Milwaukee Grinder 2680 059 User Manual

TM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUAL DO OPERADOR  
OPERATOR'S MANUAL  
Cat. No.  
2680-059  
AMOLADORA ANGULAR A BATERIA DE 115 mm  
ESMERILHADEIRA DE 115 mm  
HEAVY-DUTY 4-½" CUT-OFF / GRINDER  
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE  
LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.  
AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES, O USUÁRIO DEVE LER E  
ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR.  
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND  
UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
herramienta que se hayan generado por los dis-  
tintos usos. La máscara antipolvo o el respirador  
deben ser capaces de ltrar las partículas que se  
generen durante el funcionamiento. La exposición  
prolongada a ruidos de alta intensidad puede  
producir pérdida auditiva.  
•Mantenga alejadas del área de trabajo a las  
personas presentes. Cualquier persona que  
ingrese en el área de trabajo debe ponerse el  
equipo de protección personal. Los fragmentos  
de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pu-  
eden salir lanzados y provocar lesiones más allá  
del área inmediata de operación.  
•Sujete la herramienta eléctrica únicamente por  
las supercies aisladas de sujeción al efectuar  
una operación en la cual el accesorio de corte  
pueda entrar en contacto con cableado oculto  
o con su propio cable. Es posible que todo  
contacto de un accesorio de corte con un cable  
cargado cargue las piezas metálicas expuestas  
de la herramienta eléctrica y dé una descarga  
eléctrica al operador.  
•Coloque el cable alejado del accesorio en mov-  
imiento. Si pierde el control, es posible que el cable  
se corte o se atore, y su mano o brazo pueden ser  
arrastrados hacia el accesorio en movimiento.  
•Nunca coloque la herramienta eléctrica so-  
bre una supercie hasta que el accesorio se  
haya detenido por completo. El accesorio en  
movimiento puede engancharse en la supercie  
y arrancar la herramienta eléctrica fuera de su  
control.  
•No haga funcionar la herramienta eléctrica  
mientras el operador la transporte junto al cu-  
erpo. Si el accesorio en movimiento toca acciden-  
talmente la ropa, puede atorarse y engancharse  
en el cuerpo.  
•Limpie con regularidad las rejillas de venti-  
lación de la herramienta eléctrica. El ventilador  
del motor atrae el polvo dentro del alojamiento, y la  
acumulación excesiva de polvillo de metal puede  
provocar riesgos eléctricos.  
•No use la herramienta eléctrica cerca de mate-  
riales inamables. Las chispas pueden encender  
estos materiales.  
•No use accesorios que requieran refrigerantes  
líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes  
líquidos puede causar electrocución o descarga  
eléctrica.  
CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIO-  
NADAS  
cepillo. Las cerdas pueden penetrar fácilmente  
las prendas nas y la piel.  
él, según la dirección del movimiento del disco en  
el punto de pellizcamiento. Los discos abrasivos  
también se pueden romper en estas condiciones.  
El contragolpe es el resultado del uso incorrecto  
de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos  
o condiciones de trabajo incorrectas, y puede  
evitarse tomando las medidas de precaución ad-  
ecuadas, como las señaladas abajo.  
•Mantenga una sujeción rme de la herramienta  
eléctrica, y coloque el cuerpo y el brazo de  
manera que le permitan resistir las fuerzas  
de un contragolpe. Siempre que sea propor-  
cionado, use el mango auxiliar para tener el  
máximo control sobre el contragolpe o la reac-  
ción del par de torsión durante el arranque. El  
operador puede controlar las reacciones del par  
de torsión o las fuerzas del contragolpe, si toma  
las medidas de precaución adecuadas.  
•Nunca coloque la mano cerca del accesorio  
rotatorio. Es posible que se produzca un con-  
tragolpe del accesorio rotatorio sobre la mano.  
•No coloque el cuerpo en el área adonde se  
moverá la herramienta eléctrica si se produce  
un contragolpe. El contragolpe impulsará la her-  
ramienta en la dirección opuesta al movimiento del  
disco en el punto de atoramiento.  
•Preste especial atención cuando trabaje en  
esquinas, bordes alados, etc. Evite que el  
accesorio rebote o se atore. Las esquinas, los  
bordes alados o la acción de rebote tienden a  
hacer que el accesorio rotatorio se atore y provo-  
can la pérdida del control o el contragolpe.  
•No use una hoja de tallar madera para cadena  
de la sierra ni una hoja dentada para sierra.  
Dichas hojas suelen crear con frecuencia con-  
tragolpes y la consiguiente pérdida del control.  
Advertencias de seguridad especícas para  
Operaciones de esmerilado y corte abrasivo:  
•Use solamente tipos de discos recomendados  
para su herramienta eléctrica y la protección  
especíca diseñada para el disco seleccio-  
nado. Los discos para los que no ha sido diseñada  
la herramienta eléctrica no se pueden proteger  
correctamente y no son seguros.  
•La protección debe jarse rmemente a la  
herramienta eléctrica y colocarse para brindar  
la máxima seguridad posible, de manera que  
quede la menor cantidad de disco expuesta  
en dirección al operador. La protección ayuda  
a resguardar al operador de los fragmentos de  
disco roto y del contacto accidental con el disco.  
•Los discos se deben emplear solamente para  
los usos recomendados. Por ejemplo: no es-  
merile con el costado de un disco de trocear.  
Los discos de trocear abrasivos están diseñados  
para el esmerilado periférico, y si se aplican fuer-  
zas laterales a estos discos, pueden romperse.  
•Use siempre bridas de discos que no estén da-  
ñadas y que sean del tamaño y forma correctos  
para el disco seleccionado. Las bridas de discos  
adecuadas sostienen el disco reduciendo, de esa  
manera, la posibilidad de que se rompa. Es posible  
que las bridas para los discos de trocear sean  
diferentes de las bridas para las muelas abrasivas.  
•No use discos desgastados de herramientas  
eléctricas más grandes. Los discos diseñados  
para herramientas eléctricas más grandes no son  
adecuados para las velocidades más elevadas de  
las herramientas más pequeñas y es posible que  
estallen.  
•Si se recomienda la utilización de una pro-  
tección para las operaciones con cepillo de  
alambre, evite que se introduzcan elementos  
entre el disco o cepillo de alambre y la protec-  
ción. Es probable que el disco o cepillo aumente  
de diámetro debido a la carga de trabajo y las  
fuerzas centrífugas.  
Advertencias de seguridad especícas para  
Operaciones de corte abrasivo:  
•Evite trabar el disco de trocear y aplicar  
demasiada presión sobre éste. No intente  
realizar un corte excesivamente profundo. Al  
forzar demasiado el disco, aumentan la carga y  
la posibilidad de que éste se doble o se agarrote  
durante el corte. También es más probable que  
se produzcan rebotes o rupturas del disco.  
•Retírese de la línea de corte del disco en  
movimiento y no se coloque detrás de ésta. A  
medida que el disco en funcionando se aleja de  
su cuerpo, un posible rebote podría hacer que el  
disco en movimiento y la herramienta eléctrica  
sean lanzados hacia usted.  
•Cuando el disco se agarrota o cuando se in-  
terrumpe el corte por cualquier motivo, debe  
apagar la herramienta eléctrica y mantenerla  
inmóvil hasta que el disco se detenga por  
completo. Nunca intente quitar el disco de  
trocear del corte mientras éste se encuentra  
en movimiento: si lo hace, puede producirse  
un rebote. Investigue y tome las acciones cor-  
rectivas pertinentes para eliminar la causa del  
agarrotamiento del disco.  
•No reinicie la operación de corte en la pieza  
de trabajo. Permita que el disco alcance la  
máxima velocidad y vuelva a introducirlo  
en el corte cuidadosamente. El disco puede  
agarrotarse, moverse hacia atrás o rebotar si la  
herramienta eléctrica se vuelve a encender en la  
pieza de trabajo.  
•Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo  
demasiado grande para minimizar el riesgo  
de atoramiento y rebote del disco. Las piezas  
de trabajo grandes tienden a pandearse bajo su  
propio peso. Se deben colocar soportes debajo  
de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte  
y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos  
lados del disco.  
•Sea extremadamente cuidadoso cuando re-  
alice un "corte por penetración" en paredes u  
otras áreas ciegas. El disco que sobresale podría  
cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u  
objetos que pueden provocar un rebote.  
Advertencias de seguridad especícas para  
Operaciones de lijado:  
•No use discos de papel de lija excesivamente  
grandes. Siga las recomendaciones del fab-  
ricante cuando seleccione el papel de lija.  
El papel de lija más grande que sobresale de la  
almohadilla de lijado presenta un riesgo de lac-  
eraciones y puede causar atoramientos, desgar-  
ramiento del disco o contragolpe.  
Advertencias de seguridad especícas para  
Operaciones con cepillo de alambre:  
•Sea consciente de que el cepillo arroja cerdas  
de alambre incluso durante el funcionamiento  
normal. No fuerce demasiado las cerdas de  
alambre al aplicar una carga excesiva sobre el  
Advertencias de seguridad adicionales  
•Conserve la etiqueta de características del  
producto. Esta contiene importante información.  
Si no está legible, contacte al Servicio Milwaukee  
para obtener un reemplazo.  
•ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo  
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-  
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas  
a la construcción, contienen sustancias químicas  
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-  
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A  
continuación se citan algunos ejemplos de tales  
sustancias químicas:  
•plomo proveniente de pinturas con base de plomo  
•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento  
y otros productos de albañilería y  
•arsénico y cromo provenientes de madera quími-  
camente tratada.  
El riesgo que usted sufre debido a la exposición  
varía dependiendo de la frecuencia con la que  
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-  
posición a estas sustancias químicas: trabaje  
en un área bien ventilada, y utilice equipo de  
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras  
contra el polvo que hayan sido especícamente  
diseñadas para ltrar partículas microscópicas.  
DESCRIPCION FUNCIONAL  
1
3
2
4
6
7
5
1. Mango lateral  
El contragolpe es una reacción súbita a un disco  
en movimiento, almohadilla de respaldo, cepillo  
o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado.  
El pellizcamiento o atoramiento hacen que el ac-  
cesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto,  
a la vez, hace que la herramienta eléctrica fuera  
de control sea despedida en dirección opuesta a la  
rotación del accesorio en el punto del atoramiento.  
Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora  
en la pieza de trabajo, el borde del disco que entra  
en el punto de pellizcamiento puede penetrar en  
la supercie del material haciendo que el disco se  
salga o dé un contragolpe. Es posible que el disco  
salte hacia el operador o en dirección opuesta a  
2. Seguro para trabar la echa  
3. Entrada para mango lateral  
4. Interruptor de paleta  
5. Desbloqueo del interruptor  
6. Guara  
7. Palanca de traba de la guarda  
ESPECIFICACIONES  
Volts rpm  
Tamaño  
Tamaño  
Cat. No.  
c.d. min-1 de Flecha del Disco  
2680-059 18 9 000  
5/8"-11  
115 mm  
5
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Coloque el disco seleccionado en el vástago y 5. Permita que el disco alcance su áxima velocidad  
alinéelo con la brida. antes de iniciar el esmerilado.  
ENSAMBLAJE  
Fig. 1  
Ranuras de  
retención  
6. Ubique la tuerca de brida sobre el vástago según 6. Controle la presión y el contacto entre la super-  
el espesor del disco (Fig. 4).  
cie y el disco. Una presión excesiva disminuye  
la velocidad del disco.  
Si la herramienta se detiene, suelte el gatillo para  
reajustarla. Disminuya la presión para evitar que  
se detenga.  
7. Cuando haya terminado, apague la herramienta  
y asegúrese de que se detenga por completo  
antes de soltarla.  
ADVERTENCIA Recargue la batería  
sólo con el cargador especicado para ella.  
Para instrucciones especícas sobre cómo  
cargar, lea el manual del operador suminis-  
trado con su cargador y la batería.  
Fig. 4  
Posición de la tuerca del adaptador  
con un disco de 3,2 mm  
o menos de grosor  
3,2 mm  
6,4 mm  
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo  
de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la  
batería antes de cambiar o quitar accesorios.  
Use solamente accesorios especícamente  
recomendados para esta herramienta. El uso  
de otros puede resultar peligroso.  
Posición de la tuerca del adaptador  
con un disco de 6,4 mm  
de grosor  
USANDO DISCOS DE CORTE  
Ranuras  
para las  
lengüetas  
ADVERTENCIA Se debe instalar una  
guara tipo 1 cuando utilice un disco cortador  
para proporcionar una máxima protección  
paraeloperadorencasoqueeldiscoserompa.  
7. Presione el botón de bloqueo del vástago mien-  
tras gira la tuerca de brida hacia la derecha.  
Apriete rmemente con una llave de gancho.  
8. Para sacar el disco, retire la batería e invierta el  
proceso.  
Como se inserta/quita la batería en la  
herramienta  
Para retirar la batería, presione los botones de liber-  
aciónyjaledelabateríaparasacarladelaherramienta.  
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo  
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien  
rme en su posición.  
Los discos reforzados Tipo 1 son ideales para  
operaciones de corte y de acanalado solamente.  
Cuando use discos de corte, sostenga su esmerila-  
doratalcomoseilustra,usandosololaorilladeldisco.  
ADVERTENCIAUtilice solamente los  
discos con una velocidad máxima para una  
operación segura, mayores que las R.P.M.  
indicadas en la placa de especicaciones de  
la herramienta. Esta velocidad se basa en la  
resistencia del disco y permite una medida de  
seguridad razonable. Esto no implica que ésta  
velocidad sea mejor u óptima. No exceda la  
velocidad máxima para una operación segura.  
OPERACION  
Fig. 5  
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo  
de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la  
batería antes de cambiar o quitar accesorios.  
Use solamente accesorios especícamente  
recomendados para esta herramienta. El uso  
de otros puede resultar peligroso.  
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo  
de lesión:  
• SIEMPRE instale la guarda de protección.  
• SIEMPRE verique que esté bien instalada.  
• SIEMPRE tome la esmeriladora rmemente  
con las dos manos antes de iniciar el  
esmerilado.  
• NUNCA use un disco abrasivo que haya sido  
golpeado.  
• NUNCA golpee el abrasivo contra la  
supercie de trabajo.  
Instalación de discos abrasivos  
Asegúrese de que la muela abrasiva no se extienda  
más allá de la parte inferior de la guarda. Las  
muelas abrasivas con eje roscado pueden requerir  
una guarda más larga (consulte “Accesorios”).  
1. Retire la batería.  
ADVERTENCIA Para reducir el  
riesgo de lesiones, mantenga ambas manos  
alejadas de la segueta y de otras piezas mó-  
viles. Lleve siempre lentes de seguridad con  
protectores laterales.  
ADVERTENCIA Si se usa la cara de  
un disco de corte (como si se esmerilara),  
se podrá causar fracturas al mismo y podrá  
llegar a romperse, resultando en serias lesio-  
nes al operario.  
2. Ubique adecuadamente la protección (Fig. 2).  
Fig. 2  
• NUNCA esmerile sin tener el equipo de  
seguridad adecuado.  
Zone del operario  
Arranque controlado  
La característica de arranque controlado reduce  
el "tirón" de reacción del par de fuerza cuando se  
tira del gatillo.  
Instalación, extracción y ajuste del protector  
Esta herramienta se envía con una guarda. Se  
debe usar el protector cuando se use la herra-  
mienta como esmeriladora. Cuando se use como  
lijadora, se debe quitar.  
1. Para quitar el protector, retire la batería y quitar  
todos los accesorios del vástago.  
2. Presionar la palanca de traba y girar el protector  
para alinear las lengüetas con las ranuras, como  
se muestra.  
3. Presionar la palanca de traba y levantar el pro-  
tector, alejándolo de la herramienta.  
4. Para instalar el protector, retire la batería y  
quitar todos los accesorios del vástago.  
5. Alinear las lengüetas con las ranuras, como se  
muestra.  
6. Presionar la palanca de traba y presionar el  
protector hacia abajo, contra la herramienta.  
7. Para ajustar el protector, presionar la palanca  
de traba y girar el protector a una de las cinco  
ranuras de retención.  
USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS  
Funcionamiento del interruptor de paleta  
Para encender la herramienta, sujete el mango  
y el mango lateral rmemente. Presione el botón  
de desbloqueo y apriete el interruptor de paleta.  
Para detener la herramienta, suelte el interruptor  
de paleta. Asegúrese de que la herramienta se  
detenga por completo antes de soltarla.  
Funcionamiento general  
1. Si usted acaba de instalar un disco abrasivo o  
está por empezar un trabajo, pruebe el disco de-  
jándolo que gire por un minuto antes de aplicarlo  
sobre la supercie. Cuando los discos están  
desbalanceados, pueden dañar el material, la  
herramienta y causar fatiga al disco y provocar  
que este falle.  
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo  
de lesión, deberá instruirse al operario en  
el uso, cuidados y protección de los discos  
abrasivos.  
Selección del Ruedas Abrasivas  
Use ruedas abrasivas que sean:  
3. Pase un trapo a la brida, a la tuerca de la brida  
y al vástago para sacar todo el polvo y los  
desechos. Inspeccione las partes para ver si  
están dañadas. Reemplácelas si es necesario.  
4. Coloque la brida en el vástago (Fig. 3).  
•del tamaño correcto como lo indica la placa de la  
herramienta.  
•el tipo de disco correcto asi como el grano adec-  
uado para el trabajo.  
Fig. 3  
Tuerca del adaptor  
•que esté marcado para operarse a las mismas  
o mas de las RPM como lo indica la placa de la  
herramienta.  
Disco  
abrasivo  
2. Utilice un broche, una prensa de tornillo o cual-  
quier otro medio práctico para sujetar su trabajo,  
liberando así ambas manos para controlar la  
herramienta.  
Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos  
abrasivos que se encuentran en la cara de un disco  
o de una piedra abrasiva. Cuando esmerile metales  
como acero y erro, seleccione un abrasivo de  
óxido de aluminio. Cuando esmerile piedra o con-  
creto, utilice uno de carburo de silicio. Utilice discos  
reforzados con algodón para metales no ferrosos.  
Adaptador  
Flecha  
3. Sujete la herramienta de manera segura con  
ambas manos.  
4. Encienda la herramienta.  
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm o me- guarda como se indica en la sección "Instalación/  
nos son ideales para operaciones de corte y de extracción de accesorios".  
acanalado solamente.  
Siempre maneje los abrasivos con cuidado para  
evitar dañarlos. Antes de instalarlos revise sin no  
tienen grietas o cuarteaduras. Si están dañados,  
deséchelos para evitar que otras personas los usen.  
Lije con movimientos largos y rítmicos, de lado a  
lado del material, con avances hacia adelante para  
producir el acabado deseado.  
mas de las RPM en la sección de "ADVERTENCIA"  
de la placa de especicaciones de la herrramienta.  
Utilice como referencia la tabla que a continuación  
se presenta para seleccionar el disco. General-  
mente use grano 24 o 36 para remociones fuertes  
de metal; granos 50, 60 o 80 para remociones me-  
dias y grano 120 para acabados. Empiece siempre  
con un grano burdo, usando posteriormente granos  
mas nos para obtener el acabado deseado. Vea  
Catalogue para una lista completa de los discos  
para lijado MILWAUKEE.  
Fig. 7  
Cepillo de alambre de copa  
Fig. 10  
Cuidado de las Ruedas Abrasivas  
Las ruedas abrasivas deben protegerse de:  
•humedad y humedad extrema.  
•cualquier tipo de solvente.  
•cambios extremos de temperatura.  
•caidas y golpes.  
Sostenga un  
ángulo de  
5 à 15 grados  
Discos de Oxido de aluminio  
Para desbaste rápido y aplicaciones generales en  
la mayoría de las operaciones en metal. Ideal para  
acero rolado en frio, acero inoxidable o metales que  
requieran abrasivos de larga vida, desbaste rápido  
y rudo.  
Las piedras abrasivas deben guardarse:  
•en una forma organizada de forma tal que puedan  
tomarse, sin dañar, otras piedras abrasivas.  
•con su información de seguridad.  
Las piedras abrasivas NO deben:  
•dejarse caer.  
ADVERTENCIA Nunca exceda la  
velocidad máxima de operación del cepillo.  
No use cepillos dañados o que funcionen in-  
adecuadamente (que lancen partículas o estén  
desbalanceados, etc.) Estas condiciones au-  
mentan el riesgo de una falla posterior mayor  
y una posible lesión. Descarte y reemplace  
inmediatamente los cepillos dañados.  
Para mejores resultados utilice esta procíon del disco  
Lijado cruzado  
Discos de Sircónes de aluminio  
Cuando vaya a darle el acabado a una supercie  
que ha sido preparada por un disco de lija de grano  
grueso o disco abrasivo, lije en ángulos rectos las  
marcas que le haya hecho el abrasivo anterior. Las  
marcas que deja el disco anterior son fácilmente  
visibles y se pueden quitar con un acabado uni-  
forme. Si no se hace este lijado cruzado cuando  
se pasa de un abrasivo grueso al abrasivo para  
acabado puede resultar en marcas profundas y  
circulares.  
Su diseño especial de grano permite remover rápi-  
damente el material. Ideal para operaciones sobre  
pintura de autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan.  
•rodarse.  
•golpearse.  
Si un abrasivo cae, se rueda o se golpea, o se  
somete a cambios extremos de temperatura, o  
ha estado en contacto con solventes o humedad,  
deséchelo de inmediato.  
Discos de cerámica  
Pruebe un cepillo de alambre para observar su  
balance y bras dañadas, haciéndolo trabajar libre-  
mente por lo menos un minuto antes de iniciar el  
trabajo. Durante este tiempo, no permita que haya  
personas cerca de la herramienta.  
Ideales para aplicaciones generales en metal porque  
duran hasta tres veces el tiempo de los discos de  
óxido de aluminio.  
Esmerilando  
Instalación de respaldos y discos de lija  
1. Retire la batería.  
2. Pase un trapo a los accesorios, a la tuerca del  
disco y al vástago para sacar todo el polvo y los  
desechos.  
3. Coloque el respaldo en la echa de forma que  
la supercie plana quede alejada de la caja de  
engranes.  
4. Coloque el disco abrasivo en el respaldo y  
asegúrelo a la echa con la tuerca.  
Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo  
de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una  
presión constante para un terminado uniforme. Un  
ángulo excesivo provoca concentración de presión  
en areas pequeñas lo que se traduce en daños al  
material o quemaduras en la supercie del trabajo.  
Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos,  
exceso de soldadura, etc. Existe una amplia varie-  
dad de ellos para muchas aplicaciones.  
Fig. 8  
Remocíon De Soldadura o Marcas De Martillos  
Para esta operación, limite el lijado a las supercies  
inmediatas. Utilice posteriormente granos nos  
para emparejar la supercie.  
Alambre  
Guarda  
en los  
cepillos  
Acabado en metal  
Muévase constantemente a través de la supercie.  
Trabaje mas rápidamente en las supercies curvas,  
en donde las areas de contacto son menores y la  
presión es mayor. Al nal de la pasada pueden  
aparecer marcas planas, cuando la presión es muy  
alta. Reduzca la presión al nal de cada pasada y  
cuando haga pasadas en reversa.  
Cuando opere el cepillo, no aplique mucha presión  
ya que si lo hace, las cerdas se doblarán en exceso,  
se creará excesivo calor y se tendrá como resul-  
tado de ello, roturas prematuras de bras o cerdas  
y una corta vida del cepillo. En lugar de aplicar mas  
presión, pruebe un cepillo que tenga una capacidad  
de corte mas agresiva (sea por mayor calibre del  
alambre, cerdas mas cortas o un tipo de cepillo  
diferente, por ejemplo, un cepillo anudado en lugar  
de uno con alambre rizado).  
Fig. 6  
Fig. 9  
Tuerca  
Disco  
de lija  
Solución a los problemas  
Resplado  
Las marcas profundas y circulares pueden de-  
berse a:  
Sostenga un  
ángulo de  
5 à 15 grados  
• Usar un grano muy grueso  
• Usar un disco parcialmente cristalizado  
• Polvo o rebabas sueltas en el material a lijar  
• No haber lijado en forma cruzada, a través del  
grano, cuando se cambió de un abrasivo con  
grano grueso a un disco para acabados.  
• Por no haber usado un disco mas cerrado para  
reducir el problema de partículas del abrasivo  
suelto sobre la supercie a trabajar.  
Cuando la supercie del metal se pone azulosa,  
esto indica:  
Flecha  
Para mejores resultados utilice esta procíon del disco  
ADVERTENCIA Nunca exceda la  
velocidad máxima de operación del cepillo.  
No use cepillos dañados o que funcionen in-  
adecuadamente (que lancen partículas o estén  
desbalanceados, etc.) Estas condiciones au-  
mentan el riesgo de una falla posterior mayor  
y una posible lesión. Descarte y reemplace  
inmediatamente los cepillos dañados.  
USO DE LOS CEPILLOS DE ALAMBRE  
5. Para apretarlo, presione el seguro que trabará  
la echa al tiempo que gira el disco en dirección  
de las manecillas de un reloj, con la llave que se  
incluye como equipo.  
6. Para desmontar el respaldo y el disco abrasivo,  
retire la batería y haga el procedimiento a la  
inversa.  
ADVERTENCIA Todas las personas  
en el área de trabajo deberán usar lentes  
de seguridad y ropa de protección o en su  
caso, caretas de seguridad. Lo anterior es  
debido a que habrá partículas del alambre y  
residuos del mismo que, por fatiga del mate-  
rial, se desprenderán del cepillo a una fuerza  
considerable.  
• Que se ha causado un calor excesivo por mov-  
imientos circulares en areas muy pequeñas.  
• Presión excesiva  
USO DE LOS DISCOS DE LIJA  
Lijado  
Selección del Disco de Lija  
Use discos de lija que sean:  
• Por usar discos gastados o cristalizados.  
Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo  
de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una  
presión constante para un terminado uniforme. Un  
ángulo excesivo provoca concentración de presión  
en areas pequeñas lo que se traduce en daños al  
material o quemaduras en la supercie del trabajo.  
•del tamaño correcto como lo indica la placa de la  
herramienta.  
Instale siempre los cepillos de alambre de copa  
según las instrucciones del fabricante del ac-  
cesorio.  
•el tipo de disco correcto asi como el grano adec-  
uado para el trabajo.  
Al utilizar un cepillo de alambre de copa, instale la  
•que esté marcado para operarse a las mismas o  
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS  
SIMBOLOGÍA  
MANTENIMIENTO  
ATENÇÃO DEVEM SER LIDAS TODAS AS INDICAÇÕES DE ADVERTÊNCIA E  
TODAS AS INSTRUÇÕES. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas  
abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.Guarde bem todas as  
advertências e instruções para futura referência.  
Volts  
ADVERTENCIA Para reducir el  
riesgo de una lesión, desconecte siempre la  
herramienta antes de darle cualquier man-  
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni  
trate de hacer modicaciones en el sistema  
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un  
Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS  
las reparaciones.  
Corriente directa  
O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a  
ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas  
elétricas operadas a bateria (sem cabo de rede).  
Revoluciones por minuto sin  
carga (RPM)  
quando estiver cansado ou sob a inuência de  
SEGURANÇA DA ÁREA DE  
drogas, álcool ou medicamentos. Um momento  
Mantenimiento de la herramienta  
TRABALHO  
de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode  
levar a lesões graves.  
Sello de seguridad eléctrica  
Leer el manual del operador  
Utilice protección auditiva  
Utilice protección visual  
Adopte un programa regular de mantenimiento  
y mantenga sus baterías y cargador en buenas  
condiciones. Despues de 6 meses a un año,  
dependiendo del uso dado, envíe su herra-  
mienta, batería y cargador, al Centro de Servicio  
MILWAUKEE mas cercano para que le hagan:  
•Lubricación  
•Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa  
e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho  
insuficientemente iluminadas podem levar a  
acidentes.  
•Utilizar equipamento de proteção pessoal e  
sempre óculos de proteção. A utilização de  
equipamento de proteção pessoal, como máscara  
de proteção contra pó, sapatos de segurança anti-  
derrapantes, capacete de segurança ou proteção  
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da  
ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.  
•Evitar uma colocação em funcionamento in-  
voluntária. Assegure-se de que a ferramenta  
elétrica esteja desligada, antes de conectá-la à  
alimentação de rede e/ou ao bateria, antes de  
levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no  
interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou  
se o aparelho for conectado à alimentação de rede  
enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.  
•Remover ferramentas de ajuste ou chaves de  
boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma  
ferramenta ou chave que se encontre numa parte  
do aparelho em movimento pode levar a lesões.  
•Evite uma posição anormal. Mantenha uma  
posição rme e mantenha sempre o equilíbrio.  
Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta  
elétrica em situações inesperadas.  
•Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga  
nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e  
luvas afastadas de partes em movimento.  
Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem  
car presos em peças em movimento.  
•Se for possível montar dispositivos de as-  
piração ou de recolha, assegure se de que  
estejam conectados e utilizados corretamente.  
A utilização de um aspiração de pó pode reduzir  
o perigo devido ao pó.  
•Não trabalhar com a ferramenta elétrica em  
áreas com risco de explosão, nas quais se  
encontrem líquidos, gases ou pós inamáveis.  
Ferramentas elétricas produzem faíscas, que  
podem inamar pós ou vapores.  
•Manter crianças e outras pessoas afastadas  
da ferramenta elétrica durante a utilização. No  
caso de distração é possível que perca o controle  
sobre o aparelho.  
•Inspección mecánica y limpieza (engranes, e-  
chas, baleros, carcaza, etc.)  
•Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)  
•Probarla para asegurar una adecuada operación  
mecánicay eléctrica  
Si la herramienta no arranca u opera a toda su  
potencia con una batería completamente cargada,  
limpie, con una goma o borrador, los contactos de  
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-  
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con  
el cargador y la batería, a un centro de servicio  
MILWAUKEE para que sea reparada.  
SEGURANÇA ELÉTRICA  
•O plugue de conexão da ferramenta elétrica  
deve caber na tomada. O plugue não deve ser  
modicado de maneira nenhuma. Não utilizar  
um plugue de adaptação junto com ferramen-  
tas elétricas protegidas por ligação à terra.  
Plugues não modicados e tomadas apropriadas  
reduzem o risco de choque elétrico.  
ACCESORIOS  
ADVERTENCIA Para reducir el  
riesgo de una explosión, no queme nunca  
una batería, aun si está dañada, “muerta” o  
completamente descargada.  
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo  
de lesiones, siempre extraiga la batería antes  
de cambiar o retirar accesorios. Utilice única-  
mente accesorios especícamente recomenda-  
dos para esta herramienta. El uso de accesorios  
no recomendados podría resultar peligroso.  
•Evitar que o corpo possa entrar em contato  
com superfícies ligadas à terra, como tubos,  
aquecimentos, fogões e geladeiras. Há um  
risco elevado devido a choque elétrico, se o corpo  
estiver ligado à terra.  
Limpieza  
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del carga-  
dor y la herramienta. Mantenga los mangos y em-  
puñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa.  
Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para  
limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya  
que algunos substancias y solventes limpiadores  
son dañinos a los plásticos y partes aislantes.Algu-  
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,  
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza  
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que  
tengan amonia. Nunca usa solventes inamables  
o combustibles cerca de una herramienta.  
•Manter o aparelho afastado de chuva ou  
umidade. A inltração de água numa ferramenta  
elétrica aumenta o risco de choque elétrico.  
•Não deverá utilizar o cabo para outras nali-  
dades. Jamais utilizar o cabo para transportar  
a ferramenta elétrica, para pendurá la, nem  
para puxar o plugue da tomada. Manter o cabo  
afastado de calor, óleo, cantos aados ou  
partes do aparelho em movimento. Cabos dani-  
cados aumentam o risco de um choque elétrico.  
•Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao  
ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão  
apropriados para áreas externas. A utilização  
de um cabo de extensão apropriado para áreas  
externas reduz o risco de um choque elétrico.  
•Se não for possível evitar o funcionamento da  
ferramenta elétrica em áreas úmidas, deverá  
ser utilizado uma disjuntor de corrente de se-  
gurança. Autilização de um disjuntor de corrente  
de segurança reduz o risco de um choque elétrico.  
Para una lista completa de accessorios, reérase  
a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite  
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor  
local o uno de los centros de servicio.  
UTILIZAÇÃO E MANUSEIO  
CUIDADOSO DE FERRAMENTAS  
ELÉTRICAS  
Reparaciones  
Si su herramienta, batería o cargador están da-  
ñados, envíela al centro de servicio más cercano.  
•Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra-  
menta elétrica apropriada para o seu trabalho.  
É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta  
elétrica apropriada na área de potência indicada.  
•Não utilizar uma ferramenta elétrica com um  
interruptor danicado. Uma ferramenta elétrica  
que não pode mais ser ligada nem desligada, é  
perigosa e deve ser reparada.  
•Puxar o plugue da tomada e/ou remover o  
bateria antes de executar ajustes no aparelho,  
de substituir acessórios ou de guardar o apa-  
relho. Esta medida de segurança evita o arranque  
involuntário da ferramenta elétrica.  
SEGURANÇA DE PESSOAS  
•Esteja atento, observe o que está fazendo e  
tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta  
elétrica. Não utilizar uma ferramenta elétrica  
11  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
•Guardar ferramentas elétricas não utilizadas  
fora do alcance de crianças. Não permita  
que pessoas que não estejam familiarizadas  
com o aparelho ou que não tenham lido estas  
instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas  
elétricas são perigosas se forem utilizadas por  
pessoas inexperiente.  
•Tratar a ferramenta elétrica com cuidado.  
Controlar se as partes móveis do aparelho  
funcionam perfeitamente e não emperram, e se  
há peças quebradas ou danicadas que pos-  
sam prejudicar o funcionamento da ferramenta  
elétrica. Permitir que peças danicadas sejam  
reparadas antes da utilização. Muitos acidentes  
têm como causa, a manutenção ineciente de  
ferramentas elétricas.  
•Manter as ferramentas de corte afiadas e  
limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente  
tratadas e com cantos de corte aados emperram  
com menos frequência e podem ser conduzidas  
com maior facilidade.  
•Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, fer-  
ramentas de aplicação, etc. conforme estas  
instruções. Considerar as condições de trab-  
alho e a tarefa a ser executada. A utilização de  
ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser  
as aplicações previstas, pode levar a situações  
perigosas.  
uipamento de proteção pessoal. Fragmentos  
da peça de trabalho ou do acessório quebrado  
podem ser lançados para além da área de trabalho  
e causar lesões.  
mecânica. Use sempre a alça auxiliar, se ex-  
istir, para obter o controle máximo da reação  
mecânica ou reação do torque durante o ar-  
ranque. O operador pode controlar as reações de  
torque ou reações mecânicas se as precauções  
devidas forem observadas.  
•Esta ferramenta elétrica é destinada a funcionar  
comoesmeril, lixador, escovametálicaoucorte.  
Leia todos os avisos de segurança, instruções,  
ilustrações e especicações fornecidas com  
esta ferramenta elétrica. Se as instruções  
abaixo não forem seguidas isso pode resultar em  
choque elétrico, incêndio e/ou sérios ferimentos.  
•Operações como polimento não são reco-  
mendadas para esta ferramenta elétrica. As  
operações para as quais a ferramenta elétrica não  
foi projetada pode criar perigo e causar lesões.  
•Não use acessórios que não são projetados es-  
pecicamente e recomendados pelo fabricante  
da ferramenta. O fato de que um acessório pode  
ser instalado na ferramenta elétrica não signica  
que a operação do mesmo é segura.  
•A classicação de velocidade do acessório  
deve ser pelo menos igual à velocidade  
máxima marcada na ferramenta elétrica. Os  
acessórios cuja velocidade for maior que a clas-  
sicada podem quebrar ou se desintegrar.  
•O diâmetro externo e a espessura do acessório  
deve estar dentro da capacidade classicada  
da ferramenta elétrica. Os acessórios dimensio-  
nados incorretamente não podem ser protegidos  
ou controlados adequadamente.  
•O tamanho mandril dos discos, anges, discos  
de respaldo ou outro acessório devem en-  
caixar adequadamente no eixo da ferramenta  
elétrica. Os acessórios com orifícios de mandril  
que não correspondam ao conjunto de montagem  
da ferramenta elétrica funcionarão fora de equilí-  
brio, apresentarão vibração e poderão causar a  
perda de controle.  
•Não use acessórios danificados. Antes de  
cada uso inspecione acessórios como dis-  
cos abrasivos para conrmar a inexistência  
de lascas, rachaduras, discos de respaldo  
com rachaduras, desgaste excessivo, escova  
metálica com os soltos ou rachados. Se a  
ferramenta elétrica ou o acessório caiu no  
chão inspecione para ver se houve danos ou  
instale um acessório não danicado. Após in-  
specionar e instalar um acessório, posicione a  
si mesmo e a outros longe do plano de rotação  
do acessório e acione a ferramenta ao máximo  
com velocidade sem carga por um minuto. Os  
acessórios danicados normalmente quebram  
durante este teste.  
•Use equipamento de proteção. Dependendo da  
aplicação, use um protetor facial e óculos de  
segurança. Conforme apropriado, use máscara  
contra poeira, protetores de ouvido, luvas e um  
avental com capacidade de proteger contra  
abrasões ou fragmentos da peça de trabalho.  
A proteção ocular precisa ter a capacidade de  
proteger contra detritos volantes em vários tipos  
de operações. A máscara de poeira ou o respira-  
dor precisar ter a capacidade de ltrar partículas  
geradas pela operação em questão. A exposição  
prolongada a ruídos de alta intensidade pode  
causar a perda da audição.  
•Segure a ferramenta elétrica com luvas iso-  
lantes apenas ao realizar operações em que  
o acessório de corte pode entrar em contato •Nunca coloque a mão próximo do acessório  
com ação elétrica ou com a o próprio de  
rotativo. O acessório pode sofrer uma reação  
mecânica e atingir a mão.  
alimentação. O acessório que entra em contato  
com um o "eletricado" pode tornar as partes •Não posicione o corpo na área de trajetória da  
metálicas expostas da ferramenta eletricadas e  
provocar choque elétrico ao operador.  
ferramenta elétrica em caso de ocorrer uma  
reação mecânica. A reação mecânica impelirá a  
ferramenta na direção oposta do movimento da  
roda no ponto de contado.  
•Posicione o fio de alimentação longe do  
acessório rotativo. Se perder o controle, o  
o pode ser cortado ou se enroscar e a mão •Tenha cuidado especial ao trabalhar em can-  
ou o braço do usuário pode ser puxado para o  
acessório giratório.  
tos, beiradas aadas, etc. Evite provocar o  
pulo ou enrosco do acessório. Os cantos e as  
beiradas aadas ou os pulos têm a tendência de  
enroscar o acessório rotativo e causar a perda do  
controle ou reação mecânica da ferramenta.  
•Nunca coloque a ferramenta elétrica de lado  
até que o acessório tenha parado completa-  
mente. O acessório rotativo pode se agarra à  
superfície e puxar a ferramenta elétrica colocando- •Não instale uma lâmina de entalhe de corrente  
a fora do controle.  
de serra ou uma lâmina de serra dentada. Essas  
lâminas criam reação mecânica freqüente e perda  
do controle.  
•Não acione a ferramenta elétrica ao carregá-  
la do lado. O contato acidentai com o acessório  
rotativo pode se enroscar na sua roupa e colocá-lo Avisos de segurança especícos para esmeril  
em contato com o seu corpo.  
e operações de corte abrasivo:  
•Limpe as saídas e entradas de ar da ferramenta •Use apenas tipos de disco recomendados para  
regularmente. A ventoinha do motor capta pó  
dentro da carcaça e a acumulação excessiva de  
pó de metal pode provocar perigo de acidente  
elétrico.  
a sua ferramenta elétrica e o protetor especi-  
camente projetado para o disco selecionado.  
Os discos para os quais a ferramenta elétrica  
não foi projetada não podem ser adequadamente  
protegidos e não são seguros.  
USO E CUIDADOS COM  
FERRAMENTAS A BATERIA  
•Recarregar apenas com o carregador espe-  
cificado pelo fabricante. O carregador ad-  
equado para um tipo de bateria recarregável  
pode criar risco de incêndio se for usado com  
outra bateria recarregável.  
•Usar ferramentas elétricas apenas com as bat-  
erias recarregáveis especicamente indicadas.  
O uso de qualquer outro tipo de bateria recar-  
regável pode criar risco de lesão e incêndio.  
•Quando a bateria recarregável não está em  
uso, mantê-las longe de objetos metálicos,  
como clipes de papel, moedas, chaves, pregos,  
parafusos ou outros pequenos objetos de  
metal que possam criar uma conexão entre  
os terminais. O curto circuito dos terminais da  
bateria pode causar queimaduras ou incêndio.  
•Em condições abusivas, líquido pode ser ejeta-  
do da bateria; evitar contato. Se ocorrer conta-  
to acidental, lavar com água. Se o líquido entrar  
em contato com os olhos, procure atendimento  
médico, além de lavar. O líquido ejetado da  
bateria pode causar irritação ou queimaduras.  
•Não opera a ferramenta elétrica próximo de  
materiais inamáveis. As fagulhas pode incen- •O protetor precisa estar instalado seguramente  
diar esses materiais.  
à ferramenta elétrica e posicionado para dar  
segurança máxima de modo que o disco apre-  
sentará o mínimo de exposição ao operador. O  
protetor ajuda a proteger o operador de fragmen-  
tos vindos do disco e do contato acidental com  
ele.  
•Não use acessórios que requerem resfriadores  
líquidos. O uso de água e outros líquidos resfria-  
dores pode provocar a eletrocussão ou ocorrência  
de choque elétrico.  
Reação mecânica e avisos relacionados  
Reação mecânica é uma reação súbita provo- •Os disco devem ser usado somente para as  
cada por uma sgada ou enroscada de uma  
roda girando, disco de respaldo, escova ou  
outro acessório. Fisgada ou enroscada provoca  
a parada rápida do acessório rotativo que, por  
sua vez, força a ferramenta descontrolada  
aplicações recomendadas. Por exemplo: Não  
esmerilhe com o lado de corte do disco. Os  
discos de corte abrasivo são destinados a esmeril  
periférico, as forças laterais aplicadas a esses  
discos podem provocar seu estilhaça mento.  
reverter o sentido da rotação do acessório no •Use sempre anges não danicados do ta-  
ponto de conexão.  
manho e formato corretos para o disco selecio-  
nado. Os anges adequados de disco suportam o  
disco e assim reduzem a possibilidade de quebra.  
Os anges de disco de corte podem ser diferentes  
dos anges de disco de esmeril.  
Por exemplo, se um disco abrasivo se enros-  
car ou for sgada pela peça de trabalho, a  
beirada da roda que está entrando no ponto  
de sgada pode se aprofundar na superfície  
do material fazendo a roda subir ou reagir no •Não use discos desgastados de ferramentas  
sentido oposto. A roda pode pular na direção  
do operador ou para longe dele, dependendo  
da direção do movimento da roda no ponto de  
sgada. As rodas abrasivas podem também  
quebrar nessas condições.  
elétricas maiores. Os discos destinados a fer-  
ramentas elétricas maiores não são adequados  
para ferramentas menores de maior velocidade e  
podem se despedaçar.  
Avisos de segurança adicionais especícos às  
operações de corte abrasivo:  
ASSISTÊNCIA TÉCNICA  
•Só permita que o seu aparelho seja reparado por  
uma assistência técnica autorizada Milwaukee e  
só com peças de reposição originais. Desta forma  
é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.  
Reação mecânica é o resultado do uso inad-  
equado da ferramenta elétrica e/ou da aplicação •Não “force” o disco de corte ou aplique  
de procedimento ou condições operacionais in-  
corretos e pode ser evitada com as precauções  
adequadas abaixo relacionadas.  
•Mantenha a ferramenta rmemente segura  
na mão bem como a posição do corpo e do  
braço de modo a resistir as forças de reação  
pressão excessiva. Não tente fazer um corte  
profundo demais. O stress excessivo do disco  
aumenta a carga e a susceptibilidade a entorta-  
mento ou emperramento do disco no corte e a  
possibilidade de reação mecânica ou quebra do  
disco.  
REGRAS ESPECÍFICAS DE  
SEGURANÇA  
Avisos de segurança comuns para operações  
de esmeril, lixamento, escovamento com os  
ou corte abrasivo:  
•Mantenha observadores a uma distância  
segura da área de trabalho. Qualquer pessoa  
que entrar na área de trabalho deve usar eq-  
13  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
•Não posicione o corpo na trajetória ou atrás •chumbo de tintas à base de chumbo  
MONTAGEM  
Fig. 1  
da lâmina rotativa. Quando o disco, no ponto de •sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produ-  
operação, estiver em movimento para longe do  
tos de alvenaria, e  
Ranhuras  
detentoras  
seu corpo, a possibilidade de reação mecânica •arsênio e cromo de madeira tratada quimicamente.  
AVISO Recarregar só com o carregador  
especicado. Ler instruções especícas de  
carga no manual do usuário que vem com o  
carregador e a bateria.  
pode lançar o disco girando e a ferramenta na  
sua direção.  
Seu risco em relação a essas exposições varia,  
dependendo da frequência com que você realizar  
esse tipo de trabalho. Para reduzir sua exposição  
a essas substâncias químicas: trabalhe em uma  
área bem-ventilada e com equipamentos de  
segurança adequados, como máscaras anti-pó  
especialmente projetadas para ltrar partículas  
microscópicas.  
•Quando o disco emperrar na peça de trabalho  
ou interromper um corte por qualquer motivo,  
desligue a ferramenta elétrica e mantenha-a  
imóvel até o disco parar completamente. Não  
tente nunca remover o disco do corte enquanto  
ele estiver em movimento, pois pode ocorrer  
uma reação mecânica. Investigue e tome a  
medida corretiva para eliminar a causa do emper-  
ramento do disco.  
AVISO Sempre remover a bateria recar-  
regável antes de mudar ou remover acessóri-  
os. Usar apenas acessórios especicamente  
recomendados para esta ferramenta. Outros  
podem ser perigosos.  
DESCRIÇÃO FUNCIONAL  
•Não reinicie a operação de corte na peça de  
trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade  
total e reinsira-o cuidadosamente no corte .  
O disco pode emperrar, pular ou reagir se a fer-  
ramenta foi acionada na peça de trabalho.  
•Utilize painéis de suporte ou as peças de  
trabalho maiores para minimizar o risco de  
sgada e reação mecânica do disco. Peças de  
trabalho maiores tendem a ceder ao próprio peso.  
Os suportes precisam ser colocados sob a peça  
de trabalho perto da linha de corte e próximo da  
beirada nos dois lados do disco.  
•Tenha cuidado extra ao fazer “corte isolado”  
em paredes ou outras áreas cegas. O disco  
sobressalente pode cortar encanamento de gás  
ou água, ação elétrica ou objetos que podem  
causar reação mecânica.  
Avisos de segurança especícos para opera-  
ções de lixamento:  
Inserção/Remoção da bateria  
1
3
2
Para remover a bateria, pressionar os botões de  
liberação e empurrar a bateria recarregável para  
fora da ferramenta.  
Ranhura  
da guia  
Para inserir a bateria, deslizar a bateria para  
dentro da ferramenta. Certicar-se de encaixar  
rmemente no lugar.  
AVISO Use somente acessórios com a  
classicação velocidade operacional máxima  
de segurança pelo menos igual à velocidade  
máxima marcada na ferramenta elétrica. Esta  
velocidade é baseada na força do disco, o  
que permite uma medida razoável de segu-  
rança. Isso não implica a melhor ou mas  
eciente velocidade operacional. Não exceda  
a velocidade operacional máxima segura.  
4
6
7
5
AVISO Para reduzir o risco de lesão ao  
esmerilhar:  
• SEMPRE use o protetor apropriado.  
• SEMPRE instale o protetor adequadamente.  
• SEMPRE segure a ferramenta rmemente  
com ambas as mãos usando as alças for-  
necidas antes e durante o esmerilhamento.  
• NUNCAuse um disco tiver sido deixado cair.  
• NUNCA bata o disco de esmerilha mento na  
peça de trabalho.  
1. Alça lateral  
2. Trava do eixo  
3. Soquetes da alça  
lateral  
4. Comutador de  
palheta  
5. Trava do  
comutador  
6. Protetor  
7. Alavanca da trava  
do protetor  
Colocación y retiro de accesorios  
Verifique se o disco não se estende além da  
base do protetor. Os discos de esmeril com cubo  
rosqueado pode exigir um protetor mais profundo  
(consulte "Acessórios").  
1. Remova a bateria.  
2. Posicione o protetor (Fig. 2).  
•Não use papel de disco de lixamento super-  
dimensionado. Siga as recomendações do  
fabricante ao selecionar uma lixa. A lixa maior  
que estende além da base apresenta perigo de  
laceração e pode causar enrosco, quebra do disco  
ou reação mecânica.  
• NUNCA esmerilhe sem o equipamento de  
segurança adequado.  
ESPECIFICAÇÕES  
Volts  
DC  
Tamanho da Tamanho do  
rosca do eixo  
Cat. No.  
RPM  
Como instalar a alça lateral  
disco  
A alça lateral pode ser instalada em qualquer dos  
lados no em cima da carcaça da engrenagem.  
Posicione a alça no local que oferece melhor  
controle e melhor uso do protetor. Para instalar,  
rosqueie a alça no soquete de alça lateral e aperte  
com rmeza.  
Fig. 2  
2680-059 18  
9000  
5/8"-11  
115 mm  
Zonas do operador  
Avisos de segurança especícos para opera-  
ções de escovamento metálico:  
•Esteja alerta para o fato de que as cerdas  
metálicas são lançadas pela escova mesmo  
durante operações comuns. Não cause stress  
aos os metálicos aplicando carga excessiva  
à escova. As cerdas de o podem penetrar facil-  
mente em roupas nas e/ou na pele.  
Como instalar, remover e ajustar o protetor  
Esta ferramenta é fornecida com um protetor. É  
necessário usar o protetor quando a ferramenta for  
usada como esmeril. O protetor pode ser removido  
quando a ferramenta for usada como lixadeira.  
1. Para remover o protetor, remova a bateria e  
remova os acessórios do eixo.  
•Se o uso de protetor for recomendado para o  
escovamento a o metálico, não permita ne-  
nhuma interferência do disco da escova com  
o protetor. O disco de os metálicos ou escova  
metálica pode expandir em diâmetro devido à  
carga de trabalho e às forças centrífugas.  
Avisos adicionais de segurança  
•Mantenha os rótulos e as placas de identi-  
cação. Eles contêm informações importantes.  
Se estiverem ilegíveis ou ausentes, entre em  
contato com uma assistência técnica autorizada  
MILWAUKEE para obter uma reposição gratuita.  
•AVISO: Algumas das partículas criadas pelo lixa-  
mento, serragem, esmerilhamento, perfuração e  
outras atividades de construção contêm substân-  
cias químicas e podem causar doenças. Alguns  
exemplos dessas substâncias são:  
3. Limpe a flange, a porca da flange e o eixo  
para remover poeira e detritos. Inspecione as  
partes para vericar se há danos. Substitua se  
necessário.  
2. Pressioneaalavancatravaegireoprotetorparaalin-  
harasguiasnoesmerilcomaranhurasnoprotetor.  
3. Pressione a alavanca trava e levante o protetor  
diretamente para cima no sentido oposto da  
ferramenta.  
Fig. 3  
Porca da ange  
4. Para instalar o protetor, remova a bateria e  
remova os acessórios do eixo.  
Disco  
5. Alinhe as guias no esmeril com a ranhuras no  
protetor.  
6. Pressione a alavanca de trava e pressione o  
protetor na ferramenta.  
Flange  
Eixo  
7. Para ajustar a guarda, pressione a alavanca  
de trava e gire o protetor para uma das cinco  
ranhuras detentoras.  
15  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Coloque a ange no eixo conforme mostrado.  
5. Coloque disco selecionado no eixo e alinhe-o  
com a ange.  
em demasia reduz a velocidade.  
Cuidados dos discos de esmeril e de corte  
Osdiscosdeesmeril/cortedevemserprotegidoscontra:  
•água e extrema umidade  
Se a ferramenta parar, solte o gatilho e reinicie.  
Reduza a pressão para evitar a parada.  
7. Quando terminar, desligue a ferramenta e  
assegure-se de que esteja completamente  
parada antes de colocá-la de lado.  
AVISOSempreuseoprotetorapropriado.  
Esteja alerta para o fato de que as cerdas  
metálicas são lançadas pela escova mesmo  
durante operações comuns.  
6. Posicione a porca da ange no eixo de acordo  
com a espessura do disco (Fig. 4).  
•qualquer tipo de solvente  
•extrema mudança de temperatura  
•queda e batidas  
3,2 mm  
Fig. 4  
Osdiscosdeesmeril/cortedevemserarmazenados:  
•de forma organizada para que possam ser removi-  
das sem perturbar ou danicar outros discos  
•com as respectivas informações de segurança  
Os discos de esmeril e corte NÃO devem ser  
deixados cair, rolados ou batidos.  
Fig. 8  
COMO UTILIZAR DISCOS DE CORTE  
Escova  
Protetor  
Posição da porca  
do ange para discos de 3,2 mm de  
polegada de espessura ou menos  
metálica  
em disco  
AVISOÉnecessárioinstalarumprotetor  
tipo “1” quando for usado um disco de corte a  
m de fornecer proteção máxima ao operador  
se o disco quebrar.  
6,4 mm  
Posição da porca  
da ange para discos de 6,4 mm de  
polegada ou mais de espessura  
Descarte os discos que foram derrubados, rolados,  
batidos, sujeitos a extremas mudanças de tempera-  
tura ou entraram em contato com solventes ou água.  
Teste o disco para vericar o equilíbrio e liberar os  
os metálicos soltos ou danicados deixando-o gi-  
rar por um minuto antes de aplicá-lo à peça de trab-  
alho. Durante esse tempo assegure-se de que nin-  
guém que na frente ou na trajetória da ferramenta.  
Controle a pressão e o contato da superfície entre  
o acessório e a peça de trabalho. Se for aplicada  
muita pressão isso provoca o exionamento de-  
masiado dos os metálicos e o aquecimento cau-  
sando a quebra prematura do o, embotamento  
rápido e redução da vida útil da escova. Em vez  
de aplicar mais pressão, tente utilizar um disco de  
os metálicos com ação de corte mais agressivo  
(maior tamanho do o, comprimento mais curto  
do o ou um tipo diferente de escova (tipo de nó  
versus tipo de o ondulado).  
Os discos de corte tipo "1" são adequados apenas  
para pequenos cortes e entalhes rasos.  
Ao usar um disco de corte segure a ferramenta  
como ilustrado usando apenas a beirada do disco.  
7. Pressione o botão de trava do eixo enquanto  
gira a porca da ange no sentido horário.Aperte  
com rmeza usando uma chave de porca.  
8. Para remover o disco, remova a bateria e ex-  
ecute o procedimento inversamente.  
Esmerilhamento  
Ao esmerilhar, segure a ferramenta em ângulo de  
5o a 15o usando pressão constante para obter um  
acabamento uniforme. Os ângulos muito grandes  
provocam a pressão concentrada em pequenas  
áreas que podem sulcar ou queimar a superfície.  
Fig. 5  
OPERAÇÃO  
Fig. 6  
AVISO Sempre remover a bateria recar-  
regável antes de mudar ou remover acessóri-  
os. Usar apenas acessórios especicamente  
recomendados para esta ferramenta. Outros  
podem ser perigosos.  
Segure a  
um ângulo  
de 5° a 15°  
Para obter os melhores resultados use apenas  
esta parte do disco  
AVISO Para reduzir o risco de ferimen-  
tos, mantenha as mãos afastadas da lâmina e  
de todas as peças móveis. Sempre use óculos  
de segurança com proteções laterais.  
AVISO O uso da face do disco de  
corte (como esmeril) acarretará a rachadura e a  
quebra do disco, resultando em graves lesões.  
AVISO Use somente acessórios com a  
classicação velocidade operacional máxima  
de segurança pelo menos igual à velocidade  
máxima marcada na ferramenta elétrica. Esta  
velocidade é baseada na força do disco, o  
que permite uma medida razoável de segu-  
rança. Isso não implica a melhor ou mas  
eciente velocidade operacional. Não exceda  
a velocidade operacional máxima segura.  
COMO UTILIZAR OS ESCOVAS  
METÁLICA  
COMO UTILIZAR OS DISCOS DE  
ESMERIL  
Acionamento controlado  
O recurso de acionamento controlado reduz a  
"solavanco” de reação de torque quando o gatilho  
for puxado.  
AVISO Todas as pessoas presentes  
na área de trabalho devem usar roupa proteto-  
ra e óculos de segurança ou protetores para o  
rosto. Os os metálicos com fatiga e resíduos  
serão lançados da escova com força consid-  
erável, criando o potencial para lesões graves.  
AVISO Para reduzir o risco de lesão, o  
operador deve ser instruído quanto ao uso,  
cuidado e proteção dos discos de esmeril.  
Operação de comutado com palheta  
Para acionar a ferramenta, segure a alça rme-  
mente e puxe o gatilho. Puxe de volta o botão de  
trava e aperte o comutador de palheta.  
COMO UTILIZAR OS DISCOS  
DE LIXAMENTO  
Seleção do disco de esmeril  
Utilize discos de esmeril e acessórios com:  
•tamanho correto conforme indicado na plaqueta  
da ferramenta.  
Para parar a ferramenta, solte o comutador de pal-  
heta. Verique se a ferramenta está completamente  
parada antes de colocá-la de lado.  
A escovas metálica são úteis para a remoção de Seleção do disco de lixamento  
ferrugem, escama, rebarba, escória de solda, etc. Utilize discos de lixamento e acessórios com:  
Sempre instale escovas metálica tipo copo de acor- •tamanho correto conforme indicado na plaqueta  
•classicação de RPM igual ou acima da relacio-  
nada na plaqueta da ferramenta.  
•acessório correto, tipo de disco e granulação para  
o trabalho.  
do com as instruções do fabricante do acessório.  
da ferramenta.  
Operação geral  
Ao usar uma escova metálica em disco, instale o •classicação de RPM igual ou acima da relacio-  
1. Se você acabou de instalar um acessório ou  
está começando um período de trabalho, teste-o  
deixando-o girar por um minuto antes aplicá-lo  
à peça de trabalho.Acessórios desbalanceados  
ou danicados podem danicar a peça de tra-  
balho, danicar a ferramenta e provocar stress  
que pode resultar na falha do acessório.  
2. Use um xador, uma morsa ou outro meio prático  
de prender a peça de trabalho a m de liberar  
ambas as mãos para controlar a ferramenta.  
3. Segure a ferramenta com rmeza utilizando  
ambas as mãos.  
protetor de acordo com "Como instalar/remover  
acessórios".  
nada na plaqueta da ferramenta.  
•acessório correto, tipo de disco e granulação para  
o trabalho.  
Esmerilhamento é a ação de corte de milhares de  
grânulos abrasivos na face do disco de esmeril.  
Para esmerilhar metais como aço e ferro, escolha  
um disco de esmeril de óxido de alumínio. Sele-  
cione um disco de carboneto de silício para pedra  
e concreto. Use discos de algodão reforçado para  
metais não ferrosos.  
Os discos de corte tipo 27 de espessura de 1/8 de  
polegada ou menos reforçados são adequados  
apenas para pequenos cortes e entalhes rasos.  
Sempre manuseia os discos com cuidado para evi-  
tar danos. Antes de instalar qualquer tipo de disco  
sempre o inspecione para vericar a existência de  
rachaduras. Se o disco estiver rachado, descarte-o  
para evitar que outros a usem.  
Escova metálica  
tipo copo  
Fig. 7  
Consulte a tabela abaixo para selecionar o tipo  
correto de disco de lixamento para a sua tarefa.  
Em geral, use grânulo de 24 ou 36 para remoção  
de depósito pesado; grânulo 50, 60 ou 80 para  
remoção de depósito médio e grânulo de 120 para  
acabamento. Sempre comece com uma granula-  
ção áspera usando granulações mais nas para  
obter o acabamento desejado. Consulte o catálogo  
de ferramenta elétrica MILWAUKEE para obter uma  
lista completa de discos de lixamento.  
4. Acione a ferramenta.  
5. Permita ao acessório atingir a velocidade  
completa antes de começar o trabalho.  
6. Controle a pressão e o contato da superfície  
entre o acessório e a peça de trabalho. Pressão  
17  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Óxido de alumínio  
MANUTENÇÃO  
SIMBOLOGIA  
Fig. 10  
Para um corte rápido, discos de ns gerais para  
a maioria dos trabalhos com metal. Melhor para  
aço frio, aço inoxidável ou metais que exigirem  
abrasivos, de corte rápido, e de longa duração.  
AVISO Para reduzir o risco de lesões,  
sempre desligar o carregador da tomada e  
remover a bateria recarregável do carregador  
ou da ferramenta antes de realizar qualquer  
manutenção. Nunca desmontar a ferramenta,  
a bateria ou o carregador. Entrar em contato  
com a assistência técnica MILWAUKEE para  
Volts  
Bi-corte de zircônia de alumínio  
O padrão de granulação exclusivo é organizado  
em grupos para remoção e limpeza mais rápida  
do depósito. Ideal para a remoção de tinta de  
carros, barcos, etc. sem obstrução.  
Corrente direta  
Segure a um  
ângulo de 5°  
a 15°  
Revoluções por minuto sem  
carga (RPM)  
TODOS os consertos.  
Para obter os melhores resultados use  
apenas esta parte do disco  
Cerâmica  
Mt
Manter a ferramenta, a bateria ou o carregador em  
bom funcionamento adotando um programa de  
manutenção regular. Depois de seis meses a um  
ano, dependendo do uso, enviar a ferramenta, a  
bateria e o carregador para a assistência técnica  
da MILWAUKEE nos seguintes casos:  
Dura até 3 vezes mais que os discos de óxido  
de alumínio. Para trabalho geral em metais. Ideal  
para tarefas difíceis.  
Selo da segurança elétrica  
Leia o manual do operador  
Use protetor auricular  
Lixamento cruzado  
Ao fazer acabamento de uma superfície que foi  
preparada por um disco áspero, lixe em ângulos  
retos em relação às passadas feitas pelo disco  
áspero. As marcas do acabamento deixadas pelo  
lixamento anterior são vistas com facilidade e são  
removidas de modo a produzir um acabamento  
uniforme. Se não for feito um lixamento cruzado  
ao mudar de um disco mais áspero para um disco  
de acabamento isso pode resultar em arranhões  
profundos e revelar marcas circulares.  
Como instalar disco de respaldo e discos de  
lixamento  
1. Remova a bateria.  
2. Limpe os acessórios, porca do disco e eixo  
para remover poeira e detritos. Inspecione as  
partes para vericar se há danos. Substitua se  
necessário.  
3. Introduza o disco de respaldo no eixo com o lado  
plano longe da caixa de engrenagem.  
•Lubricação  
•Inspeção mecânica e limpeza (engrenagens,  
eixos, mancais, caixa, etc.)  
•Inspeção elétrica (botão, cabo, blindagem, etc.)  
Teste para assegurar a operação mecânica e  
elétrica adequada  
Se a ferramenta não iniciar ou funcionar na potên-  
cia total com a bateria totalmente recarregada,  
limpar os contatos da bateria. Se a ferramenta não  
funcionar adequadamente, enviar a ferramenta, a  
bateria e o carregador para conserto na assistên-  
cia técnica da MILWAUKEE.  
Use óculos de proteção  
Como remover marcas de soldaduras e de  
martelo  
Ao remover marcas de soldaduras ou de martelo,  
restrinja o lixamento às áreas imediatas. Use  
granulações sucessivamente mais nas para obter  
uma superfície lisa.  
Porca  
Fig. 9  
do disco  
Disco de  
lixamento  
Disco de  
respaldo  
ACESSÓRIOS  
Acabamento de metais  
AVISO Para reduzir o risco de lesão  
pessoal e danos, nunca imergir a ferramenta,  
a bateria e o carregador em líquido nem per-  
mitir que entre líquido em seu interior.  
Movimente a ferramenta constantemente sobre  
a superfície inteira. Trabalhe mais rápido nas su-  
perfícies curvadas onde as áreas de contato são  
menores e a pressão é maior. Podem aparecer  
áreas planas no m da passada quando a pressão  
for muito forte. Reduza a pressão no m de cada  
passada e quando inverter a passada.  
AVISO Sempre remover a bateria recar-  
regável antes de mudar ou remover acessóri-  
os. Usar apenas acessórios especicamente  
recomendados para esta ferramenta. Outros  
acessórios podem ser perigosos.  
Eixo  
4. Coloque o disco de lixamento no disco de res-  
paldo e prenda o conjunto ao eixo com a porca  
do disco.  
5. Para apertar, pressione o botão de trava do eixo  
enquanto gira a porta do disco no sentido horário  
com a chave de porca fornecida.  
6. Para remover o disco de respaldo e o disco  
de lixamento, remova a bateria e execute o  
procedimento inversamente.  
Limpeza  
Limpar a poeira e os detritos dos respiradouros do  
carregador e da ferramenta. Mantenha os cabos da  
ferramenta limpos, secos e sem óleo ou graxa. Usar  
apenas sabão leve e um pano úmido para limpar a  
ferramenta, a bateria e o carregador, porque certos  
agentes de limpeza e solventes são prejudiciais para  
os plásticos e outras partes isoladas. Alguns deles  
são gasolina, terebintina, diluente de laca, diluente  
de tintas, solventes clorados, amônia e detergen-  
tes domésticos que contêm amônia. Nunca usar  
solventes inamáveis ou combustíveis em torno  
das ferramentas.  
Para obter uma listagem completa de acessórios,  
consulte o catálogo de ferramentas elétricas da  
Para obter o catálogo, entre em contato com o seu  
distribuidor local ou com uma assistência técnica  
autorizada.  
Resolução de problemas  
Arranhões profundos e marcas circulares podem  
ser resultados de:  
• Uso de granulação muito áspera  
• Uso de um disco parcialmente vitricado  
• Poeira ou metal solto na peça de trabalho  
• Deixar de lixar no sentido oposto ao mudar de  
disco áspero para disco de acabamento  
• Deixar de usar disco revestidos fechados para  
reduzir o problema de grânulos soltos e de ar-  
ranhões na peça de trabalho  
Lixamento  
Segure a um ângulo de 5° a 15° para garantir a  
pressão adequada de lixamento e o controle. Se o  
ângulo for grande isso resultará em muita pressão  
e pode causar desgaste excessivo ao disco e à  
peça de trabalho. Um ângulo menor reduzirá o  
controle.  
Dê passadas longas, abrangentes de lado a lado  
avançando de modo a produzir o acabamento  
desejado.  
Reparos  
Descoloração azulada da superfície metálica  
indica:  
Se a ferramenta estiver danicada, envie-a para  
a assistência técnica autorizada mais próxima.  
• Calor excessivo causado pelo movimento circular  
em pequenas áreas  
• Pressão demasiada  
•Uso de disco gasto ou vitricado  
19  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
•Use power tools only with specically desig-  
break apart during this test time.  
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  
nated battery packs. Use of any other battery Wear personal protective equipment. De-  
packs may create a risk of injury and re.  
•When battery pack is not in use, keep it away  
from other metal objects like paper clips,  
coins, keys, nails, screws, or other small metal  
objects that can make a connection from one  
terminal to another. Shorting the battery termi-  
nals together may cause burns or a re.  
•Under abusive conditions, liquid may be eject-  
ed from the battery; avoid contact. If contact  
accidentally occurs, ush with water. If liquid  
contacts eyes, additionally seek medical help.  
Liquid ejected from the battery may cause irritation  
or burns.  
pending on application, use face shield,  
safety goggles or safety glasses. As appro-  
priate, wear dust mask, hearing protectors,  
gloves and workshop apron capable of stop-  
ping small abrasive or workpiece fragments.  
The eye protection must be capable of stop-  
ping ying debris generated by various op-  
erations. The eye protection must be capable  
of stopping ying debris generated by various  
operations. The dust mask or respirator must be  
capable of ltrating particles generated by your  
operation. Prolonged exposure to high intensity  
noise may cause hearing loss.  
Keep bystanders a safe distance away from  
work area. Anyone entering the work area  
must wear personal protective equipment.  
Fragments of workpiece or of a broken accessory  
may y away and cause injury beyond immediate  
area of operation.  
Hold the power tool by insulated gripping  
surfaces only, when performing an operation  
where the cutting accessory may contact hid-  
den wiring. Cutting accessory contacting a “live”  
wire may make exposed metal parts of the power  
tool “live” and could give the operator an electric  
shock.  
Position the cord clear of the spinning acces-  
sory. If you lose control, the cord may be cut or  
snagged and your hand or arm may be pulled  
into the spinning accessory.  
Never lay the power tool down until the ac-  
cessory has come to a complete stop. The  
spinning accessory may grab the surface and  
pull the power tool out of your control.  
Do not run the power tool while carrying it at  
your side. Accidental contact with the spinning  
accessory could snag your clothing, pulling the  
accessory into your body.  
Regularly clean the power tool’s air vents. The  
motor’s fan will draw the dust inside the housing  
and excessive accumulation of powdered metal  
may cause electrical hazards.  
Do not operate the power tool near ammable  
materials. Sparks could ignite these materials.  
Do not use accessories that require liquid  
coolants. Using water or other liquid coolants  
may result in electrocution or shock.  
WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS.  
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious  
injury. Save all warnings and instructions for future reference.  
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or  
battery-operated (cordless) power tool.  
•Remove any adjusting key or wrench before  
WORK AREA SAFETY  
turning the power tool on. Awrench or a key left  
•Keep work area clean and well lit. Cluttered or  
attached to a rotating part of the power tool may  
dark areas invite accidents.  
result in personal injury.  
•Do not operate power tools in explosive atmo-  
•Do not overreach. Keep proper footing and  
spheres, such as in the presence of ammable  
balance at all times. This enables better control  
liquids, gases or dust. Power tools create sparks  
of the power tool in unexpected situations.  
SERVICE  
which may ignite the dust or fumes.  
•Dress properly. Do not wear loose clothing or  
•Keep children and bystanders away while  
•Have your power tool serviced by a qualied  
repair person using only identical replacement  
parts. This will ensure that the safety of the power  
tool is maintained.  
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves  
operating a power tool. Distractions can cause  
away from moving parts. Loose clothes, jewel-  
you to lose control.  
lery or long hair can be caught in moving parts.  
•If devices are provided for the connection of  
ELECTRICAL SAFETY  
dust extraction and collection facilities, ensure  
SPECIFIC SAFETY RULES  
•Power tool plugs must match the outlet. Never  
these are connected and properly used. Use of  
modify the plug in any way. Do not use any  
This power tool is intended to function as a  
grinder, sander, wire brushing or cut-off tool.  
Read all safety warnings, instructions, illus-  
trations and specications provided with this  
power tool. Failure to follow all instructions listed  
below may result in electric shock, re and/or se-  
rious injury.  
dust collection can reduce dust-related hazards.  
adapter plugs with earthed (grounded) power  
tools. Unmodied plugs and matching outlets will  
reduce risk of electric shock.  
POWER TOOL USE AND CARE  
•Do not force the power tool. Use the correct  
power tool for your application. The correct  
power tool will do the job better and safer at the  
rate for which it was designed.  
•Avoid body contact with earthed or grounded  
surfaces such as pipes, radiators, ranges and  
refrigerators. There is an increased risk of electric  
shock if your body is earthed or grounded.  
•Do not expose power tools to rain or wet condi-  
tions. Water entering a power tool will increase  
the risk of electric shock.  
Operations such as polishing are not recom-  
mended to be performed with this power tool.  
Operations for which the power tool was not de-  
signed may create a hazard and cause personal  
injury.  
Do not use accessories which are not speci-  
cally designed and recommended by the tool  
manufacturer. Just because the accessory can  
be attached to your power tool, it does not assure  
safe operation.  
•Do not use the power tool if the switch does not  
turn it on and off. Any power tool that cannot be  
controlled with the switch is dangerous and must  
be repaired.  
•Disconnect the plug from the power source  
and/or the battery pack from the power tool  
before making any adjustments, changing  
accessories, or storing power tools. Such  
preventive safety measures reduce the risk of  
starting the power tool accidentally.  
•Store idle power tools out of the reach of chil-  
dren and do not allow persons unfamiliar with  
the power tool or these instructions to operate  
the power tool. Power tools are dangerous in the  
hands of untrained users.  
•Maintain power tools. Check for misalignment  
or binding of moving parts, breakage of parts  
and any other condition that may affect the  
power tool’s operation. If damaged, have the  
power tool repaired before use. Many accidents  
are caused by poorly maintained power tools.  
•Keep cutting tools sharp and clean. Properly  
maintained cutting tools with sharp cutting edges  
are less likely to bind and are easier to control.  
•Use the power tool, accessories and tool bits  
etc., in accordance with these instructions,  
taking into account the working conditions and  
the work to be performed. Use of the power tool  
for operations different from those intended could  
result in a hazardous situation.  
•Do not abuse the cord. Never use the cord for  
carrying, pulling or unplugging the power tool.  
Keep cord away from heat, oil, sharp edges  
or moving parts. Damaged or entangled cords  
increase the risk of electric shock.  
•When operating a power tool outdoors, use an  
extension cord suitable for outdoor use. Use  
of a cord suitable for outdoor use reduces the risk  
of electric shock.  
•If operating a power tool in a damp location  
is unavoidable, use a residual current device  
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces  
the risk of electric shock.  
The rated speed of the accessory must be at  
least equal to the maximum speed marked on  
the power tool. Accessories running faster than  
their RATED SPEED can break and y apart.  
Theoutsidediameterandthethicknessofyour  
accessory must be within the capacity rating  
of your power tool. Incorrectly sized accesso-  
ries cannot be adequately guarded or controlled.  
The arbour size of wheels, anges, backing  
pads or any other accessory must properly t  
the spindle of the power tool. Accessories with  
arbour holes that do not match the mounting hard-  
ware of the power tool will run out of balance, vi-  
brate excessively and may cause loss of control.  
Do not use a damaged accessory. Before  
each use inspect the accessory such as  
abrasive wheels for chips and cracks, back-  
ing pad for cracks, tear or excess wear, wire  
brush for loose or cracked wires. If power  
tool or accessory is dropped, inspect for  
damage or install an undamaged accessory.  
After inspecting and installing an accessory,  
position yourself and bystanders away from  
the plane of the rotating accessory and run  
the power tool at maximum no-load speed for  
one minute. Damaged accessories will normally  
PERSONAL SAFETY  
•Stay alert, watch what you are doing and use  
common sense when operating a power tool. Do  
not use a power tool while you are tired or under  
the inuence of drugs, alcohol or medication. A  
moment of inattention while operating power tools  
may result in serious personal injury.  
Kickback and Related Warnings  
Kickback is a sudden reaction to a pinched or  
snagged rotating wheel, backing pad, brush  
or any other accessory. Pinching or snagging  
causes rapid stalling of the rotating accessory  
which in turn causes the uncontrolled power tool  
to be forced in the direction opposite of the acces-  
sory’s rotation at the point of the binding.  
•Use personal protective equipment. Always  
wear eye protection. Protective equipment such  
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or  
hearing protection used for appropriate conditions  
will reduce personal injuries.  
•Prevent unintentional starting. Ensure the  
switch is in the off-position before connecting  
to power source and/or battery pack, picking  
up or carrying the tool. Carrying power tools with  
your nger on the switch or energising power tools  
that have the switch on invites accidents.  
For example, if an abrasive wheel is snagged or  
pinched by the workpiece, the edge of the wheel  
that is entering into the pinch point can dig into  
the surface of the material causing the wheel to  
climb out or kick out. The wheel may either jump  
toward or away from the operator, depending on  
direction of the wheel’s movement at the point of  
pinching. Abrasive wheels may also break under  
BATTERY TOOL USE AND CARE  
•Recharge only with the charger specied by  
the manufacturer. A charger that is suitable for  
one type of battery pack may create a risk of re  
when used with another battery pack.  
21  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
behind the rotating wheel. When the wheel, at  
the point of operation, is moving away from your  
body, the possible kickback may propel the spin-  
ning wheel and the power tool directly at you.  
When wheel is binding or when interrupting a  
cut for any reason, switch off the power tool  
and hold the power tool motionless until the  
wheel comes to a complete stop. Never at-  
tempt to remove the cut-off wheel from the cut  
while the wheel is in motion otherwise kick-  
back may occur. Investigate and take corrective  
action to eliminate the cause of wheel binding.  
Do not restart the cutting operation in the  
workpiece. Let the wheel reach full speed and  
carefully reenter the cut. The wheel may bind,  
walk up or kickback if the power tool is restarted  
in the workpiece.  
Support panels or any oversized workpiece to  
minimize the risk of wheel pinching and kick-  
back. Large workpieces tend to sag under their  
own weight. Supports must be placed under the  
workpiece near the line of cut and near the edge  
of the workpiece on both sides of the wheel.  
Use extra caution when making a “pocket cut”  
into existing walls or other blind areas. The  
protruding wheel may cut gas or water pipes, elec-  
trical wiring or objects that can cause kickback.  
ventilated area, and work with approved safety Inserting/Removing the Battery  
equipment, such as those dust masks that are spe- To remove the battery, push in the release buttons  
cially designed to lter out microscopic particles. and pull the battery pack away from the tool.  
To insert the battery, slide the pack into the body  
these conditions.  
Kickback is the result of power tool misuse and/or  
incorrect operating procedures or conditions and  
can be avoided by taking proper precautions as  
given below.  
SYMBOLOGY  
of the tool. Make sure it latches securely into place.  
Maintain a rm grip on the power tool and  
position your body and arm to allow you to  
resist kickback forces. Always use auxiliary  
handle, if provided, for maximum control over  
kickback or torque reaction during start-up.  
The operator can control torque reactions or kick-  
back forces, if proper precautions are taken.  
Never place your hand near the rotating acces-  
sory. Accessory may kickback over your hand.  
Do not position your body in the area where  
power tool will move if kickback occurs. Kick-  
back will propel the tool in direction opposite to  
the wheel’s movement at the point of snagging.  
Use special care when working corners,  
sharp edges etc. Avoid bouncing and snag-  
ging the accessory. Corners, sharp edges or  
bouncing have a tendency to snag the rotating  
accessory and cause loss of control or kickback.  
Do not attach a saw chain woodcarving blade  
or toothed saw blade. Such blades create fre-  
quent kickback and loss of control.  
Installing Side Handle  
Volts  
The side handle may be installed on either side  
or the top of gear case. Position side handle in  
the location which offers best control and guard  
protection. To install, thread side handle into side  
handle socket and tighten securely.  
Direct Current  
No Load Revolutions per Minute  
(RPM)  
WARNING To reduce the risk of injury  
when grinding:  
• ALWAYS use the proper guard.  
• ALWAYS properly install the guard.  
• ALWAYS hold the tool rmly with both  
hands using the handles provided before  
and during grinding.  
Seal of Electrical Security  
Read operator's manual  
• NEVER use a wheel that has been dropped.  
• NEVER bang grinding disc onto work.  
• NEVER grind without proper safety  
equipment.  
Wear hearing protection  
Wear eye protection  
Installing, Removing and Adjusting the Guard  
This tool is shipped with a guard. A guard must be  
used when using the tool as a grinder. The guard  
may be removed when using tool as a sander.  
1. To remove the guard, remove the battery pack  
and remove any accessories from spindle.  
2. Press in the lock lever and rotate the guard to  
line up the tabs on the grinder with the slots in  
the guard.  
Safety Warnings Specic for Grinding and  
Abrasive Cutting-Off Operations:  
Use only wheel types that are recommended  
for your power tool and the specic guard  
designed for the selected wheel. Wheels for  
which the power tool was not designed cannot  
be adequately guarded and are unsafe.  
The guard must be securely attached to the  
power tool and positioned for maximum safe-  
ty, so the least amount of wheel is exposed  
towards the operator. The guard helps to pro-  
tect the operator from broken wheel fragments  
and, accidental contact with wheel and sparks  
that could ignite clothing.  
Wheels must be used only for recommended  
applications. For example: do not grind with  
thesideofcut-offwheel. Abrasivecut-offwheels  
are intended for peripheral grinding, side forces  
appliedtothesewheelsmaycausethemtoshatter.  
Always use undamaged wheel anges that  
are of correct size and shape for your se-  
FUNCTIONAL DESCRIPTION  
SafetyWarningsSpecicforSandingOperations:  
Do not use excessively oversized sanding  
disc paper. Follow manufacturers recommen-  
dations, when selecting sanding paper. Larger  
sanding paper extending beyond the sanding  
pad presents a laceration hazard and may cause  
snagging, tearing of the disc or kickback.  
1
3
2
3. Press in the lock lever and lift the guard straight  
up and away from the tool.  
Safety Warnings Specic for Wire Brushing  
Operations:  
Be aware that wire bristles are thrown by the  
brush even during ordinary operation. Do not  
overstress the wires by applying excessive  
load to the brush. The wire bristles can easily  
penetrate light clothing and/or skin.  
· If the use of a guard is recommended for wire  
brushing, do not allow any interference of  
the wire wheel or brush with the guard. Wire  
wheel or brush may expand in diameter due to  
work load and centrifugal forces.  
4
4. To install the guard, remove the battery pack  
and remove any accessories from the spindle.  
5. Line up the tabs on the grinder with the slots in  
the guard.  
6. Press in the lock lever and press the guard onto  
the tool.  
7. To adjust the guard, press in the lock lever and  
rotate the guard to one of ve detent slots.  
6
7
5
1. Side handle  
2. Spindle lock  
5. Switch lock-off  
3. Side handle sockets 6. Guard  
4. Paddle switch  
7. Guard lock lever  
Fig. 1  
SPECIFICATIONS  
Detent  
slots  
lected wheel. Proper wheel anges support Additional Safety Warnings  
the wheel thus reducing the possibility of wheel •Maintain labels and nameplates. These carry  
Volts No Load Spindle  
Wheel  
RPM Thread Size Size  
9000 5/8”-11 4-1/2”  
Cat. No.  
2680-059 18  
DC  
breakage. Flanges for cut-off wheels may be dif-  
ferent from grinding wheel anges.  
Do not use worn down wheels from larger  
important information. If unreadable or missing,  
contact a MILWAUKEE service facility for a free  
replacement.  
ASSEMBLY  
power tools. Wheel intended for larger power •WARNING Some dust created by power sanding,  
tool is not suitable for the higher speed of a  
smaller tool and may burst.  
sawing, grinding, drilling, and other construction  
activities contains chemicals known to cause  
cancer, birth defects or other reproductive harm.  
Some examples of these chemicals are:  
•lead from lead-based paint  
WARNING Recharge only with the char-  
ger specied for the battery. For specic charg-  
ing instructions, read the operator’s manual  
supplied with your charger and battery.  
Additional Safety Warnings Specic for Abra-  
sive Cutting-Off Operations:  
Do not jamthe cut-off wheel or apply exces-  
sive pressure. Do not attempt to make an ex-  
cessive depth of cut. Overstressing the wheel  
increases the loading and susceptibility to twist-  
ing or binding of the wheel in the cut and the pos-  
sibility of kickback or wheel breakage.  
•crystalline silica from bricks and cement and other  
masonry products, and  
•arsenic and chromium from chemically-treated  
lumber.  
Your risk from these exposures varies, depending  
on how often you do this type of work. To reduce  
your exposure to these chemicals: work in a well  
Tab  
slots  
WARNING Always remove battery  
pack before changing or removing accesso-  
ries. Only use accessories specically recom-  
mendedforthistool. Othersmaybehazardous.  
Do not position your body in line with and  
23  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING WIRE BRUSHES  
OPERATION  
WARNING Using the face of a Cut-Off  
Wheel (as in grinding) will cause the Wheel  
to crack and break, resulting in serious per-  
sonal injury.  
WARNING Only use accessories with  
Maximum Safe Operating Speed rated at least  
equal to the maximum speed marked on the  
power tool. This speed is based on the strength  
of the wheel, allowing for a reasonable mea-  
sure of safety. It is not meant to imply a best or  
most efcient operating speed. Do not exceed  
the Maximum Safe Operating Speed.  
WARNING Everyone in the area must  
wear protective clothing and safety goggles  
or face shields. Fatigued wires and residue  
will y off the brush with considerable force,  
causing potential for serious injury.  
WARNING Always remove battery  
pack before changing or removing accesso-  
ries. Only use accessories specically recom-  
mendedforthistool. Othersmaybehazardous.  
USING GRINDING WHEELS  
Wire brushes are useful for removing rust, scale,  
burrs, weld slag, etc.  
Always install wire cup brushes according to the  
accessory manufacterer’s instructions.  
WARNING To reduce the risk of in-  
jury, keep hands away from all moving parts.  
Always wear safety goggles or glasses with  
side shields.  
WARNING To reduce the risk of injury,  
the operator should be instructed in the use,  
care and protection of grinding wheels.  
Installing/Removing Accessories  
Make sure the wheel does not extend beyond the  
bottom of the guard. Threaded hub grinding wheels  
may require a deeper guard (see "Accessories").  
1. Remove the battery pack.  
Grinding Wheel Selection  
Fig. 7  
Wire Cup Brush  
Controlled Start  
The controlled start feature reduces the torque  
reaction "jerk" when its trigger is pulled.  
Use grinding wheels, and accessories that are:  
correct size as written on tool’s nameplate.  
rated at or above the RPM listed on the tool’s  
nameplate.  
2. Properly position the guard (Fig. 2).  
Fig. 2  
Paddle Switch Operation  
Operator's Zones  
correct accessory, wheel type and grit for the job.  
Grinding is the cutting action of thousands of abra-  
sive grains on the face of a grinding wheel. When  
grinding metals such as steel and iron, choose an  
aluminum oxide grinding wheel. Select a silicon  
carbide grinding wheel for stone and concrete. Use  
cotton reinforced wheels for non-ferrous metals.  
Type 27 Reinforced 1/8" thick or less Cut-Off  
Wheels are suited for small cut-off and shallow  
notching operations only. Always handle wheels  
carefully to avoid damage. Before installing any  
wheel, always inspect it for cracks. If wheel is  
cracked, discard it to prevent others from using it.  
To start the tool, grasp the handle and side handle  
rmly. Pull the lock-off button back and squeeze  
the paddle switch.  
To stop the tool, release the paddle switch. Make  
sure the tool comes to a complete stop before lay-  
ing the tool down.  
WARNING Because the wires on wire  
wheel brushes are directed towards the op-  
erator, a guard must be used to protect the  
operator when fatigued wires break.  
General Operation  
1. If you have just installed an accessory or are  
beginning a period of work, test it by letting it  
spin for one minute before applying it to the  
workpiece. Out-of-balance or damaged acces-  
sories can mar workpiece, damage the tool, and  
cause stress that may cause accessory failure.  
2. Use a clamp, vise or other practical means to hold  
your work, freeing both hands to control the tool.  
3. Hold tool securely with both hands.  
4. Start the tool.  
3. Wipe the flange, flange nut and spindle to  
remove dust and debris. Inspect the parts for  
damage. Replace if needed.  
When using a wire wheel brush, install guard ac-  
cording to "Installing/Removing Accessories".  
4. Place the ange on spindle, as shown.  
Care of Grinding & Cut-Off Wheels  
Grinding/cut-off wheels should be protected from:  
• wetness and extreme humidity  
• any type of solvent  
• extreme changes in temperature  
• dropping and bumping  
Grinding and cut-off wheels should be stored:  
• in an organized way so wheels can be removed  
without disturbing or damaging other wheels  
• with their safety information  
Grinding and cut-off wheels should NOT be  
dropped, rolled or bumped.  
Fig. 8  
Wire  
Wheel  
Brush  
Guard  
Fig. 3  
Flange nut  
5. Allow accessory to come to full speed before  
beginning work.  
6. Control pressure and surface contact between  
accessory and workpiece. Too much pressure  
slows speed.  
If the tool stalls, release the trigger to reset.  
Lighten pressure to avoid stalling.  
7. When nished, turn off the tool and make sure it  
comes to a complete stop before laying it down.  
Wheel  
Flange  
Spindle  
Test wheel for balance and loose or damaged wires  
Discard wheels that have been dropped, rolled, by letting it spin for one minute before applying it  
bumped, subjected to extreme changes in tempera- to the workpiece. During this time, no one should  
USING CUT-OFF WHEELS  
ture, or come into contact with solvents or wetness.  
stand in front of or in line with it.  
5. Place the selected wheel on the spindle and align  
it with the ange.  
6. Position the ange nut over the spindle according  
to wheel thickness (Fig. 4).  
Control pressure and surface contact between  
wheel and workpiece. Too much pressure causes  
over-bending of wires and heat build-up caus-  
ing premature wire breaking, rapid dulling and  
reduced brush life. Instead of more pressure, try  
a wire wheel with more aggressive cutting action  
(increased wire size, decreased wire length or dif-  
ferent brush type (knot type vs.crimped wire type).  
Grinding  
When grinding, hold tool at a 5o to 15o angle, using  
constant pressure for a uniform nish. Too great an  
angle causes concentrated pressure on small areas  
which may gouge or burn work surface.  
WARNING A Type "1" guard must be  
installed when using a cut-off wheel to provide  
maximum protection for the operator if the  
wheel should break.  
1/8"  
Fig. 4  
Flange nut  
position for  
1/8" thick or less wheels  
Type "1" Cut-Off Wheels are suited for small cut-off  
and shallow notching operations only.  
When using a cut-off wheel, hold the tool as shown,  
using only the edge of the wheel.  
Fig. 5  
1/4"  
WARNING Never exceed Maximum  
Safe Operating Speed of brush. Do not use  
a damaged brush or one that is functioning  
improperly (throwing wires, out-of-balance,  
etc.). These conditions increase the pos-  
sibility of further brush failure and possible  
injury. Discard and replace damaged brushes  
immediately.  
Flange nut  
position for  
1/4" thick or more wheels  
Fig. 6  
7. Press in the spindle lock button while turning the  
ange nut clockwise. Tighten securely using a  
spanner wrench.  
8. To remove wheel, remove the battery pack and  
reverse the procedure.  
Hold at a  
5° to 15°  
angle  
For best result use only this portion of disc  
25  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sanding  
USING SANDING DISCS  
Sanding Disc Selection  
MAINTENANCE  
ACCESSORIES  
Hold tool at 5° to 15° angle to ensure proper sand-  
ing pressure and control. Too great an angle will  
result in too much pressure and could cause exces-  
sive wear to the disc and workpiece. Too small an  
angle will reduce control.  
Use sanding discs and accessories that are:  
• correct size as written on tool’s nameplate.  
• rated at or above the RPM listed on the tool’s  
nameplate.  
• correct accessory, wheel type and grit for the job.  
Refer to the table below to select the correct type  
of sanding disc for your job. Generally, use 24 or  
36 grit for heavy stock removal; 50, 60, or 80 grit  
for medium stock removal and 120 grit for nishing.  
Always begin with a coarse grit, using successively  
ner grits to obtain the desired nish. See your  
MILWAUKEE Electric Tool Catalog for a complete  
WARNING To reduce the risk of injury,  
always unplug the charger and remove the  
battery pack from the charger or tool before  
performing any maintenance. Never disas-  
semble the tool, battery pack or charger.  
Contact a MILWAUKEE service facility for  
ALL repairs.  
WARNING Always remove battery pack  
before changing or removing accessories.  
Only use accessories specically recommend-  
ed for this tool. Others may be hazardous.  
Use long, sweeping, side to side strokes, advancing  
forward to produce the desired nish.  
For a complete listing of accessories refer to your  
MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online  
to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog,  
contact your local distributor or service center.  
Fig. 10  
Maintaining Tool  
Keep your tool, battery pack and charger in good  
repair by adopting a regular maintenance program.  
After six months to one year, depending on use,  
return the tool, battery pack and charger to a  
MILWAUKEE service facility for:  
list of sanding discs.  
Aluminum Oxide  
•Lubrication  
For fast cutting, general purpose discs for most  
metal jobs. Best for cold-rolled steel, stainless  
steel or metals requiring tough, fast cutting, long  
lasting abrasives.  
Hold at a  
5° to 15°  
angle  
•Mechanical inspection and cleaning (gears,  
spindles, bearings, housing, etc.)  
•Electrical inspection (battery pack, charger, motor)  
•Testing to assure proper mechanical and electrical  
operation  
If the tool does not start or operate at full power  
with a fully charged battery pack, clean the contacts  
on the battery pack. If the tool still does not work  
properly, return the tool, charger and battery pack,  
to a MILWAUKEE service facility for repairs.  
For best result use only this portion of disc  
Aluminum Zirconia Bi-Cut  
Unique grit pattern is arranged in clusters for fast-  
er stock removal and cleaning. Ideal for removing  
paint from cars, boats, etc. without clogging.  
Cross Sanding  
When nishing a surface that has been prepared by  
a coarse disc or wheel, sand at right angles to the  
strokes made by the coarser disc. Finishing marks  
left from previous sanding are easily seen and  
removed for a uniform nish. Failure to cross sand  
when changing from a coarse disc to a nishing disc  
may result in deep scratches and circular marks.  
Ceramic  
Lasts up to 3 times longer than Aluminum Ox-  
ide Discs. For general metal working. Ideal for  
tough jobs.  
WARNING To reduce the risk of per-  
sonal injury and damage, never immerse your  
tool, battery pack or charger in liquid or allow  
a liquid to ow inside them.  
Installing Backing Pad and Sanding Discs  
1. Remove the battery pack.  
2. Wipe the accessories, disc nut and spindle to  
remove dust and debris. Inspect the parts for  
damage. Replace if needed.  
3. Slip backing pad onto spindle with at side away  
from gear case.  
4. Place sanding disc on backing pad and secure  
assembly to spindle with disc nut.  
Removing Welds or Hammer Marks  
When removing welds or hammer marks, limit  
coarse sanding to the immediate area. Use suc-  
cessively ner grits to smooth surface.  
Cleaning  
Clean dust and debris from charger and tool vents.  
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease.  
Use only mild soap and a damp cloth to clean the  
tool, battery pack and charger since certain cleaning  
agents and solvents are harmful to plastics and other  
insulated parts. Some of these include gasoline,  
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated  
cleaning solvents, ammonia and household deter-  
gents containing ammonia. Never use ammable or  
combustible solvents around tools.  
Finishing Metal  
Constantly move across the surface. Work faster on  
curved surfaces where contact areas are smaller  
and pressure is greater. Flat areas may appear at  
the end of the stroke when pressure is too heavy.  
Ease up on pressure at end of each stroke and  
when reversing strokes.  
Fig. 9  
Disc nut  
Sanding  
disc  
Backing  
pad  
Troubleshooting  
Deep scratches and circular marks can result from:  
• Using too coarse a grit  
Repairs  
• Using a partially glazed disc  
For repairs, return the tool, battery pack and char-  
ger to the nearest service center.  
• Dirt or loose metal on the workpiece  
• Failure to sand across the grain when changing  
from coarse to nishing discs  
Spindle  
• Failure to use closed coated discs to reduce the  
problem of grains working loose and scratching  
the workpiece  
Bluish discoloration of metal surface indicates:  
• Excessive heat caused by circular motion in a  
small area  
• Excessive pressure  
• Use of worn out or glazed discs  
5. To tighten, press the spindle lock button while  
turning disc nut clockwise with the spanner  
wrench provided.  
6. To remove backing pad and sanding disc,  
remove the battery pack and reverse the pro-  
cedure.  
27  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importado por:  
Techtronic Ind Argentina SRL  
Cuit: 33-71069847-9  
Importado por:  
Techtronic Industries Comércio de  
Ferramentas do Brasil Ltda.  
Av. Leandro N. Alem 110 piso 13  
C.A.B.A (1001), BUENOS AIRES  
ARGENTINA  
Prolongamento da Travessa Claudio Armando,  
nº 171, Bloco 2, galpão 21.  
Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP.  
CEP: 09861-730 – Brasil  
CNPJ: 11.857.988/0001-26  
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION  
09/12  
58-14-2681d2  
Impreso en China  
961067696-02( )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Minelab Metal Detector Mine lab Explorer IITM User Manual
MTD Lawn Mower 110 329 300 User Manual
National Instruments Automobile 372139B 01 User Manual
NetComm Network Router AM5066 User Manual
OEM Systems Speaker RS 68 User Manual
Oki All in One Printer C710 User Manual
Onkyo Portable Speaker SKF 3600 User Manual
Oregon Scientific Thermometer EMR812HGN User Manual
Outback Power Systems GPS Receiver DOM OBK01 User Manual
Parker Hannifin Games Detective Game User Manual