegen der schlechten Bildqualität auftreten.  
BILD  
1 / 2  
KONTRAST  
HELLIGKEIT  
SCHÄRFE  
FARBE  
FARBTON  
BILD MODUS  
NR  
:
:
:
:
:
52  
32  
16  
32  
32  
R
:
:
G
NORMAL  
AUS  
Beispiel: Einstellung “NR-3”  
NÄCHSTE  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
Wählen Sie unter “NR” im “BILD”-Menü “NR-3”.  
:
KONTRAST  
52  
BILD  
1 / 2  
Hinweis: Wenn die Meldung “NICHTEINSTELLBAR”  
erscheint...  
Wenn Sie versuchen, das Untermenü “BILD” aufzurufen,  
sicherstellen, daß “BILD MODUS” nicht auf  
“DEFAULT” eingestellt ist.  
KONTRAST  
HELLIGKEIT  
SCHÄRFE  
FARBE  
FARBTON  
BILD MODUS  
NR  
:
:
:
:
:
52  
32  
16  
32  
32  
R
:
:
G
NORMAL  
AUS  
NÄCHSTE  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
:
NR  
NR-3  
Information  
Information  
NR  
Bildeinstellungs-Bildschirm  
KONTRAST: Ändert den Kontrast des Bildes.  
HELLIGKEIT: Ändert die Bildhelligkeit.  
SCHÄRFE: Ändert die Bildschärfe. Stellt das Bilddetail  
des VIDEO-Displays ein.  
* “NR” steht für Störungsreduktion (Noise Reduction).  
* Diese Funktion reduziert Störungen im Bild.  
Störungsreduktionstypen  
Es stehen drei Typen zur Verfügung. Jede hat einen  
unterschiedlichen Pegel für die Störungsreduktion.  
Der Effekt wird gröser, wenn die Nummer erhöht wird  
(in der Reihenfolge NR-1 NR-2 NR-3).  
AUS: Schaltet die Störungsreduktion ab.  
FARBE: Ändert die Farbstärke.  
FARBTON: Ändert den Farbton. Einstellung auf  
natürliche Gesichtsfarben, Hintergrund etc.  
Einstellung des Computerbildes  
Beim Anschluß eines Computerbildsignales kann nur  
der Kontrast und die Helligkeit eingestellt werden.  
Rückstellung auf Vorgabeeinstellungen des  
Herstellers  
Einstellung der Farbtemperatur  
Mit diesem Verfahren den Farbton einstellen, der vom  
Plasma-Display produziert wird.  
Beispiel: Einstellung von “HOCH”  
Selektieren Sie “DEFAULT” unter der Einstellung  
“BILD MODUS”.  
Wählen Sie unter “FARBTEMP.” im “BILD”-Menü  
“HOCH”.  
Einstellung der Bildbetriebsart entsprechend  
der Raumhelligkeit  
Es stehen vier Bildbetriebsarten zurAuswahl, mit denen  
der Monitor entsprechend der Umgebungsbedingungen  
effektiv betrieben werden kann.  
BILD  
2 / 2  
VORHERIGE  
FARBTEMP.  
GAMMA  
LOW TONE  
FARBABGLEICH  
:
:
:
HOCH  
2
MODUS1  
Beispiel: Einstellung der “CINEMA1”-Betriebsart  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Wählen Sie unter “BILD MODUS” im “BILD”-Menü  
“CINEMA1”.  
Information  
BILD  
1 / 2  
Einstellung der Farbtemperatur  
NIEDRIG: Röter  
GERING: Leicht röter  
MITTEL: Standard (leicht blauer)  
HOCH: Blauer  
KONTRAST  
HELLIGKEIT  
SCHÄRFE  
FARBE  
FARBTON  
BILD MODUS  
NR  
:
:
:
:
:
52  
32  
16  
32  
32  
R
:
:
G
NORMAL  
AUS  
NÄCHSTE  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
:
BILD MODUS  
CINEMA1  
Information  
Bildbetriebsarten  
CINEMA1, 2: Stellen Sie diesen Betrieb ein, wenn Sie  
Video in einem dunklen Raum ansehen wollen. Dieser  
Betrieb erzeugt dunklere und hochwertigere Bilder wie  
auf der Leinwand eines Filmtheaters.  
Für ein dunkleres Bild CINEMA2 wählen.  
NORMAL: Stellen Sie diesen Betrieb ein, wenn Sie  
VIDEO-Bilder in einem hellen Raum betrachten wollen.  
HELL: Dieser Betrieb liefert hellere Bilder als der Betrieb  
Ge-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellung der Farbe auf die gewünschte  
Qualität  
Mit dieser Funktion den Weißabgleich für die  
entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute  
Farbqualität zu erzielen.  
Einstellen der niedrigen Farbtöne  
Für die Farbton-Wiedergabe können Sie aus 2 Modi  
auswählen.  
Diese Funktion ist insbesondere bei dunkleren Bildern  
hilfreich.  
* Diese Funktion ist nur beim 50-Zoll-Typ verfügbar.  
Beispiel: Einstellung des ROTder Farbtemperatur  
HOCH”  
Beispiel: Einstellung MODUS2”  
Stellen Sie im HAUPT MENUE ERWEIT. OSMauf  
Stellen Sie im HAUPT MENUE ERWEIT. OSMauf  
EIN.  
EIN.  
Wählen Sie unter FARBTEMP.im BILD-Menüzunächst  
HOCHund drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der WEISS ABGLEICH-Bildschirm erscheint.  
Stellen Sie unter ROTdie Weißbalance ein.  
Wählen Sie unter LOW TONEim BILD-Menü  
MODUS2.  
BILD  
2 / 2  
VORHERIGE  
FARBTEMP.  
GAMMA  
LOW TONE  
FARBABGLEICH  
:
:
:
MITTEL  
2
MODUS2  
WEISS ABGLEICH  
FARBTEMP. HOCH  
ROT  
GRÜN  
BLAU  
BIAS ROT  
BIAS GRÜN  
BIAS BLAU  
RESET  
SEL.  
:
:
:
:
:
:
40  
40  
40  
40  
40  
40  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
:
AUS  
EXIT ZURÜCK  
ADJ.  
:
ROT  
70  
Farbeinstellungen  
Diese Funktion erlaubt die individuelle Einstellung von Farbton  
und Farbdichte für Rot, Grün, Blau, Gelb, Magenta und Cyan.  
Sie können z.B. das Grün von Bäumen verstärken, das  
Blau des Himmels usw.  
Information  
Einstellung des Weißabgleichs  
R/G/B: Weißabgleich-Einstellung für den Weißpegel.  
BIAS R/G/B: Weißabgleich-Einstellung für den  
Schwarzpegel.  
Beispiel: Einstellen des Blautons  
Stellen Sie im HAUPT MENUE ERWEIT. OSMauf  
EIN.  
RESET: Rücksetzen auf die werkseitigen Werte. Mit den  
Tasten und EINwählen, dann die MENU/ENTER-  
Taste drücken.  
Wählen Sie im BILD-Menüzunächst FARBABGLEICH”  
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der FARBABGLEICH-Bildschirm erscheint.  
Wählen Sie unter BLAUTONvon FARBABGLEICH”  
den Farbton aus.  
Rückstellung auf Vorgabeeinstellungen des  
Herstellers  
Selektieren Sie RESETunter dem WEISS  
ABGLEICH-menü.  
FARBABGLEICH  
G
C
F
F
G
C
R
B
G
ROTTON  
GRÜNTON  
BLAUTON  
GELB  
: 32  
: 32  
: 32  
: 32  
: 32  
: 32  
Ändern der Gammakurve  
Diese Funktion dient zur Einstellung der mittleren  
Farbtonbereiche ohne Änderung der hellen und dunklen  
Bereiche.  
G
R
B
FUCHSINROT  
CYAN  
RESET  
:
AUS  
Beispiel: Einstellung 3”  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Stellen Sie im HAUPT MENUE ERWEIT. OSMauf  
Information  
EIN.  
FARBABGLEICH-Einstellungen  
Wählen Sie unter GAMMAim BILD-Menü “3.  
ROTTON: Einstellung von Rot  
BILD  
2 / 2  
VORHERIGE  
FARBTEMP.  
GAMMA  
LOW TONE  
FARBABGLEICH  
GRÜNTON: Einstellung von Grün  
BLAUTON: Einstellung von Blau  
GELB: Einstellung von Gelb  
:
:
:
MITTEL  
3
MODUS1  
FUCHSINROT: Einstellung von Magenta  
CYAN: Einstellung von Cyan  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
RESET: Rücksetzen auf die werkseitigen Werte. Mit den  
Tasten und EINwählen, dann die MENU/ENTER-  
Information  
GAMMA-Einstellungen  
Taste drücken.  
Das Bild wird mit aufsteigender Zahl (1, 2, 3, 4) dunkler.  
Ge-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Die Betriebsart kann auch durch Drücken der WIDE-Taste  
auf der Fernbedienung direkt gewählt werden.  
* Die Einstellungen des Bildeinstellungmenüs sind vom  
Werk nicht voreingestellt.  
Menü für Audioeinstellungen  
Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/  
rechter Balance  
Höhen, Tiefen und die linke/rechte Balance kann  
entsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden.  
BILDEINSTELLUNG  
MODUS  
:
NORMAL  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-BILDHOEHE  
H-BILDBREITE  
AUTO PICTURE  
FEIN  
:
:
:
:
0
0
0
0
Beispiel: Einstellung der Tiefenwiedergabe  
Stellen Sie den Tiefen unter “TIEFEN” im “AUDIO”-Menü  
ein.  
:
:
AUS  
:
:
0
0
BILD EINST.  
UNDERSCAN  
AUS  
:
+
V-POSITION  
64  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
AUDIO  
TIEFEN  
HÖHEN  
BALANCE  
AUDIO 1  
AUDIO 2  
AUDIO 3  
: 26  
: 13  
L
:
:
:
R
:
0
Information  
VIDEO1  
DVD/HD1  
RGB1  
Wenn "AUTO PICTURE" auf "AUS" gestellt ist  
BILDEINSTELLUNG  
MODUS  
:
VOLL  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-BILDHOEHE  
H-BILDBREITE  
AUTO PICTURE  
FEIN  
:
:
0
0
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
: 32  
: 32  
Hinweis:Wenn die Meldung "NICHT EINSTELLBAR"  
erscheint...  
Stellen Sie “AUDIO1~3” im AUDIO-Menü korrekt ein.  
:
:
AUS  
AUS  
: 32  
: 32  
BILD EINST.  
UNDERSCAN  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Wenn Auto Picture ausgeschaltet ist, werden FEIN  
(Bildqualität) und BILD EINST. (Bildeinstellung)  
angezeigt, damit sie eingestellt werden können.  
Einstellung von Auto Picture  
Information  
Audio-Einstellungsmenü  
TIEFEN: Ändert den Wiedergabepegel der niedrigen  
Tonfrequenzen.  
EIN: Die Einstellungen von Bildeinstellung, Bildqualität  
und Position werden automatisch ausgeführt.  
Nicht für Digital-Zoom verfügbar.  
AUS: Die Einstellungen von Bildeinstellung, Bildqualität  
und Position werden manuell aus-gefuhrt.  
HÖHEN: Ändert den Wiedergabepegel der hohen  
Tonfrequenzen.  
BALANCE: Ändert die Balance zwischen rechtem und  
linkem Kanal.  
Einstellung für die Anordnung der Audio-  
Steckverbinder  
* Position AUS wählen, wenn eine automatische  
Einstellung der Bildqualität nicht möglich ist. Manuell  
einstellen.  
Einstellung der Bildposition  
V-POSITION: Einstellung der vertikalen Position des  
Bildes.  
H-POSITION: Einstellung der horizontalen Position des  
Bildes.  
V-BILDHOEHE: Einstellung der vertikalen Größe des  
Bildes. (Außer für STADIUM)  
H-BILDBREITE:Einstellung der horizontalen Größe des  
Bildes. (Außer für STADIUM)  
FEIN*: Einstellungen gegen das Flackern.  
BILD EINST.*: Einstellungen gegen Streifenmuster auf  
dem Bild.  
Einstellung derAUDIO1, 2, und 3 Steckverbinder auf den  
gewünschten Eingang.  
Beispiel: “AUDIO1” auf “VIDEO2” einstellen  
Wählen Sie unter “AUDIO1” im “AUDIO”-Menü  
“VIDEO2”.  
Die verfügbaren Quellen sind abhängig von den Input-  
Einstellungen.  
AUDIO  
TIEFEN  
HÖHEN  
BALANCE  
AUDIO 1  
AUDIO 2  
AUDIO 3  
: 13  
: 13  
L
:
:
:
R
:
0
VIDEO2  
DVD/HD1  
RGB1  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
* Die Funktionen Bildeinstellung und Bildqualität sind  
nur verfügbar, wenn “Auto Picture” ausgeschaltet ist.  
* Auto Bild, Bildqualität und Bildeinstellung stehen nur  
für RGB-Signale zur Verfügung.  
Diese Funktionen stehen jedoch nicht für Bewegtbild  
von VIDEO, DVD/HD oder RGB zur Verfügung.  
Unterscannen einstellen  
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf  
“EIN”.  
EIN: UNDERSCAN kann im MODUS ausgewählt  
werden.  
Information  
AUDIO1~3  
Ein einzelnerAudio-Eingang kann nicht alsAudiokanal  
für mehr als ein Eingangsanschluß ausgewählt werden.  
Menü für Bildeinstellung  
Einstellung der Position, Gröse, Bildqualität,  
Bild-einstellung und Unterscannen  
Die Position des Bildes kann eingestellt und das Flackern  
des Bildes korrigiert werden.  
AUS: UNDERSCAN kann nicht im MODUS  
ausgewählt werden.  
Beispiel: Einstellung der vertikalen Position im norma-  
len Betrieb  
* Nur wählbar, wenn ein Videosignal eingegeben wird.  
Stellen  
Sie  
unter  
“V-POSITION”  
im  
“BILDEINSTELLUNG”-Menü die Position ein.  
Die Betriebsart schaltet beim Drücken einer der Tasten  
oder wie folgt um:  
Ge-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUS: Die Position des Menüs im Bildschirm bleibt  
unverändert.  
OSM KONTRAST-Einstellungen  
NORMAL: OSM Helligkeit ist normal eingestellt.  
NIEDRIG: OSM Helligkeit ist gering eingestellt.  
Option1 Einstellungsmenü  
Einstellung des OSM-Menüs  
Diese Funktion dient zur Einstellung der Position des  
Menüs auf dem Bildschirm, des Anzeigeformats  
(horizontal oder vertikal) usw.  
Beispiel: Ausschalten von OSM ANZEIGE  
Einstellung der BNC-Steckverbinder  
Den Eingang der 5 BNC-Steckverbinder auf RGB,  
Komponent oder SCART1, 2 stellen.  
Wählen Sie im OPTION1-Menü zunächst OSMund  
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der Bildschirm OSMwird angezeigt.  
Wählen Sie unter OSM ANZEIGEim OSM-Menü  
AUS.  
Beispiel: Stellen Sie den BNC SIGNAL-Modus auf  
KOMP.”  
Wählen Sie unter BNC SIGNALim OPTION1-Menü  
OSM  
OSM ANZEIGE  
OSM EINST.  
OSM WINKEL  
OSM ORBITER  
OSM KONTRAST  
:
:
:
:
:
AUS  
1
H
AUS  
KOMP..  
OPTION 1  
:
1 / 4  
OSM  
BNC SIGNAL  
NIEDRIG  
KOMP.  
RGB  
D-SUB SIGNAL  
:
RGB WÄHLEN  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
:
AUTO  
HD SEL.  
:
:
:
1080B  
AUS  
AUS  
INPUTWECHSEL  
ALL RESET  
NÄCHSTE  
Information  
OSM ANZEIGE-Einstellungen  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
EIN: Informationen hinsichtlich Bildschirmformat,  
Lautstärkeregelung, usw. werden angezeigt.  
AUS: Informationen hinsichtlich Bildschirmformat,  
Lautstärkeregelung, usw. werden nicht angezeigt.  
Auch die DISPLAY-Taste der Fernbedienung  
funktioniert nicht.  
Information  
BNC SIGNAL  
RGB: Verwendet für den RGB-Eingang die 5BNC-  
Anschlussklemme.  
KOMP.: Verwendet für den Komponent-Eingang die  
3BNC-Anschlussklemme.  
OSM EINST.-Einstellungen  
Zur Einstellung der Menüposition im Bildschirm.  
Es stehen 6 Positionen zur Auswahl.  
SCART1:R/G/B für die DVD2-Eingänge und das FBAS-  
Synchronsignal für den HD-Eingang. Siehe Seite Ge-9.  
SCART2:R/G/B für die DVD2-Eingänge und das FBAS-  
Synchronsignal für denVIDEO1-Eingang. Siehe Seite Ge-  
9.  
Einstellung des RGB1-Anschlusses  
Zur Wahl des Signals am RGB1-Anschluß.  
Beispiel: Stellen Sie den D-SUB SIGNAL-Modus  
auf SCART3”  
OSM WINKEL-Einstellungen  
Zur Einstellung des Anzeigeformats (horizontal oder  
vertikal).  
Wenn der Monitor vertikal installiert ist, stellen Sie  
OSM WINKELauf Vein.  
Wählen Sie unter D-SUB SIGNALim OPTION1-Menü  
SCART3.  
OPTION 1  
:
1 / 4  
OSM  
BNC SIGNAL  
RGB  
H”  
V”  
D-SUB SIGNAL  
:
SCART3  
OPTION1  
OPTION 1  
:
:
:
:
:
:
1
/
4
RGB WÄHLEN  
OSM  
OSM  
BNC SIGNAL  
RGB  
RGB  
AUTO  
1080B  
AUS  
D-SUB SIGNAL  
RGB WÄHLEN  
HD SEL.  
INPUTWECHSEL  
ALL RESET  
NÄCHSTE  
:
AUTO  
BNC SIGNAL  
:
RGB  
D-SUB SIGNAL  
HD SEL.  
:
:
:
1080B  
AUS  
AUS  
AUS  
:
RGB  
RGB WÄHLEN  
INPUTWECHSEL  
ALL RESET  
NÄCHSTE  
SEL.  
MENU/ENTER OK  
EXIT ZURÜCK  
:
AUTO  
HD SEL.  
:
1080B  
INPUTWECHSEL  
:
AUS  
ALL RESET  
:
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
AUS  
1024
؂
768  
MENU/ENTER  
OK  
SEL.  
EXIT  
ZURÜCK  
Information  
D-SUB SIGNAL-Einstellungen  
RGB: Der D-SUB-Anschluß wird als RGB-Eingang  
genutzt.  
SCART3: Der D-SUB-Anschluß wird als RGB-Eingang  
von SCART genutzt. Siehe Seite Ge-9.  
* Die Menüsprache für Vist ausschließlich Englisch.  
* Einige Menüpunkte, einschließlich des LANGZEIT-  
Modus, werden nicht mit Vangezeigt, können jedoch  
über die Einstellung Hausgeführt werden (Siehe Seite  
19 und 20, um die Menüpunkte zu sehen, die mit V”  
angezeigt werden können).  
OSM ORBITER-Einstellungen  
EIN: Die Position des Menüs wird jedesmal neu um 8  
Ge-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellung eines Computerbildes auf den  
korrekten RGB-Auswahlbildschirm  
Im Falle eines Computer-Bilds wählen Sie den Wahlmodus  
für ein bewegtes Bild, wie z.B. (Video-) Modus,  
Breitmodus oder Digital-Broadcast.  
Einstellen des Inputwechsels  
In Stellung EIN werden nicht vorhandene Signale  
übersprungen und nur solche Bilder angezeigt, dessen  
Signale anstehen.  
Diese Einstellung steht ausschließlich für die INPUT  
SELECT-Taste am Gerät zur Verfügung.  
Beispiel: Stellen Sie den RGB WÄHLEN-Modus  
auf 852
ן
480”  
Beispiel: Einstellung auf EIN”  
Wählen Sie unter RGB WÄHLENim OPTION1-Menü  
Wählen Sie unter INPUTWECHSELim OPTION1-  
852
ן
480.  
Menü “EIN.  
OPTION 1  
:
1 / 4  
OPTION 1  
:
1 / 4  
OSM  
BNC SIGNAL  
OSM  
BNC SIGNAL  
RGB  
RGB  
RGB  
RGB  
D-SUB SIGNAL  
:
D-SUB SIGNAL  
:
RGB WÄHLEN  
RGB WÄHLEN  
:
852
ן
480  
:
AUTO  
HD SEL.  
:
:
:
1080B  
AUS  
AUS  
HD SEL.  
:
:
:
1080B  
EIN  
AUS  
INPUTWECHSEL  
ALL RESET  
NÄCHSTE  
INPUTWECHSEL  
ALL RESET  
NÄCHSTE  
EXIT  
ZURÜCK  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
SEL.  
ADJ.  
Information  
Information  
RGB WÄHLEN-Modi  
INPUTWECHSEL-Einstellungen  
AUS: Egal ob Signale vorliegen, wird stets nach Signalen  
abgetastet und es erfolgt Anzeige.  
EIN: Wenn kein Signal vorliegt, wird auf den nächsten  
Eingang weitergesprungen.  
AUTO: Wählen Sie den geeigneten Modus für die  
Spezifikationen der Eingangssignale gemäß Aufführung  
in der Tabelle für unterstützte Signaleauf Seite Ge-43.  
Außerdem: Die verfügbaren Auflösungen werden  
angezeigt.  
* Während der Suche nach dem EIngangssignal erscheint  
die Meldung SETTING NOW.  
Bezüglich Einzelheiten zu den obigen Einstellungen  
siehe Seite Ge-43.  
Rückstellung auf die Vorgabeeinstellungen  
des Herstellers  
Nutzen Sie diese Funktion, um alle Einstellungen (BILD,  
AUDIO, BILDEINSTELLUNG, OPTION1 bis 4 usw.) auf  
ihre werkseitigen Grundeinstellungen zurückzusetzen.  
Einstellung eines High-Definition-Bildes auf  
das passende Bildschirmformat  
Mit diesem Verfahren die Anzahl der vertikalen Zeilen  
des High-Definition-Bildes entweder auf 1035 oder 1080  
einstellen.  
Zurückstellbare Funktionen siehe Seite Ge-19.  
Beispiel: Einstellung des HD SEL.-Modus auf  
1035I”  
Wählen Sie unter ALL RESETim OPTION1-Menü  
zunächst EINund drücken Sie dann die MENU/ENTER-  
Taste.  
Wählen Sie unter HD SEL.im OPTION1-Menü1035I.  
OPTION 1  
1 / 4  
ALL RESET  
OPTION 1  
1 / 4  
OSM  
OSM  
BNC SIGNAL  
D-SUB SIGNAL  
RGB WÄHLEN  
BNC SIGNAL  
D-SUB SIGNAL  
RGB WÄHLEN  
:
:
RGB  
RGB  
:
:
RGB  
RGB  
SETTING NOW  
:
AUTO  
HD SEL.  
:
:
:
1080B  
AUS  
EIN  
:
AUTO  
INPUTWECHSEL  
ALL RESET  
NÄCHSTE  
HD SEL.  
:
:
:
1035  
AUS  
AUS  
I
INPUTWECHSEL  
ALL RESET  
NÄCHSTE  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
ZURÜCK  
Wenn der Bildschirm "SETTING NOW" erlischt, und dann  
alle Einstellungen auf die Vorgabeeinstellungen  
zurückgesetzt.  
Information  
HD SEL.-Modi  
Diese 3 Modi werden nicht automatisch im korrekten  
Bild angezeigt.  
1080B: Standard-Digitalübertragungen  
1035I: Japanisches "High Vision"-Signalforma  
t
1080A: Spezial-Digitalübertragungen  
(Beispiel : DTC100)  
Ge-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellung des Bildes entsprechend des  
Filmformats  
Das Filmbild wird automatisch unterschieden in einem  
Bildmodus angezeigt, der für das BIld geeingnet ist.  
[nur NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz),  
576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)]  
Option2 Einstellungsmenü  
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf  
“EIN”.  
Einstellung des Power-Management für  
Computerbildschirme  
Diese Energiespar-Funktion (Power-Management)  
reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des  
Monitors, wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums  
keine Aktivität stattfand.  
Beispiel: Einstellung von der “KINO-MODUS” auf  
“AUS”  
Wählen Sie unter “KINO-MODUS” im “OPTION2”-Menü  
“AUS”.  
Beispiel: Einschalten der Power-Management-  
Funktion  
OPTION 2  
VORHERIGE  
2 / 4  
POWER MGT.  
KINO-MODUS  
LANGZEIT  
GRAU WERT  
S1/S2  
BILDFORMAT  
DVI SET UP  
RS-232 SET  
NÄCHSTE  
:
:
AUS  
AUS  
Wählen Sie unter “POWER MGT.” im “OPTION2”-Menü  
“EIN”.  
:
:
:
3
OPTION 2  
VORHERIGE  
2 / 4  
AUS  
EIN  
POWER MGT.  
KINO-MODUS  
LANGZEIT  
GRAU WERT  
S1/S2  
BILDFORMAT  
DVI SET UP  
RS-232 SET  
NÄCHSTE  
:
:
EIN  
EIN  
:
AUS  
:
:
:
3
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
AUS  
EIN  
Information  
KINO-MODUS  
:
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
EIN: Automatische Unterscheidung des Bildes und der  
Projektion im Kino-Modus.  
AUS: Der Kino-Modus funktioniert nicht.  
Information  
Funktion des Power-Managements  
* Das Power-Management reduziert automatisch die  
Leistungsaufnahme des Monitors, wenn die Tastatur  
oder die Maus des Computers über einen bestimmten  
Zeitraum nicht bedient wurden. Diese Funktion kann  
verwendet werden, wenn der Monitor mit einem  
Computer betrieben wird.  
* Wenn der Computer nicht eingeschaltet ist oder wenn  
der Computer und Wahl-Tuner nicht richtig  
angeschlossen sind, schaltet das System in den Aus-  
Status.  
Reduzieren von Einbrenneffekten  
Zur Reduzierung von Einbrenngefahr lassen sich  
Bildschirmhelligkeit, Bildposition, Positiv/Negativ-Modus  
sowie Bildschirm-Wischer einstellen.  
Wählen Sie im “OPTION2”-Menü zunächst “LANGZEIT”  
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der “LANGZEIT”-Bildschirm erscheint.  
LANGZEIT  
PLE AUTO  
ORBITER  
INVERSION  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
EIN  
AUTO1  
AUS  
AUS  
AUS  
* Für Anweisungen, wie das Power-Management des  
Computers zu bedienen ist, sehen Sie das  
Bedienungshandbuch des Computers.  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Einstellungen des Power-Managements  
EIN: Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet.  
AUS: Die Power-Management-Funktion ist ausgeschaltet.  
Power-Management und POWER/STANDBY-  
Anzeige  
Die POWER/STANDBY-Anzeige zeigt den Status des  
Power-Management-Funktion an. Siehe unten den  
Anzeigestatus und die Beschreibung.  
PLE (Peak Luminance Enhancement) AUTO  
Zur Aktivierung der Helligkeitsbegrenzung.  
Beispiel: Einstellung “PLE AUTO” auf “AUS1”  
Wählen Sie unter “PLE AUTO” im “LANGZEIT”-Menü  
“AUS1”.  
LANGZEIT  
PLE AUTO  
ORBITER  
INVERSION  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
AUS1  
AUTO1  
AUS  
AUS  
AUS  
POWER/STANDBY-Anzeige  
Power-  
Power/  
Power-  
Beschreibung  
Wiedereinschalten des  
Bildes  
Management- Standby- Management-  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Betriebsart  
Anzeige Betriebsstatus  
Ein  
Grün  
Rot  
Nicht aktiviert.  
Aktiviert.  
Horizontale und vertikale  
Synch.- Signale des  
Computers liegen an.  
Bild bereits eingeschaltet.  
Information  
PLE AUTO  
EIN: Die Bildschirmhelligkeit wird automatisch dem Bild  
angepaßt.  
AUS1, 2, 3: Einstellung maximaler Helligkeit. Der  
Helligkeitspegel nimmt mit größererAUS-Zahl ab.AUS3  
liefert die geringste Helligkeit.  
Aus  
Weder horizontale noch Die Tastatur oder Maus  
vertikale Synchronsignale betätigen. Das Bild wird  
werden vom Computer wieder angezeigt.  
übertragen.  
Ge-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ORBITER  
INVERSION  
Zur Einstellung des Bildversatzes.  
Beispiel: Einstellung ORBITERauf AUTO2”  
Zur Einstellung des Inversions-Modus oderAnzeige eines  
weißen Bildschirms.  
Beispiel: Einstellung INVERSIONauf WEISS”  
Wählen Sie unter ORBITERim LANGZEIT-Menü  
AUTO2.  
Wählen Sie unter INVERSIONim LANGZEIT-Menü  
WEISS.  
LANGZEIT  
PLE AUTO  
ORBITER  
:
:
:
:
:
EIN  
LANGZEIT  
AUTO2  
AUS  
AUS  
AUS  
PLE AUTO  
ORBITER  
INVERSION  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
:
:
:
:
:
EIN  
INVERSION  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
AUTO1  
WEISS  
AUS  
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
ORBITER-Einstellungen  
Information  
INVERSION  
AUS: Funktion ausgeschaltet.  
Dies ist die Standardeinstellung bei der Eingabe von RGB.  
AUTO1: Das Bild wird intermittierend innerhalb des  
Bildschirms bewegt, wobei das Bild kleiner wird. Dies ist  
die Standardeinstellung bei der Eingabe einesVideo- oder  
eines DVD/HD/DTV-Signals. Stellen Sie auf AUS,  
wenn diese Signale nicht verwendet werden.  
AUTO2: Das Bild wird intermittierend innerhalb des  
Bildschirms bewegt, wobei das Bild größer wird.  
MANUELL: Manuelle Einstellung (von H-DOT, V-LINE  
und Zeit).  
EIN: Das Bild wird abwechselnd zwischen Positivund  
Negativangezeigt. Die Zeiteinstellung erfolgt mit der  
MENU/ENTER-Taste.  
AUS: Inversion-Modus funktioniert nicht.  
WEISS: Der ganze Schirm wird weiß.  
Die Zeiteinstellung erfolgt mit der MENU/ENTER-Taste.  
Einstellen der Zeitdauer für INVERTIERT/WEISS  
Zur Einstellung der Zeitdauer.  
Beispiel: Der INVERSION-Modus soll nach 30  
Minuten beginnen und 90 Minuten lang andauern.  
Siehe nachfolgende Erklärungen.  
* Wenn eine Video- oder ein DVD/HD/DTV-Signal  
eingegeben wird, haben dieAUTO1- und 2-Funktionen  
nur eineAuswirkung auf das bewegte Bild und machen  
den Bildschirm weder kleiner noch größer.  
Wählen Sie unter INVERSIONim LANGZEIT-Menü  
zunächst EINund drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der INVERTIERT/WEISS-Bildschirm erscheint.  
Stellen Sie die Zeiten ein.  
Manuelle Einstellung der ORBITER-Funktion  
INVERTIERT/WEISS  
ARBEITSZEIT  
WARTEZEIT  
:
:
01H30M  
02H00M  
Zur Einstellung des Betrags, um den das Bild jeweils  
verschoben wird, und die Zeit zwischen den Bewegungen.  
Beispiel: Einstellung, damit das Bild alle 3 Minuten  
horizontal um 2 Punkte und vertikal um 4 Zeilen  
versetzt wird.  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
Wählen Sie unter ORBITERim LANGZEIT-Menü  
zunächst MANUELLund drücken Sie dann die MENU/  
ENTER-Taste.  
Der ORBITER-Bildschirm erscheint.  
Stellen Sie die Punkte ein.  
Einstellen der Zeitdauer  
ARBEITSZEIT: Einstellung der Zeitdauer für  
INVERTIERT/WEISS.  
In Stellung EINvon ARBEITSZEITbleibt die  
Funktion dauerhaft eingeschaltet.  
ORBITER  
WARTEZEIT: Einstellung der Wartezeit, bevor die  
INVERTIERT/WEISS-Funktion startet.  
* In Stellung EINvon ARBEITSZEITist keine  
Einstellung der Dauer der Wartezeit möglich.  
* ARBEITSZEITund WARTEZEITsind in 3-  
Minuten-Schritten auf max. 12 Stunden und 45 Minuten  
einstellbar.  
H-DOT  
V-LINE  
ZEIT  
:
:
:
2 DOT  
4 LINE  
3 M  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
* NachAblauf einerARBEITSZEIT-Funktion schaltet der  
Monitor auf Betriebsbereitschaft.  
[Beispiel]  
ARBEITSZEIT: 01H30M  
WARTEZEIT: 02H00M  
Einstellen der ORBITER-Funktionen  
H-DOT: Bewegung um 1 Punkt bis 20 Punkte in  
horizontaler Richtung.  
V-LINE: Bewegung um 1 Zeile bis 20 Zeilen in vertikaler  
Richtung.  
←−−−− 2 H −−−−→←−− 1.5 H −−→←−−−−  
ZEIT: Zeitintervalle zwischen 1 Minute und 5 Minuten (1  
Punkt in horizontaler oder 1 Zeile in vertikaler Richtung  
pro Intervall).  
Start  
INVERTIERT/WEISS Start  
BEREITSCHAFT  
Auswahl von EINfür die ARBEITSZEIT”  
Bei Einstellung der ARBEITSZEIT auf 0H und die  
Minuten auf 0M wird EINangezeigt.  
Ge-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
In Stellung EINwischt ein weißer vertikaler Balken mit  
konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts über den  
Bildschirm.  
Reduziert Kanten und erhöht die Weichzeichnung des  
Bildes.  
Beispiel: Einstellung SOFT FOCUSauf 2”  
Beispiel: Einstellung SCREEN WIPERauf EIN”  
Wählen Sie unter SOFT FOCUSim LANGZEIT-Menü  
Wählen Sie unter SCREEN WIPERim LANGZEIT-  
2.  
Menü “EIN.  
LANGZEIT  
PLE AUTO  
ORBITER  
:
:
:
:
:
EIN  
LANGZEIT  
AUTO1  
AUS  
AUS  
2
PLE AUTO  
ORBITER  
:
:
:
:
:
EIN  
INVERSION  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
AUTO1  
AUS  
EIN  
INVERSION  
SCREEN WIPER  
SOFT FOCUS  
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
Information  
SCREEN WIPER  
EIN: Der weiße vertikale Balken erscheint.  
Durch Drücken der MENU/ENTER-Taste können Sie die  
Zeit für die Wischerfunktion einstellen.  
SOFT FOCUS-Einstellungen  
AUS: Ausschalten der SOFT FOCUS-Funktion.  
1, 2, 3, 4: Aktivieren der SOFT FOCUS-Einstellungen.  
Je höher der Wert, desto weicher erscheinen die  
Bildkonturen.  
AUS: Die Wischfuktion ist ausgeschaltet.  
Die SCHÄRFEkann im BILD-Menünicht eingestellt  
werden.  
Einstellen der Zeit für SCREEN WIPER  
Einstellung des Grauwertes für die  
Bildschirmseiten  
Mit diesem Verfahren den Grauwert für die  
Bildschirmseiten, auf denen nichts angezeigt wird,  
einstellen, wenn der Bildschirm sich im 4:3-Format befindet.  
Zur Einstellung der Zeitdauer und Geschwindigkeit.  
Beispiel: Der SCHIRMWISCHER-Modus soll nach 30  
Minuten beginnen und 90 Minuten lang andauern.  
Wählen Sie unter SCREEN WIPERim LANGZEIT-  
Menü zunächst EINund drücken Sie dann die MENU/  
ENTER-Taste.  
Beispiel: Einstellung GRAU WERTauf 5”  
Wählen Sie unter GRAU WERTim OPTION2-Menü  
Der SCREEN WIPER-Bildschirm erscheint.  
Stellen Sie die Zeiten und Geschwindigkeit ein.  
5.  
OPTION 2  
VORHERIGE  
2 / 4  
POWER MGT.  
KINO-MODUS  
LANGZEIT  
GRAU WERT  
S1/S2  
BILDFORMAT  
DVI SET UP  
RS-232 SET  
NÄCHSTE  
:
:
AUS  
EIN  
SCREEN WIPER  
ARBEITSZEIT  
WARTEZEIT  
SCHNELLE  
:
:
:
01H30M  
00H30M  
3
:
:
:
5
AUS  
EIN  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
:
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
Setting the time  
ARBEITSZEIT: Dies ist die Zeitdauer für den  
SCHIRMWISCHER-Modus.  
In Stellung EINhat der Modus keine zeitliche  
Begrenzung.  
Information  
GRAU WERT  
Dies stellt die Helligkeit der Farbe Schwarz (Grauwert)  
für die Bildschirmseiten ein.  
Die Standardeinstellung ist 0 (schwarz). Der Pegel kann  
von 0 bis 15 eingestellt werden. Die werkseitige  
Einstellung ist 3 (Dunkelgrau).  
WARTEZEIT: Dies ist die Zeitdauer vor dem Starten des  
SCHIRMWISCHER-Modus.  
SCHNELLE: Die Geschwindigkeit, mit der der Wischer  
über den Bildschirm fährt. Niedrige Ziffern bedeuten  
niedrige Geschwindigkeiten.  
Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-  
Videoeingangssignale  
Enthält das S-Videosignal Bildschirmformat-  
Informationen, so wird das Bild bei S1/S2-PositionAUTO  
automatisch so eingestellt, dass es auf den Schirm passt.  
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn über Eingang  
VIDEO3 ein S-Videosignal zugeführt wird.  
* In Stellung EINvon ARBEITSZEITist keine  
Einstellung der Dauer der Wartezeit möglich.  
* ARBEITSZEITund WARTEZEITsind in 3-  
Minuten-Schritten auf max. 12 Stunden und 45 Minuten  
einstellbar.  
Beispiel: Einstellung von S1/S2auf AUTO”  
Auswahl von EINfür die ARBEITSZEIT”  
Bei Einstellung der ARBEITSZEIT auf 0H und die  
Minuten auf 0M wird EINangezeigt.  
Wählen Sie unter S1/S2im OPTION2-Menü “AUTO.  
OPTION 2  
VORHERIGE  
2 / 4  
POWER MGT.  
KINO-MODUS  
LANGZEIT  
GRAU WERT  
S1/S2  
BILDFORMAT  
DVI SET UP  
RS-232 SET  
NÄCHSTE  
:
:
AUS  
EIN  
:
:
:
3
AUTO  
EIN  
:
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Ge-28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RS-232 SET einstellen  
Information  
S1/S2-Einstellpositionen  
AUTO: Automatische Einstellung des Bildformats  
entsprechend dem S1/S2-Videosignal.  
AUS: Ausschalten der S1/S2-Funktion.  
Verwenden Sie diese Einstellung beim Anschließen eines  
Geräts, das für die RS-232C-Kommunikation ein  
spezielles Protokoll verwendet.  
Beispiel: Einstellung EIN”  
Wählen Sie unter RS-232 SETim OPTION2-Menü  
EIN.  
Einstellen der Bildgröße auf RGB-Eingangssignale  
Wenden Sie dieses Verfahren an, um die Einstellung auf  
EINoder AUSzu schalten.  
OPTION 2  
VORHERIGE  
2 / 4  
POWER MGT.  
KINO-MODUS  
LANGZEIT  
GRAU WERT  
S1/S2  
BILDFORMAT  
DVI SET UP  
RS-232 SET  
NÄCHSTE  
:
:
AUS  
EIN  
* Diese Funktion ist nur bei den 50- und 60-Zoll-Typen  
verfügbar.  
:
:
:
3
AUS  
EIN  
Beispiel: Einstellung des BILDFORMAT-Modus auf  
AUS”  
:
EIN  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Wählen Sie unter BILDFORMATim OPTION2-Menü  
AUS.  
Information  
RS-232 SET-Einstellungen  
EIN: Wenn ein spezielles Protokoll verwendet wird.  
AUS: Wenn das NEC-Protokoll verwendet wird  
(normal).  
OPTION 2  
VORHERIGE  
2 / 4  
POWER MGT.  
KINO-MODUS  
LANGZEIT  
GRAU WERT  
S1/S2  
BILDFORMAT  
DVI SET UP  
RS-232 SET  
NÄCHSTE  
:
:
AUS  
EIN  
:
:
:
3
AUS  
AUS  
* Nähere Informationen zum Protokoll erfahren Sie von  
Ihrem Händler.  
:
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Einstellung des Signal- und Schwarzpegels  
für das DVI-Signal  
Wählen Sie das Signal für den DVI-Anschluss (PC oder  
STB/DVD) und stellen Sie den Schwarzpegel ein.  
Beispiel: Einstellung des PLUG/PLAY-Modus auf  
STB/DVD”  
Wählen im OPTION2-Menü “DVI SET UPaus und  
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der DVI SET UP-Bildschirm erscheint.  
Wählen Sie in PLUG/PLAYdes DVI SET UP-Menüs  
STB/DVDaus.  
DVI SET UP  
PLUG/PLAY  
BLACK LEVEL  
:
:
STB/DVD  
HIGH  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
PLUG/PLAY-Einstellungen  
PC: Beim Anschluss an ein PC-Signal.  
BLACK LEVEL wird automatisch auf LOWgesetzt.  
STB/DVD: Beim Anschluss an eine SET TOP BOX,  
DVD etc.  
BLACK LEVEL wird automatisch auf HIGHgesetzt.  
BLACK-LEVEL-Einstellungen  
LOW: Beim Anschluss an ein PC-Signal.  
HIGH: Beim Anschluss an eine SET TOP BOX, DVD  
etc. HIGHauf LOW” ändern, wenn der  
Schwarzpegel grau erscheint.  
Ge-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER PROGRAMMIERUNG  
Option3 Einstellungsmenü  
Zur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an dem  
das Gerät ein- oder ausgeschaltet werden soll, sowie  
Einstellung des INPUT-Modus.  
Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf  
“EIN”.  
Timer-Funktion  
Diese Funktion stellt den Wochentag und die Zeit ein.  
Ebenso können Sie den Programm-Timer einstellen, der  
das Gerät an dem von Ihnen gewünschten Wochentag, Zeit  
und Input-Modus ein- oder ausschaltet; oder Sie stellen  
den Wiederholungs-Timer ein, der zwei Input-Modi  
abwechselnd anzeigt.  
Wählen Sie im “OPTION3”-Menü zunächst “TIMER” und  
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der “TIMER”-Bildschirm erscheint.  
Beispiel 1: Der Monitor soll am Montag um 08:30  
Uhr mit RGB2 als Eingangsquelle eingeschaltet  
werden, und um 10:30 Uhr ausgeschaltet werden.  
Wählen Sie im “TIMER”-Menü zunächst “ÄNDERN” und  
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der “TIMER PROGRAMMIERUNG”-Bildschirm  
erscheint.  
Stellen Sie die Punkte ein.  
ᮤ ᮣ  
Verwenden Sie die LM und  
-Tasten, um den Cursor zu  
TIMER  
bewegen.  
ZEIT AKTUELL  
TIMER  
:
AUS  
Der Modus wechselt immer, wenn die Taste ZOOM +/-  
gedrückt wird.  
Abhängig vom gewählten INPUT oder FUNK., drücken Sie  
die MENU/ENTER-Taste, um erweiterte Einstellungen  
vorzunehmen.  
MENU/ENTER  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
OK  
ZEIT AKTUELL  
Zur Einstellung des Wochentags und der aktuellen Uhrzeit.  
TIMER PROGRAMMIERUNG  
FUNK.  
INV.  
TAG  
EIN  
AUS  
INPUT  
RGB2  
Beispiel: Einstellen von “MITTWOCH”, “22:05”  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MO 08 : 30 10 : 30  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
- - : - -  
Wählen Sie im “TIMER”-Menü zunächst “ZEITAKTUELL”  
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der “ZEIT AKTUELL”-Bildschirm erscheint.  
Stellen Sie die Punkte ein.  
ZEIT AKTUELL  
10  
ZURÜCK  
SUMMER TIME  
ZOOM  
EXIT  
OK  
SEL.  
ADJ.  
:
AUS  
Beispiel 2: Einschalten am Montag um 8:00 Uhr,  
Anzeigen des VIDEO1-Eingangs, Anzeigen des  
RGB1-Eingangs um 9:00 Uhr, Anzeige in WEISS um  
10:00 Uhr, Ausschalten um 11:00 Uhr.  
MITTWOCH  
22 : 05 : 00  
SET  
SEL.  
EXIT  
ZURÜCK  
ADJ.  
Wählen Sie “SET” und drücken Sie dann die MENU/  
ENTER-Taste.  
Die Einstellungen werden gespeichert und es erscheint wieder  
das TIMER-Menü.  
* Falls Sie an Stelle der EXIT-Taste die MENU/ENTER-  
Taste drücken, können keine Einstellungen ausgeführt  
werden.  
8:00  
EIN  
9:00  
10:00  
11:00  
VIDEO1  
ÄNDERN 1  
ÄNDERN 2  
ÄNDERN 3  
RGB1  
WEISS  
AUS  
TIMER PROGRAMMIERUNG  
FUNK.  
TAG  
EIN  
AUS  
INPUT  
WEISS  
1
2
3
4
MO 08 : 00  
- - : - - VIDEO1  
ZEIT AKTUELL  
MO 09 : 00 - - : - -  
MO 10 : 00 11 : 00  
RGB1  
ZURÜCK  
SUMMER TIME  
:
AUS  
- - : - -  
- - : - -  
MITTWOCH  
22 : 05 : 00  
* Setzen Sie beim Ausführen eines kontinuierlichen  
Programms die AUS-Zeit nur für den letzten  
Programmpunkt.  
SET  
SEL.  
MENU/ENTER  
EXIT  
ZURÜCK  
OK  
Information  
Information  
Einstellungen für TIMER PROGRAMMIERUNG  
Einstellungen für ZEIT AKTUELL  
SUMMER TIME: Zur Einstellung der Sommerzeit.  
EIN: SOMMERZEIT (Aktuelle Uhrzeit + 1 Stunde.).  
AUS: KEINE SOMMERZEIT  
Tag: Einstellung des Wochentag (z.B. Sonntag).  
Stunde: Einstellung der Uhrzeit im 24-Stunden-Format  
(00 bis 23).  
TAG: Einstellen des Wochentags (z.B. Sonntag).  
EIN (Stunde, Minuten): Einstellen der Einschaltzeit im  
24-Stunden-Format  
AUS (Stunde, Minuten): Einstellen derAusschaltzeit im  
24-Stunden-Format  
INPUT: Stellen Sie den Input-Modus, der bei  
eingeschalteter Stromversorgung angezeigt wird,  
zwischen “VIDEO1~3”, “DVD1~2”, “RGB1~3” und  
“MULTI” ein.  
Minuten: Einstellung der Minuten (00 bis 59).  
FUNK.: Stellen Sie die Funktion, die nach dem  
Einschalten der Stromversorgung aktiviert wird,  
zwischen “ORB.”, “INV.”, “WEISS”, “WIPER” und  
“REP.1~3” ein.  
“REP.1~3” kann nicht ausgewählt werden, wenn  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge-30  
INPUT eingestellt ist.  
die Punkte ein.  
Wenn Sie FUNK. auf REP.1, REP.2oder REP.3”  
einstellen, können Sie SINGLE, MULTIund  
VIDEO-Weinstellen. Je nach dem, wie die  
Einstellungen von AUTO ID und TEILER sind,  
funktioniert jedoch nur eine der oben genannten  
Einstellungen.  
Siehe REPEAT TIMERauf Seite Ge-31, um  
weitere Einzelheiten zu den oben genannten  
Einstellungen zu erfahren.  
Zum Rücksetzen des Programms  
Bringen Sie den Cursor auf das zu löschende TAG-Feld  
und drücken Sie die CLEAR/SEAMLESS SW-Taste.  
Zum Rücksetzen einzelner Datenposten  
Bringen Sie den Cursor auf das gewünschte Feld (EIN,  
AUS, INPUT, FUNK.) und drücken Sie die CLEAR/  
SEAMLESS SW-Taste.  
Sonderzeichen im TIMER  
PROGRAMMIERUNG-Menü  
Wenn eine Einstellung grau hinterlegt ist, so ist die  
entsprechende Funktion mit der aktuellen Timer-  
Einstellung nicht verfügbar.  
REPEAT TIMER  
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, zur eingestellten Zeit 2  
Input-Modi abwechselnd anzuzeigen.  
TIMER PROGRAMMIERUNG  
Beispiel: Einstellung der abwechselnden Anzeige  
VIDEO1für 10 Minuten und DVD1für 15 Minuten.  
FUNK.  
INV.  
TAG  
MO  
DI  
EIN  
AUS  
INPUT  
RGB2  
1
2
3
4
5
6
7
8
08 : 30 10 : 30  
- - : - - 18 : 15  
WEISS  
REP.1  
SA 08 : 30 12 : 15 VIDEO1  
Wählen Sie auf dem TIMER-Menü “REPEATund  
drücken Sie anschließend die MENU/ENTER-Taste.  
Der REPEAT TIMER-Bildschirm erscheint.  
Stellen Sie die Punkte ein.  
*FR 08 : 30 10 : 00  
- - : - - - - : - -  
SA 08 : 30 12 : 15  
DVD1  
*
15 : 30 16 : 00  
- - : - - - - : - -  
RGB1  
Verwenden Sie die und  
auszuwählen.  
-Tasten um SINGLE”  
Sternchen *im TAG-Feld  
Ein Sternchen *bedeutet alleoder täglich. *FR”  
bedeutet zum Beispiel Jeden Freitag. Wenn Sie nur  
*eingeben, bedeutet es täglich.  
Verwenden Sie die L und M -Tasten, um den Punkt  
auszuwählen und drücken Sie für die Einstellung  
anschließend die und -Tasten.  
Bindestrich -im EIN- oder AUS-Feld  
Sie müssen mindestens das EIN- oder AUS-Feld  
einstellen, um den Programm-Timer zu aktivieren.  
Bindestrich -in den Feldern INPUT und FUNK.  
Ein Bindestrich -im INPUT-Feld bedeutet den letzten  
Modus. Bei der Einstellung von REP.1~3im FUNK.-  
Feld wird das INPUT-Feld auf -gestellt.  
Einstellung von MULTI INPUT  
REPEAT TIMER  
REPEAT TIMER  
1 DAUER  
:
:
:
SINGLE  
00H10M  
VIDEO1  
QUELLE  
2 DAUER  
QUELLE  
:
:
00H15M  
DVD1  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
Stellen Sie die INPUT-Feld auf MULTIund drücken  
Sie anschließend die MENU/ENTER-Taste.  
REPEAT TIMER-Einstellungen  
* Die beiden Wiederholungs-Timer laufen aufeinander  
folgend, d. h. Timer1Timer2Timer1Timer2.  
Die Option MULTISCREEN EINST.wird auf dem  
Bildschirm angezeigt.  
* Tritt in Effekt sobald das Bildschirmmenüverschwindet.  
SINGLE-Einstellungen  
DAUER: Stellen Sie die Zeitdauer der Anzeige ein.  
Der Zeitbereich liegt zwischen 1 Minute und 24  
Stunden.  
Verwenden Sie die L und M Tasten für die Auswahl  
von MULTI MODE, und verwenden Sie anschließend  
die  
und  
Tasten, um Ihre Auswahl zwischen  
SINGLE, S. BY S. 1~3und BILD IN BILD  
(UNTEN L~OBEN L)zu treffen.  
QUELLE: Stellen Sie das anzuzeigende Signal ein.  
* Stellen Sie vor Betrieb TEILER AUSund ID  
NUMMER ALLein.  
Verwenden Sie die L und M Tasten für die Auswahl  
von MAIN/ SUBund LINKS/RECHTS, und  
verwenden Sie anschließend die und Tasten, um  
IhreAuswahl zwischen VIDEO1~3, DVD1~2und  
RGB1~3zu treffen.  
MULTI-Einstellungen  
MODE: Wählen Sie den anzuzeigenden Input-Mode  
zwischen SINGLE, S. BY S. 1~3und BILD IN  
BILD(UNTEN L~OBEN L)aus.  
BILD IN BILD  
TIMER PROGRAMMIERUNG  
MULTISCREEN EINST.  
SEITE AN SEITE  
TIMER PROGRAMMIERUNG  
MULTISCREEN EINST.  
DAUER: Stellen Sie die Zeitdauer der Anzeige ein.  
Der Zeitbereich liegt zwischen 1 Minute und 24  
Stunden.  
QUELLE: Stellen Sie das anzuzeigende Signal ein.  
Wählen Sie HAUPToder SUB PIC.für BILD IN  
BILD (UNTEN L~OBEN L)und LINKSoder  
RECHTSfür S. BY S. 1~3aus.  
MULTI MODE  
UNTEN  
INPUT MODE  
MAIN  
MULTI MODE  
:
L
:
S. BY S.1  
INPUT MODE  
LINKS  
RECHTS  
:
:
RGB1  
VIDEO1  
:
:
RGB1  
VIDEO1  
SUB  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
Um REP.1~3auf FUNK. einzustellen  
Stellen Sie die FUNK. auf REP.1, REP.2oder  
REP.3und drücken Sie anschließend die MENU/  
ENTER-Taste.  
Bei SINGLEwird nur ei Signal ausgewählt.  
Der REPEAT TIMER-Bildschirm wird auf dem  
Bildschirm angezeigt.  
Verwenden Sie die  
und  
-Tasten, um Ihre  
Auswahl zwischen SINGLE, MULTIund  
VIDEO-Wzu treffen und stellen Sie anschließend  
Ge-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPEAT TIMER  
BILD IN BILD  
SEITE AN SEITE  
REPEAT TIMER  
:
:
:
MULTI  
UNTEN L  
04H00M  
PWR. ON MODUS  
PWR. ON MODUS  
1 MODE  
DAUER  
QUELLE  
HAUPT  
MULTISCREEN EINST.  
MULTISCREEN EINST.  
MULTI MODE  
S. BY S.1  
MULTI MODE  
UNTEN  
:
L
:
INPUT MODE  
HAUPT  
SUB PICTURE  
INPUT MODE  
LINKS  
RECHTS  
:
:
:
:
RGB1  
:
:
DVD/HD1  
VIDEO1  
:
:
DVD/HD1  
VIDEO1  
SUB PIC.  
2 MODE  
DAUER  
QUELLE  
LINKS  
VIDEO1  
S. BY S.1  
02H30M  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
:
:
RGB3  
DVD1  
LAUTSTÄRKE-Einstellungen  
LAST: Letzter Modus (die Lautstärke, die beim letzten  
Ausschalten ausgewählt war).  
RECHTS  
SEL.  
EXIT  
ZURÜCK  
ADJ.  
* Stellen Sie vor Betrieb TEILER AUSund ID  
NUMMER ALLein.  
VIDEO-W-Einstellungen  
TEILER: Teilt den Bildschirm in 1, 2
ן
2 oder 3
ן
3  
Sektionen.  
DAUER: Stellen Sie die Zeitdauer der Anzeige ein.  
Der Zeitbereich liegt zwischen 1 Minute und 24  
Stunden.  
QUELLE: Stellen Sie das anzuzeigende Signal ein.  
* Schalten Sie AUTO IDein und stellen Sie TEILER”  
vor den folgenden Bedienschritten entsprechend (auf  
1, 2
ן
2 oder 3
ן
3) ein.  
0 bis 42: Lautstärkepegel.  
Tastensperre am Gerät  
Mit dieser Funktion lassen sich die Funktionselemente am  
Gerät vor versehentlicher Bedienung schützen.  
Beispiel: Einstellung EIN”  
Wählen Sie unter TASTENSPERREim OPTION3-  
Menü zunächst EINund drücken Sie dann die MENU/  
ENTER-Taste.  
OPTION 3  
VORHERIGE  
TIMER  
3 / 4  
PWR. ON MODUS  
TASTENSPERRE  
IR REMOTE  
SIGNAL AUSG  
REMOTE ID  
ID NUMMER  
VIDEO WAND  
NÄCHSTE  
* Bei einer Video-Wand können mit TIMER 1 alle  
Monitore gleichzeitig gesteuert werden.  
REPEAT TIMER  
:
:
:
:
:
EIN  
EIN  
AUS  
ALLE  
ALL  
REPEAT TIMER  
1 TEILER  
DAUER  
:
:
:
:
VIDEO-W  
1
00H03M  
VIDEO1  
QUELLE  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
2 TEILER  
DAUER  
QUELLE  
:
:
:
2
ן
2  
00H06M  
RGB1  
Information  
TASTENSPERRE-Einstellungen  
EIN: Sperrt die Tasten an der Frontplatte des Geräts.  
AUS: Keine Tastensperre.  
* Der Hauptschalter POWER bleibt von der Tastensperre  
unberührt.  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Einstellen des Einschaltmodus PWR. ON  
MODUS”  
Mithilfe dieser Funktion wird beim Einschalten der  
Eingangsmodus und die Lautstärke eingestellt.  
* Tritt in Effekt sobald das Bildschirmmenüverschwindet.  
Beispiel: Einstellung VIDEO2”  
Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-  
Fernbedienung  
Mit dieser Funktion läßt sich ein- und ausschalten, ob die  
Signale der IR-Fernbedienung vom Gerät empfangen  
werden.  
Wählen Sie im Menü “OPTION3die Option PWR.ON  
MODUSund drücken Sie anschließend die MENU/  
ENTER-Taste.  
Nun wird der PWR.ON MODUS-Bildschirm angezeigt.  
Wählen Sie unter EINGANG des PWR.ON MODUS-  
Menüs die Option VIDEO2.  
Beispiel: Einstellung AUS”  
Wählen Sie unter IR REMOTEim OPTION3-Menü  
zunächst AUSund drücken Sie dann die MENU/ENTER-  
Taste.  
Die verfügbaren Quellen sind abhängig von den Input-  
Einstellungen.  
PWR. ON MODUS  
OPTION 3  
VORHERIGE  
TIMER  
3 / 4  
EINGANG  
:
:
VIDEO2  
LAST  
LAUTSTÄRKE  
PWR. ON MODUS  
TASTENSPERRE  
IR REMOTE  
SIGNAL AUSG  
REMOTE ID  
:
:
:
:
:
AUS  
AUS  
AUS  
ALLE  
ALL  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
ID NUMMER  
VIDEO WAND  
NÄCHSTE  
Information  
EINGANG-Einstellungen  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
LAST: Letzter Modus (der Eingang, der das letzte Mal  
ausgewählt wurde, als die Stromversorgung ausgeschaltet  
worden ist).  
VIDEO1, 2, 3: VIDEO-Eingangsmodus.  
RGB1, 2, 3: RGB-Eingangsmodus.  
Information  
IR REMOTE-Einstellungen  
EIN: Infrarot-Fernbedienung möglich.  
AUS: Keine Infrarot-Fernbedienung möglich.  
Diese Stellung wählen, um unerwünschte Beinflussung  
durch andere Fernbedienungen zu vermeiden.  
DVD/HD1, 2: DVD/HD-Eingangsmodus.  
DVD/HD2, 3: DVD-Eingangsmodus.  
MULTI: Mehrfachbildschirm-Modus.  
Folgen Sie dem für den TIMER PROGRAMMIERUNG  
verwendeten Verfahren. Siehe Seite Ge-30.  
Ge-32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen des Signalausgangs  
In Stellung EIN werden die Eingangssignale  
durchgeschleift.  
Einstellen der ID-Nummer  
Bei Verwendung von mehreren Monitoren können Sie den  
einzelnen Monitoren individuelle ID-Nummern zuordnen,  
damit bei Fernbedienung wirklich nur der beabsichtigte  
Monitor angesteuert wird.  
Beispiel: Einstellung EIN”  
Wählen Sie unter SIGNALAUSGim OPTION3-Menü  
EIN.  
Beispiel: Einstellung 2”  
OPTION 3  
VORHERIGE  
TIMER  
3 / 4  
Wählen Sie unter ID NUMMERim OPTION3-Menü  
2.  
PWR. ON MODUS  
TASTENSPERRE  
IR REMOTE  
SIGNAL AUSG  
REMOTE ID  
OPTION 3  
VORHERIGE  
TIMER  
3 / 4  
:
:
:
:
:
AUS  
EIN  
EIN  
ALLE  
ALL  
PWR. ON MODUS  
TASTENSPERRE  
IR REMOTE  
SIGNAL AUSG  
REMOTE ID  
:
:
:
:
:
AUS  
EIN  
AUS  
ALLE  
2
ID NUMMER  
VIDEO WAND  
NÄCHSTE  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
ID NUMMER  
VIDEO WAND  
NÄCHSTE  
Information  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
SIGNAL AUSG.-Einstellungen  
EIN: Das Eingangssignal wird über den RGB1- oder  
VIDEO1-Ausgang durchgeschleift.  
* Zum Rückstellen auf ALL  
Drücken Sie die CLEAR/SEAMLESS SW-Taste.  
Information  
ID NUMMER-Einstellung  
AUS: Das Eingangssignal wird nicht ausgegeben.  
* Bei ausgeschaltetem Monitor werden keine Signale  
weitergeschleift, selbst dann nicht, wenn SIGNAL  
AUSG auf EIN steht.  
Anschlüsse mit anderen Monitore . . .  
Siehe Seite Ge-6.  
ALL: Keine individuellen ID-Nummern.  
1 bis 256: Zuordnung von ID-Nummern.  
Nach der Zuordnung von ID NUMMER  
Den einzelnen Fernbedienungen lassen sich ebenfalls  
ID-Nummern zuordnen. Um dies vorzunehmen, lesen  
Sie bitte die folgenden Erklärungen.  
Wenn bei Einschalten ein RGB1-Signal  
anliegt . . .  
Das RGB1-Eingangssignal wird unabhängig von der  
Einstellung von SIGNAL AUSG. Angezeigt.  
Einstellen von ID-Nummern für die Fernbedienung  
Beispiel: Einstellung 2”  
REMOTE ID-Einstellung  
Stellen Sie den FernbedienungsID ein, um den Plasma-  
Monitor auf die Fernbedienung einzustellen.  
Drücken Sie die ID SELECT-Taste auf der Fernbedienung.  
Der Bildschirm ID WÄHLENwird angezeigt.  
Wählen Sie unter ID NUMMERim IDWÄHLEN-Menü  
2.  
Beispiel: Einstellung auf 1”  
Wählen Sie unter REMOTE IDdes Menüs OPTION3”  
die Option 1.  
ID WÄHLEN  
POSITION :  
1
OPTION 3  
VORHERIGE  
TIMER  
3 / 4  
ID NUMMER  
:
2
PWR. ON MODUS  
TASTENSPERRE  
IR REMOTE  
SIGNAL AUSG  
REMOTE ID  
ID NUMMER  
VIDEO WAND  
NÄCHSTE  
:
:
:
:
:
AUS  
EIN  
AUS  
1
EXIT  
ADJ.  
ZURÜCK  
* Zum Rückstellen auf ALL  
ALL  
Drücken Sie die CLEAR/SEAMLESS SW-Taste.  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Einrichten einer Video-Wand  
Halten Sie die POWER ON-Taste gedrückt und lassen  
Sie die Taste erst dann los, wenn die Meldung zur  
Bestätigung der Code-Einstellung angezeigt wird. Oder  
halten Sie die POWER STANDBY-Taste gedrückt und  
lassen Sie die Taste los, wenn die Stromversorgung  
ausgeschaltet wird.  
Diese Funktion dient zur Konfiguration einer Video-Wand  
bestehend aus 2
ן
2, 3
ן
3, 4
ן
4, 5
ן
5, 5
ן
1, 1
ן
5  
Monitoren.  
Wählen Sie im OPTION3-Menü zunächst VIDEO  
WANDund drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der VIDEO WAND-Bildschirm erscheint.  
Information  
VIDEO WAND  
REMOTE ID-Einstellung  
ALL: Der Fernbedienungscode wird nicht eingestellt.  
1 bis 4: Der vorgesehene Fernbedienungscode wird  
angewendet.  
TEILER  
POSITION  
:
AUS  
DISPLAY MODE  
AUTO ID  
BILDEINST.  
P. ON VERZÖG.  
PLE LINK  
:
:
SPLIT  
AUS  
:
:
AUS  
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Hinweis: Sorgen Sie bei Betreiben einer Video-Want  
für eine separate Möglichkeit zur Notausschaltung der  
Stromversorgung der einzelnen Geräte.  
Ge-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEILER  
DISPLAY MODE  
Zur Konfiguration der Video-Wand bestehend.  
Beispiel: Einstellung 2
ן
2”  
Zur Wahl des Bildschirmmodus zwischen SPLIT und  
BLANK.  
Beispiel: Einstellen von BLANK”  
Wählen Sie unter TEILERim VIDEO WAND-Menü  
2
ן
2.  
Wählen Sie unter DISPLAYMODEim VIDEOWAND-  
Menü “BLANK.  
VIDEO WAND  
TEILER  
:
2
ן
2  
VIDEO WAND  
POSITION  
DISPLAY MODE  
AUTO ID  
BILDEINST.  
P. ON VERZÖG.  
PLE LINK  
TEILER  
POSITION  
:
1
:
:
SPLIT  
AUS  
DISPLAY MODE  
AUTO ID  
:
:
BLANK  
AUS  
:
:
AUS  
AUS  
BILDEINST.  
P. ON VERZÖG.  
PLE LINK  
:
:
AUS  
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
TEILER-Einstellungen  
Information  
DISP MODE-Einstellungen  
SPLIT: Kombiniert vergrößerte Bildschirmanzeigen zur  
Erzeugung von Multi-Bildschirmen.  
AUS, 1: 1 Monitor (Matrix-Anzeigefunktion ausgeschaltet)  
2
ן
2: 4 Monitore  
3
ן
3: 9 Monitore  
4
ן
4: 16 Monitore  
5
ן
5: 25 Monitore  
5
ן
1: 5 Monitore horizontal  
1
ן
5: 5 Monitore vertikal  
BLANK: Korrigiert Fehlausrichtung von kombinierten  
Bildschirmanzeigen zur Erzeugung von Multi-  
Bildschirmen.  
*
Bei Wahl von 2
ן
2, 3
ן
3, 4
ן
4, 5
ן
5, 5
ן
1, 1
ן
5 muß auch  
die Einstellung für VIDEO WAND POSITION erfolgen.  
AUTO ID  
Diese Funktion dient zur automatischen Zuordnung von  
ID-Nummern für die einzelnen Monitore einer Video-  
Wand.  
VIDEO WAND POSITION  
Mit dieser Funktion werden den einzelnen Monitoren ihre  
Positionen innerhalb der Video-Wand zugeordnet.  
Beispiel: Einstellung EIN”  
Weisen Sie Monitor Nr. 1 seine ID-Nummer über das ID-  
NUMMER-Menü zu.  
Beispiel: Einstellung 4”  
Wählen Sie im VIDEO WAND-Menü zunächst  
POSITIONund drücken Sie dann die MENU/ENTER-  
Taste.  
Der VIDEO WAND POSITION-Bildschirm erscheint.  
Wählen Sie unter POSITION NO.-Menü “4.  
Wählen Sie unter AUTO IDim VIDEO WAND-Menü  
zunächst EINund drücken Sie dann die MENU/ENTER-  
Taste.  
AUTO ID  
AUTO ID  
:
EIN  
1
2
1
8
7
2
9
6
3
4
5
VIDEO WAND POSITION  
4
3
POSITION NO.  
4
REIHENFOLGE DER  
KABELVERBINDUNG  
EXIT  
ADJ.  
ZURÜCK  
EXIT  
ADJ.  
ZURÜCK  
Information  
AUTO ID-Einstellungen  
Information  
VIDEO WAND POSITION-Einstellungen  
1 Monitor:Keine Einstellung von POSITION erforderlich.  
EIN: Die AUTO ID-Funktion ist aktiviert. Im unten  
gezeigten Beispiel erhält Monitor 1 automatisch die ID-  
Nr. 1, Monitor 2 die ID-Nr. 2 usw.  
Dies kann bei der Auswahl einer 2
ן
2-, 3
ן
3-, 1
ן
5-  
oder 5
ן
1-Videowand eingestellt werden.  
2
ן
2 Monitore  
3
ן
3 Monitore  
NO. 8  
NO. 11  
NO. 14  
NO. 9  
NO. 12  
NO. 15  
NO. 7  
NO. 10  
NO. 13  
NO. 1  
NO. 2  
REMOTE  
OUT  
No.1  
No.1  
No.2  
No.2  
REMOTE  
OUT  
REMOTE  
IN  
No.4 No.3  
No.4 No.3  
REMOTE  
IN  
NO. 4  
NO. 3  
Display 2  
Display 1  
4
ן
4 Monitore  
5
ן
5 Monitore  
REMOTE  
OUT  
No.1  
No.1  
No.2  
NO. 32 NO. 33 NO. 34 NO. 35 NO. 36  
NO. 37 NO. 38 NO. 39 NO. 40 NO. 41  
NO. 42 NO. 43 NO. 44 NO. 45 NO.46  
NO. 47 NO. 48 NO. 49 NO. 50 NO. 51  
NO. 52 NO. 53 NO. 54 NO. 55 NO. 56  
No.2  
REMOTE  
OUT  
NO. 16 NO. 17 NO. 18 NO. 19  
NO. 20 NO. 21 NO. 22 NO. 23  
NO. 24 NO. 25 NO. 26 NO. 27  
NO. 28 NO. 29 NO. 30 NO. 31  
REMOTE  
IN  
No.4 No.3  
No.4 No.3  
REMOTE  
IN  
Display 3  
Display 4  
AUS: Die AUTO ID-Funktion ist ausgeschaltet.  
Hinweis:Um diese Funktion zu verwenden müssen Sie  
die Monitore mit dem Fernbedienungskabel (nicht  
mitgeliefert) verbinden.  
5
ן
1 Monitore  
NO. 1 NO. 2 NO. 3 NO. 4 NO. 5  
1
ן
5 Monitore  
NO. 1  
NO. 2  
NO. 3  
NO. 4  
Ge-34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis:Um diese Funktion zu verwenden müssen Sie  
die Monitore mit dem Fernbedienungskabel (nicht  
mitgeliefert) verbinden.  
BILDEINSTELLUNG  
Die Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflicker  
reduzieren.  
Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition  
PLE LINK  
Wählen Sie im VIDEO WAND-Menü zunächst  
BILDEINST.und drücken Sie dann die MENU/ENTER-  
Taste.  
Diese Funktion dient zur Einstellung einer gleichmäßigen  
Helligkeit für alle Monitore.  
Schalten Sie AUTO IDein und stellen Sie TEILER”  
vor den folgenden Bedienschritten entsprechend (auf 1,  
2
ן
2, 3
ן
3, 1
ן
5 oder 5
ן
1) ein.  
Der BILDEINSTELLUNG-Bildschirm erscheint.  
Stellen  
Sie  
unter  
V-POSITION”  
im  
BILDEINSTELLUNG-Menü die Position ein.  
Beispiel: Einstellung EIN”  
BILDEINSTELLUNG  
MODUS  
:
NORMAL  
Wählen Sie unter PLE LINKim VIDEO WAND-Menü  
zunächst EINund drücken Sie dann die MENU/ENTER-  
Taste.  
V-POSITION  
H-POSITION  
V-BILDHOEHE  
H-BILDBREITE  
AUTO PICTURE  
FEIN  
:
:
:
:
0
0
0
0
:
:
AUS  
:
:
0
0
BILD EINST.  
UNDERSCAN  
VIDEO WAND  
AUS  
EXIT ZURÜCK  
:
+
V-POSITION  
64  
TEILER  
:
1
SEL.  
ADJ.  
POSITION  
DISPLAY MODE  
AUTO ID  
BILDEINST.  
P. ON VERZÖG.  
PLE LINK  
:
:
SPLIT  
AUS  
Information  
BILDEINSTELLUNG-Einstellungen  
:
:
AUS  
EIN  
Das Einstellverfahren ist wie für das  
BILDEINSTELLUNG-Menü auf Seite Ge-23  
beschrieben.  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
PLE LINK-Einstellungen  
P. ON VERZÖG. (Einschaltverzögerung)  
EIN: Einstellung einer gleichmäßigen Helligkeit für alle  
4 Bildschirme in einer Video-Wand. Dies kann bei der  
Auswahl einer 1-, 2
ן
2-, 3
ן
3-, 1
ן
5- oder 5
ן
1-  
Videowand eingestellt werden.  
Mit dieser Funktion läßt sich die Einschaltverzögerung  
einstellen.  
Die Funktion AUTO ID muß hierfür aktiviert (EIN) sein.  
Beispiel: Einstellung EIN”  
AUS:Zur Einstellung individueller Bildschirmhelligkeiten  
in einer Video-Wand.  
Wählen Sie unter P. ON VERZÖG.im VIDEO WAND-  
* In Stellung EINsind die einzelnen Monitore über  
Fernbedienungskabel (Sonderzubehör) miteinander zu  
verbinden, und zwar in der Sequenz ihrer  
Positionsnummern innerhalb der 2
ן
2-Video-Wand.  
Siehe Abbildung weiter unten.  
* Bei Änderung der Parameter TEILER und POSITION  
wird die PLE LINK-Funktion automatisch  
ausgeschaltet.  
Menü “EIN.  
VIDEO WAND  
TEILER  
POSITION  
:
1
DISPLAY MODE  
AUTO ID  
:
:
SPLIT  
AUS  
BILDEINST.  
P. ON VERZÖG.  
PLE LINK  
:
:
EIN  
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
REMOTE  
OUT  
Information  
No.1  
No.1  
No.2  
No.2  
REMOTE  
OUT  
REMOTE  
IN  
P.ON VERZÖG.-Einstellungen  
(Videowand-Modi, die nicht vom Format 4
ן
4 oder  
5
ן
5 sind)  
No.4 No.3  
No.4 No.3  
REMOTE  
IN  
Display 2  
Display 1  
EIN: Die einzelnen Monitore werden nacheinander mit  
einer zeitlichen Verzögerung eingeschaltet.  
REMOTE  
OUT  
No.1  
No.1  
No.2  
No.2  
REMOTE  
OUT  
REMOTE  
IN  
No.4 No.3  
No.4 No.3  
REMOTE  
IN  
* Wenn diese Funktion auf EINgestellt wurde, reagiert  
dieTaste POWER ON/OFF mitAusnahme des Monitors  
No.1 nicht.  
Display 3  
Display 4  
* Im Falle einer 3
ן
3-, 1
ן
5- oder 5
ן
1-Video-Wand den  
letzten Monitor wie bei einer 2
ן
2-Video-Wand mit dem  
ersten Monitor verbinden.  
Durch Drücken der Taste POWER ON auf der  
Fernbedienung, wird der Monitor No.1 angeschaltet und  
die anderen folgen automatisch nacheinander.  
* Vom zweiten Monitor an reagiert weder die POWER-  
Taste am Gerät noch die POWER ON-Taste auf der  
Fernbedienung. Durch Gedrückthalten der POWER  
ON-Taste für mehr als 3 Sekunden wird der Monitor  
wieder angeschaltet.  
Hinweis:  
* Die Fernbedienung könnte nicht funktionieren, wenn  
IR REMOTE ausgeschaltet ist.  
* Um diese Funktion zu verwenden müssen Sie die  
Monitore mit dem Fernbedienungskabel (nicht  
mitgeliefert) verbinden.  
AUS: Alle Monitore werden gleichzeitig eingeschaltet.  
(Nur für 4
ן
4 und 5
ן
5 Bildschirme)  
MODUS1: Zur Einschaltung der Haupt-  
Stromversorgung bei jedem verzögerten Display.  
MODUS2: Zur Einschaltung der Haupt-  
Stromversorgung bei jedem noch verzögerteren  
Display.  
Ge-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeige des gesamten Bildes während der  
DIGITAL ZOOM-Betriebe  
Verwenden Sie diese Funktion, um auf dem  
Unterbildschirm das gesamte Bild und zugleich das  
vergrößerte Bild auf dem Hauptbildschirm anzeigen zu  
lassen.  
Option4 Einstellungsmenü  
Stellen Sie im HAUPT MENUE ERWEIT. OSMauf  
EIN.  
Löschen des Unterbildschirm-Bildes, wenn  
kein Eingangssignal anliegt  
Diese Funktion löscht den schwarzen Rahmen des  
Beispiel: Einstellung von ZOOM NAVIG.auf S. BY  
S.”  
Unterbildschirms  
automatisch,  
wenn  
kein  
Unterbildschirm-Eingangssignal anliegt.  
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Bild-in-Bild-  
Modus ausgewählt wurde.  
Wählen Sie unter ZOOM NAVIG.im OPTION4-Menü  
S. BY S..  
Beispiel: Einstellung von AUSGABEauf  
VERBLAS.”  
OPTION 4  
VORHERIGE  
4 / 4  
SUB PICTURE  
ZOOM NAVIG.  
STANDBILD  
SEAML. SWITCH  
EINGANG1  
:
:
:
:
:
:
S. BY S.  
S. BY S.1  
AUS  
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
Wählen Sie unter SUB PICTUREim OPTION4-Menü,  
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der SUB PICTURE-Bildschirm erscheint.  
Stellen Sie die Punkte ein.  
EINGANG2  
TEXTEINFÜG.  
SEL.  
ADJ.  
SUB PICTURE  
SUB. P DETECT  
SUB PIC. RATE  
AUSGABE  
:
:
:
AUTO  
100%  
VERBLAS.  
Information  
ZOOM NAVIG.-Funktion  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
* Während des Mehrfachbildschirm-Modus arbeitet diese  
Funktion nicht.  
Information  
SUB PICTURE-Funktion  
* Während des Betriebs von STANDBILD arbeitet diese  
Funktion nicht.  
* DerVerlust des Eingangssignals bedeutet ist ein Zustand,  
in dem das Videosignal und das Synch.-Signal nicht  
anliegen.  
* Die Anzeige eines 2-Bildschirm-Displays führt zum  
Abbruch dieser Funktion.  
ZOOM NAVIG.-Einstellungen  
AUS: Das gesamte Bild wird auf dem Unterbildschirm  
nicht angezeigt.  
S. BY S.:Das gesamte Bild wird auf dem Unterbildschirm  
des Seite-an-Seite-Modus angezeigt.  
* Wenn der Unterbildschirm verschwunden ist, arbeiten  
die ZOOM NAVIG.-, STANDBILD- und die SEAML.  
SWITCH-Funktionen nicht. Die WIDE-Taste  
funktioniert auch nicht.  
SUB. P DETECT-Einstellungen  
AUTO: Schwarzer Rahmen ohne Signaleingang  
verschwindet 3 Sekunden nach dem Verlust des  
Eingangssignals.  
UNTEN L~OBEN L: Das gesamte Bild wird auf dem  
Unterbildschirm des Bild-in-Bild-Modus angezeigt.  
Seite-an-Seite  
Bild-in-Bild  
RGB1  
RGB1  
AUS: Schwarzer Rahmen ohne Signaleingang wird  
beständig angezeigt.  
SUB PIC. RATE-Einstellung  
Stellen Sie die Durchsichtigkeit des Unterbildschirms ein.  
AUSGABE-Einstellung  
NORMAL: Der Unterbildschirm wird durchgängig  
angezeigt.  
taste POINTER  
oder  
taste ZOOM+/-  
VERBLAS.: Der Unterbildschirm wird eingeblendet.  
taste POINTER  
Ge-36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeige von Standbildern auf dem  
Unterbildschirm  
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige auf dem  
Unterbildschirm der Standbilder, die durch Drücken der  
SELECT/FREEZE-Taste eingefangen wurden.  
Schnelles Umschalten der Eingangsquelle  
Diese Funktion ermöglicht eine schnelle Eingangsauswahl.  
Drücken Sie nach der Einstellung auf EIN die CLEAR/  
SEAMLESS SW-Taste für ein schnelles Umschalten  
zwischen den beiden ausgewählten Eingangssignalen.  
Beispiel: Einstellung von STANDBILDauf UNTEN L”  
Beispiel: Einstellung zum schnellen Umschalten  
zwischen RGB1 und RGB2  
Wählen Sie unter STANDBILDim OPTION4-Menü  
UNTEN L.  
Wählen Sie unter SEAML. SWITCHim OPTION4-  
Menü “EIN.  
Wählen Sie RGB1und RGB2.  
OPTION 4  
VORHERIGE  
4 / 4  
SUB PICTURE  
ZOOM NAVIG.  
STANDBILD  
SEAML. SWITCH  
EINGANG1  
:
:
:
:
:
:
UNTEN L  
UNTEN L  
AUS  
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
OPTION 4  
VORHERIGE  
4 / 4  
SUB PICTURE  
ZOOM NAVIG.  
STANDBILD  
SEAML. SWITCH  
EINGANG1  
:
:
:
:
:
:
UNTEN L  
S. BY S.1  
EIN  
RGB1  
RGB2  
EINGANG2  
TEXTEINFÜG.  
SEL.  
ADJ.  
EINGANG2  
TEXTEINFÜG.  
AUS  
EXIT  
ZURÜCK  
SEL.  
ADJ.  
Information  
STANDBILD-Funktion  
* Die verfügbaren Quellen sind abhängig von den Input-  
Einstellungen.  
* Während des Mehrfachbildschirm-Modus arbeitet diese  
Funktion nicht.  
Information  
SEAML. SWITCH-Funktion  
* Während des Betriebs dieser Funktion ist der digitale  
* Bei bestimmten Eingangskombinationen arbeitet diese  
Funktion nicht. Siehe die Tabelle auf Seite Ge-16.  
* Betreiben Sie bitte diese Funktion, nachdem Sie zum  
ausgewählten Eingang umgeschaltet haben.  
* Während des Mehrfachbildschirm-Modus arbeitet diese  
Funktion nicht.  
* Wenn die Option SEAML. SWITCH zuerst  
eingeschaltet wird, oder wenn die zu übertragenden  
Signale geändert werden, kann es aufgrund der  
Signalanalyse zu einer leichten Verzögerung kommen.  
SEAML. SWITCH-Einstellungen  
AUS: Schaltet die SEAML. SWITCH-Funktion aus.  
EIN: Wenn die CLEAR/SEAMLESS SW-Taste gedrückt  
wird, schalten sich die Eingangssignale schnell  
entsprechend der Einstellung von EINGANG1 und  
EINGANG2 um.  
Zoom nicht verfügbar.  
* Ein weiteres Drücken der SELECT/FREEZE-Taste  
während des Betriebs dieser Funktion führt zum  
Abbrechen dieser Funktion.  
* Die Anzeige eines 2-Bildschirm-Displays führt zum  
Abbruch dieser Funktion.  
STANDBILD-Einstellungen  
AUS: Das Standbild wird nicht angezeigt.  
S. BY S.1, 2:Das durch Drücken der SELECT/FREEZE-  
Taste eingefangene Standbild wird auf dem  
Unterbildschirm des Seite-an-Seite-Modus angezeigt.  
UNTEN L~OBEN L: Das durch Drücken der SELECT/  
FREEZE-Taste eingefangene Standbild wird auf dem  
Unterbildschirm des Bild-in-Bild-Modus angezeigt.  
Seite-an-Seite  
Bild-in-Bild  
RGB1  
RGB1  
taste  
SELECT/  
FREEZE  
taste  
SELECT/  
FREEZE  
S. BY S.1  
RGB1  
RGB1  
RGB1  
RGB1  
order  
S. BY S.2  
RGB1  
RGB1  
Ge-37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeige der Informationen als Text  
ERWEIT. OSM Einstellungsmenü  
Einstellen der Menü-Betriebsart  
Mit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter im  
Bildschirm anzeigen.  
Bei P. ON VERZÖG. oder PLE LINK in Stellung EIN  
erfolgt hier kein Schalten auf AUS.  
Beispiel: Einstellung von TEXTEINFÜG.auf  
UNTEN-3, EINGANGauf RGB1,SUB. P  
DETECTauf AUTO, PIC. RATEauf 100%und  
AUSGABEauf NORMAL”  
Wählen Sie unter TEXTEINFÜG.im OPTION4-Menü  
zunächst UNTEN-3und drücken Sie dann die MENU/  
ENTER-Taste.  
Beispiel: Einstellung EIN”  
Wählen Sie unter ERWEIT. OSMim HAUPT MENUE-  
Der TEXTEINFÜG.-Bildschirm erscheint.  
Stellen Sie die Punkte ein.  
Menü “EIN.  
HAUPT MENUE  
1 / 2  
HAUPT MENUE  
1 / 2  
BILD  
AUDIO  
BILDEINSTELLUNG  
OPTION1  
BILD  
AUDIO  
TEXTEINFÜG.  
EINGANG  
SUB. P DETECT  
PIC. RATE  
:
:
:
:
RGB1  
AUTO  
100%  
NORMAL  
BILDEINSTELLUNG  
OPTION 1  
OPTION 2  
AUSGABE  
SEL.  
ADJ.  
EXIT ZURÜCK  
OPTION 3  
OPTION 4  
ERWEIT. OSM  
:
AUS  
ERWEIT. OSM  
:
EIN  
NÄCHSTE  
NÄCHSTE  
Enhanced split screen Model  
EXIT  
EXIT  
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
EXIT  
SEL.  
ADJ.  
Information  
TEXTEINFÜG.-Einstellung  
AUS: Es wird kein Text angezeigt.  
Information  
ERWEIT. OSM-Einstellungen  
EIN: Alle Menüparameter stehen zur Verfügung.  
UNTEN-1/UNTEN-2/UNTEN-3/HALBNIED/  
HALBHOCH/OBEN-3/OBEN-2/OBEN-1/LINKS/  
RECHTS: Text wird an der festgelegten Stelle  
angezeigt, an der die Kennzeichen -1, -2 und -3 die  
Höhe des Textbereiches anzeigen.  
AUS:Bestimmte Parameter des Hauptmenüs stehen nicht  
zur Verfügung (z.B. OPTION2, OPTION3, OPTION4).  
Sprache Einstellungsmenü  
Einstellung der Sprache fur die Menüs  
Die Anzeige der Menüs kann auf eine von 10 Sprachen  
eingestellt werden.  
EINGANG-Einstellung  
Einstellung der Texteingabe auf RGB1 bis 3.  
SUB. P DETECT-Einstellungen  
AUTO: Schwarzer Rahmen ohne Signaleingang  
verschwindet 3 Sekunden nach dem Verlust des  
Eingangssignals.  
AUS: Schwarzer Rahmen ohne Signaleingang wird  
beständig angezeigt.  
PIC. RATE-Einstellung  
Einstellung der Durchsichtigkeit des Texts.  
AUSGABE-Einstellung  
NORMAL: Der Unterbildschirm wird durchgängig  
angezeigt.  
Beispiel: Einstellung der Menüanzeigen auf  
FRANÇAIS”  
Wählen Sie im HAUPT MENUEdie SPRACHEund  
drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der Bildschirm SPRACHEwird angezeigt.  
Wählen Sie im SPRACHE-Menü zunächst FRANÇAIS”  
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
SPRACHE  
SPRACHE  
:
FRANÇAIS  
VERBLAS.: Der Unterbildschirm wird eingeblendet.  
MENU/ENTER  
EXIT  
ZURÜCK  
ADJ.  
OK  
Die SPRACHEist auf FRANÇAISeingestellt und es  
erscheint wieder das Hauptmenü.  
Information  
Spracheinstellungen  
ENGLISH............ Englisch  
DEUTSCH .......... Deutsch  
FRANÇAIS ......... Französisch  
ESPAÑOL........... Spanisch  
ITALIANO ........... Italienisch  
SVENSKA .......... Schwedisch  
ꢀУꢁꢁꢂꢃ................ Russisch  
EΛΛHNIKA ......... Griechisch  
PORTUGUÊS ..... Portugiesisch  
TÜRKÇE............. Türkisch  
Ge-38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Farb System Einstellungsmenü  
Einstellung des Videosignalformats  
Verwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung des  
Farbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale.  
Informationsmenü  
Überprüfen der Frequenzen, Polaritäten der  
Eingangssignale und Auflösung  
Verwenden Sie diese Funktion, um die Frequenzen und  
Polaritäten der gegenwärtig von einem Computer etc.  
empfangenen Eingangssignale zu prüfen.  
Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf 3.58  
NTSC”  
Wählen Sie im HAUPT MENUEdie SIGNAL  
INFORMATIONund drücken Sie dann die MENU/  
ENTER-Taste.  
Wählen Sie im HAUPT MENUEdie FARB SYSTEM”  
und drücken Sie dann die MENU/ENTER-Taste.  
Der Bildschirm FARB SYSTEMwird angezeigt.  
Wählen Sie im FARB SYSTEM-Menü zunächst 3.58  
NTSC.  
Der Bildschirm SIGNALINFORMATIONwird angezeigt.  
SIGNAL INFORMATION  
H. FREQ  
V. FREQ  
:
:
48.4KHZ  
60.0HZ  
FARB SYSTEM  
H. POL  
V. POL  
:
:
NEG.  
NEG.  
FARB SYSTEM  
:
3.58NTSC  
SPEICHER  
AUFLÖSUNG  
:
:
24  
×
1024 768  
EXIT  
ZURÜCK  
PC:  
SPEICHER wird angezeigt.  
EXIT  
ADJ.  
ZURÜCK  
Andere: MODUS wird angezeigt.  
Information  
Videosignalformate  
Unterschiedliche Länder verwenden unterschiedliche  
Videosignale. Stellen Sie das Format entsprechend des  
in Ihrem Land verwendeten Farbsystems ein.  
AUTO: Das Farbsystem wird automatisch erkannt und  
das Format entsprechend eingestellt.  
PAL: Dies ist das hauptsächlich in Großbritannien und  
Deutschland verwendete Standardformat.  
SECAM: Dies ist das hauptsächlich in Frankreich und  
Rußland verwendete Standardformat.  
4.43 NTSC, PAL60: Dieses Format wird für Videos in  
Ländern verwendet, die PAL- und SECAM-VIDEO-  
Formate verwenden.  
3.58 NTSC: Dies ist das hauptsächlich in den USA und  
in Japan verwendete Standardformat.  
PAL-M:Dies ist das hauptsächlich in Brasilien verwendete  
Standardformat.  
PAL-N: Dies ist das hauptsächlich in Argentinien  
verwendete Standardformat.  
Ge-39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Externe Steuerung Anschluss-Belegung  
Applikation  
Diese Spezifikationen umfassen die Kommunikationssteuerung  
des Plasma-Monitor durch ein externes Gerät.  
mini D-Sub 15-Pin-Stecker (Analog)  
RGB 1  
Anschlüsse  
Anschlüsse werden wie unten beschrieben ausgeführt.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
Externes Gerät  
z.B. Personal Coputer  
Pin-Nr.  
Signal (Analog)  
1
2
Rot  
Grün oder Synch. an Grün  
3
Blau  
4
Offen  
5
Erde  
6
Rote Erde  
7
Grüne Erde  
8
Blaue Erde  
9
Offen  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Synch.-Signal Erde  
Offen  
Bi-direktional DATA (SDA)  
Horizontalsynchronisation oder Bildaustast-Synchronisation  
Vertikale Synch.  
Plasma-Monitor  
Anschluß an der Plasma-Monitor-Seite: EXTERNAL  
CONTROL-Anschluß.  
Ein Kreuzkabel verwenden.  
Datentakt  
Anschluß-Typ: D-Sub 9-Stift, männlich  
Nr.  
1
2
3
4
Stift-Bezeichnung  
Kein Anschluß  
RXD (Daten empfangen)  
TXD (Daten übertragen)  
DTR (DTE-Seite bereit)  
GND  
Nr.  
6
7
8
9
Stift-Bezeichnung  
DSR (DCE-Seite bereit)  
RTS (Bereit zum Senden)  
CTS (Frei zum Senden)  
Kein Anschluß  
DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital)  
Dieses Gerät ist mit einem Steckverbinder ausgestattet,  
der digital verwendet werden kann.  
(Kann nicht für den Analogeingang verwendet werden.)  
(TMDS kann nur für 1 Link verwendet werden.)  
5
2
5
1
3
4
8
RGB 3  
9
6
7
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Kommunikationsparameter  
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
(1) Kommunikationssystem  
(2) Schnittstelle  
(3) Baudrate  
Asynchron  
RS-232C  
9600 bps  
8 Bit  
Pin-Nr.  
1
Signal (Digital)  
(4) Datenlänge  
T.M.D.S Daten 2 -  
(5) Parität  
(6) Stopp-Bit  
Ungerade  
1 Bit  
2
3
4
T.M.D.S Daten 2 +  
T.M.D.S Daten 2 Abschirmung  
Offen  
(7) Kommunikationscode  
Hex  
5
6
7
8
Offen  
DDC-Takt  
DDC Daten  
Offen  
Externe Steuercodes (Referenz)  
FUNKTION  
Befehlsdaten  
Spannungsversorgung  
EIN  
AUS  
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH  
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH  
9
T.M.D.S Daten 1 -  
T.M.D.S Daten 1 +  
T.M.D.S Daten 1 Abschirmung  
Offen  
Offen  
+5 V Spannung  
Erde  
Hot Plug-Erkennung  
T.M.D.S Daten 0 -  
T.M.D.S Daten 0 +  
T.M.D.S Daten 0 Abschirmung  
Offen  
Eingangsumschaltänderung  
Video1 (BNC)  
DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H  
DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H  
DFH 80H 60H 47H 01H 03H 0AH  
DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH  
DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
Video2 (RCA)  
Video3 (S-Video)  
DVD1/HD1 (RCA)  
DVD2/HD2 (BNC)  
RGB1 (Mini D-Sub 15-Pin) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH  
RGB2 (5BNC)  
RGB3 (DVI)  
DFH 80H 60H 47H 01H 08H 0FH  
DFH 80H 60H 47H 01H 0CH 13H  
AUDIO-Stummschaltung  
EIN  
AUS  
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH  
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH  
BILDMODUS NORMAL  
CINEMA1  
DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH  
DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH  
DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH  
DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH  
DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH  
CINEMA2  
DEFAULT  
HELL  
Offen  
BILDSCHIRMMODUS  
STADIUM  
ZOOM  
T.M.D.S Takt-Abschirmung  
T.M.D.S Takt +  
T.M.D.S Takt -  
DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H  
DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H  
DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H  
DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H  
DFH 80H 60H 51H 01H 08H 19H  
DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH  
DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH  
NORMAL  
VOLL  
UNDERSCAN  
14 : 9  
2.35 : 1  
Auto Picture EIN  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH  
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH  
AUS  
KINO-MODUS EIN  
AUS  
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H  
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H  
Hinweis: Für eine vollständige Liste der externen  
Ge-40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluss an STB  
Nachstehend ein Anschlussbeispiel für die STB (Set-top  
Box) mit Hilfe der REMOTE IN/OUT-Anschlüsse des  
Plasmamonitors. Informationen zu den Anschlüssen und  
Funktionen erfahren Sie von Ihrem Händler.  
1/8-Stereo-Minibuchse (nicht im  
Lieferumfang enthalten) für  
REMOTE IN/OUT  
Plasmamonitor REMOTE IN  
* Anschlussbeispiel  
STB hat den REMOTE IN-Anschluss.  
Die Pin-Zuweisung des REMOTE IN-Anschlusses der  
STB ist die gleiche wie bei einem 1/8-Stereo-Mini-  
Kabel, das an den REMOTE OUT-Anschluss (Ge-41)  
angeschlossen ist.  
GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V)  
Die Übertragungsfrequenz der STB-Fernbedienung  
beträgt normalerweise 37,9 kHz (Typisch).  
Plasmamonitor REMOTE OUT  
Anschlussbeispiel: Anschließen eines STB  
PLASMAMONITOR  
Videokabel  
IN  
GND DATA (C-MOS DC +5 V)  
OUT  
STB  
OUT  
IN  
Fernbedienungskabel*  
STB-Fernbedienung  
Trägerfrequenz fHz: 37,9 kHz  
(Typisch)  
* Ein handelsübliches 1/8-Stereo-Mini-Kabel ist erforderlich.  
Ge-41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungsbeseitigung  
Bei schlechter Bildqualität oder bei einem anderen Problem, prüfen Sie die Einstellungen, Funktionen, etc. bevor Sie einen Kundendienst anfordern.  
Symptom  
Es sind Knackgeräusche vom Monitor zu  
hören.  
Überprüfungen  
• Sind Bild- und Tonwiedergabe normal?  
Behebung  
• Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keine  
Anormalitäten gibt, kann die Störung darauf  
zurückzuführen sein, dass das Gehäuse auf  
Temperaturschwankungen reagiert. Dies hat keinerlei  
Einfluss auf die Leistung.  
Das Bild ist gestört.  
Der Ton ist laut.  
• Befindet sich eine angeschlossene Komponente  
direkt vor oder seitlich von dem Display?  
• Lassen Sie etwas Platz zwischen dem Display und  
den angeschlossenen Komponenten.  
Die Fernbedienung wird irrtümlicherweise  
betrieben.  
Die Fernbedienung arbeitet nicht.  
• Sind die Batterien der Fernbedienung leer?  
• Steht IR REMOTE auf EIN?  
• Beide Batterien durch neue ersetzen.  
• Stellen Sie IR REMOTE im OPTION3-Menü auf  
AUS.  
• Wurde dem Hauptmonitor eine ID-Nummer  
zugeordnet?  
• Weisen Sie dem Monitor mit der ID SELECT-Taste  
eine ID-Nummer zu oder stellen Sie ID NUMMER auf  
ALL.  
Der Monitor schaltet nicht ein, wenn die  
"Power" Taste der Fernbedienung gedrückt  
wird.  
• Ist das Netzkabel des Monitors richtig in die  
Netzsteckdose eingesteckt?  
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels richti in die  
Netzsteckdose.  
• Sind alle Monitoranzeigen aus?  
• Drücken Sie die Power-Taste am Monitor, um ihn  
einzuschalten.  
• Sind die Batterien der Fernbedienung leer?  
• Steht IR REMOTE auf AUS?  
• Beide Batterien durch neue ersetzen.  
• Stellen Sie IR REMOTE im OPTION3-Menü auf EIN.  
• Wurde dem Hauptmonitor eine ID-Nummer  
zugeordnet?  
• Weisen Sie dem Monitor mit der ID SELECT-Taste  
eine ID-Nummer zu oder stellen Sie ID NUMMER auf  
ALL.  
Der Monitor reagiert nicht, wenn die Tasten  
der Fernbedienung gedrückt werden.  
• Ist die Fernbedienung auf den Monitor gerich-tet  
oder befindet sich ein Hindernis zwischen der  
Fernbedienung und dem Monitor?  
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Monitor,  
wenn Sie eine Taste drücken oder entfernen Sie das  
Hindernis.  
• Scheint Sonnen- oder starkes Kunstlicht direkt auf • Beseitigen Sie das Sonnenlicht durch das Schließen  
den Fernbedienungssensor des Monitors?  
der Vorhänge oder richten Sie die Beleuchtung in  
eine andere Richtung etc.  
Sind die Batterien der Fernbedienung leer?  
• Beide Batterien durch neue ersetzen.  
• Das Fernbedienungskabel ist in die REMOTE IN- • Trennen Sie das Fernbedienungskabel vom Monitor.  
Anschlußbuchse eingesteckt (verdrahtet).  
Die Tasten des vorderen Bedienfelds des  
Hauptgerätes funktionieren nicht.  
• Die Tasten des vorderen Bedienfelds funktio-  
nieren bei aktivierter Steuerungssperre nicht.  
• Stellen Sie TASTENSPERRE auf AUS.  
Weder Ton noch Bild vorhanden.  
• Ist das Netzkabel des Monitors richtig in die  
Netzsteckdose eingesteckt?  
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels richtig in die  
Netzsteckdose.  
Bild wird angezeigt aber kein Ton.  
• Ist die Lautstärke auf ein Minimum eingestellt?  
• Ist die Tonabschaltung (MUTE) eingeschaltet?  
• Sind die Lautsprecher richtig angeschlossen?  
• Ist AUDIO1~3 korrekt eingestellt?  
• Erhöhen Sie die Lautstärke.  
• Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung.  
• Schließen Sie die Lautsprecher richtig an.  
• Stellen Sie AUDIO1~3 im AUDIO-Menü korrekt ein.  
Schlechtes Bild beim VIDEO-Signaleingang. • Falsche Steuerungseinstellung.  
• Stellen Sie die Bildsteuerung wie erforderlich ein.  
Stellen Sie den Monitor an einer anderen Stelle auf.  
Stellen Sie sicher, daß alle Anschlüsse fest sind.  
Lokale Interferenz.  
Kabelzwischenanschluß.  
Eingangsimpedanz nicht auf der richtigen Stufe.  
Schlechtes Bild beim RGB-Signaleingang.  
Schlechter Farbton oder schwache Farben.  
Nichts erscheint auf dem Bildschirm.  
• Falsche Steuerungseinstellung.  
Falscher Anschluß des 15 PIN-Anschlußstifts.  
• Sind Farbton und die Farben richtig eingestellt?  
• Stellen Sie die Bildeinstellungen wie erforderlich ein.  
Prüfen Sie die Stift-Anordnung und Anschlüsse.  
• Stellen Sie den Farbton und die Farben ein (unter  
"BILD").  
• Ist der Computer eingeschaltet?  
• Ist eine Quelle angeschlossen?  
• Verbinden Sie den Computer mit dem Monitor.  
• Eine Quelle an den Monitor anschließen.  
• Ist die Power-Management-Funktion im Standby-  
oder Aus-Status.  
• Arbeiten Sie am Computer (bewegen Sie die Maus  
etc.).  
• Ist SIGNAL AUSG auf EIN gestellt?  
• Stellen Sie SIGNAL AUSG auf AUS.  
Teile des Bildes fehlen oder das Bild ist nicht • Ist die Bildposition richtig eingestellt?  
zentriert.  
• Stellen Sie den "BILDEINSTELLUNG" korrekt ein.  
Das Bild ist zu groß oder zu klein.  
• Ist die Bildgröße richtig eingestellt?  
• Drücken Sie die WIDE-Taste auf der Fernbedienung  
und stellen Sie richtig ein.  
Das Bild ist instabil.  
• Ist die Einstellung der Bildauflösung des  
Computers passend?  
• Stellen Sie die richtige Bildauflösung ein.  
POWER/STANDBY-Anzeige leuchtet rot.  
• Horizontales und/oder vertikalen Synch.-Sig-nal  
nicht vorhanden, wenn die Intelligent Po-wer  
Manager-Steuerung eingeschaltet ist.  
• Prüfen Sie das Eingangssignal.  
POWER/STANDBY-Anzeige blinkt rot.  
• Die Temperatur im Inneren des Hauptgerätes ist  
zu hoch und hat die Schutzvorrichtung aktiviert.  
• Schalten Sie die Stromversorgung des Hauptgerätes  
aus und warten Sie, bis die Temperatur im Inneren  
fällt. Siehe*1.  
POWER/STANDBY-Anzeige blinkt grün und  
rot, oder grün.  
• Schalten Sie die Stromversorgung zu Gerät aus.  
Siehe*2.  
——————  
*1 Temperaturwächter  
Wenn der Monitor zu heiß wird, schaltet der Temperaturwächter den Monitor ab. Wenn das eintritt, schalten Sie die Stromversorgung des Monitors ab und  
ziehen Sie den Netzstecker. Falls die Temperatur im Raum sehr hoch ist, bringen Sie den Monitor an einen kühlen Ort und lassen Sie ihn etwa 60 Minuten  
lang abkühlen. Wenn das Problem verbleibt, wenden Sie sich wegen des erforderlichen Kundendienstes an Ihren Händler.  
*2 In solch einem Fall die Stromversorgung zum Monitor sofort ausschalten und wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine Kundendienststelle.  
Der Monitor wird 5 Sekunden nach Einschalten ausgeschaltet und die POWER/STANDBY-Anzeige blinkt. Es liegt ein Defekt im Netzteil, Plasma-  
Display oder Temperatursensor vor, oder einer der Lüfter ist beschädigt.  
Ge-42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabelle für unterstützte Signale  
Unterstützte Auflösung (42XM5)  
Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 768 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für *3)  
Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt.  
Computer-Eingangssignale, die bei diesem System unterstützt werden  
Synchronisierungspolarität  
Screen-Modus  
NORMAL VOLL  
Vertikal- Horizontal-  
frequenz frequenz  
Präsenz  
Horizontal Vertical Horizontal Vertical  
TEXTE-  
INFÜG.  
RGB-  
Modell  
DVI  
Speicher  
Punkte 
ן
 Zeilen  
Wahl*4  
Signaltyp  
(Hz)  
(kHz)  
(4:3)  
– –  
– –  
JA  
(16:9)  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*2  
JA*2  
JA*2  
JA*2  
JA*2  
JA*2  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*2  
JA  
JA  
NEC PC-9800  
– –  
720
ן
400  
640
ן
480  
– –  
NEIN  
JA  
4
82  
5
70,1  
31,5  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
640
ן
400  
720
ן
400  
640
ן
480  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
POS  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
NEG  
POS  
POS  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
70,1  
59,9  
72,8  
75,0  
85,0  
100,4  
120,4  
85,1  
60,0  
60,0  
56,3  
60,3  
72,2  
75,0  
85,1  
99,8  
120,0  
60,0  
70,1  
75,0  
85,0  
100,6  
119,4  
75,0  
60,0  
72,0  
56,2  
59,8  
69,8  
59,8  
60,0  
60,0  
85,0  
60,0  
60,0  
59,9  
60,0  
75,0  
85,0  
100,1  
60,0  
74,9  
85,0  
60,0  
60,0  
65,0  
70,0  
75,0  
85,0  
50,0  
60,0  
59,9  
60,0  
66,7  
74,6  
74,9  
75,1  
59,9  
31,5  
31,5  
37,9  
37,5  
43,3  
51,1  
61,3  
37,9  
31,0  
31,7  
35,2  
37,9  
48,1  
46,9  
53,7  
63,0  
75,7  
48,4  
56,5  
60,0  
68,7  
80,5  
95,5  
67,5  
53,7  
64,9  
45,1  
48,0  
56,0  
49,7  
53,1  
60,0  
85,9  
47,7  
47,7  
48,3  
64,0  
80,0  
91,1  
108,5  
65,3  
82,3  
93,9  
65,3  
75,0  
81,3  
87,5  
93,8  
106,3  
56,2  
67,5  
74,6  
74,0  
35,0  
49,7  
60,2  
68,7  
55,9  
JA  
JA  
JA  
7
JA  
JA  
– –  
JA  
8
JA  
JA  
– –  
JA  
9
JA  
JA  
– –  
JA  
41  
42  
73  
19  
17  
11  
12  
13  
14  
15  
43  
44  
24  
25  
26  
27  
45  
46  
51  
84  
85  
52  
80  
66  
21  
37  
63  
64  
22  
22  
53  
29  
30  
40  
47  
131  
71  
72  
38  
54  
55  
56  
57  
58  
111  
110  
81  
88  
6
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
– –  
– –  
– –  
JA  
JA  
720
ן
400  
848
ן
480  
852
ן
480*1  
800
ן
600  
848
ן
480  
852
ן
480  
800
ן
600  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
IBM PC/AT-  
kompatible  
computers  
1024
ן
768  
1024
ן
768  
1024
ן
768  
– –  
JA  
JA  
JA  
1024
ן
768  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*9  
JA*9  
JA  
– –  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
1152
ן
864  
1152
ן
864  
– –  
JA  
JA  
1152
ן
864  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
1280
ן
768  
1280
ן
768  
1280
ן
768  
1280
ן
800  
1280
ן
854  
– –  
NEIN  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
JA  
1280
ן
768  
JA  
JA  
JA  
1280
ן
800*7  
1280
ן
854  
1280
ן
960  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*9  
– –  
JA  
JA  
1360
ן
765  
1360
ן
768  
1376
ן
768  
1280
ן
1024  
– –  
NEIN  
JA  
– –  
– –  
– –  
JA*3  
JA*3  
JA*3  
JA*3  
JA  
JA  
1360
ן
765  
1360
ן
768  
1376
ן
768  
1280
ן
1024  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA  
JA  
– –  
JA  
– –  
NEIN  
JA  
1400
ן
1050*7  
1400
ן
1050  
– –  
JA  
JA  
– –  
NEIN  
JA  
JA  
1680
ן
1050*7  
1680
ן
1050  
1600
ן
1200  
– –  
– –  
JA  
JA  
1600
ן
1200  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
JA  
– –  
JA  
– –  
JA  
– –  
JA  
1920
ן
1080*8  
1920
ן
1080 JA  
1920
ן
1080 JA  
1920
ן
1200 – –  
1920
ן
1200RB JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
1920
ן
1200*7  
7
1920
ן
1200RB  
640
ן
480  
832
ן
624  
*
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
JA  
Sync on G Sync on G  
Sync on G Sync on G  
Sync on G Sync on G  
Sync on G Sync on G  
Apple  
Macintosh*5  
16  
28  
39  
89  
JA  
JA  
JA  
JA  
1024
ן
768  
1152
ן
870  
1440
ן
900*7  
JA  
JA  
– –  
JA  
NEG  
POS  
Ge-43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Synchronisierungspolarität  
Screen-Modus  
NORMAL VOLL  
Präsenz  
Vertikal- Horizontal-  
frequenz frequenz  
TEXTE-  
INFÜG.  
Modell  
RGB-  
DVI  
Speicher  
Punkte 
ן
 Zeilen  
Horizontal Vertical Horizontal Vertical  
Wahl*4  
Signaltyp  
(4:3)  
JA*3  
JA*3  
JA*3  
JA  
(16:9)  
JA  
(Hz)  
(kHz)  
29  
48  
59  
60  
61  
30  
62  
29  
60,0  
64,6  
1280
ן
1024 JA  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA  
JA  
JA  
Work Station  
(EWS4800)  
1280
ן
1024  
NEG  
NEG  
– –  
NEG  
NEG  
– –  
JA  
JA  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
71,2  
72,0  
66,0  
76,0  
76,1  
60,0  
60,0  
75,1  
78,1  
61,8  
71,7  
81,1  
49,7  
63,9  
JA  
Work Station (HP)  
Work Station  
(SUN)  
1280
ן
1024  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
1152
ן
900  
C Sync  
C Sync  
C Sync  
– –  
C Sync  
C Sync  
C Sync  
– –  
JA  
JA*3  
JA  
JA  
JA  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
1280
ן
1024  
1024
ן
768  
1280
ן
1024  
JA*2 1024
ן
768  
Work Station  
(SGI)  
JA  
JA*3  
JA  
1280
ן
1024  
– –  
– –  
IDC-3000G  
JA*6  
JA*6  
JA*6  
JA*6  
– –  
NEIN JA*9  
NEIN JA*9  
31  
32  
PAL625P  
50,0  
59,9  
31,4  
31,5  
768
ן
576  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
JA  
JA  
JA  
JA  
NTSC525P  
525P  
640
ן
480  
*1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852
ן
480 darzxustellen.  
*2 Das Bild wird in der ursprünglichen Auflösung angezeigt. Für andere Signale wird das Bild komprimiert.  
*3 Abbildungsmaßstab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 720 Punkte
ן
768 Zeilen Signal konvertiert.  
*4 Normalerweise wird der für die Eingangssignale geeignete RGB-Wahlmodus automatisch eingestellt. Wenn das Bild nicht  
richtig angezeigt wird, stellen Sie den entsprechenden RGB-Modus für die in derTabelle oben aufgeführten Eingangssignale  
ein.  
*5 Zum Anschließen des Monitors an einen Macintosh-Computer bringen Sie den mitgelieferten Monitor-Adapter (D-Sub,  
15-Pin) am Video-Port Ihres Computers an.  
*6 Andere Screen-Modi (ZOOM und STADIUM) stehen ebenfalls zur Verfügung.  
*7 CVT-Standard-kompatibel.  
*8 Das analoge Signal sind nicht verfügbar.  
*9 Der Text kann nicht an der RECHTS- und LINKS-Stelle angezeigt werden.  
HINWEIS:  
• Obwohl die Eingangssignale mit der in der Tabelle oben aufgeführten Auflösung übereinstimmen, müssen Position und  
Größe des Bilds bzw. Feinbilds unter Umständen wegen Synchronisierfehlern des Computers eingestellt werden.  
• Dieser Monitor besitzt eine Auflösung von 1024 Punkten × 768 Zeilen. Das Eingangssignal sollte der Norm XGA oder XGA  
Breit entsprechen bzw. diesen gleichwertig sein.  
• Bei Digitaleingängen werden einige Signale nicht akzeptiert.  
• Die Synch. wird u. U. gestört, wenn keine oben genannten Standard-Signale eingegeben werden.  
Beim Anschluß eines zusammengesetzten Synchronisierungs-Signals die HD-Anschlußklemme verwenden.  
Was ist die HDCP/HDCP-Technologie?  
HDCP ist ein Akronym für High-bandwidth Digital Content Protection. HDCP ist ein System, das das illegale Kopieren von  
Videodaten über eine DVI-Schnittstelle (Digital Visual Interface) verhindert.  
Sollten Sie nicht in der Lage sein, Videomaterial über den DVI-Eingang anzusehen, muss dies nicht unbedingt bedeuten, dass  
der PDP nicht ordnungsgemäß funktioniert. Durch die Implementierung von HDCP, können Fälle auftreten, bei denen gewisse  
Inhalte durch HDCP geschützt werden und aufgrund der Entscheidung/Absicht der HDCP-Gesellschaft (Digital Content  
Protection, LLC) nicht wiedergegeben werden können.  
"IBM PC/AT" und "XGA" sind eingetragene Warenzeichen von International Business Machines Inc. in den USA.  
"Apple Macintosh" ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den USA.  
Ge-44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unterstützte Auflösung (50XM6/60XM5)  
Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für *2, 3  
Beim Screen-Modus GENAU wird das Bild mit der ursprünglichen Auflösung angezeigt.  
)
Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1365 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für *2)  
Computer-Eingangssignale, die bei diesem System unterstützt werden  
Synchronisierungspolarität  
Screen-Modus  
NORMAL GENAU VOLL  
Vertikal- Horizontal-  
frequenz frequenz  
Präsenz  
Horizontal Vertical Horizontal Vertical  
TEXTE-  
INFÜG.  
RGB-  
Modell  
DVI  
Speicher  
Punkte 
ן
 Zeilen  
Wahl*4  
Signaltyp  
(Hz)  
(kHz)  
(4:3)  
– –  
– –  
JA  
(16:9)  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*2  
JA*2  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
NEC PC-9800  
NEIN  
JA  
– –  
4
82  
5
70,1  
31,5  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
640
ן
400  
720
ן
400  
640
ן
480  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
POS  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
NEG  
NEG  
POS  
NEG  
POS  
POS  
NEG  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
POS  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
70,1  
59,9  
72,8  
75,0  
85,0  
100,4  
120,4  
85,1  
60,0  
60,0  
56,3  
60,3  
72,2  
75,0  
85,1  
99,8  
120,0  
60,0  
70,1  
75,0  
85,0  
100,6  
119,4  
75,0  
60,0  
72,0  
56,2  
59,8  
69,8  
59,8  
60,0  
60,0  
85,0  
60,0  
60,0  
59,9  
60,0  
75,0  
85,0  
100,1  
60,0  
74,9  
85,0  
60,0  
60,0  
65,0  
70,0  
75,0  
85,0  
50,0  
60,0  
59,9  
60,0  
66,7  
74,6  
74,9  
75,1  
59,9  
31,5  
31,5  
37,9  
37,5  
43,3  
51,1  
61,3  
37,9  
31,0  
31,7  
35,2  
37,9  
48,1  
46,9  
53,7  
63,0  
75,7  
48,4  
56,5  
60,0  
68,7  
80,5  
95,5  
67,5  
53,7  
64,9  
45,1  
48,0  
56,0  
49,7  
53,1  
60,0  
85,9  
47,7  
47,7  
48,3  
64,0  
80,0  
91,1  
108,5  
65,3  
82,3  
93,9  
65,3  
75,0  
81,3  
87,5  
93,8  
106,3  
56,2  
67,5  
74,6  
74,0  
35,0  
49,7  
60,2  
68,7  
55,9  
720
ן
400  
640
ן
480  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
7
JA  
JA  
JA  
JA  
8
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
9
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
41  
42  
73  
19  
17  
11  
12  
13  
14  
15  
43  
44  
24  
25  
26  
27  
45  
46  
51  
84  
85  
52  
80  
66  
21  
37  
63  
64  
22  
22  
53  
29  
30  
40  
47  
131  
71  
72  
38  
54  
55  
56  
57  
58  
111  
110  
81  
88  
6
– –  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
– –  
– –  
– –  
JA  
JA  
JA  
720
ן
400  
848
ן
480  
852
ן
480*1  
800
ן
600  
848
ן
480  
852
ן
480  
800
ן
600  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*2  
JA*2  
JA*2  
JA*2  
JA*2  
JA*2  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
JA  
IBM PC/AT-  
kompatible  
computers  
1024
ן
768  
1024
ן
768  
1024
ן
768  
– –  
JA  
1024
ן
768  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*9  
JA*9  
JA  
– –  
JA  
– –  
JA  
1152
ן
864  
1152
ן
864  
– –  
JA  
1152
ן
864  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
1280
ן
768  
1280
ן
768  
1280
ן
768  
1280
ן
800  
1280
ן
854  
– –  
NEIN  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
JA  
1280
ן
768  
JA  
JA  
JA  
1280
ן
800*7  
1280
ן
854  
1280
ן
960  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*9  
– –  
JA  
JA  
1360
ן
765  
1360
ן
768  
1376
ן
768  
1280
ן
1024  
– –  
NEIN  
JA  
– –  
– –  
– –  
JA*3  
JA*3  
JA*3  
JA*3  
JA  
JA  
1360
ן
765  
1360
ן
768  
1376
ן
768  
1280
ן
1024  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA  
JA  
– –  
JA  
– –  
NEIN  
JA  
1400
ן
1050*7  
1400
ן
1050  
– –  
JA  
JA  
– –  
NEIN  
JA  
JA  
1680
ן
1050*7  
1680
ן
1050  
1600
ן
1200  
– –  
– –  
JA  
JA  
1600
ן
1200  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
JA  
JA  
– –  
JA  
– –  
JA  
– –  
JA  
1920
ן
1080*8  
1920
ן
1080  
1920
ן
1080  
1920
ן
1200  
1920
ן
1200RB  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
JA  
1920
ן
1200*7  
– –  
JA  
7
1920
ן
1200RB  
640
ן
480  
832
ן
624  
*
NEIN  
NEIN  
NEIN  
NEIN  
JA  
Sync on G Sync on G  
Sync on G Sync on G  
Sync on G Sync on G  
Sync on G Sync on G  
Apple  
Macintosh*5  
– –  
16  
28  
39  
89  
JA  
JA*2  
JA  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
1024
ן
768  
1152
ן
870  
1440
ן
900*7  
– –  
JA  
JA  
– –  
– –  
JA  
NEG  
POS  
Ge-45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Synchronisierungspolarität  
Screen-Modus  
NORMAL GENAU VOLL  
Präsenz  
Vertikal- Horizontal-  
frequenz frequenz  
TEXTE-  
INFÜG.  
Modell  
RGB-  
DVI  
Speicher  
Punkte 
ן
 Zeilen  
Horizontal Vertical Horizontal Vertical  
Wahl*4  
Signaltyp  
(4:3)  
JA*3  
JA*3  
JA*3  
JA  
(16:9)  
(Hz)  
(kHz)  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA 1280
ן
1024 JA  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
JA  
29  
48  
59  
60  
61  
30  
62  
29  
60,0  
64,6  
JA  
JA  
Work Station  
(EWS4800)  
1280
ן
1024  
NEG  
NEG  
– –  
NEG  
NEG  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
JA  
71,2  
72,0  
66,0  
76,0  
76,1  
60,0  
60,0  
75,1  
78,1  
61,8  
71,7  
81,1  
49,7  
63,9  
Work Station (HP)  
Work Station  
(SUN)  
1280
ן
1024  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
– –  
1152
ן
900  
C Sync  
C Sync  
C Sync  
– –  
C Sync  
C Sync  
C Sync  
– –  
JA  
JA  
JA*3  
JA*2  
JA*3  
JA*9  
JA*9  
JA*9  
1280
ן
1024  
1024
ן
768  
1280
ן
1024  
JA 1024
ן
768  
Work Station  
(SGI)  
JA 1280
ן
1024  
– –  
– –  
IDC-3000G  
JA*6  
JA*6  
– –  
– –  
JA*6  
JA*6  
– –  
NEIN JA*9  
NEIN JA*9  
31  
32  
PAL625P  
50,0  
59,9  
31,4  
31,5  
768
ן
576  
NEG  
NEG  
NEG  
NEG  
JA  
JA  
JA  
JA  
NTSC525P  
525P  
640
ן
480  
*1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852
ן
480 darzxustellen.  
*2 Das Bild wird in der ursprünglichen Auflösung angezeigt.  
*3 Abbildungsmaßstab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 960 Punkte
ן
768 Zeilen Signal konvertiert.  
*4 Normalerweise wird der für die Eingangssignale geeignete RGB-Wahlmodus automatisch eingestellt. Wenn das Bild nicht  
richtig angezeigt wird, stellen Sie den entsprechenden RGB-Modus für die in derTabelle oben aufgeführten Eingangssignale  
ein.  
*5 Zum Anschließen des Monitors an einen Macintosh-Computer bringen Sie den Monitor-Adapter (D-Sub, 15-Pin) am  
Video-Port Ihres Computers an.  
*6 Andere Screen-Modi (ZOOM und STADIUM) stehen ebenfalls zur Verfügung.  
*7 CVT-Standard-kompatibel.  
*8 Das analoge Signal sind nicht verfügbar.  
*9 Der Text kann nicht an der RECHTS- und LINKS-Stelle angezeigt werden.  
HINWEIS:  
• Obwohl die Eingangssignale mit der in der Tabelle oben aufgeführten Auflösung übereinstimmen, müssen Position und  
Größe des Bilds bzw. Feinbilds unter Umständen wegen Synchronisierfehlern des Computers eingestellt werden.  
• Bei Zuführung eines 1280 Punkte × 1024 Zeilen-Signals bzw. eines 1600 Punkte × 1200 Zeilen-Signal zum Monitor wird das  
Bild komprimiert.  
• Dieser Monitor besitzt eine Auflösung von 1365 Punkten × 768 Zeilen. Das Eingangssignal sollte der Norm XGA oder XGA  
Breit entsprechen bzw. diesen gleichwertig sein.  
• Bei Digitaleingängen werden einige Signale nicht akzeptiert.  
• Die Synch. wird u. U. gestört, wenn keine oben genannten Standard-Signale eingegeben werden.  
Beim Anschluß eines zusammengesetzten Synchronisierungs-Signals die HD-Anschlußklemme verwenden.  
Was ist die HDCP/HDCP-Technologie?  
HDCP ist ein Akronym für High-bandwidth Digital Content Protection. HDCP ist ein System, das das illegale Kopieren von  
Videodaten über eine DVI-Schnittstelle (Digital Visual Interface) verhindert.  
Sollten Sie nicht in der Lage sein, Videomaterial über den DVI-Eingang anzusehen, muss dies nicht unbedingt bedeuten, dass  
der PDP nicht ordnungsgemäß funktioniert. Durch die Implementierung von HDCP, können Fälle auftreten, bei denen gewisse  
Inhalte durch HDCP geschützt werden und aufgrund der Entscheidung/Absicht der HDCP-Gesellschaft (Digital Content  
Protection, LLC) nicht wiedergegeben werden können.  
"IBM PC/AT" und "XGA" sind eingetragene Warenzeichen von International Business Machines Inc. in den USA.  
"Apple Macintosh" ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den USA.  
Ge-46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
42XM5  
Bildgröße  
40,4  
(1,59")  
921,6 mm(H)
ן
515,3 mm(V)  
36,3 Zoll(H)
ן
20,3 Zoll(V)  
Diagonal 42 Zoll  
57,6  
(2,31")  
1022 (40,2")  
DarstellungsverhUältnis 16 : 9  
921,6 (36,3")  
Auflösung  
Pixelgröße  
1024 Pixel(H)
ן
768 Pixel(V)  
0,9 mm(H)
ן
0,671 mm(V)  
0,036 Zoll(H)
ן
0,027 Zoll(V)  
Signale  
Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 110,0 kHz  
(automatisch: Schrittabtastung)  
Vertikal : 50,0 Hz bis 120,0 Hz  
(automatisch: Schrittabtastung)  
98  
(3,9")  
Eingangssignale  
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),  
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1  
Einheiten: mm  
(zoll)  
Eingangsanschlüsse (VIDEO1 und RGB1 können auch als Signalausgänge verwendet werden.)  
Die Merkmale und technischen Daten können ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden.  
RGB  
Visuell 1 (analog) 1
ן
Mini D-Sub 15-Pin  
Visuell 2 (analog) 1
ן
BNC (R, G, B, HD, VD)*2  
Visuell 3 (digital) 1
ן
DVI-D 24-Pin*3  
*1 HD/DVD/DTV-Eingansgsignale, die bei diesem System  
unterstützt werden.  
Video  
480P (60 Hz)  
525I (60 Hz)  
625P (50 Hz)  
720P (50 Hz)  
1080I (60 Hz)  
480I (60 Hz)  
576P (50 Hz)  
625I (50 Hz)  
1035I (60 Hz)  
1080P (50 Hz)  
525P (60 Hz)  
576I (50 Hz)  
720P (60 Hz)  
1080I (50 Hz)  
1080P (60 Hz)  
Visuell 1  
Visuell 2  
Visuell 3  
1
ן
BNC  
1
ן
RCA-Pin  
S-Video: 1
ן
DIN 4-Pin  
DVD/HD  
Visuell 1  
Visuell 2  
Visuell 3  
1
ן
RCA-Pin (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1  
1
ן
BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1, *2  
1
ן
DVI-D 24-Pin*3  
*2 Die 5-BNC-Anschlüsse dienen für RGB2-und DVD/HD2-  
Eingänge. Ihre Auswahl erfolgt mittels “BNC SIGNAL”.  
*3 Kompatibel mit HDCP.  
Audio  
3
ן
Stereo RCA (wählbar)  
Unterstützte Signale  
• 640
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
• 720
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
• 720
؂
576P @ 50 Hz  
• 1280
؂
720P @ 59,94/60 Hz  
• 1280
؂
720P @ 50 Hz  
• 1440 (720)
؂
480I @ 59,94/60 Hz  
• 1440 (720)
؂
576I @ 50 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 59,94/60 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 50 Hz  
Externe Steuerung 1
ן
D-Sub 9-Pin(RS-232C)  
Remote-Eingang  
Remote-Ausgang  
Mini-Buchse
ן
1  
Mini-Buchse
ן
1  
Tonausgabe  
8 W+8 W bei 6 Ohm  
WS100 V bis 240 V 50 Hz/60 Hz  
4,5 A (maximal)  
Stromversorgung  
Stromaufnahme  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
• 1920
؂
1080P @ 59,94/60 Hz  
• 1920
؂
1080P @ 50 Hz  
Hinweis: In einigen Fällen kann ein Signal auf dem Plasma-Monitor  
nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Das Problem können die  
unterschiedlichen Standards der Quellgeräte (DVD, Set-Top-Box, usw.)  
darstellen. Sollte bei Ihnen solch ein Problem auftreten, kontaktieren  
Sie Ihren Händler und auch den Hersteller des Quellgerätes.  
285 W (typisch)  
1022 mm(B)
ן
610 mm(H)
ן
98 mm(T)  
40,2 Zoll(B)
ן
24 Zoll(H)
ן
3,9 Zoll(T)  
Gewicht  
30 kg / 66,1 lbs (ohne Ständer)  
Umgebungsbedingungen  
Betriebstemperatur  
0 °C bis 40 °C / 32 °F bis 104 °F  
Feuchtigkeit 20 % bis 80 % (ohne Linse und Füße)  
Lagertemperatur  
-10 °C bis 50 °C / 14 °F bis 122 °F  
Feuchtigkeit 10 % bis 90 % (ohne Linse und Füße)  
Weitere Einrichtungen Bewegungsadaptiver 3D-Scan-Konverter  
(NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I,  
1080I), 2-3-Pulldown-Konverter (NTSC, 480I,  
525I, 1035I, 1080I (60 Hz)), 2-2-Pulldown-  
Konverter (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I,  
525I), Digital-Zoom (100 % bis 900 %  
wählbar), Videowand von 4 bis 25 Multi-  
Bildschirmen, Selbstdiagnose über RS232C,  
Langzeit-Modus (PLE AUTO, ORBITER,  
INVERSION, WEISS, SCREEN WIPER,  
SOFT FOCUS, usw.), Tastensperre  
(ausgenommen Hauptschalter), Eingangswahl,  
Farbabstimmung, Programmierbarer Timer,  
Durchschleif-Interface, Plug and Play (DDC1,  
DDC2b, RGB3: nur DDC2b), Erweiterter  
Mehrfach-Bildschirm, Protokoll-Satz, usw.  
Zubehör  
Normen  
Netzkabel (
ן
1), Fernbedienung (
ן
1), AAA-  
Akkus (
ן
2), Handbücher (Start-Anleitung  
und CD-ROM), Ferritkerne für Netzkabel  
(
ן
2), Band für Netzkabel (
ן
2),  
Kabelschellen (
ן
3), Kabelbinder (
ן
3),  
Ferritkern für Fernbedienungskabel (
ן
2).  
IEC60950-1, EN60950-1,  
EN55022 Klasse B, EN55024,  
EN61000-3-2, EN61000-3-3,  
AS/NZS CISPR22 Klasse B  
Ge-47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
50XM6  
Bildgröße  
38  
(1,5")  
1104 mm(H)
ן
621 mm(V)  
43,4 Zoll(H)
ן
24,4 Zoll(V)  
Diagonal 50 Zoll  
61  
(2,4")  
1222 (48,1")  
DarstellungsverhUältnis 16 : 9  
1104 (43,4")  
Auflösung  
Pixelgröße  
1365 Pixel(H)
ן
768 Pixel(V)  
0,81 mm(H)
ן
0,81 mm(V)  
0,032 Zoll(H)
ן
0,032 Zoll(V)  
Signale  
Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 110,0 kHz  
(automatisch: Schrittabtastung)  
Vertikal : 50,0 Hz bis 120,0 Hz  
(automatisch: Schrittabtastung)  
99  
(3,9")  
Eingangssignale  
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),  
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1  
Einheiten: mm  
(zoll)  
Eingangsanschlüsse (VIDEO1 und RGB1 können auch als Signalausgänge verwendet werden.)  
RGB  
Visuell 1 (analog) 1
ן
Mini D-Sub 15-Pin  
Visuell 2 (analog) 1
ן
BNC (R, G, B, HD, VD)*2  
Visuell 3 (digital) 1
ן
DVI-D 24-Pin*3  
*1 HD/DVD/DTV-Eingansgsignale, die bei diesem System  
unterstützt werden.  
Video  
480P (60 Hz)  
525I (60 Hz)  
625P (50 Hz)  
720P (50 Hz)  
1080I (60 Hz)  
480I (60 Hz)  
576P (50 Hz)  
625I (50 Hz)  
1035I (60 Hz)  
1080P (50 Hz)  
525P (60 Hz)  
576I (50 Hz)  
720P (60 Hz)  
1080I (50 Hz)  
1080P (60 Hz)  
Visuell 1  
Visuell 2  
Visuell 3  
1
ן
BNC  
1
ן
RCA-Pin  
S-Video: 1
ן
DIN 4-Pin  
DVD/HD  
Visuell 1  
Visuell 2  
Visuell 3  
1
ן
RCA-Pin (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1  
1
ן
BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1, *2  
1
ן
DVI-D 24-Pin*3  
*2 Die 5-BNC-Anschlüsse dienen für RGB2-und DVD/HD2-  
Eingänge. Ihre Auswahl erfolgt mittels “BNC SIGNAL”.  
*3 Kompatibel mit HDCP.  
Audio  
3
ן
Stereo RCA (wählbar)  
Unterstützte Signale  
Externe Steuerung 1
ן
D-Sub 9-Pin(RS-232C)  
• 640
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
• 720
؂
480P @ 59,94/60 Hz  
• 720
؂
576P @ 50 Hz  
• 1280
؂
720P @ 59,94/60 Hz  
• 1280
؂
720P @ 50 Hz  
• 1920
؂
1080P @ 59,94/60 Hz  
• 1920
؂
1080P @ 50 Hz  
Hinweis: In einigen Fällen kann ein Signal auf dem Plasma-Monitor  
nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Das Problem können die  
unterschiedlichen Standards der Quellgeräte (DVD, Set-Top-Box, usw.)  
darstellen. Sollte bei Ihnen solch ein Problem auftreten, kontaktieren  
• 1440 (720)
؂
480I @ 59,94/60 Hz  
• 1440 (720)
؂
576I @ 50 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 59,94/60 Hz  
• 1920
؂
1080I @ 50 Hz  
Remote-Eingang  
Remote-Ausgang  
Mini-Buchse
ן
1  
Mini-Buchse
ן
1  
Tonausgabe  
9 W+9 W bei 6 Ohm  
WS100 V bis 240 V 50 Hz/60 Hz  
5,0 A (maximal)  
Stromversorgung  
Stromaufnahme  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
340 W (typisch)  
1222 mm(B)
ן
736 mm(H)
ן
99 mm(T)  
48,1 Zoll(B)
ן
29,0 Zoll(H)
ן
3,9 Zoll(T)  
Gewicht  
41,5 kg / 91,4 lbs (ohne Ständer)  
Sie Ihren Händler und auch den Hersteller des Quellgerätes.  
Umgebungsbedingungen  
Betriebstemperatur  
0 °C bis 40 °C / 32 °F bis 104 °F  
Feuchtigkeit 20 % bis 80 % (ohne Linse und Füße)  
Lagertemperatur  
-10 °C bis 50 °C / 14 °F bis 122 °F  
Feuchtigkeit 10 % bis 90 % (ohne Linse und Füße)  
Weitere Einrichtungen Bewegungsadaptiver 3D-Scan-Konverter  
(NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I,  
1080I), 2-3-Pulldown-Konverter (NTSC, 480I,  
525I, 1035I, 1080I (60 Hz)), 2-2-Pulldown-  
Konverter (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I,  
525I), Digital-Zoom (100 % bis 900 %  
wählbar), Videowand von 4 bis 25 Multi-  
Bildschirmen, Selbstdiagnose über RS232C,  
Langzeit-Modus (PLE AUTO, ORBITER,  
INVERSION, WEISS, SCREEN WIPER,  
SOFT FOCUS, usw.), Tastensperre  
(ausgenommen Hauptschalter), Eingangswahl,Die Merkmale und technischen Daten können ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden.  
Ge-48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Bildgröße  
1319 mm(H)
ן
742 mm(V)  
51,9 Zoll(H)
ן
29,2 Zoll(V)  
Diagonal 60 Zoll  
DarstellungsverhUältnis 16 : 9  
Auflösung  
Pixelgröße  
1365 Pixel(H)
ן
768 Pixel(V)  
0,97 mm(H)
ן
0,97 mm(V)  
0,038 Zoll(H)
ן
0,038 Zoll(V)  
Signale  
Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 110,0 kHz  
(automatisch: Schrittabtastung)  
Vertikal : 50,0 Hz bis 120,0 Hz  
(automatisch: Schrittabtastung)  
Eingangssignale  
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),  
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1  
Eingangsanschlüsse (VIDEO1 und RGB1 können auch als Signalausgänge verwendet werden.)  
RGB  
Visuell 1 (analog) 1
ן
Mini D-Sub 15-Pin  
Visuell 2 (analog) 1
ן
BNC (R, G, B, HD, VD)*2  
Visuell 3 (digital) 1
ן
DVI-D 24-Pin*3  
Video  
Visuell 1  
Visuell 2  
Visuell 3  
1
ן
BNC  
1
ן
RCA-Pin  
S-Video: 1
ן
DIN 4-Pin  
DVD/HD  
Visuell 1  
1
ן
RCA-Pin (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*  
Ge-49  

Miele Electric Pressure Cooker DA 3160 User Manual
MTD Snow Blower 769 03247 User Manual
MTX Audio Stereo System AAL10 User Manual
Multi Tech Systems Network Card MT5634ZBA VV90 User Manual
Murphy Switch TSB User Manual
NETGEAR Computer Accessories WMS105 10000S User Manual
Omega Vehicle Security Thermometer OS542 User Manual
Oregon Scientific Radar Detector BAR608HGA User Manual
Panasonic Automobile Accessories DY DC95 User Manual
Panasonic Network Card 2SC6050 User Manual