Milwaukee Drill 5370 1 User Manual

OPERATOR'S MANUAL  
MANUEL de L'UTILISATEUR  
MANUAL del OPERADOR  
Catalog No.  
No de Cat.  
Catálogo No.  
5370-1  
5371-20  
5374-1  
5376-1  
HEAVY-DUTY1/2"REVERSINGHAMMER-DRILL  
EXTRAROBUSTEPERCEUSESÀPERCUSSION13mm(1/2")ROTATION  
RÉVERSIBLE  
TALADRO-MARTILLOSHEAVY-DUTY13mm(1/2")DEREVERSIBLES  
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.  
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE  
MANUEL DE L'UTILISATEUR.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL  
OPERADOR.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICSAFETYRULES  
Use auxiliary handles supplied with the tool.  
Wear ear protectors with impact drills.  
Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden  
wiring or its own cord.  
Maintain labels and nameplates. MILWAUKEE  
WARNING!  
Symbology  
Specifications  
Wood  
Steel  
Concrete  
Carbide  
Twist tipped  
drill  
bit  
Blows  
per  
minute  
Flat  
boring  
bit  
Cat.  
No.  
No Load  
RPM  
Hole  
saw  
Auger  
bit  
Ship  
auger bit  
Screw  
fasteners  
Selfeed  
bit  
Speed  
5370-1  
5371-20  
5376-1  
5374-1  
FUNCTIONALDESCRIPTION  
page3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GROUNDING  
WARNING!  
EXTENSIONCORDS  
Improperly connecting the grounding wire can result in the  
risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you  
are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.  
Do not modify the plug provided with the tool. Never remove  
the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the  
cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a  
MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit  
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified  
electrician.  
Grounded Tools:  
Tools with Three Prong Plugs  
Guidelines for Using Extension Cords  
Recommended Minimum Wire Gauge  
for Extension Cords*  
Double Insulated Tools:  
Tools with Two Prong Plugs  
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS  
FOR FUTURE USE.  
Fig. C  
Fig. B  
page4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOOL ASSEMBLY  
WARNING!  
Setting the Depth Gauge (Fig. 3)  
Fig. 3  
To reduce the risk of injury, always unplug tool before  
attaching or removing accessories or making adjustments.  
Use only specifically recommended accessories. Others  
may be hazardous.  
Removing and Replacing Quik-Lok® Cords (Fig. 1)  
MILWAUKEE  
Fig. 1  
NOTE:  
WARNING!  
To reduce the risk of personal injury and damage to the tool,  
hold and brace the tool securely. Brace tools with side  
handles as shown. If the bit binds, the tool will be forced in  
the opposite direction. Bits may bind if they are misaligned  
or when breaking through a hole. Wood boring bits can also  
bind if they run into nails or knots.  
Attaching the Side Handle  
MILWAUKEE  
Adjusting the Side Handle Position (Fig. 2)  
Fig. 2  
page5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
WARNING!  
WARNING!  
To prevent personal injury, always remove the chuck key  
from the chuck after each use.  
To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses  
with side shields. Unplug the tool before changing accesso-  
ries or making adjustments.  
Installing Bits into Keyed Chucks (Fig. 4)  
Selecting Action (Fig. 6)  
MILWAUKEE  
Fig. 4  
Fig. 6  
Drilling Action  
Hammer-Drilling Action  
NOTE:  
NOTE:  
Installing Bits into Keyless Chucks (Fig. 5)  
Using the Forward/Reverse Switch (Fig. 7)  
Fig. 7  
Fig. 5  
forward  
reverse  
open  
close  
NOTE:  
remove  
page6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Locking Trigger Switch (Fig. 8)  
Fig. 8  
APPLICATIONS  
WARNING!  
To reduce the risk of electric shock, check work area for  
hidden pipes and wires before drilling.  
Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic  
lock  
unlock  
Drilling in Metal  
Selecting Speed  
Low  
Drilling in Masonry  
High  
Starting, Stopping & Controlling Speed  
start  
stop  
vary  
Stalling  
Operating  
page7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY  
MAINTENANCE  
WARNING!  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
To reduce the risk of injury, always unplug your tool before  
performing any maintenance. Never disassemble the tool or  
try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact  
a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
Maintaining Tools  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
WARNING!  
To reduce the risk of injury, electric shock and damage to the  
tool, never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow  
inside the tool.  
Cleaning  
Repairs  
page8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSORIES  
WARNING!  
To reduce the risk of injury, always unplug the tool before  
attaching or removing accessories. Use only specifically  
recommended accessories. Others may be hazardous.  
MILWAUKEE  
Percussion Carbide-Tipped Bits  
Steel Carrying Case  
Impact Resistant Carrying Case  
8' Quik-Lok Cord  
25' Quik-Lok Cord  
Chuck Key  
Bit  
Diameter  
Catalog  
No.  
Overall  
Lenth  
Key Holder  
1/2" Keyed Chuck  
Keyless Chuck  
page9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE  
AVERTISSEMENT!  
LIRESOIGNEUSEMENTTOUTESLESINSTRUCTIONS  
Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs  
électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil  
électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil  
électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).  
CONSERVERCESINSTRUCTIONS  
Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre  
à tout instant.  
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL  
Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.  
Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements  
amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux,  
vêtements et gants des pièces en mouvement.  
Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère ex-  
plosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de  
poussières inflammables.  
Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction et la  
récupération des poussières, vérifier qu’ils sont connectés  
et utilisés correctement.  
Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l’écart  
pendant le fonctionnement d’un outil électrique.  
UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE  
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE  
Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique  
approprié à l’application considérée.  
La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise  
d’alimentation. Ne jamais modifier la fiche d’une manière  
quelconque. Ne pas utiliser d’adaptateur avec les outils  
électriques mis à la terre (à la masse).  
Ne pas utiliser l’outil électrique si le commutateur ne le met  
pas sous ou hors tension.  
Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la  
masse ou à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières  
et réfrigérateurs.  
Débrancher la fiche de la prise d’alimentation et/ou la batterie  
de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de  
changer d’accessoires ou de ranger l’outil.  
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à  
l’humidité.  
Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée  
des enfants et ne pas laisser des personnes qui  
connaissent mal les outils électriques ou ces instructions  
utiliser ces outils.  
Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour  
transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenir le  
cordon à l’écart de la chaleur, des huiles, des arêtes  
coupantes ou des pièces en mouvement.  
Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de  
tout désalignement ou de grippage des pièces mobiles, de  
toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui  
pourrait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique.  
En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser  
de nouveau.  
Se procurer un cordon d’alimentation approprié en cas  
d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur.  
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE  
Garder les outils de coupe affûtés et propres.  
Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve de bon  
sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser un outil  
électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues,  
d’alcool ou de médicaments.  
Utiliser cet outil électrique, les accessoires, les mèches,  
etc. conformément à ces instructions et de la façon prévue  
pour ce type particulier d’outil électrique, tout en prenant  
en compte les conditions de travail et le type de projet  
considérés.  
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des  
lunettes de protection.  
ENTRETIEN  
Éviter tout démarrage accidentel de l’outil. S’assurer que le  
commutateur est en position OFF (Arrêt) avant de brancher  
l’outil.  
Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un  
technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de  
rechange identiques.  
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous  
tension.  
page10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLESDESÉCURITÉPARTICULIÈRE  
Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil.  
Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur.  
Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils  
cachés ou avec son propre cordon.  
Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant.  
MILWAUKEE  
AVERTISSEMENT!  
page11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symbology  
Spécifications  
Bois  
Acier  
Béton  
Mèche  
d’  
alésage  
Foret  
Pointe  
Carburée  
Mèche  
tire  
fond  
Coups par  
min.  
Foret  
Héli.  
No de  
Cat.  
T/min.  
Vitesse à vide  
Emporte  
pièce  
Mèche  
à bois à bateau  
Mèche  
Tournevis  
5370-1  
5371-20  
5376-1  
5374-1  
DESCRIPTIONFONCTIONNELLE  
page12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORDONSDERALLONGE  
MISE À LA TERRE  
AVERTISSEMENT!  
Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut  
en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes  
pas certain que la prise dont vous vous servez est  
correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un  
électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil.  
N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre.  
N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en  
mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un  
centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en  
servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites  
remplacer la prise par un électricien.  
Outils mis à la terre :  
Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents  
Directives pour l’emploi des cordons de rallonge  
Calibres minimaux recommandés pour  
les cordons de rallonge*  
Outils à double isolation :  
Outils pourvus d’une fiche de  
cordon à deux dents  
LISEZATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS  
ET CONSERVEZ-LES POUR LES  
CONSULTERAU BESOIN.  
Fig. C  
Fig. B  
page13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE DE L'OUTIL  
Réglage de la jauge de profondeur (Fig. 3)  
Fig. 3  
Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok® (Fig. 1)  
MILWAUKEE  
Fig. 1  
N.B. :  
Installation de la poignée latérale  
MILWAUKEE  
Positionnement de la poignée latérale (Fig. 2)  
page14  
MANIEMENT  
AVERTISSMENT!  
AVERTISSEMENT!  
Pour prévenir les blessures corporelles, retirez toujours la  
clé du mandrin après chaque usage.  
Pour minimiser les risques de blessures, portez des lu-  
nettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de  
changer les accessoires ou d’effectuer des réglages.  
Pose des mèches dans le mandrin à clé (Fig. 4)  
Choix du mode d'action (Fig. 6)  
MILWAUKEE  
Fig. 6  
Fig. 4  
«Rotatlon seulement»  
«Rotation avec percussion»  
N.B.  
N.B.  
Utilisation de l’inverseur de rotation (Fig. 7)  
Fig. 7  
Pose des mèches dans le mandrin sans clé (Fig. 5)  
Fig. 5  
avant  
arrière  
abrir  
cerrar  
retirar  
N.B.  
page15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verrouillage de la détente (Fig. 8)  
APPLICATIONS  
«
»
AVERTISSEMENT!  
Fig. 8  
Pour minimiser les risques de choc électrique, inspectez  
l’aire de travail pour en déceler les tuyaux et les câbles  
électriques avant perçage.  
Perçage dans le bois, les agglomérés et le plastique  
verrouiller  
déverrouiller  
Perçage dans le métal  
Sélection de la vitesse de rotation  
basse  
haute  
Forage dans la maçonnerie  
Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse  
mettre  
arrêter  
varier  
Blocage du foret  
Maniement  
page16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS  
MAINTENANCE  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
AVERTISSEMENT!  
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez  
toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte-  
nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni  
le rebobinage du système électrique. Consultez un centre  
de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les  
réparations.  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
Entretien de l’outil  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
AVERTISSEMENT!  
Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique  
et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez  
pas de liquide s'y infiltrer.  
Nettoyage  
Réparations  
page17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES  
AVERTISSEMENT!  
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez  
toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les  
accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui  
sont expressément recommandés pour cet outil peut  
présenter des risques.  
MILWAUKEE  
Forets-Percussion à Pointe Carburée  
Coffret d'acier  
Coffret d'plastique  
Cordon Quik-Lok 2,4m (8')  
Cordon Quik-Lok 7,6m (25')  
Clé de mandrin  
Diam.  
foret  
No de  
cat.  
Longueur  
Totale  
Porte-clé  
Mandrin 13 mm (1/2") à clé  
Mandrin à serrage sans clé  
page18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  
¡ADVERTENCIA!  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una  
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta  
eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su  
herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de  
una batería (inalámbrica).  
GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES  
No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y  
el equilibrio en todo momento.  
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO  
Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.  
Vístase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas.  
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas  
en movimiento.  
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,  
como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.  
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de  
sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese  
de que estén conectados y se usen apropiadamente.  
Mantenga a los niños y otras personas alejadas mientras  
utiliza una herramienta eléctrica.  
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS  
ELÉCTRICAS  
SEGURIDAD ELÉCTRICA  
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del  
mismo tipo que el tomacorrientes. Nunca realice ningún  
tipo de modificación en el enchufe. No use enchufes  
adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a  
tierra.  
No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica  
correcta para la aplicación.  
No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la  
enciende ni la apaga.  
Evite el contacto corporal con superficies con conexión a  
tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.  
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y/o la  
batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier  
ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas  
eléctricas.  
No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a  
condiciones de humedad.  
Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de  
los niños y no permita que personas no familiarizadas con  
ellas o estas instrucciones las utilicen.  
No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la  
herramienta eléctrica, tirar de ella  
o
desenchufarla.  
Mantenga el cable alejado del calor, los bordes afilados o  
las piezas en movimiento.  
Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que  
no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se  
atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda  
afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se  
encuentran daños, haga que le reparen la herramienta an-  
tes de usarla.  
Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior,  
use una extensión que sea apropiada para uso en el exte-  
rior.  
SEGURIDAD PERSONAL  
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas.  
Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que está haciendo y  
use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.  
No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo  
la influencia de drogas, alcohol o medicinas.  
Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas,  
etc. siguiendo estas instrucciones y de la manera para la  
que dicha herramienta eléctrica en particular fue diseñada,  
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que  
se va a realizar.  
Use equipo de seguridad. Lleve siempre protección ocular.  
Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el  
interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar  
la herramienta.  
MANTENIMIENTO  
Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la  
herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto  
idénticas.  
Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la  
herramienta.  
page19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLASESPECIFICASDESEGURIDAD  
Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta.  
Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto.  
Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar  
en contacto con cables ocultos o con su propio cable.  
Guarde las etiquetas y placas de especificaciones.  
MILWAUKEE  
¡ADVERTENCIA!  
page20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Simbología  
Especificaciones  
Madera  
Acero  
Concreto  
Brocas  
con  
Golpes Brocas  
Brocas de  
aliment  
adoras  
Brocas Brocas de  
Brocas  
Brocas conven-  
sierras cionales  
Cat.  
rpm sin  
por  
minuto manita  
de  
de  
husillo  
husillo  
largas  
No. Velocidad carga  
carburo  
Tornillos  
5370-1  
5371-20  
5376-1  
5374-1  
DESCRIPCION FUNCIONAL  
page21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIERRA  
EXTENSIÓNESELÉCTRICAS  
¡ADVERTENCIA!  
Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el  
cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente.  
Consulte con un electricista certificado si tiene dudas  
respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente.  
No modifique el enchufe que se proporciona con la  
herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a  
tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el  
enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo  
a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si  
el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un  
electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.  
Herramientas con conexión a tierra:  
Herramientas con enchufes de tres clavijas  
Guías para el uso de cables de extensión  
Calibre mínimo recomendado para  
cables de extensiónes eléctricas*  
Largo de cable de Extensión en (m)  
Herramientas con doble aislamiento:  
Herramientas con clavijas de dos patas  
LEAYGUARDETODASLASINSTRUCCIONES  
PARAFUTURASREFERANCIAS.  
Fig. C  
Fig. B  
page22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA  
¡ADVERTENCIA!  
Cómo colocar el medidor de profundidad (Fig. 3)  
Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la  
herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de  
Fig. 3  
efectuar  
ajustes.  
Utilice  
sólo  
los  
accesorios  
específicamente recomendados. El uso de otros accesorios  
puede ser peligroso.  
Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok®  
(Fig. 1)  
MILWAUKEE  
Fig. 1  
NOTA:  
WARNING!  
Para reducir el riesgo de una lesión personal y daños a la  
herramienta, sujete y tome la misma de forma segura  
usando el mango lateral. Si la broca llega a trabarse, la  
herramienta ejercerá una fuerza en sentido opuesto. Las  
brocas pueden atascarse si están mal alineadas o cuando se  
encuentran con un hueco en su trayecto de perforación. Las  
brocas de “manita” tambien se pueden atascar cuando se  
Colocando el mango lateral  
MILWAUKEE  
encuentran con clavos o nudos de la madera.  
Cómo ajustar la posición de la palanca lateral (Fig. 2)  
Fig. 2  
page23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
¡ADVERTENCIA!  
¡ADVERTENCIA!  
Para reducir una lesión personal, retire siempre la llave del  
broquero cada vez que termine de usarla.  
Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de  
seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte  
la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle  
algún ajuste.  
Usando el broquero con llave (Fig. 4)  
Como seleccíonar la acción (Fig. 6)  
MILWAUKEE  
Fig. 6  
Fig. 4  
Acción de Taladrado  
Acción de Martilleo-Taladrado  
NOTA  
NOTA:  
Usando un broquero sin llave (Fig. 5)  
Interruptor de avance y reversa (Fig. 7)  
Fig. 7  
Fig. 5  
abrir  
positiva  
reversa  
cerrar  
retirar  
NOTA:  
page24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del seguro de botón (Fig. 8)  
APPLICACIONES  
¡ADVERTENCIA!  
Fig. 8  
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, antes de  
empezar la operación, inspeccione el area de trabajo  
buscando tuberías o cables no visibles.  
Cómo taladrar en madera, materiales compuestos y plásticos  
Perforando en metal  
Cómo seleccionar la velocidad  
baja  
alta  
Cómo perforar el concreto  
Encender, detener y controlar velocidades  
encender  
detener  
Cuando la broca se traba  
Operación  
page25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
¡ADVERTENCIA!  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la  
herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca  
desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en  
el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro  
de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
Mantenimiento de las herramientas  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
MILWAUKEE  
¡ADVERTENCIA!  
Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño  
a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que  
estos fluyan dentro de la misma.  
Limpieza  
Reparaciones  
page26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS  
Brocas de Percusión con Insertos de Carburo  
Estuche Metálico  
Estuche Plástico  
Cable de Cambio Rápido Quik-Lok de 2,4 m (8')  
Cable de Cambio Rápido Quik-Lok de 7,6 m (25')  
Llave de mandril  
Diam. de  
Broca  
Cat.  
No.  
Largo  
Total  
Porta llave  
Mandril de 13 mm (1/2"), con llave  
Mandril sin llave  
page27  
UNITED STATES  
CANADA  
MILWAUKEE Service  
Service MILWAUKEE  
MILWAUKEE prides itself in producing a  
premium quality product that is  
NOTHING BUT HEAVY DUTY .  
Your satisfaction with our products is  
very important to us!  
If you encounter any problems with the  
operation of this tool, or you would like to  
locate the factory Service/Sales Support Branch  
or authorized service station nearest you,  
please call...  
1-800-SAWDUST  
(1.800.729.3878)  
NATIONWIDE TOLLFREE  
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time  
or visit our website at  
For service information, use the 'Service Center  
Search' icon found in the 'Parts & Service' section.  
Additionally, we have a nationwide network of  
authorized Distributors ready to assist you with your  
tool and accessory needs. Check your “Yellow Pages”  
phone directory under “Tools-Electric” for the names  
& addresses of those nearest you or see the  
'Where To Buy' section of our website.  
MEXICO  
Servicios de MILWAUKEE  
Milwaukee Electric Tool  
Blvd.Abraham Lincoln no. 13  
Colonia Los Reyes Zona Industrial  
Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073  
Tel. 55 5565-1414 Fax: 55 5565-6874  
Corporate After Sales Service - Technical Support  
Brookfield, Wisconsin USA  
•Technical Questions •Service/Repair Questions •Warranty  
1-800-SAWDUST  
(1.800.729.3878)  
fax:1.800.638.9582  
Adicionalmente, tenemos una red nacional de  
distribuidores autorizados listos para ayudarle con  
su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame  
al 55 5565-1414 para obtener los nombres y  
direcciones de los más cercanos a usted, o consulte  
la sección ‘Where to buy’ (Dónde comprar) de  
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time  
nuestro sitio web en  
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION  
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005  
58-14-2617d8  
11/04  
Printed in USA  

Miele Cooktop KM400 User Manual
Miller Electric Welder KJ283702 User Manual
Mr Heater Stereo Amplifier MHT 45 User Manual
Muratec Fax Machine MFX 2530 User Manual
Nady Systems Microphone DKW3LT User Manual
NewAir Beverage Dispenser AW 280E User Manual
Nokia Cell Phone Accessories RV 1 User Manual
NordicTrack Treadmill NTL14951 User Manual
North Star Portable Generator M165938N User Manual
Oricom Two Way Radio PMR1200 User Manual