Multiquip Landscape Lighting GB12BP User Manual

Manuel d'utilisation et de pièces  
sÉRie GloBug  
Modèles :  
GB12BW  
NO. DE SÉRIE G2700001 ET PLUS  
GB12Bs  
NO. DE SÉRIE G2800001 ET PLUS  
GB12Bp  
NO. DE SÉRIE G2900001 ET PLUS  
Révision no. 0 (2013-06-24)  
Pour trouver la dernière révision de  
cette publication, veuillez visiter  
notre site Internet à l'adresse :  
CE MANUEL DOIT TOUJOURS ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Certificat  
Certificat no.  
CA 72131710 01  
Usine de fabrication :  
Détenteur de la licence :  
LIGHT BOY CO., LTD.  
2-6-14 Kurigi, Asao  
KAWASAKI, KANAGAWA 215-0033  
JAPON  
LIGHT BOY CO., LTD.  
2-6-14 Kurigi, Asao  
KAWASAKI, KANAGAWA 215-0033  
JAPON  
Rapport de test no. :  
Satomi Kugimiya  
USA-SS 17032848 001 Interlocuteur client :  
Testé pour :  
CAN/CSA-C22 .2 No. 9.0-96 (R2011)  
CAN/CSA-C22.2 No. 74-96+GI1 (R2010)  
Produit homologué :luminaire HID portable, Série Globug  
Frais de licence - Unités  
Désignation de modèle : 1) GB12BW, GB12BS, GB12BP,  
2) GBW, GBS, GBC, GBP  
7
Tension nominale :  
Puissance nominale :  
CA 120V, 60Hz  
1) 43 0W 2) 103 0W  
7
Annexe : 1, 1-9  
Marque de test de licence  
Date d'entrée en  
vigueur  
(jour/mo/an)  
07/06/2013  
TUV Rheinland of North America. Inn., 12 Commerce Road. Newtown, CT 06470 Tél. (203) 426-0888 Fax (203) 426-4009  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des maTières  
sYsTème d'ÉClairaGe  
dessins des Composants  
Plaque Signalétique Et Décals (Gb12bw) ........ 36-37  
Plaque Signalétique Et Décals (Gb12bs) ......... 38-39  
Plaque Signalétique Et Décals (Gb12bp)......... 40-41  
Assemblage Mât/Trépied .................................. 42-43  
Assemb. Souffleur/Lampe................................. 44-45  
Assemb. Ballon/Grille Lampe............................ 46-47  
Assemblage Du Mât Contrebalancé (Gb12bs). 48-49  
Gb12bW/bs/bP  
Table Des Matières.................................................. 4  
Procédures À Suivre Pour Les  
Commandes De Pièces........................................... 5  
Renseignements Sur La Sécurité......................... 6-9  
Spécifications ........................................................ 10  
Dimensions (Gb12bw)........................................... 11  
Dimensions (Gb12bs)............................................ 12  
Dimensions (Gb12bp)............................................ 13  
Couverture En Pied-Bougie................................... 14  
Information Générale............................................. 15  
Composants ..................................................... 16-17  
Mise En Place (Gb12bw).................................. 18-20  
Opération (Gb12bw)......................................... 21-23  
Mise En Place (Gb12bs)................................... 24-25  
Opération (Gb12bs)............................................... 26  
Entretien ........................................................... 27-31  
Diagramme De Câblage........................................ 32  
Dépannage............................................................ 33  
Explication Du Code Dans La  
Conditions De Vente — Pièces.............................. 50  
AVIS  
Les spécifications et les numéros des pièces peuvent  
faire l'objet de modifications sans préavis.  
Colonne Des Remarques...................................... 34  
Pièces De Rechange Recommandées.................. 35  
page 4 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ProCÉdures à suivre Pour les Commandes de PièCes  
Commander des pces n'a jamais été plus facile !  
Choisir parmi trois options faciles:  
À dater du :  
Le 1er Janvier 2006  
Si vous avez un compte MQ, pour obtenir un nom  
d'utilisateur et un mot de passe, envoyez-nous un  
commander par Internet  
(Concessionnaires uniquement):  
Commander des pièces en ligne sur le site Web  
SmartEquip de Multiquip !  
La meilleure  
offre!  
Pour obtenir un compte MQ, contactez votre  
directeur régional des ventes pour plus  
d'information.  
n Voir le diagramme des pièces  
n Commander les pièces  
n Imprimer l'information des spécifications  
Utiliser l'internet et recevez une remise de 5%  
sur les commandes standard pour toutes les  
commandes comprenant les numéros de pièces  
en entier.*  
pour vous inscrire  
et économiser!  
Commander Pièces  
Remarque : Les remises sont sujettes au changement  
commander par fax  
Faxez votre commande et recevez une remise de  
2% sur les commandes standard pour toutes les  
commandes comprenant les numéros de pièces  
en entier.*  
(Concessionnaires uniquement):  
Tous les clients sont bienvenus pour commander des  
pièces par fax.  
clients américains, composer le:  
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)  
Remarque : Les remises sont sujettes au changement  
concessionnaires américains, composer le:  
1-800-427-1244  
commander par téléphone:  
clients non concessionnaires:  
Les clients en dehors des États-Unis  
devraient contacter leurs représentants  
Multiquip locaux pour l'information sur la  
commande de pièces.  
Pour les pièces, contacter votre concessionnaire  
Multiquip local ou appeler le 800-427-1244 pour de  
l'aide à localiser un concessionnaire près de chez vous.  
Pour commander des pces, veuillez fournir :  
numéro de compte du concessionnaire  
nom et adresse du concessionnaire  
adresse de livraison (si différente de l'adresse de facturation)  
numéro de télécopieur  
numéro de modèle applicable  
Quantité, numéro de pièce et description de chaque pièce  
Spécifier la méthode préférée d'expédition :  
UPS/Fed Ex  
DHL  
Camion  
Priority One  
n
n
n
n
Expédition de surface  
Jour suivant  
Jour suivant/troisième  
AVIS  
Toutes les commandes sont traitées comme étant des  
commandes standard et seront expédiées le même  
jour si elles sont reçues avant 15:00 h HNP.  
nouS aCCepTonSTouTeS LeS CaRTeS De CRÉDIT pRInCIpaLeS !  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
renseiGnemenTs sur la sÉCuriTÉ  
Ne pas utiliser ou entretenir le matériel avant de lire le manuel  
Des risques éventuels liés au fonctionnement de ce matériel  
seront cités avec des symboles de danger qui peuvent apparaître  
dans tout ce manuel en même temps que des messages de  
sécurité.  
dans sa totalité.Veuillez constamment suivre les précautions de  
sécurité lors de l'utilisation de cet équipement.Tout  
échec de lire et comprendre les messages de  
sécurité et les consignes d'utilisation peut avoir  
comme conséquence des blessures à vous-même  
et à d'autres.  
Symbole  
Danger pour la sécurité  
MeSSageS De SÉCuRITÉ  
Danger de brûlure  
Les quatre messages de sécurité montrés ci-après vous  
informeront des risques qui pourraient vous causer des  
blessures ou causer des blessures aux autres. Les messages  
de sécurité abordent spécifiquement le niveau d'exposition du  
conducteur et sont précédés par l'un de quatre mots :DangeR,  
aveRTISSeMenT, aTTenTIon ou avIS.  
Dangers de chocs électriques  
SYMboLeS De SÉCuRITÉ  
DangeR  
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,  
enTRaIneRa la MoRT ou DeS bLeSSuReS gRaveS.  
aveRTISSeMenT  
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas  
évitée, peuT enTRaIneR la MoRT ou DeS bLeSSuReS  
gRaveS.  
aTTenTIon  
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,  
peuT entrainer une bLeSSuRe LÉgÈRe ou MoDÉRÉe.  
AVIS  
Règle la question des pratiques non liées aux dommages  
corporels.  
page 6 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
renseiGnemenTs sur la sÉCuriTÉ  
SÉCuRITÉ gÉnÉRaLe  
aTTenTIon  
AVIS  
Ce matériel devrait être utilisé uniquement par le personnel  
qualifié âgé de18 ans et plus.  
ne JaMaIS utiliser ce matériel sans porter des vêtements  
de protection appropriés,lunettes incassables, protection des  
voies respiratoires, protecteurs auriculaires, bottes à embout  
d'acier et autres dispositifs de protection exigés par la fonction  
ou les règlements de ville et d'état.  
Chaque fois que cela est nécessaire, remplacer les étiquettes  
de plaque signalétique, de fonctionnement et de sécurité  
quand elles deviennent difficiles à lire.  
Le fabricant n'assume la responsabilité d'aucun accident  
dû aux modifications de matériel. Toute modification non  
autorisée de l'équipement annulera toutes les garanties.  
ne JaMaIS utiliser des accessoires ou des pièces  
d'assemblage qui ne sont pas recommandés par Multiquip  
pour ce matériel. Des dommages à l'équipement et/ou des  
blessures pourraient en résulter.  
ne JaMaIS utiliser ce matériel quand vous ne  
vous sentez pas bien en raison de la fatigue,  
maladie ou prise médicamenteuse.  
TouJouRS connaître l'emplacement du plus  
proche extincteur à incendie.  
neJaMaISutiliser ce matériel quand vous êtes  
sous l'influence de drogues ou d'alcool.  
TROUSSE DE  
TouJouRS connaitre l'emplacement de la  
PREMIERS  
SOINS  
trousse de secours la plus proche.  
TouJouRS connaitre l'emplacement du téléphone le plus  
proche ou garder un téléphone sur le lieu de travail. Avoir  
également, les numéros de téléphone de l'ambulance, du  
médecin et des sapeurs-pompiers les plus proches. Ces  
informations ont une valeur inestimable en cas d'urgence.  
TouJouRS examiner le matériel pour déceler les fils ou les  
boulons détachés avant de commencer.  
ne paS utiliser le matériel pour n'importe quel but autre que  
ses buts ou applications prévus.  
aMbuLanCIeRS  
SAPEURS-  
POMPIERS  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
renseiGnemenTs sur la sÉCuriTÉ  
SÉCuRITÉ Du SYSTÈMe D'ÉCLaIRage  
aveRTISSeMenT  
AVIS  
ne JaMaIS laisser des résidus de graisse ou d'huile sur la  
surface de la lampe lorsque vous remplacez ou enlevez la  
ne JaMaIS déconnecter n'importe quels dispositifs  
d'urgence ou de sécurité. Ces dispositifs sont destinés pour  
la sécurité de l'utilisateur.Le débranchement de ces dispositifs  
peut causer des blessures graves, des dommages  
physiques ou même la mort. Le débranchement de  
n'importe lequel de ces dispositifs annulera les garanties.  
lampe. Ceci peut créer des points chauds, réduisant ainsi la  
durée de vie utile de la lampe.  
TouJouRS s'assurer que la surface de la lampe est propre  
et sèche.  
TouJouRS remplacer par un type de lampe recommandé  
par MQ. Consulter la section des pièces du présent manuel.  
aTTenTIon  
Le cas échéant, TouJouRS s'assurer que le protège-lampe  
est installé correctement. ne JaMaIS déformer le protège-  
lampe.  
neJaMaISessayer de faire des réparations sur une machine  
en marche.  
AVIS  
ne JaMaIS débrancher le câble d'alimentation de la lampe  
lorsqu'elle est allumée.  
Pour éviter le basculement du système d'éclairage, ne  
JaMaIS utiliser par vents forts dépassant 22 mph (10 m/s).  
TouJouRS embaucher un technicien formé pour installer  
et enlever la lampe ou remplacer les fils endommagés du  
luminaire.  
Le système d'éclairage ne doit être utilisé que par des  
températures entre 23° et 104°F (-5° et 40° C).Le non-respect  
de ces paramètres d'opération pourrait causer la défaillance  
de la lampe et réduire la durée de vie utile du ballast.  
SÉCuRITÉ DeTRanSpoRT  
TouJouRS maintenir le système d'éclairage en bon état  
de marche.  
AVIS  
Lors du transport du système d'éclairage à trépied, le cas  
échéant, toujours placer dans la position de rangement et  
placer le trépied dans sa caisse de transport.  
Réparer les dommages au système d'éclairage et remplacer  
toutes les pièces cassées immédiatement.  
TouJouRS entreposer le matériel correctement lorsqu'il  
n'est pas utilisé. Le matériel devrait être entreposé dans un  
endroit propre et sec, hors de la portée des enfants et des  
personnes non autorisées.  
TouJouRS enlever l’ensemble ballon/lampe du mât lors  
du transport de la tour d’éclairage. Ceci préviendra les  
dommages causés par les vibrations à l’ampoule.  
neJaMaISlaisser le ballon/lampe exposés lors du transport.  
Une exposition aux intempéries pourrait endommager la  
couverture en nylon du ballon.  
SÉCuRITÉ De La LaMpe  
aveRTISSeMenT  
TouJouRS mettre le ballon à l'intérieur de sa couverture de  
protection lors du transport. S'assurer que la couverture est  
bien fixée autour de l'ensemble ballon/lampe.  
ne JaMaIS essayer de remplacer la lampe lorsqu'elle est  
sous tension.Toujours débrancher le cordon d'alimentation du  
générateur ou de la source d'alimentation avant de changer  
la lampe.  
TouJouRS attendre que la lampe soit suffisamment  
refroidie avant de la remplacer. La possibilité de brûlures  
sévères existe.  
aTTenTIon  
neJaMaISinstaller la lampe avec force.Une force excessive  
pourrait briser la lampe, causant ainsi des blessures  
corporelles.  
page 8 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
renseiGnemenTs sur la sÉCuriTÉ  
SÉCuRITÉ Du baLLon  
aveRTISSeMenT  
SÉCuRITÉ ÉLeCTRIQue  
DangeR  
Pour prévenir les brûlures sévères, neJaMaIS  
toucher ou dézipper l'enveloppe du ballon  
lorsque la lampe est allumée.  
Le système d'éclairage est équipé d'une broche de mise à la  
terre sur la prise.Pour votre protection, TouJouRScompléter  
le chemin de mise à la terre. ne JaMaIS insérer la prise CA  
dans une fiche à 2 broches pour utiliser le système d'éclairage.  
aTTenTIon  
Lorsque vous mettez le système d'éclairage sous tension,  
TouJouRS brancher la prise CA à une fiche à 3 broches  
mise à la terre. Il existe une possibilité de choc électrique,  
d`électrocution et même la mort si le système d'éclairage  
n'est pas mis à la terre.  
TouJouRS protéger le ballon des objets tranchants et de  
la chaleur excessive.  
AVIS  
Pour éviter la déformation du ballon, ne JaMaIS utiliser le  
système d'éclairage par vents forts.  
neJaMaISutiliser le système d'éclairage  
ou manipuler tout autre équipement  
électrique lorsque vous êtes debout dans  
l'eau, si vos mains sont mouillées ou sous  
la pluie. Un choc électrique dangereux  
pourrait survenir causant des blessures  
corporelles graves ou même la mort.  
ne paS mettre le ballon dans sa couverture de protection  
avant que la lampe ne soit bien refroidie.Ceci évitera la brûlure  
de la couverture en nylon du ballon (touchant la surface de  
la lampe).  
TouJouRS mettre le ballon à l'intérieur de sa couverture  
de protection après chaque utilisation. Ceci prolongera la  
durée de vie utile du matériau du ballon, le gardant à l'abri  
des intempéries.  
TouJouRS s'assurer que la zone  
en-dessus du système d'éclairage est  
ouverte et libre de lignes électriques aé-  
riennes et autres obstructions.Tout contact  
avec les lignes électriques aériennes ou  
autres obstructions pourrait causer des  
dommages à l'équipement, un choc  
électrique, l'électrocution ou la mort.  
Remplacer le ballon immédiatement s'il est endommagé. Un  
ballon endommagé ne se gonflera pas proprement, et pourra  
s'endommager encore plus à cause du contact avec la surface  
chaude de la lampe.  
Sécurité du cordon/câble d'alimentation  
ne paS utiliser une force excessive lorsque vous zippez ou  
dézippez le ballon. Manipuler le mécanime de la fermeture  
éclair avec douceur. Si la fermeture éclair se brise, le ballon  
sera inutilisable.  
DangeR  
ne JaMaIS laisser les cordons ou les câbles d'alimentation  
étendus dans l'eau .  
SÉCuRITÉ Du MâT  
aTTenTIon  
neJaMaISutiliser des câbles ou des cordons endommagés  
ou usés. Vérifier s'il y a des déchirures dans le revêtement  
MAINS  
MOUILLÉES  
isolant  
MÂT  
Lorsque vous soulevez ou abaissez le mât,  
garder les mains et les doigts éloignés des  
ne JaMaIS saisir ou toucher un cordon  
ou un câble d'alimentation avec les mains  
POINT  
différentes sections du mât, ceci évitera que  
les mains et les doigts ne se pincent.  
DE  
mouillées. Il y a possibilité de choc  
PINCE-  
CORDON  
MENT  
D'ALIMENTATION  
électrique, d'électrocution ou de mort.  
(SOUS TENSION)  
ne RIen attacher au mât.  
S'assurer que les câbles électriques sont connectés d'une  
manière sécuritaire. Des raccordements incorrects peuvent  
causer des chocs électriques et des dommages au système  
d'éclairage.  
TouJouRS abaisser le mât lorsqu'il n'est pas  
utilisé, ou si des vents forts ou orages sont prévus pour la  
zone.  
AVIS  
TouJouRS s'assurer qu'un cordon d'alimentation ou une  
rallonge adéquat a été sélectionné pour la tâche. Voir le  
diagramme de sélection de câble dans ce manuel.  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sPÉCifiCaTions  
Tableau 1. Spécifications  
Système d'éclairage Globug  
Modèle  
GB12BW/BS/BP  
Tension d'entrée  
Lest  
90-130,170-240 V.c.a  
Lest électronique (50Hz/60Hz)  
50 Hz/ 60 Hz monophasée  
3,8 amps  
Fréquence  
Courant max.  
Lampe  
Type de lampe  
Lumens  
400 Watts aux halogénures métalliques  
34 200  
Couverture d'éclairage (360°)  
90 pi. (27,4 mètres)  
Température de surface  
(longitudinale)  
476,6°F (247°C) Max.  
417,2°F (214°C) Max.  
Température de surface  
(transversale)  
Moteur de ventilateur  
Moteur de ventilateur du ballon  
Courant max.  
Pression  
24 VCC  
1,2 A  
0,324 kPA (0,047 psi)  
Ballon  
Diamètre  
33 po. (850 mm)  
Polyester  
Matériel  
Température de résistance à la  
chaleur  
320 ~ 356°F (160 ~ 180°C)  
Température de fusion  
Température interne du ballon  
Étanchéité  
500°F (260°C)  
126°F (52°C) moyenne  
1 500 mm H20  
Mât (gb12bw)  
Nombre de stades  
2
Hauteur maximum (Standard)  
mât d'extension  
10 pieds (3 mètres)  
13 pieds (4 mètres)  
page 10 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dimensions (Gb12bW)  
F
G
H
B
I
J
A
E
D
C
Figure 1. Dimensions (GB12BW)  
Tableau 2. Dimensions  
Lettre de  
référence  
Lettre de  
référence  
Dimensions po. (mm)  
Dimensions po. (mm)  
Position supérieure - 44,7 po. (1 135 mm.)  
Position inférieure - 52,4 po. (1 330 mm.)  
A
B
F
33,5 po. (850 mm)  
Position supérieure - 52,2 po. (1 325 mm.)  
Position inférieure - 62,0 po. (1 575 mm.)  
G
22 po. (560 mm)  
C
D
E
7,5 po. (190 mm.)  
49,5 po. (1 258 mm)  
51,2 po. (1 300 mm)  
H
I
23,6 po. (600 mm)  
79,2 à 111 po (1910 à 2820 mm)  
90,4 à 126,2 po (2295 à 3205 mm)  
J
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dimensions (Gb12bs)  
B
E
F
MÂT CONTREBALANCÉ  
C
H
G
I
D
A
MÂT DROIT  
J
ENSEMBLE  
BALLON  
Figure 2. Dimensions (GB12BS)  
Tableau 3. Dimensions  
Lettre de référence Dimensions po. (mm)  
Lettre de référence  
Dimensions po. (mm)  
16,7 (425)  
A
B
C
D
E
43,7 (1110)  
33,4 (850)  
21 (535)  
F
G
H
I
39,3 (1000)  
8,7 (220)  
74,6 (1895)  
26,8 (683)  
7,8 (200)  
J
23,6 (600)  
page 12 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dimensions (Gb12bP)  
B
A
Figure 3. Dimensions (GB12BP)  
Tableau 4. Dimensions  
Lettre de  
référence  
Dimensions po. (mm)  
A
B
23,6 po. (600 mm)  
33,0 po (850 mm)  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CouverTure en Pied-bouGie  
.5  
1
2
5
10  
Valeurs référencées en pied-bougie  
Échelle : Grille = 50 pi. (15,25 mètres)  
Figure 4. Pied-bougie du projecteur (BAL 85- en forme de tambour)  
Couverture de 300 degrés  
page 14 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
informaTion nÉrale  
Les systèmes d'éclairage Multiquip GloBug GB12W,  
GB12BS et GB12BP sont des machines à usage général,  
portables, sans éblouissement. Les applications typiques  
pour ces types de systèmes d'éclairage comprennent les  
chantiers de construction, les équipes d'urgence des routes  
et les fêtes en plein-air.  
GB12BP  
Lorsque vous avez uniquement besoin d'un assemblage  
de lampe complet, veuillez commander le modèle GB12BP.  
Ce numéro de modèle comprend la lampe, la grille de  
protection, la couverture de protection du ballon et tous les  
autres composants qui constituent l'ensemble de lampe.  
enveLoppeS De baLLon  
Le système d'éclairage GloBug peut être configuré avec  
une variété d'enveloppes de ballons (couvert). Veuillez  
contacter le service des ventes MQ pour le ballon de  
votre choix. Les systèmes GB12BW GloBug, GB12BS et  
GB12BP sont expédiés de l'usine avec le ballon à tambour.  
ÉcLaIraGe  
Le système d'éclairage GloBug de Multiquip est composé  
d'une lampe de 400 watts en halogénures métalliques.  
Cette lampe a une puissance de 34.000 lumens. La  
couverture d'éclairage typique est de plus de 90 pieds (27  
mètres) sur un motif de 360 degrés.  
aLIMenTaTIon  
Figure 5. Raccord GB12BS (Finisseur)  
Ces systèmes d'éclairage GloBug sont alimentés par un  
lest électronique léger qui est intégré à l'intérieur du boîtier  
de la lampe. Les exigences de puissance d'entrée pour le  
fonctionnement du système d'éclairage sont de 120 V.c.a,  
60 Hz @ 4,5 ampères.  
TRanSpoRT  
Le système d'éclairage GB12BW peut être transporté  
(Figure 6) assez facilement en deux étuis de transport. Le  
premier étui (trépied) pèse 16 lbs.(7,25 kg) et le deuxième  
étui (ensemble de la lampe) pèse 15 lbs. (6,8 kg) pour un  
poids total d'environ 31 lbs. (14 kg)  
MISe en pLaCe (gb12bw)  
Le système d'éclairage GB12BW peut être installé  
rapidement et facilement.Les pattes du trépied peuvent être  
déployées en une seule étape facile et rapide et peuvent  
être réglés sur deux hauteurs différentes. La position  
supérieure ajoutera un pied supplémentaire à la hauteur  
du mât. Si on le souhaite, une rallonge en option de 35  
pouces (900 mm) peut être ajoutée à la hauteur du mât.  
Veuillez contacter le service des ventes MQ si vous voulez  
ajouter cette fonctionnalité à votre système.  
Pour faciliter l'entretien ou le transport, l'assemblage de la  
lampe est équipé d'un connecteur à déconnexion rapide qui  
permet de retirer rapidement le montage de lampe. Cette  
fonctionnalité est extrêmement utile lors du transport du  
système d'éclairage. Il est toujours préférable de retirer la  
lampe et de l'emballer d'une manière sécuritaire afin de  
ne pas l'endommager.  
En outre l'appareil est équipé d'un système d'assistance  
pneumatique pour abaisser le mât.Ce système permet au  
mât d'être rétracté lentement, de sorte que le mât ne tombe  
pas rapidement lorsqu'il est relâché. Cette caractéristique  
permet de réduire les vibrations ou les chocs à la lampe.  
Étui de  
Étui de  
transport de  
transport du  
l'ensemble  
trépied  
de lampe  
MISe en pLaCe (gb12bS)  
Le système d'éclairage GB12BS (mât contrebalancé) est  
conçu pour être fixé à une pièce extérieure d'un équipement  
tel qu'un finisseur (Figure 5). Ce système est également  
facile à assembler. Il suffit de fixer les colliers de fixation  
fournis à un mât externe ou un support et vous êtes prêt.  
Figure 6. Transport du système GB12BW  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ComPosanTs  
ÉTUI DE  
TRANSPORT  
PROTECTEUR  
Figure 7. Composants principaux  
page 16 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ComPosanTs  
le système d'éclairage GloBug. La fonction de chaque  
composant est décrite ci-dessous :  
9. Lampe lampe de 400 watts aux halogénures  
métalliques.Toujours remplacer par un type de lampe  
recommandé par MQ.Toujours attendre que la lampe  
soit suffisamment refroidie avant de la remplacer.  
1. câble d'alimentation secteur brancher ce câble à  
une source d'alimentation de 120 V c.a, 60 Hz.  
10. ventilateur à moteur (souffleur) ce moteur  
électrique permet de gonfler le ballon. Il fournira une  
pression de 0,6 pouces H20 (0,0217 psi / 0,149 kPa).  
À noter que le ballon va commencer à se gonfler dès  
que le système d'éclairage est sous tension.  
2. Ballon ce ballon est fabriqué en polyester résistant  
à la chaleur, d'un diamètre de 33 pouces (850 mm).  
3. couverture du ballon / étui de transport lorsque  
cette couverture est zippée, elle tien lieu d'étui de  
transport. L'ensemble de lampe complet est enfermé  
dans l'étui de transport protecteur. Toujours attendre  
que la lampe soit suffisamment refroidie avant de  
couvrir le ballon.La possibilité existe de brûler le ballon.  
11. Étui de transport pour trépied utiliser cet étui  
lorsque le transport du trépied est nécessaire.  
TOUJOURS ranger le trépied dans cet étui lorsqu'il  
n'est pas utilisé.  
12. crochet de support de poids pour ajouter un poids  
supplémentaire sur le trépied et rendre le trépied plus  
stable dans des conditions de vent fort. Placer un sac  
de sable ou un poids similaire sur ce crochet.  
4. Mât mât à assistance pneumatique en deux étapes.  
La hauteur maximale du mât est de 10 pieds (3 mètres)  
sans la rallonge en option.Avec la rallonge en option, la  
hauteur augmente de 13 pieds (4 mètres). Lorsque le  
mât est soulevé, toujours faire attention aux obstacles  
en hauteur.  
13. Mât contrebalancé supporte l'assemblage de la  
lampe lorsqu'il est fixée sur le mât principal.  
5. Serrure à pêne de la poignée enT toujours serrer  
cette serrure pour maintenir la lampe / ballon bien en  
place avant de soulever le mât.  
14. Bouton fixe le mât contrebalancé au mât droit  
lorsqu'il est serré.  
15. Mât droit utilisé en conjonction avec le mât  
contrebalancé pour supporter l'ensemble de la lampe.  
6. Loquet du trépied utiliser ce loquet pour déployer  
et verrouiller les pattes du trépied. Pour faciliter son  
utilisation, le mécanisme de verrouillage est attaché à  
une bande velcro.  
16. colliers de serrage utilisés pour fixer le mât droit  
à un support externe. Ces colliers de serrage doivent  
être serrés de manière sécuritaire pour empêcher que  
l'assemblage d'éclairage ne tombe.  
7. Trépied détacher les bandes velcro qui fixent les  
pattes du trépied (3), appuyer sur n'importe quelle  
patte jusqu'à ce que toutes les pattes du trépied soient  
complètement déployées. Pour placer les pattes du  
trépied dans la position de rangement, tirer vers le haut  
sur la bande velcro tout en appuyant sur le poteau du  
trépied.Tirer toutes pattes vers le haut et les fixer avec  
la bande velcro.  
8. Grille de la lampe cette grille (cage) protège la  
lampe contre les chocs.  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mise en PlaCe (Gb12bW)  
DÉpLoYeR LeTRÉpIeD (gb12bw)  
1. Placer le trépied sur une surface plane afin qu'il  
ne glisse ou ne se renverse pas. S'assurer qu'il y  
a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour  
déployer les pattes du trépied.  
2. Retirer le trépied de son étui de transport. Les pattes  
du trépied sont fixées à l'aide d'une bande velcro noire  
(Figure 8). Presser les deux bandes de chaque côté  
de la boucle pour débloquer et permettre aux pattes  
DÉPLOIEMENT  
SERRER  
BANDE  
VELCRO  
PATTES DU  
TRÉPIED  
Figure 9. Déploiement du trépied  
FERMETURE  
3. Ensuite, tirer le mât vers le haut et laisser les pattes du  
trépied se déployer. Une fois que les pattes du trépied  
ont été entièrement déployées s'assurer que les pattes  
sont verrouillées en fixant le loquet.  
supérieure et inférieure. Placer le loquet dans la  
position supérieure fournira 1 pi (305 mm) de plus en  
hauteur.  
Figure 8. Bande velcro (ouvert)  
LOQUET  
SUPÉRIEUR  
MÂT  
INFÉRIEUR  
Figure 10. Fixation du trépied  
page 18 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
mise en PlaCe (Gb12bW)  
3. Ensuite, rabattre la couverture de protection (Figure  
MISe en pLaCe De L'enSeMbLe Du baLLon  
(gb12bw)  
serrer la poignée supérieur en T.  
COUVERTURE DE  
PROTECTION  
FERMETURE  
ÉCLAIR  
POIGNÉE EN T  
SUPÉRIEURE  
COUVERTURE DE  
PROTECTION  
MÂT  
POIGNÉE EN T  
INFÉRIEURE  
Figure 13. Rabattre la couverture de protection  
d'alimentation à la rondelle située sur la plaque de fond  
de l'ensemble d'éclairage.  
Figure 11. Mise en place de l'ensemble d'éclairage  
2. Exposer le ballon en tirant sur la bande velcro et  
dézipper la couverture de protection comme illustré  
à la figure Figure 12. Retirer également le cordon  
d'alimentation secteur.  
PLAQUE  
INFÉRIEURE  
RONDELLE  
CROCHET  
EN S  
Figure 14. Fixation du cordon d'alimentation C.A.  
BANDE  
VELCRO  
Figure 12. Retrait du ballon/cordon  
d'alimentation secteur  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
mise en PlaCe (Gb12bW)  
2. Pour améliorer la stabilité et prévenir le basculement  
de l'unité d'éclairage, mettre des sacs de sable ou des  
poids du même type sur les pattes du trépied ou le  
SouLeveR Le MâT (gb12bw)  
1. Avant de soulever le mât, s'assurer que le boulon  
de verrouillage de la poignée en T (Figure 15) soit  
bien serré. Cela évitera que l'ensemble ballon/  
lampe ne bascule. En outre, s'assurer que le câble  
d'alimentation de la lampe est bien branché à  
l'extrémité d'accouplement du câble d'alimentation de  
15 pieds (4,5 mètres).  
DangeR  
TouJouRS s'assurer  
que la zone en-dessus du  
système d'éclairage est  
POIGNÉE EN T  
SUPÉRIEURE  
ouverte et libre de lignes  
électriques aériennes  
MÂT  
SOULEVÉ  
POIGNÉE EN T  
INFÉRIEURE  
et autres obstructions.  
Le mât s'étend au-delà  
de 13 pieds (4 mètres)  
lorsqu'une rallonge  
en option est utilisée.  
Tout contact avec les  
CROCHET  
DE POIDS  
SACS DE  
SABLE  
lignes électr iques  
aériennes ou autres  
obstructions pourrait  
causer des dommages  
à l'équipement, des blessures graves ou la mort.  
aTTenTIon  
Figure 15. Sacs de sable  
Lorsqu'on soulève le mât, TouJouRS faire attention  
aux obstructions en hauteur telles que lignes à haute  
tension.Il existe une possibilité d'électrocution, voire la  
mort ! si le système d'éclairage entre en contact avec  
des lignes haute tension.  
3. Soulever le mât à la hauteur souhaitée et bien serrer  
la poignée inférieure (Figure 15) en T.  
DangeR  
Lorsqu'on soulève le mât,  
TouJouRS faire attention aux  
obstructions en hauteur telles que  
lignes à haute tension. Il existe  
une possibilité d'électrocution,  
voire la mort ! si le système  
d'éclairage entre en contact avec  
des lignes haute tension.  
page 20 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
oPÉraTion (Gb12bW)  
2. Appuyer légèrement sur le commutateur de gradation  
(Figure 19). Le voyant DEL clignotera. La luminosité  
devra être de 75% à présent.  
MISe SouSTenSIon (gb12bw)  
1. Avant de mettre sous tension, s'assurer que le  
commutateur d'alimentation Marche/arrêt (Figure 16)  
soit à la position d'arrêt OFF.  
COMMUTATEUR  
DE GRADATION  
COMMUTATEUR  
MARCHE/  
0
1
ARRÊT  
0
1
Figure 19. Commutateur de gradation  
3. Pour rallumer la lampe à sa luminosité d'origine,  
appuyer sur le commutateur de gradation de nouveau.  
Le voyant DEL s'éteindra.  
Figure 16. Interrupteur Marche/Arrêt  
2. Connecter le câble d'alimentation C.A à la prise de 120  
V. c.a du générateur utilisé.Voir Figure 17.  
4. Pour éteindre la lampe tout en gardant le ballon gonflé,  
appuyer sans relâcher sur le commutateur de gradation  
pendant trois secondes. Le voyant DEL s'illuminera  
en rouge.  
PRISE DE  
COURANT  
120 V C.A  
PANNEAU AVANT  
TYPIQUE DE  
5. Complètement zipper la fermeture éclair au bas du  
ballon après avoir utilisé le commutateur de gradation.  
CÂBLE  
D'ALIMENTATION  
GÉNÉRATEUR  
AVIS  
Pour allumer la lampe, après l'avoir éteinte à l'aide du  
commutateur de gradation, faire éteindre le commutateur  
d'alimentation Marche / arrêt.Patienter trois à cinq minutes,  
puis allumer le commutateur Marche / arrêt de nouveau.  
La lampe va maintenant s'allumer à 100% de luminosité.  
Figure 17. Connexion à une source d'alimentation  
3. Démarrer le générateur comme indiqué dans le manuel  
du générateur.  
AVIS  
4. Allumer le commutateur d'alimentation Marche/arrêt  
(Figure 16). Le ballon commencera à se gonfler et la  
lampe s'allumera.  
Si le câble d'alimentation est accidentellement débranché  
de la source d'alimentation, patienter trois à cinq minutes  
avant de le rebrancher. Cela donnera assez de temps au  
ventilateur de se réinitialiser et d'assurer que le ballon se  
gonfle correctement lorsque l'alimentation est rétablie.  
gRaDaTIon De La LaMpe  
1. Légèrement dézipper la fermeture éclair au bas du  
ballon pour avoir accès au commutateur de gradation  
arrÊT  
1. Éteindre le générateur.  
2. Allumer le commutateur d'alimentation Marche/arrêt.  
Le ballon commencera à se dégonfler et la lampe  
s'éteindra.  
BALLON  
3. Débrancher le câble d'alimentation C.A du générateur.  
aTTenTIon  
Laisser la lampe se refroidir pendant un bon moment (15  
à 20 minutes).La possibilité existe de brûler le ballon (en  
touchant la lampe).  
FERMETURE ÉCLAIR  
Figure 18. Dézipper le ballon  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
oPÉraTion (Gb12bW)  
enTRepoSage  
COUVERTURE DE  
PROTECTION  
1. Desserrer la poignée en T inférieure en tournant la  
poignée dans le sens antihoraire (Figure 20).Appuyer  
sur le mât jusqu'à ce mât soit entièrement inséré dans  
le logement de mât. Serrer à fond la poignée en T.  
CÂBLE  
D'ALIMENTATION CA  
BANDE  
VELCRO  
Figure 22. Zipper la couverture de protection  
4. Desserrer la poignée en T supérieure en tournant  
dans le sens antihoraire et soulever l'assemblage de  
la lampe du mât.  
POIGNÉE EN T  
INFÉRIEURE  
5. Entreposer l'assemblage de la lampe à l'intérieur de sa  
où elle ne risque pas d'être endommagée.  
Figure 20. Abaisser le mât  
COUVERTURE DE  
PROTECTION  
2. Dézipper la fermeture éclair de la couverture de  
protection (figure 21), et recouvrir l'ensemble ballon/  
lampe.  
FERMETURE  
ÉCLAIR  
Figure 23. Entreposage de l'assemblage de la  
lampe  
placer dans la position de rangement, soulever le mât  
tout en tirant sur la bande velcro.Continuer à tirer vers  
le haut sur le mât jusqu'à ce que les pattes du trépied  
soient entièrement rétractées et dans la position de  
rangement.  
COUVERTURE DE  
PROTECTION  
Figure 21. Dézipper la couverture de protection  
LOQUET  
3. Débrancher le câble d'alimentation CA de la rondelle  
(Figure 14). Zipper complètement la couverture de  
protection et replier la bande velcro en place (Figure 22).  
MÂT  
SUPÉRIEUR  
INFÉRIEUR  
Figure 24. Ranger les pattes du trépied  
page 22 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
oPÉraTion (Gb12bW)  
7. Une fois les pattes du trépied sont dans la position  
de rangement, enrouler la bande velcro (Figure 25)  
autour des trois pattes du trépied. Fixer les pattes du  
trépied en insérant les extrémités mâle et femelle du  
connecteur de la bande l'une dans l'autre.  
BANDE  
VELCRO  
PATTES DU  
TRÉPIED  
FERMETURE  
CLIC  
Figure 25. Bande velcro (fermé)  
transport protecteur.  
ÉTUI DE  
TRANSPORT  
PROTECTEUR  
TRÉPIED  
Figure 26. Étui de transport  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
mise en PlaCe (Gb12bs)  
4. Fixer le mât droit aux colliers de serrage. Serrer les  
contre-écrous sur les deux colliers.Voir Figure 29.  
MISe en pLaCe Du MâT (gb12bS)  
1. Fixer un des colliers de serrage fournis avec le GBS  
au mât de support externe. Les colliers de serrage  
peuvent être fixés au mât vertical, horizontal ou incliné.  
MÂT DROIT  
MÂT DE  
SUPPORT  
EXTERNE  
VERTICAL  
COLLIERS DE  
SERRAGE  
COLLIER DE SERRAGE  
CONTRE-ÉCROU  
Figure 29. Fixation du mât d'extension  
aveRTISSeMenT  
COLLIER DE  
SERRAGE  
Toujours serrer les écrous lorsque l'assemblage est utilisé  
pour prévenir la chute du système d'éclairage ce qui  
pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.  
5. Mettre le mât contrebalancé (ou un mât droit en option,  
le cas échéant) en-dessus du mât droit. Bien serrer le  
bouton ou le boulon.Voir Figure 30.  
MÂT DE  
MÂT DE  
SUPPORT  
EXTERNE  
INCLINÉ  
SUPPORT  
EXTERNE  
HORIZONTAL  
CONTRE-ÉCROU  
MÂT  
CONTEBALANCÉ  
MÂT  
DROIT  
Figure 27. Fixation des colliers de serrage  
2. Bien serrer le contre-écrou à l'aide d'une clé de 19  
mm. Cf. Figure 11.  
3. Fixer l'autre collier de serrage au mât de support  
externe à environ 7 pouces (140 mm) en-dessous du  
collier installé auparavant. Voir Figure 28 si des mâts  
de supports externes sont utilisés, un deuxième mât  
sera nécessaire.  
BOULON  
BOUTON  
Figure 30. Fixation du mât d'extension  
7,0 POUCES  
(140 MM)  
aveRTISSeMenT  
Toujours serrer le bouton sur le mât contrebalancé ou le  
boulon sur le mât droit lorsque l'assemblage est utilisé pour  
prévenir la chute du système d'éclairage ce qui pourrait  
causer des blessures ou des dommages matériels.  
Figure 28. Distance entre les colliers de serrage  
page 24 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
mise en PlaCe (Gb12bs)  
3. Fixer les deux crochets de type S (Figure 33) sur le  
câble d'alimentation dans les trous de support du câble  
sur le mât contrebalancé.  
ReTRaIT De La CouveRTuRe De pRoTeCTIon  
(gb12bS)  
1. Exposer le ballon en tirant sur la bande velcro et  
dézipper la couverture de protection comme illustré à  
MÂT  
CONTEBALANCÉ  
CÂBLE  
D'ALIMENTATION  
COUVERTURE DE  
PROTECTION  
CROCHET  
EN S  
BANDE  
VELCRO  
Figure 33. Fixer les crochets en S  
Figure 31. Retrait du ballon/cordon  
d'alimentation secteur  
2. Ensuite, rabattre la couverture de protection (Figure  
FERMETURE ÉCLAIR  
COUVERTURE DE  
PROTECTION  
Figure 32. Rabattre la couverture de protection  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
oPÉraTion (Gb12bs)  
SouLeveR Le MâT (gb12bS)  
MISe SouSTenSIon (gb12bS)  
1. Avant de soulever le mât, s'assurer que le boulon de  
verrouillage de la poignée en T soit bien serré. Cela  
évitera que l'ensemble ballon/lampe ne bascule.  
1. Si vous utilisez un générateur portable, allumez  
le générateur tel que référencé dans la section  
Démarrage du manuel du générateur.  
2. Soulever le mât d'extension à la hauteur souhaitée.  
Faire attention aux obstacles en hauteur.  
2. Une fois le générateur allumé, branchez le cordon  
d'alimentation de la lampe à une prise GFCI sur le  
générateur.  
3. Bien serrer le boulon du collier de serrage.  
3. Si vous utilisez une source de courant (Figure 34)  
autre qu'un générateur portable, branchez le cordon  
d'alimentation CA de la lampe à une prise de 120 V  
c.a, 60 Hz qui est protégée par au moins un disjoncteur  
de 15 ampères.  
DangeR  
TouJouRS s'assurer  
que la zone en-dessus du  
système d'éclairage est  
ouverte et libre de lignes  
électriques aériennes  
et autres obstructions.  
Le mât s'étend au-delà  
PRISE  
CÂBLE D'ALIMENTATION  
de 13 pieds (4 mètres)  
lorsqu'une rallonge  
en option est utilisée.  
Tout contact avec les  
lignes électr iques  
aériennes ou autres  
SOURCE  
D'ALIMENTATION  
EXTERNE MONOPHASE  
(120 V c.a)  
obstructions pourrait  
causer des dommages  
à l'équipement, des blessures graves ou la mort.  
Figure 34. Prise de courant 120 V c.a  
AVIS  
Consulter les sections précédentes relatives à la mise  
sous tension (GB12BW), la gradation de la lampe et  
l'arrêt dans les procédures d'utilisation de la lampe.  
DangeR  
Lorsqu'on soulève le mât,  
TouJouRS faire attention aux  
obstructions en hauteur telles que  
lignes à haute tension.Il existe une  
possibilité d'électrocution, voire la  
mort si le système d'éclairage  
entre en contact avec des lignes  
haute tension.  
page 26 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
enTreTien  
6. Desserrer les languettes de verrouillage de la grille de  
reMPLacer La LaMPe  
1. Laisser la lampe se refroidir pour 15 à 20 minutes  
(Figure 35) avant de la remplacer.  
LANGUETTE  
DE BLOCAGE  
GRILLE DE  
LAMPE  
SURFACE CHAUDE !  
LAISSER LA LAMPE  
SE REFROIDIR  
AVANT D'Y TOUCHER  
LANGUETTE  
DE BLOCAGE  
Figure 35. Surface de lampe chaude  
2. Si l'assemblage de la lampe est fixé au mât, déserrer le  
boulon de la poignée enT supérieure qui fixe la lampe  
au mât et retirer.  
Figure 37. Desserrer les languettes de  
verrouillage de la grille  
7. Retrait de la grille de lampe (Figure 38).  
3. Dézipper la fermeture éclair au bas du ballon.ne paS  
utiliser une force excessive lorsque vous dézippez le  
ballon.  
SUPPORT  
DE LAMPE  
4. Placer la lampe/ballon sur un établi de travail approprié  
qui est exempt de saletés et d'objets tranchants qui  
pourraient endommager le ballon.  
AVIS  
ne paS utiliser de force excessive lorsque  
vous zippez ou dézippez le ballon. Il existe  
une possibilité de déchirure de la fermeture  
éclair, ce qui rendrait le ballon inutilisable.  
GRILLE DE  
LAMPE  
Figure 38. Retrait de la grille de la lampe  
8. Appuyer sur les languette sur le support de la lampe  
et soulever le support pour le séparer de la lampe.  
tourner la lampe dans le sens antihoraire.  
5. Rouler l'enveloppe du ballon (Figure 36) vers le haut  
pour exposer la lampe.  
ENVELOPPE  
DE BALLON  
LAMPE  
FERMETURE  
ÉCLAIR  
DOUILLE  
Figure 39. Retrait de la lampe  
Figure 36. Enroulement de l'enveloppe du ballon  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
enTreTien  
douille de la lampe et faire tourner la lampe dans le  
sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Appuyer sur  
les languettes du support de la lampe et abaisser le  
support lentement pour fixer la lampe en place.  
3. Faire glisser la nouvelle enveloppe du ballon (Figure  
43) sur le dessus de l'ensemble de protection de la  
lampe.  
ENVELOPPE DE  
GRILLE DE  
BALLON  
LAMPE  
LAMPE  
DOUILLE  
Figure 43. Installation d'une nouvelle  
enveloppe de ballon  
de l'enveloppe du ballon (couverture).  
Figure 40. Installation de la lampe  
ReMpLaCeR L'enveLoppe Du baLLon  
1. Dézipper la fermeture éclair (Figure 41) en haut et en  
bas de l'enveloppe du ballon (couverture).  
FERMETURE  
ÉCLAIR  
FERMETURE ÉCLAIR  
INFÉRIEURE  
INFÉRIEURE  
ENVELOPPE  
DE BALLON  
ENVELOPPE DE  
FERMETURE ÉCLAIR  
FERMETURE ÉCLAIR  
BALLON  
SUPÉRIEURE  
SUPÉRIEURE  
Figure 41. Dézipper l'enveloppe du ballon  
Figure 44. Zipper l'enveloppe du ballon  
sur le dessus de l'ensemble de protection de la lampe.  
ENVELOPPE DE  
GRILLE  
DE LAMPE  
BALLON  
Figure 42. Retrait de l'enveloppe du ballon  
page 28 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
enTreTien  
6. Tourner les languettes de verrouillage vers l'intérieur  
pour verrouiller la plaque à air en place.Voir Figure 47.  
ReMpLaCeMenT Du fILTRe  
1. Enlever le ballon en suivant les instructions de la  
section ENTREPOSAGE.  
2. Tourner l'assemblage ballon/lampe à l'envers pour  
accéder au filtre.Voir Figure 45.  
LANGUETTE  
DE BLOCAGE  
PLAQUE À AIR  
LANGUETTE  
DE BLOCAGE  
Figure 47. Verrouiller la plaque à air  
Figure 45. Accéder au filtre  
3. Tourner les languettes de verrouillage vers l'extérieur  
pour déverrouiller la plaque à air.Voir Figure 45.  
4. Enlever la plaque à air et le filtre.Voir Figure 46.  
PLAQUE À AIR  
FILTRE  
Figure 46. Retrait du filtre  
5. Installer un nouveau filtre et réinstaller la plaque à air.  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
enTreTien  
GB12BP  
B1  
L3  
GB12BW  
B2  
L2  
B3  
L1  
B2  
B1  
B4  
E1  
B2  
B2  
E1  
T2  
B1  
E2  
T4  
P2  
B2  
P3  
E2  
E1  
P4  
P1  
T1  
E2  
Figure 48. Points de contrôle de l'entretien  
page 30 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
enTreTien  
Pour une plus longue durée de vie utile et une qualité étendue, suivre les directives de service recommandées du système  
Tableau 5. vérification et entretien périodiques  
figure  
Partie  
Lampe (socle)  
Châssis de tuyauterie  
Lampe  
vérification de l'article  
Socle de la lampe déserré ?  
Châssis asymétrique ?  
Lampe défectueuse ?  
Défectueuse ou sale ?  
Cassée ?  
Solution  
Bien serrer  
Remplacer  
Remplacer  
Remplacer  
Remplacer  
L1  
L2  
L3  
B1  
B2  
v
v
n
v
v
Lampe  
Ballon (Enveloppe)  
fermeture éclair  
Ventilateur du moteur  
(souffleuse)  
Réparer ou  
remplacer  
Ballon  
B3  
B4  
Ne fonctionne pas bien ?  
Cassé ?  
v
v
Boulon de la poignée en T  
(ballon)  
Remplacer  
E1  
E2  
Câble d'alimentation  
Prise  
Câble défectueux ou usé ?  
Endommagée ?  
Remplacer.  
Remplacer  
v
v
Électrique  
Endommagé ou ne fonctionne pas  
correctement ?  
T1  
Trépied  
Remplacer  
n
Endommagé ou ne fonctionne pas  
correctement ?  
T2  
T3  
T4  
P1  
P2  
Mât  
Remplacer  
Remplacer  
Remplacer  
Remplacer  
Remplacer  
v
v
v
v
v
Trépied  
Loquet  
Endommagé ?  
Endommagé ?  
Cassée ?  
Boulon de la poignée en T  
(mât)  
Attache  
Mât contrebalancé plié ou endommagé  
?
Mât contrebalancé  
Mât  
P3  
P4  
Bouton  
déserré ?  
Bien serrer  
Remplacer  
v
v
Mât droit  
Mât droit plié ou endommagé ?  
v - Vérification quotidienne  
n - Toutes les 20 heures  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
diaGramme de CÂblaGe  
SW1  
commutateur  
CÂBLE D'ALIMENTATION (US) CP  
VERT/JAUNE  
OFF  
ON  
NOIR  
VERT/JAUNE  
NOIR  
NOIR  
J1  
NOIR  
BLANC  
BLANC  
BLANC  
BLANC  
SW2  
Gradation SW  
ROUGE  
ROUGE  
C1  
M1  
VENTILATEUR DU  
MOTEUR AY  
LEST ÉLECTRIQUE  
NOIR  
ROUGE  
BLANC  
Douille AY  
L1  
LAMPE 400w  
S1  
Figure 49. Schéma de câblage  
Tableau 6. Indications de référence sur le schéma de câblage électrique  
Indications  
de référence  
Description  
numéro de référence  
J1  
C1  
Câble CP  
E-Lest  
A300181901  
A300275800  
S1  
Ass. douille  
A300273200  
L1  
Lampe, 400 W  
E000125500  
SW1  
SW2  
Interrupteur Marche/Arrêt  
Commutateur de gradation  
A300269500  
N/D (inclus avec C1)  
page 32 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dÉPannaGe  
La plupart des pannes peuvent être évitées en adoptant de bonnes pratiques de manipulation et en réalisant des inspections  
d'entretien, mais en cas de panne, veuillez tenter de résoudre le problème en suivant les instructions de dépannage de  
la lampe (Tableau 7) et le dépannage du Mât (Tableau 8) situées ci-dessous.  
Si le problème ne peut être corrigé, veuillez laisser l'unité juste comme elle est et consultez le service après vente de la  
compagnie.  
Tableau 7. Dépannage de la lampe  
SYMPTÔME  
PROBLÈME POSSIBLE  
La prise est débranchée ?  
SOLUTION  
Brancher d'une manière sécuritaire.  
Mettre le commutateur dans la position de  
marche.  
La lampe est hors tension ?  
La lampe est déserrée ?  
Bien serrer la lampe dans la douille.  
Le connecteur d'alimentation est débranché  
ou déserré ?  
Brancher le connecteur débranché.  
La lampe ne s'allume  
pas.  
Y a-t-il d'autre appareils électriques (autre  
que la tour d'éclairage) qui sont branchés à Débrancher tous les autres appareils.  
la source d'alimentation ?  
Le modèle de lampe est-il compatible ?  
Utiliser une lampe MQ authentique.  
La lampe n'est pas assez refroidie pour  
s'allumer de nouveau ? (Un intervalle de 20 à  
30 minutes est nécessaire avant de rallumer  
la lampe)  
Attendre que la lampe se refroidisse.  
La lampe s'allume  
pour une courte  
période.  
La température ambiante est-elle trop élevée  
(plus que 104 °F (40 °C)) ?  
Déplacer la lampe vers un endroit bien aéré.  
Le ventilateur du moteur (souffleur) ne  
marche pas bien ?  
Vérifier ou réparer le ventilateur du moteur  
(souffleur).  
Le ballon ne se gonfle  
pas.  
L'enveloppe du ballon est-elle défectueuse ? Réparer ou remplacer l'enveloppe du ballon.  
Tableau 8. Dépannage du mât  
SYMPTÔMe  
pRobLÈMeS poSSIbLeS  
SoLuTIon  
Le mât ne peut pas  
être soulevé.  
Le levier du mât est-il verrouillé ?  
Débloquer le levier de verrouillage du mât.  
Impossible d'abaisser  
le mât  
Le levier du mât est-il verrouillé ?  
Débloquer le levier de verrouillage du mât.  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
exPliCaTion du Code dans la Colonne des remarques  
La section suivante explique les différents symboles et  
remarques utilisés dans la section des pièces de ce manuel. Si  
colonne QTÉ  
numéros utilisés — La quantité d'article peut être indiquée  
par un numéro, une inscription blanche, ou au besoin.  
vous avez des questions, contactez les numéros d'assistance  
énumérés sur la dernière page du manuel.  
Au besoin est généralement employé pour les tuyaux ou  
autres pièces qui sont vendues en vrac et coupées à la  
longueur.  
AVIS  
Le contenu et les numéros de pièce indiqués dans la section  
des pièces peuvent changer sans avis préalable.Multiquip  
ne garantit pas la disponibilité des pièces indiquées.  
Une réponse en blanc indique généralement que l'article  
n'est pas vendu séparément.D'autres éléments peuvent être  
expliqués dans la colonne des « Remarques ».  
LISTe ÉCHanTILLon De pIÈCeS  
colonne ReMaRQueS  
n° n° De pIÈCe noM De pIÈCe  
QTÉ. ReMaRQueS  
BOULON..................... 1.......COMPREND LES  
1
12345  
Certaines des notes les plus fréquentes trouvées dans la  
colonne « Remarques » sont énumérées ci-après. D'autres  
notes additionnelles requises pour décrire l'article peuvent  
également être montrées.  
ARTICLES AVEC %  
RONDELLE, 1/4 PO................N'EST PAS VENDU  
PARÉMENT  
2%  
2% 12347  
RONDELLE, 3/8 PO...... 1.......MQ-45T  
UNIQUEMENT  
ensemble/Kit Tous les articles sur la liste des pièces avec  
le même symbole unique seront inclus quand cet article est  
acheté.  
3
4
12348  
12349  
FLEXIBLE.................. A/R.....FABRIQUER SUR  
PLACE  
PALIER........................ 1.......N/S 2345B ET PLUS  
Indiqué par:  
Colonne no.  
« INCLUT ARTICLES AVEC (symbole unique) »  
Symboles uniques Tous les articles avec le même  
symbole unique  
coupure de numéro de série - Employée pour indiquer  
une gamme de numéros de série où une certaine pièce est  
utilisée.  
(@, #, +, %, or >) dans la colonne du numéro appartiennent  
au même ensemble ou kit, chose qui est indiquée par une  
note dans la colonne des « Remarques ».  
Indiqué par:  
« N/S XXXXX ET EN-DESSOUS »  
« N/S XXXXX ET AU-DESSUS »  
« N/S XXXX A N/S XXX »  
numéros d'articles en doubles — Numéros en doubles  
indiquent plusieurs numéros de pièces, qui sont en vigueur  
pour le même article général, telles que différentes tailles de  
gaines de protection pour lames de scie en service ou une  
pièce qui a été mise à jour sur des versions plus récentes de  
la même machine.  
utilisation spécifique de numéro de modèle - Indique que  
la pièce est utilisée uniquement avec le numéro de modèle  
spécifique ou la variante de numéro de modèle indiqué. Peut  
également être utilisé pour montrer qu'une pièce n'est PAS  
utilisée sur un modèle spécifique ou une variante de numéro  
de modèle.  
AVIS  
Lorsque vous commandez une pièce qui a plus d'un numéro  
d'article indiqué, consulter la colonne de remarques pour  
vous aider à trouver la bonne pièce à commander.  
Indiqué par:  
« XXXXX UNIQUEMENT »  
« N'EST PAS UTILISÉ SUR XXXX »  
Colonne no. De pIÈCe  
« fabriquer/obtenir localement » — Indique que la pièce  
peut être achetée dans n'importe quelle quincaillerie ou  
fabriquée à partir d'articles disponibles. Les exemples  
comprennent les câbles de batterie, les cales, ainsi que  
certaines rondelles et écrous.  
numérosutilisés— Les numéros de pièces peuvent être indi-  
qués par un numéro, une inscription blanche, ou à déterminer.  
à déterminer est généralement employé pour montrer une  
pièce pour laquelle un numéro de pièce officiel n'a pas été  
attribué au moment de la publication.  
« non vendu séparément » — Indique qu'un article ne  
peut pas être acheté séparément et qu'il fait soit partie d'un  
ensemble/kit qui peuvent être achetés, ou n'est pas disponible  
pour la vente par Multiquip.  
Une réponse en blanc indique généralement que l'article n'est  
pas vendu séparément ou qu'il n'est pas vendu par Multiquip.  
D'autres éléments peuvent être expliqués dans la colonne  
des « Remarques ».  
page 34 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PièCes de reChanGe reCommandÉes  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gLobug  
1 à 3 unités  
Qté.  
2............E000125500 .........LAMPE  
n/p  
Description  
2............A300275800 .........ENS. ELE-LEST  
2............A100015901 .........HOUSSE DU BALLON  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bW)  
1
3
15  
DANGER  
ne JaMaIS utiliser sans avoir  
fermé le loquet.. La possibilité de  
basculement est présente.  
4
dePloiemenT  
de l’ÉTabli  
rÉGLaGe  
1
Détacher la bande et tirer  
les supports vers le bas au  
niveau de l’extrémité.  
Soulever le mât pour  
attacher le loquet.  
2
2
recHer  
1
Soulever le mât et tirer la  
bande vers le haut pour  
déverrouiller le loquet.  
Tirer la bande vers le haut  
tout en tenant la patte  
jusqu’à ce que les pattes  
soient mises en position de  
rangement.  
2
banDe  
LoQueT  
Position  
supérieure  
Position  
inférieure  
5
a-4001941-00  
14  
12  
MODÈLE  
NO. DE SÉRIE  
10  
9
16  
7
6
8
13  
11  
page 36 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bW)  
n°  
1
2
3
4
5
6
7
8
n° De pIÈCe  
A400324800  
A400166701  
A400324100  
A400194100  
A400324300  
A400326300  
A400290900  
A400324200  
A400084300  
A400323900  
A400325000  
A400325100  
A400206000  
A400193300  
A400290801  
noM De pIÈCe  
DECAL; INFORMATION GLOBUG, CHOC ÉLECTRIQUE  
DECAL; LOQUET, DROIT  
DECAL; LOQUET, GAUCHE  
DECAL; DANGER, DÉPLOIEMENT ÉTABLI DE TRAVAIL (ANGLAIS) 1  
DECAL; DANGER, DÉPLOIEMENT ÉTABLI DE TRAVAIL (FRANÇAIS) 1  
DECAL; ATTENTION, TYPE DE LAMPE  
DECAL; ATTENTION, INFORMATIONS LAMPE (ANGLAIS)  
DECAL; ATTENTION, INFORMATIONS LAMPE (FRANÇAIS)  
DECAL; MISE À LA TERRE  
DECAL; COMMUTATEUR DE COMMANDE DE LA LAMPE  
DECAL; ATTENTION, CA UNIQUEMENT  
DECAL; CHOC ÉLECTRIQUE, HAUTE TENSION, RISQUE DE BRÛLURE  
DECAL; COMMUTATEUR DE GRADATION  
DECAL; SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE GLOBUG  
DECAL; GB12BW-003  
PLAQUE SIGNALÉTIQUE.......................................................................1 ....... CONTACTER  
PIÈCES MQ  
QTÉ. ReMaRQueS  
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bs)  
1
2
(back of item 2)  
2A  
10  
MODEL  
SERIALNO.  
7
8
6
4
3
5
9
11  
page 38 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bs)  
n° n° De pIÈCe noM De pIÈCe  
QTÉ. ReMaRQueS  
1
1
A400193300  
A400323800  
DECAL; SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE GLOBUG  
DECAL; INFORMATION GLOBUG,  
2
CHOC ÉLECTRIQUE (FRANÇAIS)  
DECAL; INFORMATION GLOBUG,  
1
2A A400204701  
CHOC ÉLECTRIQUE (ANGLAIS)  
DÉCAL;TYPE DE LAMPE  
DECAL; ATTENTION, INFORMATIONS LAMPE (ANGLAIS)  
DECAL; ATTENTION, INFORMATIONS LAMPE (FRANÇAIS)  
DECAL; MISE À LA TERRE  
DECAL; COMMUTATEUR DE COMMANDE DE LA LAMPE  
PLAQUE SIGNALÉTIQUE ............................................................. 1........CONTACTER SERVICE  
DE PIÈCES MQ  
1
1
1
1
2
1
3
4
5
6
7
8
A400326300  
A400290900  
A400324200  
A400084300  
A400323900  
9
A400325000  
10 A400325100  
DECAL; ATTENTION, CA UNIQUEMENT  
DECAL; CHOC ÉLECTRIQUE, HAUTE TENSION,  
RISQUE DE BRÛLURE  
1
1
1
11 A400204900  
DECAL; COMMUTATEUR De GRADATION  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bP)  
12  
MODEL  
SERIALNO.  
10  
4
16  
2
1
3
11  
9
page 40 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaque siGnalÉTique eT dÉCals (Gb12bP)  
n°  
1
2
I
3
n° De pIÈCe  
A400326300  
A400290900  
noM De pIÈCe  
DÉCAL;TYPE DE LAMPE  
DECAL; ATTENTION,  
NFORMATIONS LAMPE (ANGLAIS)  
DECAL; ATTENTION,  
QTÉ. ReMaRQueS  
1
1
A400324200  
INFORMATIONS LAMPE (FRANÇAIS)  
DECAL; MISE À LA TERRE  
DECAL; COMMUTATEUR DE COMMANDE DE LA LAMPE  
PLAQUE SIGNALÉTIQUE....................................................1 .... CONTACTER SERVICE  
DES PIÈCES MQ  
1
2
1
4
5
6
A400084300  
A400323900  
7
8
A400325000  
A400325100  
DECAL; ATTENTION, CA UNIQUEMENT  
DECAL; CHOC ÉLECTRIQUE, HAUTE TENSION,  
RISQUE DE BRÛLURE  
1
1
1
9
A400206000  
DECAL; COMMUTATEUR DE GRADATION  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assemblaGe mÂT/TrÉPied  
8
10  
1
12  
9
11  
13  
19  
14  
21  
2
15  
7
16  
16  
16  
20  
22  
17  
6
18  
27  
23  
26  
4
24  
3
25  
5
6
page 42 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assemblaGe mÂT/TrÉPied  
n°  
1
2
3
4
5
6
7
8
n° De pIÈCe  
A300131500  
A300106500  
A300108700  
A300199600  
A300199500  
1641000330  
2212780310  
A300200600  
A300200300  
A400187600  
A400229900  
0024705008  
A400200500  
A400200700  
A400110200  
0043108000  
0013108030  
A400112700  
0023104008  
0043104000  
0023105008  
0043105000  
A400199700  
A300171601  
A300113103  
A400205901  
0033206000  
noM De pIÈCe  
COUVERTURE TRÉPIED  
BANDE TRÉPIED  
CHAÎNE CP  
TUYEAU BASE 2  
TUYAU BASE 1  
PATTES CAOUTCHOUC  
LEVIER  
ASSEMB. DEUXIÈME MÂT  
ASSEMB. PREMIER MÂT  
BOUTON  
PLAQUE INFÉRIEURE  
VIS DE RÉGL., M5x8  
RONDELLE, SECOND MÂT  
CAOUTCHOUC, MÂT  
RONDELLE, MÂT  
RONDELLE, M8  
BOULON, M8x30  
RANGÉE DE SOUPAPES  
VIS, M4x8  
RONDELLE, M4  
VIS, M5x8  
RONDELLE, M5  
PRISE  
TUYAU, BASE  
QTÉ.  
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
ReMaRQueS  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
BUTÉE  
RESSORT, CHAÎNE  
ÉCROU AUTO-SERRAGE, M8  
3
1
1
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assemb. souffleur/lamPe  
35  
18  
21  
22  
22  
20  
11  
34  
25  
31  
30  
43  
22  
33  
19  
32  
12  
37  
16  
25  
28  
26  
27  
29  
41  
40  
22  
44  
45  
39  
38  
page 44 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assemb. souffleur/lamPe  
n°  
11  
12  
16  
18  
19  
20  
21  
22  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
37  
38  
39  
40  
41  
43  
44  
45  
n° De pIÈCe  
A300275800  
2214500230  
A300162400  
A300264500  
0023304012  
0023204006  
A300164900  
0024304008  
0033104000  
A300145801  
A400030700  
E000119300  
E000077500  
A200057603  
E000114400  
A300181901  
A300269500  
A300180500  
A300180600  
A300148200  
0014710035  
0043210000  
2204510110  
0043110000  
A400209801  
A300174401  
A300175300  
noM De pIÈCe  
ENS. ELE-LEST  
QTÉ.  
ReMaRQueS  
RONDELLE, PLATE  
RONDELLE, EMBALLAGE  
ASSEMB.VENTILATEUR MOTEUR  
VIS & RONDELLE, M4x12  
VIS, M4x6  
PLAQUE, VENTILATEUR  
VIS, M4x8  
ÉCROU, M4  
PLAQUE, INFÉRIEURE  
BUTÉE, FILTRE  
RONDELLE ONDULÉE, M6  
ENTRETOISE  
BRIDE  
1
1
1
4
3
1
9
5
1
3
3
3
1
4
1
1
1
1
1
4
8
1
3
1
1
1
ENTRETOISE  
CÂBLE D'ALIMENTATION  
COMMUTATEUR CP  
RÉCIPIENT 1  
RÉCIPIENT 2  
FEUILLE, INFÉRIEURE  
VIS BOUTON, M4x8  
RONDELLE ÉLASTIQUE, M10  
RONDELLE  
RONDELLE, M10  
BOUTTON, KSM-50-M10x30  
FILTRE  
PLAQUE, AIR  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assemb. ballon/Grille lamPe  
36  
46  
15  
39  
41  
42  
17  
16  
14  
13  
12  
19  
9
17  
23  
8
24  
6
7
1
25  
10  
2
4
5
3
10  
7
6
8
page 46 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assemb. ballon/Grille lamPe  
n°  
1
2
3
4
5
6
7
8
n° De pIÈCe  
E000125500  
E000038200  
A300273200  
0023304015  
A300160602  
A400195200  
0024304004  
0023405012  
A300174000  
A300171902  
2214500230  
A300160301  
A100048003  
0014710025  
A300162400  
A300165100  
0023304012  
A400199500  
0043104000  
0033104000  
A100015901  
0043210000  
0043110000  
A100061300  
A300067700  
noM De pIÈCe  
LAMPE, MP400  
ÉLASTIQUE  
ENS. DOUILLE  
VIS ET RONDELLE, M4x15  
PLAQUE, LAMPE  
BUTÉE  
VIS, M4x4  
VIS, M4x12  
QTÉ.  
1
1
1
2
1
4
8
4
1
4
1
1
1
4
1
2
4
4
4
4
1
8
4
1
ReMaRQueS  
9
SUPPORT DE LAMPE  
MÂT PRINCIPAL  
10  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
19  
23  
24  
25  
36  
39  
41  
42  
46  
RONDELLE, PLATE  
FEUILLE, SUPÉRIEURE  
COUVERTURE BALLON  
VIS BOUTON, M10x25  
RONDELLE, EMBALLAGE  
PLAQUE, SUP  
VIS ET RONDELLE, M4x12  
EMBALLAGE, LAMPE  
RONDELLE, M4  
ÉCROU, M4  
HOUSSE DU BALLON  
RONDELLE ÉLASTIQUE, M10  
RONDELLE, M10  
GRILLE DE LAMPE  
BANDE DE MESSAGE VIDE  
1
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assemblaGe du mÂT ConTrebalanCÉ (Gb12bs)  
7
1
3
2
4
6
5
page 48 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assemblaGe du mÂT ConTrebalanCÉ (Gb12bs)  
n°  
1#  
2#  
3#  
4#  
5#  
6#  
7
n° De pIÈCe  
A200056702  
A300166600  
E000077100  
E000093401  
0013112040  
0033112000  
A000028100  
noM De pIÈCe  
MÂT CONTREBALANCÉ  
MÂT  
QTÉ.  
ReMaRQueS  
1
1
1
2
1
1
BOUTON  
COLLIER DE SERRAGE  
BOULON, M12x40  
ÉCROU, M12  
KIT DE MONTAGE MÂT.....................................1................COMPREND ARTICLES AVEC #  
CONTACTER SERVICE DES  
VENTES MQ  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CondiTions de venTe — PièCes  
4. Le fret est aux frais de l'expéditeur.Toutes  
ConDITIonS De paIeMenT  
Les conditions de paiement pour les pièces  
sont de 30 jours nets.  
TaRIfICaTIon eT RabaIS  
les pièces doivent être retournées en  
fret payé d'avance au point de réception  
choisi de Multiquip.  
Veuillez noter que tous les prix sont sujets à  
changement sans préavis. Les changements  
des prix sont en vigueur à une date spécifique  
et toutes les commandes reçues à compter  
dudit jour inclusivement seront facturées au  
prix révisé. Des remises pour des réductions  
de prix et les frais supplémentaires pour des  
augmentations des prix ne s'appliqueront  
pas pour les produits en stock au moment du  
changement des prix.  
poLITIQue De fReT  
5. Les pièces doivent être un état neuf et  
propre à la revente, dans l'emballage  
d'origine de Multiquip (le cas échéant), et  
avec les numéros de pièce de Multiquip  
clairement inscrits.  
Toutes les pièces commandées seront expé-  
diées en port dû ou port payé avec les frais  
supplémentaires rajoutés à la facture. Toutes  
les expéditions sont FRANCO À BORD à partir  
du point d'expédition. La responsabilité de  
Multiquip cesse lorsqu'un manifeste signé a été  
obtenu de la compagnie de transport, et n'im-  
porte quelle réclamation pour écart d'inventaire  
négatif ou des dommages doit être réglée entre  
le destinataire et la compagnie de transport.  
6. Le retour des articles suivants n'est pas  
accepté :  
a. Pièces déclassées. (Si un article  
est dans le livre des prix et s'affiche  
comme étant remplacé par un autre  
article, il est considéré déclassé.)  
Multiquip se réserve le droit de donner un prix  
et de vendre directement aux organismes gou-  
vernementaux, et aux comptes de fabricant de  
matériel qui utilisent nos produits en tant que  
parties intégrales de leurs propres produits.  
b. Toutes pièces avec une durée  
d'entreposage limitée (telle que  
des joints statiques, des joints  
d'étanchéité, des joints toriques, et  
autres pièces en caoutchouc) qui  
ont été achetées plus de six mois  
avant la date de renvoi.  
CoMManDe MInIMuM  
Le tarif minimum pour des commandes de  
Multiquip est de $15,00 nets Les clients  
devront fournir des instructions concernant la  
manipulation des commandes ne répondant  
pas à cette exigence.  
envoI SpÉCIaL  
Des frais supplémentaires de 35,00 $ seront  
ajoutés à la facture pour manipulation spéciale  
y compris des envois par autocar, poste aux  
colis avec déclaration de valeur ou dans  
les cas où Multiquip doit délivrer les pièces  
directement au transporteur.  
poLITIQue De ReTouR  
De MaRCHanDISeS  
Des renvois d'expéditions seront acceptés et  
le crédit sera permis, à condition de suivre les  
dispositions suivantes :  
c. Tout article d'approvisionnement  
avec un prix net de concessionnaire  
augmenté de moins de $5,00.  
LIMITeS De La ReSponSabILITÉ Du  
venDeuR  
d. Articles spéciaux.  
e. Composants électriques.  
Multiquip ne sera pas responsable en vertu du  
présent, des dommages de valeur supérieure  
au prix d'achat de l'article au sujet duquel des  
dommages sont réclamés, et en aucun cas  
Multiquip ne sera responsable d'une perte  
de profit ou de biens ou de tous les autres  
dommages spéciaux, consécutifs ou indirects.  
1. Une autorisation de retour de matériel  
doit être reconnue par Multiquip avant  
l'expédition.  
f. Peinture, produits chimiques et  
graisses.  
g. Décalcomanies et produits en  
papier.  
2. Pour obtenir une autorisation de retour  
d'article, une liste doit être fournie au dé-  
partement de vente de pièces de Multiquip  
qui définit le nombre d'articles, quantités et  
description des articles à retourner.  
h. Articles achetés en kits.  
7. L'expéditeur sera avisé si n'importe quel  
matériel reçu n'est pas acceptable.  
LIMITaTIon DeS gaRanTIeS  
8. Un tel matériel sera gardé pendant cinq  
jours ouvrables à partir de la date de  
l'avis, en attendant des instructions. Si  
une réponse n'est pas reçue dans les  
cinq jours, le matériel sera retourné à  
l'expéditeur à ses frais.  
Aucune garantie, expresse ou implicite, n'est  
accordée en liaison avec la vente des pièces  
ou des accessoires du commerce ni quant  
à n'importe quel moteur non fabriqué par  
Multiquip.De telles garanties faites en rapport  
avec la vente d'unités neuves et complètes  
sont faites exclusivement par une déclaration  
de garantie emballée avec de telles unités, et  
Multiquip ni assume ni autorise toute personne  
à assumer pour lui n'importe quel autre  
engagement ou la responsabilité qu'elle qu'en  
soit la liaison avec la vente de ses produits.  
Indépendamment d'une telle déclaration écrite  
de garantie, il n'y a aucune garantie, expresse,  
implicite ou réglementaire, qui s'étend au delà  
de la description des produits dans le présent.  
a. Les numéros de pièces et descrip-  
tions doivent correspondre à la liste  
de prix des pièces actuelles.  
b. La liste doit être dactylographiée ou  
générée par ordinateur.  
c. La liste doit indiquer la(les) raison(s)  
du renvoi.  
9. Le crédit sur les pièces retournées sera  
émis au prix net de concessionnaire à  
la période de l'achat original, moins des  
frais de restockage de15%.  
d. La liste doit faire référence aux  
commandes ou factures de ventes  
sous lesquels les articles ont été  
initialement achetés.  
10. Dans les cas où un article est accepté,  
pour lequel le document d'achat d'origine  
ne peut pas être déterminé, le prix sera  
basé sur le prix courant en vigueur douze  
mois avant la date de l'autorisation de  
retour d'article.  
e. La liste doit inclure le nom et le nu-  
méro de téléphone de la personne  
demandant l'autorisation de retour  
d'article.  
3. Une copie de l'autorisation de retour  
d'article doit accompagner le retour.  
11. Le crédit émis sera appliqué aux futurs  
achats uniquement.  
À dater du : Le 22 février 2006  
page 50 —SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
remarques  
SYSTÈMe D'ÉCLaIRage gb12bw/bS/bp • ManueL D'uTILISaTIon eT De pIÈCeS — RÉv. no. 0 (2013/06/24) page 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel d'utilisation et de pièces  
VOICI COMMENT OBTENIR DE L'AIDE  
VEUIILEZ AVOIR LE NUMÉRO DE MODÈLE ET DE SÉRIE  
À PORTÉE DE MAIN LORSQUE VOUS APPELEZ.  
ÉTATS-UNIS  
Siège social de Multiquip  
Département des pièces de MQ  
18910 Wilmington Ave.  
Carson, CA 90746  
Contact : [email protected]  
Tél. (800) 421-1244  
Fax (800) 537-3927  
800-427-1244  
310-537-3700  
Fax : 800-672-7877  
Fax : 310-637-3284  
Département de service après-vente  
Département Garantie  
800-421-1244  
310-537-3700  
Fax : 310-537-4259  
Fax : 310-943-2238  
800-421-1244  
310-537-3700  
Fax : 310-943-2249  
AssistanceTechnique  
800-478-1244  
MEXIQUE  
MQ Cipsa  
ROYAUME-UNI  
Multiquip (UK) Limited Head Office  
Carr. Fed. Mexico-Puebla KM 126.5  
Momoxpan, Cholula, Puebla 72760 Mexique Fax : (52) 222-285-0420  
Contact : [email protected]  
Tél : (52) 222-225-9900  
Unit 2, Northpoint Industrial Estate, Tél : 0161 339 2223  
Global Lane,  
Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ  
Contact : [email protected]  
Fax : 0161 339 3226  
CANADA  
Multiquip  
4110 Industriel Boul.  
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3  
Contact : [email protected]  
Tél : (450) 625-2244  
Tél : (877) 963-4411  
Fax : (450) 625-8664  
© COPYRIGHT 2012, MULTIQUIP INC.  
Multiquip Inc et le logo MQ logo sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisées, reproduites ou modifiées sans autorisation écrite de l'auteur. Toutes les  
autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectives et sont utilisées avec leur autorisation.  
Ce manuel DOIT accompagner le matériel en permanence.Ce manuel est considéré comme étant une pièce permanente du matériel et devrait rester avec la machine en cas de revente.  
L'information et les spécifications incluses dans cette publication étaient en vigueur à l'heure de l'autorisation d'imprimer.Les illustrations, descriptions, références et données techniques  
contenues dans ce manuel sont fournies uniquement à titre indicatif et ne peuvent pas être considérées comme contraignantes. Multiquip Inc. se réserve le droit de supprimer ou  
modifier les spécifications, dessins ou informations publiés dans cette publication à tout moment et sans préavis et ce sans qu'aucune obligation n'en découle.  
Votre concessionnaire local est :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miller Electric Welder AY7 User Manual
NAD DVD Player L56 User Manual
NETGEAR IP Phone SPH101 User Manual
NETGEAR Network Hardware WNCE3001 100NAS User Manual
Newcon Optik Binoculars NVS 15 User Manual
Nilfisk ALTO Vacuum Cleaner 343E User Manual
Panasonic Cordless Telephone KX TG3711BX User Manual
Panasonic Laptop CF 53JU8ZX1M User Manual
Panasonic VCR AJ HD3700B User Manual
ParaBody Home Gym 805106 User Manual