Manuel d'utilisation et de pièces
sÉRie GloBug
Modèles :
GB12BW
NO. DE SÉRIE G2700001 ET PLUS
GB12Bs
NO. DE SÉRIE G2800001 ET PLUS
GB12Bp
NO. DE SÉRIE G2900001 ET PLUS
Révision no. 0 (2013-06-24)
Pour trouver la dernière révision de
cette publication, veuillez visiter
notre site Internet à l'adresse :
CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Certificat
Certificat no.
CA 72131710 01
Usine de fabrication :
Détenteur de la licence :
LIGHT BOY CO., LTD.
2-6-14 Kurigi, Asao
KAWASAKI, KANAGAWA 215-0033
JAPON
LIGHT BOY CO., LTD.
2-6-14 Kurigi, Asao
KAWASAKI, KANAGAWA 215-0033
JAPON
Rapport de test no. :
Satomi Kugimiya
USA-SS 17032848 001 Interlocuteur client :
Testé pour :
CAN/CSA-C22 .2 No. 9.0-96 (R2011)
CAN/CSA-C22.2 No. 74-96+GI1 (R2010)
Produit homologué :luminaire HID portable, Série Globug
Frais de licence - Unités
Désignation de modèle : 1) GB12BW, GB12BS, GB12BP,
2) GBW, GBS, GBC, GBP
7
Tension nominale :
Puissance nominale :
CA 120V, 60Hz
1) 43 0W 2) 103 0W
7
Annexe : 1, 1-9
Marque de test de licence
Date d'entrée en
vigueur
(jour/mo/an)
07/06/2013
TUV Rheinland of North America. Inn., 12 Commerce Road. Newtown, CT 06470 Tél. (203) 426-0888 Fax (203) 426-4009
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des maTières
sYsTème d'ÉClairaGe
dessins des Composants
Plaque Signalétique Et Décals (Gb12bw) ........ 36-37
Plaque Signalétique Et Décals (Gb12bs) ......... 38-39
Plaque Signalétique Et Décals (Gb12bp)......... 40-41
Assemblage Mât/Trépied .................................. 42-43
Assemb. Souffleur/Lampe................................. 44-45
Assemb. Ballon/Grille Lampe............................ 46-47
Assemblage Du Mât Contrebalancé (Gb12bs). 48-49
Gb12bW/bs/bP
Table Des Matières.................................................. 4
Procédures À Suivre Pour Les
Commandes De Pièces........................................... 5
Renseignements Sur La Sécurité......................... 6-9
Spécifications ........................................................ 10
Dimensions (Gb12bw)........................................... 11
Dimensions (Gb12bs)............................................ 12
Dimensions (Gb12bp)............................................ 13
Couverture En Pied-Bougie................................... 14
Information Générale............................................. 15
Composants ..................................................... 16-17
Mise En Place (Gb12bw).................................. 18-20
Opération (Gb12bw)......................................... 21-23
Mise En Place (Gb12bs)................................... 24-25
Opération (Gb12bs)............................................... 26
Entretien ........................................................... 27-31
Diagramme De Câblage........................................ 32
Dépannage............................................................ 33
Explication Du Code Dans La
Conditions De Vente — Pièces.............................. 50
AVIS
Les spécifications et les numéros des pièces peuvent
faire l'objet de modifications sans préavis.
Colonne Des Remarques...................................... 34
Pièces De Rechange Recommandées.................. 35
page 4 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ProCÉdures à suivre Pour les Commandes de PièCes
Commander des pièces n'a jamais été plus facile !
Choisir parmi trois options faciles:
À dater du :
Le 1er Janvier 2006
Si vous avez un compte MQ, pour obtenir un nom
d'utilisateur et un mot de passe, envoyez-nous un
courriel à : [email protected].
commander par Internet
(Concessionnaires uniquement):
Commander des pièces en ligne sur le site Web
SmartEquip de Multiquip !
La meilleure
offre!
Pour obtenir un compte MQ, contactez votre
directeur régional des ventes pour plus
d'information.
n Voir le diagramme des pièces
n Commander les pièces
n Imprimer l'information des spécifications
Utiliser l'internet et recevez une remise de 5%
sur les commandes standard pour toutes les
commandes comprenant les numéros de pièces
en entier.*
pour vous inscrire
et économiser!
Commander Pièces
Remarque : Les remises sont sujettes au changement
commander par fax
Faxez votre commande et recevez une remise de
2% sur les commandes standard pour toutes les
commandes comprenant les numéros de pièces
en entier.*
(Concessionnaires uniquement):
Tous les clients sont bienvenus pour commander des
pièces par fax.
clients américains, composer le:
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)
Remarque : Les remises sont sujettes au changement
concessionnaires américains, composer le:
1-800-427-1244
commander par téléphone:
clients non concessionnaires:
Les clients en dehors des États-Unis
devraient contacter leurs représentants
Multiquip locaux pour l'information sur la
commande de pièces.
Pour les pièces, contacter votre concessionnaire
Multiquip local ou appeler le 800-427-1244 pour de
l'aide à localiser un concessionnaire près de chez vous.
Pour commander des pièces, veuillez fournir :
❒
❒
❒
❒
❒
❒
numéro de compte du concessionnaire
nom et adresse du concessionnaire
adresse de livraison (si différente de l'adresse de facturation)
numéro de télécopieur
numéro de modèle applicable
Quantité, numéro de pièce et description de chaque pièce
Spécifier la méthode préférée d'expédition :
❒
UPS/Fed Ex
DHL
Camion
✓
✓
✓
Priority One
n
n
n
n
Expédition de surface
Jour suivant
Jour suivant/troisième
AVIS
Toutes les commandes sont traitées comme étant des
commandes standard et seront expédiées le même
jour si elles sont reçues avant 15:00 h HNP.
nouS aCCepTonSTouTeS LeS CaRTeS De CRÉDIT pRInCIpaLeS !
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
renseiGnemenTs sur la sÉCuriTÉ
Ne pas utiliser ou entretenir le matériel avant de lire le manuel
Des risques éventuels liés au fonctionnement de ce matériel
seront cités avec des symboles de danger qui peuvent apparaître
dans tout ce manuel en même temps que des messages de
sécurité.
dans sa totalité.Veuillez constamment suivre les précautions de
sécurité lors de l'utilisation de cet équipement.Tout
échec de lire et comprendre les messages de
sécurité et les consignes d'utilisation peut avoir
comme conséquence des blessures à vous-même
et à d'autres.
Symbole
Danger pour la sécurité
MeSSageS De SÉCuRITÉ
Danger de brûlure
Les quatre messages de sécurité montrés ci-après vous
informeront des risques qui pourraient vous causer des
blessures ou causer des blessures aux autres. Les messages
de sécurité abordent spécifiquement le niveau d'exposition du
conducteur et sont précédés par l'un de quatre mots :DangeR,
aveRTISSeMenT, aTTenTIon ou avIS.
Dangers de chocs électriques
SYMboLeS De SÉCuRITÉ
DangeR
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
enTRaIneRa la MoRT ou DeS bLeSSuReS gRaveS.
aveRTISSeMenT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peuT enTRaIneR la MoRT ou DeS bLeSSuReS
gRaveS.
aTTenTIon
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peuT entrainer une bLeSSuRe LÉgÈRe ou MoDÉRÉe.
AVIS
Règle la question des pratiques non liées aux dommages
corporels.
page 6 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
renseiGnemenTs sur la sÉCuriTÉ
SÉCuRITÉ gÉnÉRaLe
aTTenTIon
AVIS
Ce matériel devrait être utilisé uniquement par le personnel
qualifié âgé de18 ans et plus.
ne JaMaIS utiliser ce matériel sans porter des vêtements
de protection appropriés,lunettes incassables, protection des
voies respiratoires, protecteurs auriculaires, bottes à embout
d'acier et autres dispositifs de protection exigés par la fonction
ou les règlements de ville et d'état.
Chaque fois que cela est nécessaire, remplacer les étiquettes
de plaque signalétique, de fonctionnement et de sécurité
quand elles deviennent difficiles à lire.
Le fabricant n'assume la responsabilité d'aucun accident
dû aux modifications de matériel. Toute modification non
autorisée de l'équipement annulera toutes les garanties.
ne JaMaIS utiliser des accessoires ou des pièces
d'assemblage qui ne sont pas recommandés par Multiquip
pour ce matériel. Des dommages à l'équipement et/ou des
blessures pourraient en résulter.
ne JaMaIS utiliser ce matériel quand vous ne
vous sentez pas bien en raison de la fatigue,
maladie ou prise médicamenteuse.
TouJouRS connaître l'emplacement du plus
proche extincteur à incendie.
neJaMaISutiliser ce matériel quand vous êtes
sous l'influence de drogues ou d'alcool.
TROUSSE DE
TouJouRS connaitre l'emplacement de la
PREMIERS
SOINS
trousse de secours la plus proche.
TouJouRS connaitre l'emplacement du téléphone le plus
proche ou garder un téléphone sur le lieu de travail. Avoir
également, les numéros de téléphone de l'ambulance, du
médecin et des sapeurs-pompiers les plus proches. Ces
informations ont une valeur inestimable en cas d'urgence.
TouJouRS examiner le matériel pour déceler les fils ou les
boulons détachés avant de commencer.
ne paS utiliser le matériel pour n'importe quel but autre que
ses buts ou applications prévus.
aMbuLanCIeRS
SAPEURS-
POMPIERS
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
renseiGnemenTs sur la sÉCuriTÉ
SÉCuRITÉ Du SYSTÈMe D'ÉCLaIRage
aveRTISSeMenT
AVIS
ne JaMaIS laisser des résidus de graisse ou d'huile sur la
surface de la lampe lorsque vous remplacez ou enlevez la
ne JaMaIS déconnecter n'importe quels dispositifs
d'urgence ou de sécurité. Ces dispositifs sont destinés pour
la sécurité de l'utilisateur.Le débranchement de ces dispositifs
peut causer des blessures graves, des dommages
physiques ou même la mort. Le débranchement de
n'importe lequel de ces dispositifs annulera les garanties.
lampe. Ceci peut créer des points chauds, réduisant ainsi la
durée de vie utile de la lampe.
TouJouRS s'assurer que la surface de la lampe est propre
et sèche.
TouJouRS remplacer par un type de lampe recommandé
par MQ. Consulter la section des pièces du présent manuel.
aTTenTIon
Le cas échéant, TouJouRS s'assurer que le protège-lampe
est installé correctement. ne JaMaIS déformer le protège-
lampe.
neJaMaISessayer de faire des réparations sur une machine
en marche.
AVIS
ne JaMaIS débrancher le câble d'alimentation de la lampe
lorsqu'elle est allumée.
Pour éviter le basculement du système d'éclairage, ne
JaMaIS utiliser par vents forts dépassant 22 mph (10 m/s).
TouJouRS embaucher un technicien formé pour installer
et enlever la lampe ou remplacer les fils endommagés du
luminaire.
Le système d'éclairage ne doit être utilisé que par des
températures entre 23° et 104°F (-5° et 40° C).Le non-respect
de ces paramètres d'opération pourrait causer la défaillance
de la lampe et réduire la durée de vie utile du ballast.
SÉCuRITÉ DeTRanSpoRT
TouJouRS maintenir le système d'éclairage en bon état
de marche.
AVIS
Lors du transport du système d'éclairage à trépied, le cas
échéant, toujours placer dans la position de rangement et
placer le trépied dans sa caisse de transport.
Réparer les dommages au système d'éclairage et remplacer
toutes les pièces cassées immédiatement.
TouJouRS entreposer le matériel correctement lorsqu'il
n'est pas utilisé. Le matériel devrait être entreposé dans un
endroit propre et sec, hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
TouJouRS enlever l’ensemble ballon/lampe du mât lors
du transport de la tour d’éclairage. Ceci préviendra les
dommages causés par les vibrations à l’ampoule.
neJaMaISlaisser le ballon/lampe exposés lors du transport.
Une exposition aux intempéries pourrait endommager la
couverture en nylon du ballon.
SÉCuRITÉ De La LaMpe
aveRTISSeMenT
TouJouRS mettre le ballon à l'intérieur de sa couverture de
protection lors du transport. S'assurer que la couverture est
bien fixée autour de l'ensemble ballon/lampe.
ne JaMaIS essayer de remplacer la lampe lorsqu'elle est
sous tension.Toujours débrancher le cordon d'alimentation du
générateur ou de la source d'alimentation avant de changer
la lampe.
TouJouRS attendre que la lampe soit suffisamment
refroidie avant de la remplacer. La possibilité de brûlures
sévères existe.
aTTenTIon
neJaMaISinstaller la lampe avec force.Une force excessive
pourrait briser la lampe, causant ainsi des blessures
corporelles.
page 8 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
renseiGnemenTs sur la sÉCuriTÉ
SÉCuRITÉ Du baLLon
aveRTISSeMenT
SÉCuRITÉ ÉLeCTRIQue
DangeR
Pour prévenir les brûlures sévères, neJaMaIS
toucher ou dézipper l'enveloppe du ballon
lorsque la lampe est allumée.
Le système d'éclairage est équipé d'une broche de mise à la
terre sur la prise.Pour votre protection, TouJouRScompléter
le chemin de mise à la terre. ne JaMaIS insérer la prise CA
dans une fiche à 2 broches pour utiliser le système d'éclairage.
aTTenTIon
Lorsque vous mettez le système d'éclairage sous tension,
TouJouRS brancher la prise CA à une fiche à 3 broches
mise à la terre. Il existe une possibilité de choc électrique,
d`électrocution et même la mort si le système d'éclairage
n'est pas mis à la terre.
TouJouRS protéger le ballon des objets tranchants et de
la chaleur excessive.
AVIS
Pour éviter la déformation du ballon, ne JaMaIS utiliser le
système d'éclairage par vents forts.
neJaMaISutiliser le système d'éclairage
ou manipuler tout autre équipement
électrique lorsque vous êtes debout dans
l'eau, si vos mains sont mouillées ou sous
la pluie. Un choc électrique dangereux
pourrait survenir causant des blessures
corporelles graves ou même la mort.
ne paS mettre le ballon dans sa couverture de protection
avant que la lampe ne soit bien refroidie.Ceci évitera la brûlure
de la couverture en nylon du ballon (touchant la surface de
la lampe).
TouJouRS mettre le ballon à l'intérieur de sa couverture
de protection après chaque utilisation. Ceci prolongera la
durée de vie utile du matériau du ballon, le gardant à l'abri
des intempéries.
TouJouRS s'assurer que la zone
en-dessus du système d'éclairage est
ouverte et libre de lignes électriques aé-
riennes et autres obstructions.Tout contact
avec les lignes électriques aériennes ou
autres obstructions pourrait causer des
dommages à l'équipement, un choc
électrique, l'électrocution ou la mort.
Remplacer le ballon immédiatement s'il est endommagé. Un
ballon endommagé ne se gonflera pas proprement, et pourra
s'endommager encore plus à cause du contact avec la surface
chaude de la lampe.
Sécurité du cordon/câble d'alimentation
ne paS utiliser une force excessive lorsque vous zippez ou
dézippez le ballon. Manipuler le mécanime de la fermeture
éclair avec douceur. Si la fermeture éclair se brise, le ballon
sera inutilisable.
DangeR
ne JaMaIS laisser les cordons ou les câbles d'alimentation
étendus dans l'eau .
SÉCuRITÉ Du MâT
aTTenTIon
neJaMaISutiliser des câbles ou des cordons endommagés
ou usés. Vérifier s'il y a des déchirures dans le revêtement
MAINS
MOUILLÉES
isolant
MÂT
Lorsque vous soulevez ou abaissez le mât,
garder les mains et les doigts éloignés des
ne JaMaIS saisir ou toucher un cordon
ou un câble d'alimentation avec les mains
POINT
différentes sections du mât, ceci évitera que
les mains et les doigts ne se pincent.
DE
mouillées. Il y a possibilité de choc
PINCE-
CORDON
MENT
D'ALIMENTATION
électrique, d'électrocution ou de mort.
(SOUS TENSION)
ne RIen attacher au mât.
S'assurer que les câbles électriques sont connectés d'une
manière sécuritaire. Des raccordements incorrects peuvent
causer des chocs électriques et des dommages au système
d'éclairage.
TouJouRS abaisser le mât lorsqu'il n'est pas
utilisé, ou si des vents forts ou orages sont prévus pour la
zone.
AVIS
TouJouRS s'assurer qu'un cordon d'alimentation ou une
rallonge adéquat a été sélectionné pour la tâche. Voir le
diagramme de sélection de câble dans ce manuel.
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
sPÉCifiCaTions
Tableau 1. Spécifications
Système d'éclairage Globug
Modèle
GB12BW/BS/BP
Tension d'entrée
Lest
90-130,170-240 V.c.a
Lest électronique (50Hz/60Hz)
50 Hz/ 60 Hz monophasée
3,8 amps
Fréquence
Courant max.
Lampe
Type de lampe
Lumens
400 Watts aux halogénures métalliques
34 200
Couverture d'éclairage (360°)
90 pi. (27,4 mètres)
Température de surface
(longitudinale)
476,6°F (247°C) Max.
417,2°F (214°C) Max.
Température de surface
(transversale)
Moteur de ventilateur
Moteur de ventilateur du ballon
Courant max.
Pression
24 VCC
1,2 A
0,324 kPA (0,047 psi)
Ballon
Diamètre
33 po. (850 mm)
Polyester
Matériel
Température de résistance à la
chaleur
320 ~ 356°F (160 ~ 180°C)
Température de fusion
Température interne du ballon
Étanchéité
500°F (260°C)
126°F (52°C) moyenne
1 500 mm H20
Mât (gb12bw)
Nombre de stades
2
Hauteur maximum (Standard)
mât d'extension
10 pieds (3 mètres)
13 pieds (4 mètres)
page 10 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
dimensions (Gb12bW)
F
G
H
B
I
J
A
E
D
C
Figure 1. Dimensions (GB12BW)
Tableau 2. Dimensions
Lettre de
référence
Lettre de
référence
Dimensions po. (mm)
Dimensions po. (mm)
Position supérieure - 44,7 po. (1 135 mm.)
Position inférieure - 52,4 po. (1 330 mm.)
A
B
F
33,5 po. (850 mm)
Position supérieure - 52,2 po. (1 325 mm.)
Position inférieure - 62,0 po. (1 575 mm.)
G
22 po. (560 mm)
C
D
E
7,5 po. (190 mm.)
49,5 po. (1 258 mm)
51,2 po. (1 300 mm)
H
I
23,6 po. (600 mm)
79,2 à 111 po (1910 à 2820 mm)
90,4 à 126,2 po (2295 à 3205 mm)
J
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
dimensions (Gb12bs)
B
E
F
MÂT CONTREBALANCÉ
C
H
G
I
D
A
MÂT DROIT
J
ENSEMBLE
BALLON
Figure 2. Dimensions (GB12BS)
Tableau 3. Dimensions
Lettre de référence Dimensions po. (mm)
Lettre de référence
Dimensions po. (mm)
16,7 (425)
A
B
C
D
E
43,7 (1110)
33,4 (850)
21 (535)
F
G
H
I
39,3 (1000)
8,7 (220)
74,6 (1895)
26,8 (683)
7,8 (200)
J
23,6 (600)
page 12 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
dimensions (Gb12bP)
B
A
Figure 3. Dimensions (GB12BP)
Tableau 4. Dimensions
Lettre de
référence
Dimensions po. (mm)
A
B
23,6 po. (600 mm)
33,0 po (850 mm)
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CouverTure en Pied-bouGie
.5
1
2
5
10
Valeurs référencées en pied-bougie
Échelle : Grille = 50 pi. (15,25 mètres)
Figure 4. Pied-bougie du projecteur (BAL 85- en forme de tambour)
Couverture de 300 degrés
page 14 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
informaTion GÉnÉrale
Les systèmes d'éclairage Multiquip GloBug GB12W,
GB12BS et GB12BP sont des machines à usage général,
portables, sans éblouissement. Les applications typiques
pour ces types de systèmes d'éclairage comprennent les
chantiers de construction, les équipes d'urgence des routes
et les fêtes en plein-air.
GB12BP
Lorsque vous avez uniquement besoin d'un assemblage
de lampe complet, veuillez commander le modèle GB12BP.
Ce numéro de modèle comprend la lampe, la grille de
protection, la couverture de protection du ballon et tous les
autres composants qui constituent l'ensemble de lampe.
enveLoppeS De baLLon
Le système d'éclairage GloBug peut être configuré avec
une variété d'enveloppes de ballons (couvert). Veuillez
contacter le service des ventes MQ pour le ballon de
votre choix. Les systèmes GB12BW GloBug, GB12BS et
GB12BP sont expédiés de l'usine avec le ballon à tambour.
ÉcLaIraGe
Le système d'éclairage GloBug de Multiquip est composé
d'une lampe de 400 watts en halogénures métalliques.
Cette lampe a une puissance de 34.000 lumens. La
couverture d'éclairage typique est de plus de 90 pieds (27
mètres) sur un motif de 360 degrés.
aLIMenTaTIon
Figure 5. Raccord GB12BS (Finisseur)
Ces systèmes d'éclairage GloBug sont alimentés par un
lest électronique léger qui est intégré à l'intérieur du boîtier
de la lampe. Les exigences de puissance d'entrée pour le
fonctionnement du système d'éclairage sont de 120 V.c.a,
60 Hz @ 4,5 ampères.
TRanSpoRT
Le système d'éclairage GB12BW peut être transporté
(Figure 6) assez facilement en deux étuis de transport. Le
premier étui (trépied) pèse 16 lbs.(7,25 kg) et le deuxième
étui (ensemble de la lampe) pèse 15 lbs. (6,8 kg) pour un
poids total d'environ 31 lbs. (14 kg)
MISe en pLaCe (gb12bw)
Le système d'éclairage GB12BW peut être installé
rapidement et facilement.Les pattes du trépied peuvent être
déployées en une seule étape facile et rapide et peuvent
être réglés sur deux hauteurs différentes. La position
supérieure ajoutera un pied supplémentaire à la hauteur
du mât. Si on le souhaite, une rallonge en option de 35
pouces (900 mm) peut être ajoutée à la hauteur du mât.
Veuillez contacter le service des ventes MQ si vous voulez
ajouter cette fonctionnalité à votre système.
Pour faciliter l'entretien ou le transport, l'assemblage de la
lampe est équipé d'un connecteur à déconnexion rapide qui
permet de retirer rapidement le montage de lampe. Cette
fonctionnalité est extrêmement utile lors du transport du
système d'éclairage. Il est toujours préférable de retirer la
lampe et de l'emballer d'une manière sécuritaire afin de
ne pas l'endommager.
En outre l'appareil est équipé d'un système d'assistance
pneumatique pour abaisser le mât.Ce système permet au
mât d'être rétracté lentement, de sorte que le mât ne tombe
pas rapidement lorsqu'il est relâché. Cette caractéristique
permet de réduire les vibrations ou les chocs à la lampe.
Étui de
Étui de
transport de
transport du
l'ensemble
trépied
de lampe
MISe en pLaCe (gb12bS)
Le système d'éclairage GB12BS (mât contrebalancé) est
conçu pour être fixé à une pièce extérieure d'un équipement
facile à assembler. Il suffit de fixer les colliers de fixation
fournis à un mât externe ou un support et vous êtes prêt.
Figure 6. Transport du système GB12BW
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ComPosanTs
le système d'éclairage GloBug. La fonction de chaque
composant est décrite ci-dessous :
9. Lampe — lampe de 400 watts aux halogénures
métalliques.Toujours remplacer par un type de lampe
recommandé par MQ.Toujours attendre que la lampe
soit suffisamment refroidie avant de la remplacer.
1. câble d'alimentation secteur — brancher ce câble à
une source d'alimentation de 120 V c.a, 60 Hz.
10. ventilateur à moteur (souffleur) — ce moteur
électrique permet de gonfler le ballon. Il fournira une
pression de 0,6 pouces H20 (0,0217 psi / 0,149 kPa).
À noter que le ballon va commencer à se gonfler dès
que le système d'éclairage est sous tension.
2. Ballon — ce ballon est fabriqué en polyester résistant
à la chaleur, d'un diamètre de 33 pouces (850 mm).
3. couverture du ballon / étui de transport — lorsque
cette couverture est zippée, elle tien lieu d'étui de
transport. L'ensemble de lampe complet est enfermé
dans l'étui de transport protecteur. Toujours attendre
que la lampe soit suffisamment refroidie avant de
couvrir le ballon.La possibilité existe de brûler le ballon.
11. Étui de transport pour trépied — utiliser cet étui
lorsque le transport du trépied est nécessaire.
TOUJOURS ranger le trépied dans cet étui lorsqu'il
n'est pas utilisé.
12. crochet de support de poids — pour ajouter un poids
supplémentaire sur le trépied et rendre le trépied plus
stable dans des conditions de vent fort. Placer un sac
de sable ou un poids similaire sur ce crochet.
4. Mât — mât à assistance pneumatique en deux étapes.
La hauteur maximale du mât est de 10 pieds (3 mètres)
sans la rallonge en option.Avec la rallonge en option, la
hauteur augmente de 13 pieds (4 mètres). Lorsque le
mât est soulevé, toujours faire attention aux obstacles
en hauteur.
13. Mât contrebalancé — supporte l'assemblage de la
lampe lorsqu'il est fixée sur le mât principal.
5. Serrure à pêne de la poignée enT — toujours serrer
cette serrure pour maintenir la lampe / ballon bien en
place avant de soulever le mât.
14. Bouton — fixe le mât contrebalancé au mât droit
lorsqu'il est serré.
15. Mât droit — utilisé en conjonction avec le mât
contrebalancé pour supporter l'ensemble de la lampe.
6. Loquet du trépied — utiliser ce loquet pour déployer
et verrouiller les pattes du trépied. Pour faciliter son
utilisation, le mécanisme de verrouillage est attaché à
une bande velcro.
16. colliers de serrage — utilisés pour fixer le mât droit
à un support externe. Ces colliers de serrage doivent
être serrés de manière sécuritaire pour empêcher que
l'assemblage d'éclairage ne tombe.
7. Trépied — détacher les bandes velcro qui fixent les
pattes du trépied (3), appuyer sur n'importe quelle
patte jusqu'à ce que toutes les pattes du trépied soient
complètement déployées. Pour placer les pattes du
trépied dans la position de rangement, tirer vers le haut
sur la bande velcro tout en appuyant sur le poteau du
trépied.Tirer toutes pattes vers le haut et les fixer avec
la bande velcro.
8. Grille de la lampe — cette grille (cage) protège la
lampe contre les chocs.
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mise en PlaCe (Gb12bW)
DÉpLoYeR LeTRÉpIeD (gb12bw)
1. Placer le trépied sur une surface plane afin qu'il
ne glisse ou ne se renverse pas. S'assurer qu'il y
a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour
déployer les pattes du trépied.
2. Retirer le trépied de son étui de transport. Les pattes
du trépied sont fixées à l'aide d'une bande velcro noire
(Figure 8). Presser les deux bandes de chaque côté
de la boucle pour débloquer et permettre aux pattes
DÉPLOIEMENT
SERRER
BANDE
VELCRO
PATTES DU
TRÉPIED
Figure 9. Déploiement du trépied
FERMETURE
3. Ensuite, tirer le mât vers le haut et laisser les pattes du
trépied se déployer. Une fois que les pattes du trépied
ont été entièrement déployées s'assurer que les pattes
sont verrouillées en fixant le loquet.
supérieure et inférieure. Placer le loquet dans la
position supérieure fournira 1 pi (305 mm) de plus en
hauteur.
Figure 8. Bande velcro (ouvert)
LOQUET
SUPÉRIEUR
MÂT
INFÉRIEUR
Figure 10. Fixation du trépied
page 18 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mise en PlaCe (Gb12bW)
MISe en pLaCe De L'enSeMbLe Du baLLon
(gb12bw)
serrer la poignée supérieur en T.
COUVERTURE DE
PROTECTION
FERMETURE
ÉCLAIR
POIGNÉE EN T
SUPÉRIEURE
COUVERTURE DE
PROTECTION
MÂT
POIGNÉE EN T
INFÉRIEURE
Figure 13. Rabattre la couverture de protection
d'alimentation à la rondelle située sur la plaque de fond
de l'ensemble d'éclairage.
Figure 11. Mise en place de l'ensemble d'éclairage
2. Exposer le ballon en tirant sur la bande velcro et
dézipper la couverture de protection comme illustré
à la figure Figure 12. Retirer également le cordon
d'alimentation secteur.
PLAQUE
INFÉRIEURE
RONDELLE
CROCHET
EN S
Figure 14. Fixation du cordon d'alimentation C.A.
BANDE
VELCRO
Figure 12. Retrait du ballon/cordon
d'alimentation secteur
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mise en PlaCe (Gb12bW)
2. Pour améliorer la stabilité et prévenir le basculement
de l'unité d'éclairage, mettre des sacs de sable ou des
poids du même type sur les pattes du trépied ou le
SouLeveR Le MâT (gb12bw)
1. Avant de soulever le mât, s'assurer que le boulon
de verrouillage de la poignée en T (Figure 15) soit
bien serré. Cela évitera que l'ensemble ballon/
lampe ne bascule. En outre, s'assurer que le câble
d'alimentation de la lampe est bien branché à
l'extrémité d'accouplement du câble d'alimentation de
15 pieds (4,5 mètres).
DangeR
TouJouRS s'assurer
que la zone en-dessus du
système d'éclairage est
POIGNÉE EN T
SUPÉRIEURE
ouverte et libre de lignes
électriques aériennes
MÂT
SOULEVÉ
POIGNÉE EN T
INFÉRIEURE
et autres obstructions.
Le mât s'étend au-delà
de 13 pieds (4 mètres)
lorsqu'une rallonge
en option est utilisée.
Tout contact avec les
CROCHET
DE POIDS
SACS DE
SABLE
lignes électr iques
aériennes ou autres
obstructions pourrait
causer des dommages
à l'équipement, des blessures graves ou la mort.
aTTenTIon
Figure 15. Sacs de sable
Lorsqu'on soulève le mât, TouJouRS faire attention
aux obstructions en hauteur telles que lignes à haute
tension.Il existe une possibilité d'électrocution, voire la
mort ! si le système d'éclairage entre en contact avec
des lignes haute tension.
3. Soulever le mât à la hauteur souhaitée et bien serrer
DangeR
Lorsqu'on soulève le mât,
TouJouRS faire attention aux
obstructions en hauteur telles que
lignes à haute tension. Il existe
une possibilité d'électrocution,
voire la mort ! si le système
d'éclairage entre en contact avec
des lignes haute tension.
page 20 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
oPÉraTion (Gb12bW)
2. Appuyer légèrement sur le commutateur de gradation
(Figure 19). Le voyant DEL clignotera. La luminosité
devra être de 75% à présent.
MISe SouSTenSIon (gb12bw)
1. Avant de mettre sous tension, s'assurer que le
soit à la position d'arrêt OFF.
COMMUTATEUR
DE GRADATION
COMMUTATEUR
MARCHE/
0
1
ARRÊT
0
1
Figure 19. Commutateur de gradation
3. Pour rallumer la lampe à sa luminosité d'origine,
appuyer sur le commutateur de gradation de nouveau.
Le voyant DEL s'éteindra.
Figure 16. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Connecter le câble d'alimentation C.A à la prise de 120
4. Pour éteindre la lampe tout en gardant le ballon gonflé,
appuyer sans relâcher sur le commutateur de gradation
pendant trois secondes. Le voyant DEL s'illuminera
en rouge.
PRISE DE
COURANT
120 V C.A
PANNEAU AVANT
TYPIQUE DE
5. Complètement zipper la fermeture éclair au bas du
ballon après avoir utilisé le commutateur de gradation.
CÂBLE
D'ALIMENTATION
GÉNÉRATEUR
AVIS
Pour allumer la lampe, après l'avoir éteinte à l'aide du
commutateur de gradation, faire éteindre le commutateur
d'alimentation Marche / arrêt.Patienter trois à cinq minutes,
puis allumer le commutateur Marche / arrêt de nouveau.
La lampe va maintenant s'allumer à 100% de luminosité.
Figure 17. Connexion à une source d'alimentation
3. Démarrer le générateur comme indiqué dans le manuel
du générateur.
AVIS
4. Allumer le commutateur d'alimentation Marche/arrêt
(Figure 16). Le ballon commencera à se gonfler et la
lampe s'allumera.
Si le câble d'alimentation est accidentellement débranché
de la source d'alimentation, patienter trois à cinq minutes
avant de le rebrancher. Cela donnera assez de temps au
ventilateur de se réinitialiser et d'assurer que le ballon se
gonfle correctement lorsque l'alimentation est rétablie.
gRaDaTIon De La LaMpe
1. Légèrement dézipper la fermeture éclair au bas du
ballon pour avoir accès au commutateur de gradation
arrÊT
1. Éteindre le générateur.
2. Allumer le commutateur d'alimentation Marche/arrêt.
Le ballon commencera à se dégonfler et la lampe
s'éteindra.
BALLON
3. Débrancher le câble d'alimentation C.A du générateur.
aTTenTIon
Laisser la lampe se refroidir pendant un bon moment (15
à 20 minutes).La possibilité existe de brûler le ballon (en
touchant la lampe).
FERMETURE ÉCLAIR
Figure 18. Dézipper le ballon
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
oPÉraTion (Gb12bW)
enTRepoSage
COUVERTURE DE
PROTECTION
1. Desserrer la poignée en T inférieure en tournant la
sur le mât jusqu'à ce mât soit entièrement inséré dans
le logement de mât. Serrer à fond la poignée en T.
CÂBLE
D'ALIMENTATION CA
BANDE
VELCRO
Figure 22. Zipper la couverture de protection
4. Desserrer la poignée en T supérieure en tournant
dans le sens antihoraire et soulever l'assemblage de
la lampe du mât.
POIGNÉE EN T
INFÉRIEURE
5. Entreposer l'assemblage de la lampe à l'intérieur de sa
où elle ne risque pas d'être endommagée.
Figure 20. Abaisser le mât
COUVERTURE DE
PROTECTION
2. Dézipper la fermeture éclair de la couverture de
protection (figure 21), et recouvrir l'ensemble ballon/
lampe.
FERMETURE
ÉCLAIR
Figure 23. Entreposage de l'assemblage de la
lampe
placer dans la position de rangement, soulever le mât
tout en tirant sur la bande velcro.Continuer à tirer vers
le haut sur le mât jusqu'à ce que les pattes du trépied
soient entièrement rétractées et dans la position de
rangement.
COUVERTURE DE
PROTECTION
Figure 21. Dézipper la couverture de protection
LOQUET
3. Débrancher le câble d'alimentation CA de la rondelle
(Figure 14). Zipper complètement la couverture de
protection et replier la bande velcro en place (Figure 22).
MÂT
SUPÉRIEUR
INFÉRIEUR
Figure 24. Ranger les pattes du trépied
page 22 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
oPÉraTion (Gb12bW)
7. Une fois les pattes du trépied sont dans la position
de rangement, enrouler la bande velcro (Figure 25)
autour des trois pattes du trépied. Fixer les pattes du
trépied en insérant les extrémités mâle et femelle du
connecteur de la bande l'une dans l'autre.
BANDE
VELCRO
PATTES DU
TRÉPIED
FERMETURE
CLIC
Figure 25. Bande velcro (fermé)
transport protecteur.
ÉTUI DE
TRANSPORT
PROTECTEUR
TRÉPIED
Figure 26. Étui de transport
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mise en PlaCe (Gb12bs)
4. Fixer le mât droit aux colliers de serrage. Serrer les
MISe en pLaCe Du MâT (gb12bS)
1. Fixer un des colliers de serrage fournis avec le GBS
au mât de support externe. Les colliers de serrage
peuvent être fixés au mât vertical, horizontal ou incliné.
MÂT DROIT
MÂT DE
SUPPORT
EXTERNE
VERTICAL
COLLIERS DE
SERRAGE
COLLIER DE SERRAGE
CONTRE-ÉCROU
Figure 29. Fixation du mât d'extension
aveRTISSeMenT
COLLIER DE
SERRAGE
Toujours serrer les écrous lorsque l'assemblage est utilisé
pour prévenir la chute du système d'éclairage ce qui
pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
5. Mettre le mât contrebalancé (ou un mât droit en option,
le cas échéant) en-dessus du mât droit. Bien serrer le
MÂT DE
MÂT DE
SUPPORT
EXTERNE
INCLINÉ
SUPPORT
EXTERNE
HORIZONTAL
CONTRE-ÉCROU
MÂT
CONTEBALANCÉ
MÂT
DROIT
Figure 27. Fixation des colliers de serrage
2. Bien serrer le contre-écrou à l'aide d'une clé de 19
mm. Cf. Figure 11.
3. Fixer l'autre collier de serrage au mât de support
externe à environ 7 pouces (140 mm) en-dessous du
de supports externes sont utilisés, un deuxième mât
sera nécessaire.
BOULON
BOUTON
Figure 30. Fixation du mât d'extension
7,0 POUCES
(140 MM)
aveRTISSeMenT
Toujours serrer le bouton sur le mât contrebalancé ou le
boulon sur le mât droit lorsque l'assemblage est utilisé pour
prévenir la chute du système d'éclairage ce qui pourrait
causer des blessures ou des dommages matériels.
Figure 28. Distance entre les colliers de serrage
page 24 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mise en PlaCe (Gb12bs)
câble d'alimentation dans les trous de support du câble
sur le mât contrebalancé.
ReTRaIT De La CouveRTuRe De pRoTeCTIon
(gb12bS)
1. Exposer le ballon en tirant sur la bande velcro et
dézipper la couverture de protection comme illustré à
MÂT
CONTEBALANCÉ
CÂBLE
D'ALIMENTATION
COUVERTURE DE
PROTECTION
CROCHET
EN S
BANDE
VELCRO
Figure 33. Fixer les crochets en S
Figure 31. Retrait du ballon/cordon
d'alimentation secteur
FERMETURE ÉCLAIR
COUVERTURE DE
PROTECTION
Figure 32. Rabattre la couverture de protection
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
oPÉraTion (Gb12bs)
SouLeveR Le MâT (gb12bS)
MISe SouSTenSIon (gb12bS)
1. Avant de soulever le mât, s'assurer que le boulon de
verrouillage de la poignée en T soit bien serré. Cela
évitera que l'ensemble ballon/lampe ne bascule.
1. Si vous utilisez un générateur portable, allumez
le générateur tel que référencé dans la section
Démarrage du manuel du générateur.
2. Soulever le mât d'extension à la hauteur souhaitée.
Faire attention aux obstacles en hauteur.
2. Une fois le générateur allumé, branchez le cordon
d'alimentation de la lampe à une prise GFCI sur le
générateur.
3. Bien serrer le boulon du collier de serrage.
autre qu'un générateur portable, branchez le cordon
d'alimentation CA de la lampe à une prise de 120 V
c.a, 60 Hz qui est protégée par au moins un disjoncteur
de 15 ampères.
DangeR
TouJouRS s'assurer
que la zone en-dessus du
système d'éclairage est
ouverte et libre de lignes
électriques aériennes
et autres obstructions.
Le mât s'étend au-delà
PRISE
CÂBLE D'ALIMENTATION
de 13 pieds (4 mètres)
lorsqu'une rallonge
en option est utilisée.
Tout contact avec les
lignes électr iques
aériennes ou autres
SOURCE
D'ALIMENTATION
EXTERNE MONOPHASE
(120 V c.a)
obstructions pourrait
causer des dommages
à l'équipement, des blessures graves ou la mort.
Figure 34. Prise de courant 120 V c.a
AVIS
Consulter les sections précédentes relatives à la mise
sous tension (GB12BW), la gradation de la lampe et
l'arrêt dans les procédures d'utilisation de la lampe.
DangeR
Lorsqu'on soulève le mât,
TouJouRS faire attention aux
obstructions en hauteur telles que
lignes à haute tension.Il existe une
possibilité d'électrocution, voire la
mort si le système d'éclairage
entre en contact avec des lignes
haute tension.
page 26 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
enTreTien
6. Desserrer les languettes de verrouillage de la grille de
reMPLacer La LaMPe
1. Laisser la lampe se refroidir pour 15 à 20 minutes
(Figure 35) avant de la remplacer.
LANGUETTE
DE BLOCAGE
GRILLE DE
LAMPE
SURFACE CHAUDE !
LAISSER LA LAMPE
SE REFROIDIR
AVANT D'Y TOUCHER
LANGUETTE
DE BLOCAGE
Figure 35. Surface de lampe chaude
2. Si l'assemblage de la lampe est fixé au mât, déserrer le
boulon de la poignée enT supérieure qui fixe la lampe
au mât et retirer.
Figure 37. Desserrer les languettes de
verrouillage de la grille
3. Dézipper la fermeture éclair au bas du ballon.ne paS
utiliser une force excessive lorsque vous dézippez le
ballon.
SUPPORT
DE LAMPE
4. Placer la lampe/ballon sur un établi de travail approprié
qui est exempt de saletés et d'objets tranchants qui
pourraient endommager le ballon.
AVIS
ne paS utiliser de force excessive lorsque
vous zippez ou dézippez le ballon. Il existe
une possibilité de déchirure de la fermeture
éclair, ce qui rendrait le ballon inutilisable.
GRILLE DE
LAMPE
Figure 38. Retrait de la grille de la lampe
8. Appuyer sur les languette sur le support de la lampe
et soulever le support pour le séparer de la lampe.
tourner la lampe dans le sens antihoraire.
pour exposer la lampe.
ENVELOPPE
DE BALLON
LAMPE
FERMETURE
ÉCLAIR
DOUILLE
Figure 39. Retrait de la lampe
Figure 36. Enroulement de l'enveloppe du ballon
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
enTreTien
douille de la lampe et faire tourner la lampe dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Appuyer sur
les languettes du support de la lampe et abaisser le
support lentement pour fixer la lampe en place.
43) sur le dessus de l'ensemble de protection de la
lampe.
ENVELOPPE DE
GRILLE DE
BALLON
LAMPE
LAMPE
DOUILLE
Figure 43. Installation d'une nouvelle
enveloppe de ballon
de l'enveloppe du ballon (couverture).
Figure 40. Installation de la lampe
ReMpLaCeR L'enveLoppe Du baLLon
1. Dézipper la fermeture éclair (Figure 41) en haut et en
bas de l'enveloppe du ballon (couverture).
FERMETURE
ÉCLAIR
FERMETURE ÉCLAIR
INFÉRIEURE
INFÉRIEURE
ENVELOPPE
DE BALLON
ENVELOPPE DE
FERMETURE ÉCLAIR
FERMETURE ÉCLAIR
BALLON
SUPÉRIEURE
SUPÉRIEURE
Figure 41. Dézipper l'enveloppe du ballon
Figure 44. Zipper l'enveloppe du ballon
sur le dessus de l'ensemble de protection de la lampe.
ENVELOPPE DE
GRILLE
DE LAMPE
BALLON
Figure 42. Retrait de l'enveloppe du ballon
page 28 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
enTreTien
6. Tourner les languettes de verrouillage vers l'intérieur
pour verrouiller la plaque à air en place.Voir Figure 47.
ReMpLaCeMenT Du fILTRe
1. Enlever le ballon en suivant les instructions de la
section ENTREPOSAGE.
2. Tourner l'assemblage ballon/lampe à l'envers pour
LANGUETTE
DE BLOCAGE
PLAQUE À AIR
LANGUETTE
DE BLOCAGE
Figure 47. Verrouiller la plaque à air
Figure 45. Accéder au filtre
3. Tourner les languettes de verrouillage vers l'extérieur
PLAQUE À AIR
FILTRE
Figure 46. Retrait du filtre
5. Installer un nouveau filtre et réinstaller la plaque à air.
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
enTreTien
GB12BP
B1
L3
GB12BW
B2
L2
B3
L1
B2
B1
B4
E1
B2
B2
E1
T2
B1
E2
T4
P2
B2
P3
E2
E1
P4
P1
T1
E2
Figure 48. Points de contrôle de l'entretien
page 30 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
enTreTien
Pour une plus longue durée de vie utile et une qualité étendue, suivre les directives de service recommandées du système
Tableau 5. vérification et entretien périodiques
figure
Partie
Lampe (socle)
Châssis de tuyauterie
Lampe
vérification de l'article
Socle de la lampe déserré ?
Châssis asymétrique ?
Lampe défectueuse ?
Défectueuse ou sale ?
Cassée ?
Solution
Bien serrer
Remplacer
Remplacer
Remplacer
Remplacer
L1
L2
L3
B1
B2
v
v
n
v
v
Lampe
Ballon (Enveloppe)
fermeture éclair
Ventilateur du moteur
(souffleuse)
Réparer ou
remplacer
Ballon
B3
B4
Ne fonctionne pas bien ?
Cassé ?
v
v
Boulon de la poignée en T
(ballon)
Remplacer
E1
E2
Câble d'alimentation
Prise
Câble défectueux ou usé ?
Endommagée ?
Remplacer.
Remplacer
v
v
Électrique
Endommagé ou ne fonctionne pas
correctement ?
T1
Trépied
Remplacer
n
Endommagé ou ne fonctionne pas
correctement ?
T2
T3
T4
P1
P2
Mât
Remplacer
Remplacer
Remplacer
Remplacer
Remplacer
v
v
v
v
v
Trépied
Loquet
Endommagé ?
Endommagé ?
Cassée ?
Boulon de la poignée en T
(mât)
Attache
Mât contrebalancé plié ou endommagé
?
Mât contrebalancé
Mât
P3
P4
Bouton
déserré ?
Bien serrer
Remplacer
v
v
Mât droit
Mât droit plié ou endommagé ?
v - Vérification quotidienne
n - Toutes les 20 heures
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
diaGramme de CÂblaGe
SW1
commutateur
CÂBLE D'ALIMENTATION (US) CP
VERT/JAUNE
OFF
ON
NOIR
VERT/JAUNE
NOIR
NOIR
J1
NOIR
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
SW2
Gradation SW
ROUGE
ROUGE
C1
M1
VENTILATEUR DU
MOTEUR AY
LEST ÉLECTRIQUE
NOIR
ROUGE
BLANC
Douille AY
L1
LAMPE 400w
S1
Figure 49. Schéma de câblage
Tableau 6. Indications de référence sur le schéma de câblage électrique
Indications
de référence
Description
numéro de référence
J1
C1
Câble CP
E-Lest
A300181901
A300275800
S1
Ass. douille
A300273200
L1
Lampe, 400 W
E000125500
SW1
SW2
Interrupteur Marche/Arrêt
Commutateur de gradation
A300269500
N/D (inclus avec C1)
page 32 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
dÉPannaGe
La plupart des pannes peuvent être évitées en adoptant de bonnes pratiques de manipulation et en réalisant des inspections
d'entretien, mais en cas de panne, veuillez tenter de résoudre le problème en suivant les instructions de dépannage de
la lampe (Tableau 7) et le dépannage du Mât (Tableau 8) situées ci-dessous.
Si le problème ne peut être corrigé, veuillez laisser l'unité juste comme elle est et consultez le service après vente de la
compagnie.
Tableau 7. Dépannage de la lampe
SYMPTÔME
PROBLÈME POSSIBLE
La prise est débranchée ?
SOLUTION
Brancher d'une manière sécuritaire.
Mettre le commutateur dans la position de
marche.
La lampe est hors tension ?
La lampe est déserrée ?
Bien serrer la lampe dans la douille.
Le connecteur d'alimentation est débranché
ou déserré ?
Brancher le connecteur débranché.
La lampe ne s'allume
pas.
Y a-t-il d'autre appareils électriques (autre
que la tour d'éclairage) qui sont branchés à Débrancher tous les autres appareils.
la source d'alimentation ?
Le modèle de lampe est-il compatible ?
Utiliser une lampe MQ authentique.
La lampe n'est pas assez refroidie pour
s'allumer de nouveau ? (Un intervalle de 20 à
30 minutes est nécessaire avant de rallumer
la lampe)
Attendre que la lampe se refroidisse.
La lampe s'allume
pour une courte
période.
La température ambiante est-elle trop élevée
(plus que 104 °F (40 °C)) ?
Déplacer la lampe vers un endroit bien aéré.
Le ventilateur du moteur (souffleur) ne
marche pas bien ?
Vérifier ou réparer le ventilateur du moteur
(souffleur).
Le ballon ne se gonfle
pas.
L'enveloppe du ballon est-elle défectueuse ? Réparer ou remplacer l'enveloppe du ballon.
Tableau 8. Dépannage du mât
SYMPTÔMe
pRobLÈMeS poSSIbLeS
SoLuTIon
Le mât ne peut pas
être soulevé.
Le levier du mât est-il verrouillé ?
Débloquer le levier de verrouillage du mât.
Impossible d'abaisser
le mât
Le levier du mât est-il verrouillé ?
Débloquer le levier de verrouillage du mât.
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
exPliCaTion du Code dans la Colonne des remarques
La section suivante explique les différents symboles et
remarques utilisés dans la section des pièces de ce manuel. Si
colonne QTÉ
numéros utilisés — La quantité d'article peut être indiquée
par un numéro, une inscription blanche, ou au besoin.
vous avez des questions, contactez les numéros d'assistance
énumérés sur la dernière page du manuel.
Au besoin est généralement employé pour les tuyaux ou
autres pièces qui sont vendues en vrac et coupées à la
longueur.
AVIS
Le contenu et les numéros de pièce indiqués dans la section
des pièces peuvent changer sans avis préalable.Multiquip
ne garantit pas la disponibilité des pièces indiquées.
Une réponse en blanc indique généralement que l'article
n'est pas vendu séparément.D'autres éléments peuvent être
expliqués dans la colonne des « Remarques ».
LISTe ÉCHanTILLon De pIÈCeS
colonne ReMaRQueS
n° n° De pIÈCe noM De pIÈCe
QTÉ. ReMaRQueS
BOULON..................... 1.......COMPREND LES
1
12345
Certaines des notes les plus fréquentes trouvées dans la
colonne « Remarques » sont énumérées ci-après. D'autres
notes additionnelles requises pour décrire l'article peuvent
également être montrées.
ARTICLES AVEC %
RONDELLE, 1/4 PO................N'EST PAS VENDU
SÉPARÉMENT
2%
2% 12347
RONDELLE, 3/8 PO...... 1.......MQ-45T
UNIQUEMENT
ensemble/Kit —Tous les articles sur la liste des pièces avec
le même symbole unique seront inclus quand cet article est
acheté.
3
4
12348
12349
FLEXIBLE.................. A/R.....FABRIQUER SUR
PLACE
PALIER........................ 1.......N/S 2345B ET PLUS
Indiqué par:
Colonne no.
« INCLUT ARTICLES AVEC (symbole unique) »
Symboles uniques — Tous les articles avec le même
symbole unique
coupure de numéro de série - Employée pour indiquer
une gamme de numéros de série où une certaine pièce est
utilisée.
(@, #, +, %, or >) dans la colonne du numéro appartiennent
au même ensemble ou kit, chose qui est indiquée par une
note dans la colonne des « Remarques ».
Indiqué par:
« N/S XXXXX ET EN-DESSOUS »
« N/S XXXXX ET AU-DESSUS »
« N/S XXXX A N/S XXX »
numéros d'articles en doubles — Numéros en doubles
indiquent plusieurs numéros de pièces, qui sont en vigueur
pour le même article général, telles que différentes tailles de
gaines de protection pour lames de scie en service ou une
pièce qui a été mise à jour sur des versions plus récentes de
la même machine.
utilisation spécifique de numéro de modèle - Indique que
la pièce est utilisée uniquement avec le numéro de modèle
spécifique ou la variante de numéro de modèle indiqué. Peut
également être utilisé pour montrer qu'une pièce n'est PAS
utilisée sur un modèle spécifique ou une variante de numéro
de modèle.
AVIS
Lorsque vous commandez une pièce qui a plus d'un numéro
d'article indiqué, consulter la colonne de remarques pour
vous aider à trouver la bonne pièce à commander.
Indiqué par:
« XXXXX UNIQUEMENT »
« N'EST PAS UTILISÉ SUR XXXX »
Colonne no. De pIÈCe
« fabriquer/obtenir localement » — Indique que la pièce
peut être achetée dans n'importe quelle quincaillerie ou
fabriquée à partir d'articles disponibles. Les exemples
comprennent les câbles de batterie, les cales, ainsi que
certaines rondelles et écrous.
numérosutilisés— Les numéros de pièces peuvent être indi-
qués par un numéro, une inscription blanche, ou à déterminer.
à déterminer est généralement employé pour montrer une
pièce pour laquelle un numéro de pièce officiel n'a pas été
attribué au moment de la publication.
« non vendu séparément » — Indique qu'un article ne
peut pas être acheté séparément et qu'il fait soit partie d'un
ensemble/kit qui peuvent être achetés, ou n'est pas disponible
pour la vente par Multiquip.
Une réponse en blanc indique généralement que l'article n'est
pas vendu séparément ou qu'il n'est pas vendu par Multiquip.
D'autres éléments peuvent être expliqués dans la colonne
des « Remarques ».
page 34 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PièCes de reChanGe reCommandÉes
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gLobug
1 à 3 unités
Qté.
2............E000125500 .........LAMPE
n/p
Description
2............A300275800 .........ENS. ELE-LEST
2............A100015901 .........HOUSSE DU BALLON
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bW)
1
3
15
DANGER
ne JaMaIS utiliser sans avoir
fermé le loquet.. La possibilité de
basculement est présente.
4
dePloiemenT
de l’ÉTabli
rÉGLaGe
1
Détacher la bande et tirer
les supports vers le bas au
niveau de l’extrémité.
Soulever le mât pour
attacher le loquet.
2
2
reLÃcHer
1
Soulever le mât et tirer la
bande vers le haut pour
déverrouiller le loquet.
Tirer la bande vers le haut
tout en tenant la patte
jusqu’à ce que les pattes
soient mises en position de
rangement.
2
banDe
LoQueT
Position
supérieure
Position
inférieure
5
a-4001941-00
14
12
MODÈLE
NO. DE SÉRIE
10
9
16
7
6
8
13
11
page 36 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bW)
n°
1
2
3
4
5
6
7
8
n° De pIÈCe
A400324800
A400166701
A400324100
A400194100
A400324300
A400326300
A400290900
A400324200
A400084300
A400323900
A400325000
A400325100
A400206000
A400193300
A400290801
noM De pIÈCe
DECAL; INFORMATION GLOBUG, CHOC ÉLECTRIQUE
DECAL; LOQUET, DROIT
DECAL; LOQUET, GAUCHE
DECAL; DANGER, DÉPLOIEMENT ÉTABLI DE TRAVAIL (ANGLAIS) 1
DECAL; DANGER, DÉPLOIEMENT ÉTABLI DE TRAVAIL (FRANÇAIS) 1
DECAL; ATTENTION, TYPE DE LAMPE
DECAL; ATTENTION, INFORMATIONS LAMPE (ANGLAIS)
DECAL; ATTENTION, INFORMATIONS LAMPE (FRANÇAIS)
DECAL; MISE À LA TERRE
DECAL; COMMUTATEUR DE COMMANDE DE LA LAMPE
DECAL; ATTENTION, CA UNIQUEMENT
DECAL; CHOC ÉLECTRIQUE, HAUTE TENSION, RISQUE DE BRÛLURE
DECAL; COMMUTATEUR DE GRADATION
DECAL; SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE GLOBUG
DECAL; GB12BW-003
PLAQUE SIGNALÉTIQUE.......................................................................1 ....... CONTACTER
PIÈCES MQ
QTÉ. ReMaRQueS
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
9
10
11
12
13
14
15
16
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bs)
1
2
(back of item 2)
2A
10
MODEL
SERIALNO.
7
8
6
4
3
5
9
11
page 38 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bs)
n° n° De pIÈCe noM De pIÈCe
QTÉ. ReMaRQueS
1
1
A400193300
A400323800
DECAL; SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE GLOBUG
DECAL; INFORMATION GLOBUG,
2
CHOC ÉLECTRIQUE (FRANÇAIS)
DECAL; INFORMATION GLOBUG,
1
2A A400204701
CHOC ÉLECTRIQUE (ANGLAIS)
DÉCAL;TYPE DE LAMPE
DECAL; ATTENTION, INFORMATIONS LAMPE (ANGLAIS)
DECAL; ATTENTION, INFORMATIONS LAMPE (FRANÇAIS)
DECAL; MISE À LA TERRE
DECAL; COMMUTATEUR DE COMMANDE DE LA LAMPE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE ............................................................. 1........CONTACTER SERVICE
DE PIÈCES MQ
1
1
1
1
2
1
3
4
5
6
7
8
A400326300
A400290900
A400324200
A400084300
A400323900
9
A400325000
10 A400325100
DECAL; ATTENTION, CA UNIQUEMENT
DECAL; CHOC ÉLECTRIQUE, HAUTE TENSION,
RISQUE DE BRÛLURE
1
1
1
11 A400204900
DECAL; COMMUTATEUR De GRADATION
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bP)
12
MODEL
SERIALNO.
10
4
16
2
1
3
11
9
page 40 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bP)
n°
1
2
I
3
n° De pIÈCe
A400326300
A400290900
noM De pIÈCe
DÉCAL;TYPE DE LAMPE
DECAL; ATTENTION,
NFORMATIONS LAMPE (ANGLAIS)
DECAL; ATTENTION,
QTÉ. ReMaRQueS
1
1
A400324200
INFORMATIONS LAMPE (FRANÇAIS)
DECAL; MISE À LA TERRE
DECAL; COMMUTATEUR DE COMMANDE DE LA LAMPE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE....................................................1 .... CONTACTER SERVICE
DES PIÈCES MQ
1
2
1
4
5
6
A400084300
A400323900
7
8
A400325000
A400325100
DECAL; ATTENTION, CA UNIQUEMENT
DECAL; CHOC ÉLECTRIQUE, HAUTE TENSION,
RISQUE DE BRÛLURE
1
1
1
9
A400206000
DECAL; COMMUTATEUR DE GRADATION
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assemblaGe mÂT/TrÉPied
8
10
1
12
9
11
13
19
14
21
2
15
7
16
16
16
20
22
17
6
18
27
23
26
4
24
3
25
5
6
page 42 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assemblaGe mÂT/TrÉPied
n°
1
2
3
4
5
6
7
8
n° De pIÈCe
A300131500
A300106500
A300108700
A300199600
A300199500
1641000330
2212780310
A300200600
A300200300
A400187600
A400229900
0024705008
A400200500
A400200700
A400110200
0043108000
0013108030
A400112700
0023104008
0043104000
0023105008
0043105000
A400199700
A300171601
A300113103
A400205901
0033206000
noM De pIÈCe
COUVERTURE TRÉPIED
BANDE TRÉPIED
CHAÎNE CP
TUYEAU BASE 2
TUYAU BASE 1
PATTES CAOUTCHOUC
LEVIER
ASSEMB. DEUXIÈME MÂT
ASSEMB. PREMIER MÂT
BOUTON
PLAQUE INFÉRIEURE
VIS DE RÉGL., M5x8
RONDELLE, SECOND MÂT
CAOUTCHOUC, MÂT
RONDELLE, MÂT
RONDELLE, M8
BOULON, M8x30
RANGÉE DE SOUPAPES
VIS, M4x8
RONDELLE, M4
VIS, M5x8
RONDELLE, M5
PRISE
TUYAU, BASE
QTÉ.
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
ReMaRQueS
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
BUTÉE
RESSORT, CHAÎNE
ÉCROU AUTO-SERRAGE, M8
3
1
1
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assemb. souffleur/lamPe
35
18
21
22
22
20
11
34
25
31
30
43
22
33
19
32
12
37
16
25
28
26
27
29
41
40
22
44
45
39
38
page 44 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assemb. souffleur/lamPe
n°
11
12
16
18
19
20
21
22
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
37
38
39
40
41
43
44
45
n° De pIÈCe
A300275800
2214500230
A300162400
A300264500
0023304012
0023204006
A300164900
0024304008
0033104000
A300145801
A400030700
E000119300
E000077500
A200057603
E000114400
A300181901
A300269500
A300180500
A300180600
A300148200
0014710035
0043210000
2204510110
0043110000
A400209801
A300174401
A300175300
noM De pIÈCe
ENS. ELE-LEST
QTÉ.
ReMaRQueS
RONDELLE, PLATE
RONDELLE, EMBALLAGE
ASSEMB.VENTILATEUR MOTEUR
VIS & RONDELLE, M4x12
VIS, M4x6
PLAQUE, VENTILATEUR
VIS, M4x8
ÉCROU, M4
PLAQUE, INFÉRIEURE
BUTÉE, FILTRE
RONDELLE ONDULÉE, M6
ENTRETOISE
BRIDE
1
1
1
4
3
1
9
5
1
3
3
3
1
4
1
1
1
1
1
4
8
1
3
1
1
1
ENTRETOISE
CÂBLE D'ALIMENTATION
COMMUTATEUR CP
RÉCIPIENT 1
RÉCIPIENT 2
FEUILLE, INFÉRIEURE
VIS BOUTON, M4x8
RONDELLE ÉLASTIQUE, M10
RONDELLE
RONDELLE, M10
BOUTTON, KSM-50-M10x30
FILTRE
PLAQUE, AIR
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assemb. ballon/Grille lamPe
36
46
15
39
41
42
17
16
14
13
12
19
9
17
23
8
24
6
7
1
25
10
2
4
5
3
10
7
6
8
page 46 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assemb. ballon/Grille lamPe
n°
1
2
3
4
5
6
7
8
n° De pIÈCe
E000125500
E000038200
A300273200
0023304015
A300160602
A400195200
0024304004
0023405012
A300174000
A300171902
2214500230
A300160301
A100048003
0014710025
A300162400
A300165100
0023304012
A400199500
0043104000
0033104000
A100015901
0043210000
0043110000
A100061300
A300067700
noM De pIÈCe
LAMPE, MP400
ÉLASTIQUE
ENS. DOUILLE
VIS ET RONDELLE, M4x15
PLAQUE, LAMPE
BUTÉE
VIS, M4x4
VIS, M4x12
QTÉ.
1
1
1
2
1
4
8
4
1
4
1
1
1
4
1
2
4
4
4
4
1
8
4
1
ReMaRQueS
9
SUPPORT DE LAMPE
MÂT PRINCIPAL
10
12
13
14
15
16
17
19
23
24
25
36
39
41
42
46
RONDELLE, PLATE
FEUILLE, SUPÉRIEURE
COUVERTURE BALLON
VIS BOUTON, M10x25
RONDELLE, EMBALLAGE
PLAQUE, SUP
VIS ET RONDELLE, M4x12
EMBALLAGE, LAMPE
RONDELLE, M4
ÉCROU, M4
HOUSSE DU BALLON
RONDELLE ÉLASTIQUE, M10
RONDELLE, M10
GRILLE DE LAMPE
BANDE DE MESSAGE VIDE
1
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assemblaGe du mÂT ConTrebalanCÉ (Gb12bs)
7
1
3
2
4
6
5
page 48 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assemblaGe du mÂT ConTrebalanCÉ (Gb12bs)
n°
1#
2#
3#
4#
5#
6#
7
n° De pIÈCe
A200056702
A300166600
E000077100
E000093401
0013112040
0033112000
A000028100
noM De pIÈCe
MÂT CONTREBALANCÉ
MÂT
QTÉ.
ReMaRQueS
1
1
1
2
1
1
BOUTON
COLLIER DE SERRAGE
BOULON, M12x40
ÉCROU, M12
KIT DE MONTAGE MÂT.....................................1................COMPREND ARTICLES AVEC #
CONTACTER SERVICE DES
VENTES MQ
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CondiTions de venTe — PièCes
4. Le fret est aux frais de l'expéditeur.Toutes
ConDITIonS De paIeMenT
Les conditions de paiement pour les pièces
sont de 30 jours nets.
TaRIfICaTIon eT RabaIS
les pièces doivent être retournées en
fret payé d'avance au point de réception
choisi de Multiquip.
Veuillez noter que tous les prix sont sujets à
changement sans préavis. Les changements
des prix sont en vigueur à une date spécifique
et toutes les commandes reçues à compter
dudit jour inclusivement seront facturées au
prix révisé. Des remises pour des réductions
de prix et les frais supplémentaires pour des
augmentations des prix ne s'appliqueront
pas pour les produits en stock au moment du
changement des prix.
poLITIQue De fReT
5. Les pièces doivent être un état neuf et
propre à la revente, dans l'emballage
d'origine de Multiquip (le cas échéant), et
avec les numéros de pièce de Multiquip
clairement inscrits.
Toutes les pièces commandées seront expé-
diées en port dû ou port payé avec les frais
supplémentaires rajoutés à la facture. Toutes
les expéditions sont FRANCO À BORD à partir
du point d'expédition. La responsabilité de
Multiquip cesse lorsqu'un manifeste signé a été
obtenu de la compagnie de transport, et n'im-
porte quelle réclamation pour écart d'inventaire
négatif ou des dommages doit être réglée entre
le destinataire et la compagnie de transport.
6. Le retour des articles suivants n'est pas
accepté :
a. Pièces déclassées. (Si un article
est dans le livre des prix et s'affiche
comme étant remplacé par un autre
article, il est considéré déclassé.)
Multiquip se réserve le droit de donner un prix
et de vendre directement aux organismes gou-
vernementaux, et aux comptes de fabricant de
matériel qui utilisent nos produits en tant que
parties intégrales de leurs propres produits.
b. Toutes pièces avec une durée
d'entreposage limitée (telle que
des joints statiques, des joints
d'étanchéité, des joints toriques, et
autres pièces en caoutchouc) qui
ont été achetées plus de six mois
avant la date de renvoi.
CoMManDe MInIMuM
Le tarif minimum pour des commandes de
Multiquip est de $15,00 nets Les clients
devront fournir des instructions concernant la
manipulation des commandes ne répondant
pas à cette exigence.
envoI SpÉCIaL
Des frais supplémentaires de 35,00 $ seront
ajoutés à la facture pour manipulation spéciale
y compris des envois par autocar, poste aux
colis avec déclaration de valeur ou dans
les cas où Multiquip doit délivrer les pièces
directement au transporteur.
poLITIQue De ReTouR
De MaRCHanDISeS
Des renvois d'expéditions seront acceptés et
le crédit sera permis, à condition de suivre les
dispositions suivantes :
c. Tout article d'approvisionnement
avec un prix net de concessionnaire
augmenté de moins de $5,00.
LIMITeS De La ReSponSabILITÉ Du
venDeuR
d. Articles spéciaux.
e. Composants électriques.
Multiquip ne sera pas responsable en vertu du
présent, des dommages de valeur supérieure
au prix d'achat de l'article au sujet duquel des
dommages sont réclamés, et en aucun cas
Multiquip ne sera responsable d'une perte
de profit ou de biens ou de tous les autres
dommages spéciaux, consécutifs ou indirects.
1. Une autorisation de retour de matériel
doit être reconnue par Multiquip avant
l'expédition.
f. Peinture, produits chimiques et
graisses.
g. Décalcomanies et produits en
papier.
2. Pour obtenir une autorisation de retour
d'article, une liste doit être fournie au dé-
partement de vente de pièces de Multiquip
qui définit le nombre d'articles, quantités et
description des articles à retourner.
h. Articles achetés en kits.
7. L'expéditeur sera avisé si n'importe quel
matériel reçu n'est pas acceptable.
LIMITaTIon DeS gaRanTIeS
8. Un tel matériel sera gardé pendant cinq
jours ouvrables à partir de la date de
l'avis, en attendant des instructions. Si
une réponse n'est pas reçue dans les
cinq jours, le matériel sera retourné à
l'expéditeur à ses frais.
Aucune garantie, expresse ou implicite, n'est
accordée en liaison avec la vente des pièces
ou des accessoires du commerce ni quant
à n'importe quel moteur non fabriqué par
Multiquip.De telles garanties faites en rapport
avec la vente d'unités neuves et complètes
sont faites exclusivement par une déclaration
de garantie emballée avec de telles unités, et
Multiquip ni assume ni autorise toute personne
à assumer pour lui n'importe quel autre
engagement ou la responsabilité qu'elle qu'en
soit la liaison avec la vente de ses produits.
Indépendamment d'une telle déclaration écrite
de garantie, il n'y a aucune garantie, expresse,
implicite ou réglementaire, qui s'étend au delà
de la description des produits dans le présent.
a. Les numéros de pièces et descrip-
tions doivent correspondre à la liste
de prix des pièces actuelles.
b. La liste doit être dactylographiée ou
générée par ordinateur.
c. La liste doit indiquer la(les) raison(s)
du renvoi.
9. Le crédit sur les pièces retournées sera
émis au prix net de concessionnaire à
la période de l'achat original, moins des
frais de restockage de15%.
d. La liste doit faire référence aux
commandes ou factures de ventes
sous lesquels les articles ont été
initialement achetés.
10. Dans les cas où un article est accepté,
pour lequel le document d'achat d'origine
ne peut pas être déterminé, le prix sera
basé sur le prix courant en vigueur douze
mois avant la date de l'autorisation de
retour d'article.
e. La liste doit inclure le nom et le nu-
méro de téléphone de la personne
demandant l'autorisation de retour
d'article.
3. Une copie de l'autorisation de retour
d'article doit accompagner le retour.
11. Le crédit émis sera appliqué aux futurs
À dater du : Le 22 février 2006
page 50 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
remarques
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) — page 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel d'utilisation et de pièces
VOICI COMMENT OBTENIR DE L'AIDE
VEUIILEZ AVOIR LE NUMÉRO DE MODÈLE ET DE SÉRIE
À PORTÉE DE MAIN LORSQUE VOUS APPELEZ.
ÉTATS-UNIS
Siège social de Multiquip
Département des pièces de MQ
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contact : [email protected]
Tél. (800) 421-1244
Fax (800) 537-3927
800-427-1244
310-537-3700
Fax : 800-672-7877
Fax : 310-637-3284
Département de service après-vente
Département Garantie
800-421-1244
310-537-3700
Fax : 310-537-4259
Fax : 310-943-2238
800-421-1244
310-537-3700
Fax : 310-943-2249
AssistanceTechnique
800-478-1244
MEXIQUE
MQ Cipsa
ROYAUME-UNI
Multiquip (UK) Limited Head Office
Carr. Fed. Mexico-Puebla KM 126.5
Momoxpan, Cholula, Puebla 72760 Mexique Fax : (52) 222-285-0420
Contact : [email protected]
Tél : (52) 222-225-9900
Unit 2, Northpoint Industrial Estate, Tél : 0161 339 2223
Global Lane,
Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ
Contact : [email protected]
Fax : 0161 339 3226
CANADA
Multiquip
4110 Industriel Boul.
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3
Contact : [email protected]
Tél : (450) 625-2244
Tél : (877) 963-4411
Fax : (450) 625-8664
© COPYRIGHT 2012, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc et le logo MQ logo sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisées, reproduites ou modifiées sans autorisation écrite de l'auteur. Toutes les
autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectives et sont utilisées avec leur autorisation.
Ce manuel DOIT accompagner le matériel en permanence.Ce manuel est considéré comme étant une pièce permanente du matériel et devrait rester avec la machine en cas de revente.
L'information et les spécifications incluses dans cette publication étaient en vigueur à l'heure de l'autorisation d'imprimer.Les illustrations, descriptions, références et données techniques
contenues dans ce manuel sont fournies uniquement à titre indicatif et ne peuvent pas être considérées comme contraignantes. Multiquip Inc. se réserve le droit de supprimer ou
modifier les spécifications, dessins ou informations publiés dans cette publication à tout moment et sans préavis et ce sans qu'aucune obligation n'en découle.
Votre concessionnaire local est :
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|