Gebrauchsanweisung
Waschautomat
W 3000 Gala Grande
de - DE
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 168 100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung des Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Energie- und Wasserverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Waschmittelverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
So waschen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schleudern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endschleuderdrehzahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spülschleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endschleudern abwählen (Spülstop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spülschleudern und Endschleudern abwählen (ohne u) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Unterbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Das richtige Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Komponenten - Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stärken/Weichspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken. . . . . . . . . . . . 31
Entfärben/Färben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Trommelreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gehäuse und Blende reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Es lässt sich kein Waschprogramm starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Das Display meldet folgenden Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantiebedingungen und Garantiezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Waschautomaten zum Aufstellort tragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Transportsicherung einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fuß herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Unterbau unter einer Arbeitsplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Das Miele Wasserschutzsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktionen öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktion wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktion bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmierfunktion beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sprache F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wasser Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Laugenabkühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pin-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Temperatureinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
akust. Quittierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Personen, die aufgrund ihrer physi-
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä-
Dieser Waschautomat entspricht
den vorgeschriebenen Sicherheits-
bestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Waschautomaten sicher zu bedie-
nen, dürfen den Waschautomaten nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Waschautomaten die Ge-
brauchsanweisung. Sie gibt wichtige
Hinweise für die Sicherheit, den Ge-
brauch und die Wartung des
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Waschautomaten auf-
halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem
Waschautomaten spielen.
Waschautomaten. Dadurch schüt-
zen Sie sich und verhindern Schä-
den am Waschautomaten.
Kinder dürfen den Waschautomaten
~
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung auf und geben Sie diese an ei-
nen eventuellen Nachbesitzer wei-
ter.
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih-
nen die Bedienung des Waschautoma-
ten so erklärt wurde, dass sie den
Waschautomaten sicher bedienen kön-
nen. Kinder müssen mögliche Gefahren
einer falschen Bedienung erkennen
können.
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
~
waschen, bedenken Sie, dass das
Der Waschautomat ist ausschließlich
~
zum Waschen von Textilien bestimmt,
die vom Hersteller im Pflegeetikett als
waschbar ausgewiesen sind. Andere
Verwendungszwecke sind möglicher-
weise gefährlich. Miele haftet nicht für
Schäden, die durch bestimmungswidri-
gen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
Schauglas heiß wird.
Hindern Sie deshalb Kinder daran,
während des Waschvorgangs das
Schauglas zu berühren.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Durch unsachgemäße Reparaturen
~
können unvorhersehbare Gefahren für
Kontrollieren Sie den Waschautoma-
~
ten vor der Aufstellung auf äußere sicht-
den Benutzer entstehen, für die Miele
keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach-
kräften durchgeführt werden, ansons-
ten besteht bei nachfolgenden Schä-
bare Schäden.
Einen beschädigten Waschautomaten
nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Waschau- den kein Garantieanspruch.
~
tomaten unbedingt die Anschlussdaten
(Absicherung, Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes vergleichen. Erfragen
Sie diese im Zweifelsfalle bei einer
Elektro-Fachkraft.
Wenn die Netzanschlussleitung be-
~
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt
werden, um Gefahren für den Benutzer
zu vermeiden.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
~
Die elektrische Sicherheit dieses
~
und Pflege ist der Waschautomat nur
dann elektrisch vom Netz getrennt,
wenn:
Waschautomaten ist nur dann gewähr-
leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig
installiertes Schutzleitersystem ange-
schlossen wird.
– der Netzstecker des Waschautoma-
ten gezogen ist oder
Es ist sehr wichtig, dass diese grundle-
gende Sicherheitsvoraussetzung ge-
prüft und im Zweifelsfall die Hausinstal-
lation durch eine Fachkraft überprüft
wird.
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Miele kann nicht für Schäden verant-
wortlich gemacht werden, die durch ei-
nen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Das Miele Wasserschutzsystem
~
schützt vor Wasserschäden, wenn fol-
gende Voraussetzungen erfüllt sind:
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün-
~
den keine Verlängerungskabel (Brand-
gefahr durch Überhitzung).
– Ordnungsgemäßer Wasser- und
Elektroanschluss.
– Bei erkennbaren Schäden muss der
Waschautomat unverzüglich wieder
instand gesetzt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen gewähr-
leistet Miele, dass sie die Sicherheits-
anforderungen in vollem Umfang erfül-
len.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei gewerblicher Nutzung des
Schließen Sie den Wasserhahn bei
~
~
Waschautomaten ist die Betriebssicher- längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub), vor
heitsverordnung zu beachten. allem dann, wenn sich in der Nähe des
Es wird empfohlen, die Überprüfungen Waschautomaten kein Bodenablauf
gemäß der Berufsgenossenschaftlichen (Gully) befindet.
Regel - BGR 500/Kapitel 2.6/
Überschwemmungsgefahr!
~
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des
Abschnitt 4 durchzuführen.
Das für die Prüfungsdokumentation er-
forderliche Prüfbuch ist beim Miele
Kundendienst erhältlich.
Ablaufschlauches in ein Waschbecken,
ob das Wasser schnell genug abfließt.
Sichern Sie den Abflussschlauch ge-
Der Einbau und die Montage dieses gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des
~
Gerätes an nichtstationären Aufstel-
ausfließenden Wassers kann den unge-
lungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von sicherten Schlauch aus dem Becken
Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt drücken.
werden, wenn sie die Voraussetzungen
Achten Sie darauf, dass keine
~
für den sicherheitsgerechten Gebrauch
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, Mün-
dieses Gerätes sicherstellen.
zen, Büroklammern) mitgewaschen
werden. Fremdkörper können Geräte-
Sachgemäßer Gebrauch
bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch-
trommel) beschädigen. Beschädigte
Stellen Sie Ihren Waschautomaten
Bauteile können wiederum Wäsche-
nicht in frostgefährdeten Räumen auf.
~
schäden verursachen.
Eingefrorene Schläuche können reißen
oder platzen, und die Zuverlässigkeit
Bei richtiger Waschmitteldosierung
~
der Elektronik kann durch Temperatu-
ist ein Entkalken des Waschautomaten
ren unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
nicht erforderlich. Falls Ihr Waschauto-
mat dennoch so stark verkalkt sein soll-
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
te, dass ein Entkalken notwendig wird,
me die Transportsicherung auf der
~
verwenden Sie SpezialEntkalkungsmit-
Rückseite des Waschautomaten (siehe
tel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-
Kapitel "Aufstellen und Anschließen"
Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ih-
Abschnitt "Transportsicherung entfer-
ren Miele Fachhändler oder beim Miele
nen"). Beim Schleudern kann eine nicht
Kundendienst. Halten Sie die Anwen-
entfernte Transportsicherung den
dungshinweise des Entkalkungsmittels
Waschautomaten und nebenstehende
streng ein.
Möbel/Geräte beschädigen.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
~
Reinigungsmitteln behandelt wurden,
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus-
müssen vor dem Waschen in klarem
Wasser gut ausgespült werden.
drücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan-
tie, Gewährleistung und/oder Produkt-
Im Waschautomaten niemals löse-
~
mittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) verwenden. Es können
Gerätebauteile beschädigt werden und haftung verloren.
giftige Dämpfe auftreten. Es besteht
Brand- und Explosionsgefahr!
Miele kann nicht für Schäden verant-
Am oder auf dem Waschautomaten
~
wortlich gemacht werden, die infol-
ge von Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise und Warnungen verur-
sacht werden.
niemals lösemittelhaltige Reinigungs-
mittel (z.B. Waschbenzin) verwenden.
Benetzte Kunststoffoberflächen können
beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz
~
im Waschautomaten geeignet sein und
dürfen nur im haushaltsüblichen Maße
verwendet werden. Halten Sie streng
die Verwendungshinweise des Herstel-
lers ein.
Entfärbemittel können durch ihre
~
schwefelhaltigen Verbindungen zu Kor-
rosion führen. Entfärbemittel dürfen im
Waschautomaten nicht verwendet wer-
den.
Falls Flüssigwaschmittel in die Au-
~
gen gerät, sofort mit reichlich lauwar-
men Wasser ausspülen. Bei versehent-
lichem Verschlucken sofort ärztlichen
Rat einholen. Personen mit Hautschä-
den oder empfindlicher Haut sollten
den Kontakt mit dem Flüssigwaschmit-
tel meiden.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung des Waschautomaten
Bedienungsblende
aTasten Extras
die Waschprogramme können durch
verschiedene Extras ergänzt werden.
fOptische Schnittstelle PC
dient dem Kundendienst als Prüf-
und Übertragungspunkt (unter ande-
rem für das Update).
bDisplay
nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
gTaste Start/Stop
startet das gewählte Waschpro-
gramm und bricht ein gestartetes
Programm ab.
cTaste Startvorwahl
zur Wahl eines späteren Programm-
starts.
hProgrammwähler
zur Anwahl der Waschprogramme.
Die Kontrollleuchte des gewählten
Programms leuchtet auf. Der Pro-
grammwähler kann rechts- oder
linksherum gedreht werden.
dTaste Temperatur
zur Einstellung der gewünschten
Waschtemperatur.
eTaste Drehzahl
zur Einstellung der gewünschten
Endschleuderdrehzahl oder Spülstop
oder ohne u (ohne Schleudern).
iTaste I-Ein/0-Aus
zum Ein- und Ausschalten des
Waschautomaten.
jTaste Tür
öffnet die Fülltür.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienung des Waschautomaten
Programmdauer
Nach dem Programmstart wird die
wahrscheinliche Programmdauer in
Stunden und Minuten angezeigt.
Bei einem Programmstart mit Startvor-
wahl wird die Programmdauer erst
nach dem Ablauf der Startvorwahlzeit
angezeigt.
In den ersten 8 Minuten ermittelt der
Waschautomat die Wasseraufnahmefä-
higkeit der Wäsche und ermittelt die
Wäschemenge. Hierdurch kann es zu
Über das Display werden folgende
einer Zeitverlängerung oder Zeitverkür-
zung kommen.
Funktionen angewählt:
– die Waschtemperatur
– die Schleuderdrehzahl
– die Startvorwahl
Startvorwahl
Die gewählte Startvorwahlzeit wird an-
gezeigt.
– der Programmabbruch
– die Kindersicherung
Nach dem Programmstart wird die
Startvorwahlzeit zurückgezählt; bei ei-
ner Startverzögerung größer 10 Stun-
den im Stundentakt und ab 9 Stunden
und 59 Minuten im Minutentakt.
– die Programmierfunktionen
Außerdem wird im Display angezeigt:
– die Programmdauer
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet
das Programm, und im Display er-
scheint die wahrscheinliche Programm-
dauer.
– der Programmablauf
Programmierfunktionen
Mit den Programmierfunktionen können
Sie den Waschautomaten an Ihre indivi-
duellen Bedürfnisse anpassen. Im Pro-
grammierstatus wird die angewählte
Funktion im Display angezeigt.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erste Inbetriebnahme
Display Sprache einstellen
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb-
nahme richtig aufstellen und an-
schließen. Bitte beachten Sie das
Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
Sie werden aufgefordert die gewünsch-
te Displaysprache einzustellen. Eine
Umstellung der Sprache ist jederzeit
auch über die Programmierfunktionen
möglich.
An diesem Waschautomaten wurde
ein vollständiger Funktionstest durch-
geführt, deshalb befindet sich eine
Restmenge Wasser in der Trommel.
!
deutsch
^ Wählen Sie durch Drehen des Pro-
grammwählers die gewünschte Dis-
playsprache. Mit der Taste Start/Stop
bestätigen Sie die gewählte Sprache.
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu-
dern vor der ersten Inbetriebnahme
nicht möglich. Zur Aktivierung des
Schleuderns muss ein Waschpro-
gramm ohne Wäsche und ohne Wasch-
mittel durchgeführt werden.
Erinnerung an Transportsicherung
Die Transportsicherung muss vor
dem ersten Waschprogramm ent-
fernt werden, um Schäden am
Waschautomaten zu verhindern.
Bei Verwendung von Waschmittel kann
es zu einer übermäßigen Schaumbil-
dung kommen!
^ Bestätigen Sie die Entfernung der
Transportsicherung durch Drücken
der Taste Start/Stop.
Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelventil
aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt
zukünftig die vollständige Ausnutzung
des Waschmittels.
Erstes Waschprogramm starten
Das Programm Baumwolle 60°C ist au-
tomatisch angewählt. Nutzen Sie dieses
Programm für den ersten Waschgang
ohne Wäsche und ohne Waschmittel.
^ Drücken Sie die Taste I-Ein/0-Aus
hinein.
Wird der Waschautomat das erste Mal
eingeschaltet, erscheint der Willkom-
mensbildschirm.
^ Drehen Sie den Wasserhahn auf.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Der Willkommensbildschirm erscheint
nicht mehr, wenn ein Waschgang
länger als 1 Stunde vollständig
durchgeführt wurde.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
nach Beendigung des Waschgangs
aus.
Die Erste Inbetriebnahme ist abge-
schlossen.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
Waschmittelverbrauch
– Nutzen Sie die maximale Beladungs- – Verwenden Sie höchstens so viel
menge des jeweiligen Waschpro-
gramms.
Waschmittel, wie auf der Waschmit-
telverpackung angegeben ist.
Der Energieverbrauch und Wasser-
verbrauch sind dann, bezogen auf
die Gesamtmenge, am niedrigsten.
– Beachten Sie bei der Dosierung den
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
– Verringern Sie bei kleineren Bela-
dungsmengen die Waschmittelmen-
ge (ca. 1/3 weniger Waschmittel bei
halber Beladung)
– Nutzen Sie die Programme Automa-
tic und Express für kleinere Wäsche-
posten.
– Bei geringer Beladung in dem Pro-
gramm Baumwolle sorgt die Men-
genautomatik des Waschautomaten
für eine Reduzierung des Wasser-,
Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch
kann es im Verlauf des Waschpro-
zesses zu einer Korrektur der ange-
zeigten Restzeit kommen.
Richtige Extrawahl (Kurz und Vorwä-
sche)
Wählen Sie für:
– leicht verschmutzte Textilien ohne er-
kennbare Flecken ein Waschpro-
gramm mit dem Extra Kurz.
– Verwenden Sie anstatt des Pro-
gramms Baumwolle 95°C das Pro-
gramm Baumwolle 60°C. Damit spa-
ren Sie zwischen 35% und 45%
– normal bis stark verschmutzte Texti-
lien mit erkennbaren Flecken ein
Waschprogramm ohne Extra.
– Textilien mit größeren Schmutzmen-
gen (z.B. Staub, Sand) das Extra
Vorwäsche.
Energie. Für die meisten Verschmut-
zungen ist dieses völlig ausreichend.
Tipp bei anschließendem maschinel-
len Trocknen
Wählen Sie zum Energiesparen beim
Trocknen die höchstmögliche Schleu-
derdrehzahl des jeweiligen Waschpro-
gramms.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So waschen Sie richtig
Kurzanweisung
,Bei der Behandlung von Textilien
mit lösemittelhaltige Reinigungsmit-
tel (z.B. Reinigungsbenzin) darauf
achten, dass keine Kunststoffteile
vom Reinigungsmittel benetzt wer-
den.
Die mit den Zahlen (A, B, C, . . .) ge-
kennzeichneten Bedienschritte können
Sie als Kurzanweisung nutzen.
AWäsche vorbereiten
,Auf keinen Fall chemische (löse-
mittelhaltige) Reinigungsmittel im
oder am Waschautomaten verwen-
den!
Wäsche sortieren
^ Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthal-
tenen Symbolen (im Kragen oder an
der Seitennaht).
^ Leeren Sie die Taschen.
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten
Wäschen oft etwas aus. Damit nichts
verfärbt, helle und dunkle Sachen ge-
trennt waschen.
,Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-
zen, Büroklammern) können Texti-
lien und Bauteile beschädigen.
Allgemeine Tipps
Flecken vorbehandeln
– Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel ein-
binden.
^ Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien;
möglichst solange sie frisch sind.
Tupfen Sie die Flecken mit einem
nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht
reiben!
– Bei BHs gelöste Formbügel vernähen
oder entfernen.
– Reißverschlüsse, Haken und Ösen
vor dem Waschen schließen.
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las-
sen sich häufig mit kleinen Tricks besei-
tigen, die Miele in einem Waschlexikon
zusammengestellt hat. Dieses können
Sie bei Miele direkt oder über die Miele
Internetseite anfordern bzw. einsehen.
– Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan-
gen.
Keine Textilien waschen, die als nicht
waschbar deklariert sind (Pflegesym-
bol h).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So waschen Sie richtig
BWaschautomat einschalten
DProgramm wählen
CWaschautomaten beladen
^ Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste
Tür.
^ Legen Sie die Wäsche auseinander
gefaltet und locker in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke
verstärken die Waschwirkung und
verteilen sich beim Schleudern bes-
ser.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist
der Energie- und Wasserverbrauch, be-
zogen auf die Gesamtbeladungsmen-
ge, am niedrigsten. Eine Überbeladung
mindert das Waschergebnis und fördert
die Knitterbildung.
^ Drehen Sie den Programmwähler
nach rechts- oder links, um das ge-
wünschte Programm zu wählen. Ein
Programm ist angewählt, wenn die
Kontrollleuchte neben dem Pro-
grammnamen leuchtet.
Achten Sie darauf, dass keine Wä-
schestücke zwischen Fülltür und
Dichtring eingeklemmt werden.
ETemperatur/Drehzahl wählen
Sie können die voreingestellte Tempe-
ratur und/oder die Schleuderdrehzahl
verändern.
1:49
60°
1500
^ Durch Drücken der Taste Temperatur
können Sie die Temperatur ändern
und durch Drücken der Taste Dreh-
zahl ändern Sie die Schleuderdreh-
zahl.
^ Schließen Sie die Fülltür mit einem
leichten Schwung.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So waschen Sie richtig
FExtras wählen
Wasser plus
Der Wasserstand beim Waschen und
beim Spülen wird erhöht.
Sie können andere Optionen für die
Taste Wasser plus programmieren, wie
im Kapitel "Programmierfunktionen" be-
schrieben.
Vorwäsche
Für Textilien mit größeren Schmutzmen-
gen, wie z.B. Staub, Sand.
Summer
^ Wählen Sie die gewünschten Extras
über die entsprechende Taste. Wird
ein Extra gewählt, leuchtet die ent-
sprechende Kontrollleuchte.
Ein akustisches Signal ertönt am Pro-
grammende und im Spülstop. Der Sum-
mer ertönt so lange, bis der Waschau-
tomat ausgeschaltet wird. Sie können
die Lautstärke des Summers verän-
dern, wie im Kapitel "Programmierfunk-
tionen" beschrieben.
Nicht alle Extras können bei allen
Waschprogrammen gewählt werden.
Lässt sich ein Extra nicht anwählen, ist
dieses für das Waschprogramm nicht
zugelassen.
GStartvorwahl einschalten (wenn
gewünscht)
Der Programmstart kann zwischen
30 Minuten und 24 Stunden verzögert
werden. Dadurch können Sie z.B. güns-
tige Nachtstromtarife nutzen.
Kurz
Für Textilien mit leichten Verschmutzun-
gen ohne erkennbare Flecken.
Die Zeit für die Hauptwäsche wird ver-
kürzt.
Weitere Informationen finden Sie im Ka-
pitel "Startvorwahl".
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So waschen Sie richtig
HWaschmittel zugeben
Eine richtige Dosierung ist wichtig,
denn . . .
. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:
– Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart
– Fettläuse in der Wäsche
– Kalkablagerung auf dem Heizkörper
. . . zu viel Waschmittel bewirkt:
– starke Schaumbildung, dadurch eine
geringe Waschmechanik und ein
schlechtes Reinigungs-, Spül- und
Schleuderergebnis
^ Ziehen Sie den Waschmittelkasten
heraus und füllen Sie das Waschmit-
tel in die Kammern.
i
– höheren Wasserverbrauch durch ei-
nen automatisch zugeschalteten zu-
sätzlichen Spülgang
Waschmittel für die Vorwäsche (emp-
fohlene Aufteilung der Gesamt-
waschmittelmenge: 1/3 in die Kam-
mer i und 2/3 in die Kammer j)
– höhere Umweltbelastung
j
Waschmittel für die Hauptwäsche
§
Weichspüler, Formspüler oder Flüs-
sigstärke
^ Schließen Sie den Waschmittelkas-
ten.
Weitere Informationen zu Waschmitteln
und deren Dosierung erhalten Sie im
Kapitel "Waschmittel".
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So waschen Sie richtig
IProgramm starten
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder et-
was anderes verfärben.
^ Drücken Sie die blinkende Taste
Start/Stop.
Wurde eine Startvorwahlzeit gewählt,
läuft diese im Display ab. Nach Ablauf
der Startvorwahlzeit oder sofort nach
dem Start steht im Display die wahr-
scheinliche Programmdauer. In den
ersten 8 Minuten ermittelt der Waschau-
tomat die Wasseraufnahmefähigkeit der
Wäsche. Hierdurch kann es noch zu ei-
ner Zeitverlängerung oder Zeitverkür-
zung kommen.
Zusätzlich wird der Programmablauf im
Display angezeigt. Der Waschautomat
informiert Sie über den jeweils erreich-
ten Programmabschnitt.
^ Kontrollieren Sie den Dichtring an der
JProgrammende - Wäsche entneh-
men
Fülltür auf Fremdkörper.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
Im Knitterschutz wechselt im Display
die Anzeige zwischen:
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
^ Schließen Sie die Fülltür. Sonst be-
steht die Gefahr, dass Gegenstände
unbeabsichtigt in die Trommel gelan-
gen. Diese können versehentlich mit-
gewaschen werden und die Wäsche
beschädigen.
0:00 Knitterschutz
und
0:00 Ende
^ Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste
Tür.
^ Entnehmen Sie die Wäsche.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schleudern
Endschleuderdrehzahl
Endschleudern abwählen (Spülstop)
Programm
Baumwolle
Pflegeleicht
Synthetic
U/min
1500
1200
600
^ Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh-
zahl die Einstellung Spülstop. Die
Textilien bleiben nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen. Dadurch
wird die Knitterbildung vermindert,
wenn die Textilien nicht sofort nach
dem Programmende aus der Wasch-
trommel genommen werden.
Wolle
1200
400
Seide
Express
1500
1200
600
Automatic
Oberhemden
Jeans
– Endschleudern starten:
900
Der Waschautomat bietet Ihnen zum
Schleudern die maximal zugelasse-
ne Drehzahl an. Sie können eine
niedrigere Drehzahl wählen. Mit der
Taste Start/Stop starten Sie das End-
schleudern.
Outdoor
800
Dunkle Wäsche
Schleudern
1200
1500
Sie können die Endschleuderdrehzahl
reduzieren. Die Anwahl einer höheren
Endschleuderdrehzahl als oben ge-
nannt ist nicht möglich.
– Das Programm beenden:
Drücken Sie die Taste Tür. Das Was-
ser wird abgepumpt. Drücken Sie
danach erneut die Taste Tür, um die
Fülltür zu öffnen.
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä-
sche und zwischen den Spülgängen
geschleudert. Bei einer Reduzierung
der Endschleuderdrehzahl wird die
Spülschleuderdrehzahl gegebenfalls
mit reduziert. In dem Programm Baum-
wolle wird bei einer Drehzahl kleiner
700 U/min ein zusätzlicher Spülgang
eingefügt.
Spülschleudern und Endschleudern
abwählen (ohne u)
^ Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh-
zahl die Einstellung ohne u. Nach
dem letzten Spülgang wird das Was-
ser abgepumpt und der Knitterschutz
wird eingeschaltet. Bei dieser Einstel-
lung wird in den Programmen Baum-
wolle, Pflegeleicht, Express und Au-
tomatic ein zusätzlicher Spülgang
eingefügt.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie einen
späteren Programmstart wählen. Der
Programmstart kann von 30 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Dadurch können Sie z.B. günstige
Nachtstromtarife nutzen.
Ändern
Die Startvorwahl kann jederzeit durch
drücken der Taste Startvorwahl geän-
dert werden.
Löschen der Startvorwahl
Wählen
^ Drücken Sie beim Stand von 24 h er-
neut die Taste Startvorwahl.
^ Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
Im Display erscheint folgende Anzei-
ge:
Wird die Startvorwahl nachdem die
Taste Start gedrückt wurde gelöscht,
wird das Waschprogramm direkt ge-
startet.
0:30 ,
60°
1500
^ Jeder Druck auf die Taste Startvor-
wahl verlängert die Verzögerungs-
zeit:
– bei unter 10 Stunden um 30 Minuten,
– bei über 10 Stunden um 1 Stunde.
Wird die Taste Startvorwahl gedrückt
gehalten, erfolgt ein automatisches
Hochzählen bis 24 Stunden.
Starten
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop, um
die Startvorwahl zu starten. Im Dis-
play erscheint:
4:30 , bis Start
Nach Ablauf der Zeit startet das
Waschprogramm und das Display zeigt
die wahrscheinliche Waschzeit und den
Programmablauf an.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmübersicht
Baumwolle
95°C bis 30°C
maximal 6,0 kg
Artikel
T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw. Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Mischgewebe
Extras
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche
Hinweis für Prüfinstitute:
Kurzprogramm: 3,0 kg Beladung und Extra Kurz
Pflegeleicht
60°C bis 30°C
maximal 3,0 kg
Artikel
Synthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht ausgerüstete
Baumwolle
Tipp
Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu-
zieren.
Extras
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche
Synthetic
Artikel
60°C bis kalt
maximal 2,0 kg
Für empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Kunstseide
Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar deklariert
sind.
Tipp
– Der in Gardinen vorhandene Feinstaub erfordert häufig eine Pro-
gramm mit Vorwäsche.
– Bei knitterempfindlichen Gardinen Schleuderdrehzahl reduzieren
oder abwählen.
Extras
Kurz, Vorwäsche
Wolle /
Artikel
40°C bis kalt
maximal 2,0 kg
Textilien aus Wolle und Wollgemischen
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmübersicht
Seide /
30°C bis kalt
maximal 1,0 kg
Artikel
Seide und alle handwaschbaren Textilien, die keine Wolle beinhal-
ten.
Tipp
Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen.
Wasser plus
Extras
Express
Artikel
40°C bis kalt
maximal 3,0 kg
Kleiner Wäscheposten, der aufgefrischt werden soll. Die Textilart
entspricht dem Programm Baumwolle.
Tipp
Wenn Sie einzelne Textilien ausspülen wollen, wählen Sie dieses
Programm mit der Temperatureinstellung kalt.
Extras
Wasser plus
Automatic
Artikel
40°C bis kalt
maximal 3,5 kg
Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme
Baumwolle und Pflegeleicht.
Tipp
Für jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche-
schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste
Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu-
derprofil) erzielt.
Oberhemden
60°C bis kalt
maximal 2,0 kg
Tipp
Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
Für Hemden und Blusen aus Seide das Programm Seide benutzen.
Extras
Jeans
Tipp
Kurz, Wasser plus
60°C bis kalt
maximal 3,0 kg
– Jeansstoffe mit der Innenseite nach außen waschen.
– Jeansbekleidung "blutet" oft bei den ersten Wäschen etwas aus.
Deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
Extras
Kurz, Vorwäsche
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmübersicht
Outdoor
40°C bis kalt
maximal 2,0 kg
Artikel
Jacken und Hosen aus Mikrofasern wie Gore-Tex®, SYMPATEX®,
WINDSTOPPER® usw.
Tipp
– Bei Jacken Reißverschlüsse schließen.
– Keinen Weichspüler verwenden.
Extras
Kurz, Wasser plus, Vorwäsche
Dunkle Wäsche
40°C bis kalt
maximal 3,0 kg
Artikel
Schwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumwolle oder Mischge-
webe
Tipp
Mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
Extras
Kurz
Schleudern
Tipp
maximal 6,0 kg
– Nur Pumpen: Drehzahl auf ohne u stellen.
– Eingestellte Drehzahl beachten.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmablauf
Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
Wasser- Wasch- Wasser- Spül-
Spül-
End-
stand
rhyth-
mus
stand
gänge schleu- schleu-
dern
L
L
–
dern
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
Baumwolle
Pflegeleicht
Synthetic
Wolle
d
d
e
(
e
d
(
(
(
(
(
–
a
a
b
c
d
a
a
a
a
b
a
–
(
(
e
(
e
(
(
(
(
e
(
–
2-41)
2-32)
3
2
2
L
–
Seide
Express
2-32)
2-32)
2
L
L
–
Automatic
Oberhemden
Jeans
3
–
Outdoor
3
L3)
L
–
Dunkle Wäsche
Schleudern
3
–
d = niedriger Wasserstand
( = mittlerer Wasserstand
e = hoher Wasserstand
a= normaler Waschrhythmus
b= Schongang
c= Wolle
d= Seide
Besonderheiten zum Programmablauf siehe nachfolgende Seite.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmablauf
Der Waschautomat verfügt über eine
vollelektronische Steuerung mit Men-
genautomatik. Der Waschautomat stellt
den erforderlichen Wasserverbrauch
selbstständig fest, und zwar abhängig
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz:
Die Trommel bewegt sich noch bis zu
30 Minuten nach dem Programmende,
von Menge und Saugkraft der eingefüll- um eine Knitterbildung zu vermeiden.
ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu
verschiedenen Programmabläufen und
Waschzeiten.
Ausnahme: Im Programm Wolle findet
kein Knitterschutz statt.
Der Waschautomat kann jederzeit ge-
öffnet werden.
Die hier aufgeführten Programmabläufe
beziehen sich immer auf das Grundpro-
gramm bei maximaler Beladung. Wähl-
bare Extras sind nicht berücksichtigt.
1)
Bei einer Temperaturanwahl von
95°C bis 60°C werden 2 Spülgänge
durchgeführt. Bei einer Temperatur-
wahl unter 60°C werden 3 Spülgän-
ge durchgeführt.
Das Display Ihres Waschautomaten in-
formiert Sie jederzeit während des
Waschprogramms über den jeweils er-
reichten Programmabschnitt.
ein 3er oder 4er Spülgang erfolgt
bei:
– zu viel Schaum in der Trommel
– einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
– Anwahl von ohne u
2)
ein 3. Spülgang erfolgt bei:
Anwahl von ohne u
3)
Im Programm Outdoor werden die
Textilien nur nach der Hauptwäsche
geschleudert.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pflegesymbole
Waschen
Trocknen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi-
male Temperatur an, mit der Sie den
Artikel waschen können.
Die Punkte geben die Temperatur an
q
r
s
Normale Temperatur
reduzierte Temperatur
nicht Trockner geeignet
9
4
c
normale mechanische Bean-
spruchung
schonende mechanische Be-
anspruchung
Bügeln & Mangeln
Die Punkte kennzeichnen die Tempe-
raturbereiche
besonders schonende me-
chanische Beanspruchung
I
H
G
J
ca. 200°C
/
Handwäsche
ca. 150°C
h
nicht waschbar
ca. 110°C
Beispiele für die Programmwahl
nicht bügeln/mangeln
Programm
Baumwolle
Pflegeleicht
Synthetic
Wolle
Pflegesymbol
9ö8E76
54321
ac
professionelle Reinigung
f
p
Reinigung mit chemischen
Lösungsmitteln. Die Buchsta-
ben stehen für die Reini-
gungsmittel.
/
w
Nassreinigung
D
nicht chemisch reinigen
Seide
/
Express
76
Bleichen
Automatic
7621
x
jedes Oxidations-Bleichmittel
zulässig
{
z
nur Sauerstoffbleiche zulässig
nicht bleichen
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmablauf ändern
Abbrechen
Ändern
Sie können ein Waschprogramm jeder-
zeit nach dem Programmstart abbre-
chen.
Programm
Eine Änderung ist nach erfolgtem Pro-
grammstart nicht möglich.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Temperatur
Programm abbrechen
Eine Änderung ist innerhalb der ersten
fünf Minuten möglich.
^ Drücken Sie erneut die blinkende
Taste Start/Stop.
^ Drücken Sie die Taste Temperatur.
Der Waschautomat pumpt die Lauge
ab.
Schleuderdrehzahl
Wenn Sie die Wäsche entnehmen wol-
len:
Eine Änderung ist bis zum Beginn des
Endschleuderns möglich.
^ Drücken Sie die Taste Tür.
^ Drücken Sie die Taste Drehzahl.
Wenn Sie ein anderes Programm wäh-
len wollen:
Extras
^ Schalten Sie den Waschautomaten
Bis fünf Minuten nach dem Start ist eine
Anwahl oder Abwahl der Zusatzfunktio-
nen Kurz und Wasser plus möglich.
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
wieder ein.
Bei aktivierter Kindersicherung kann
weder eine Änderung noch ein Ab-
bruch des Programms stattfinden.
Unterbrechen
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
Zur Fortsetzung:
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste I-Ein/0-Aus wieder ein.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmablauf ändern
Wäsche nachlegen/entnehmen Kindersicherung
^ Drücken Sie die Taste Tür, bis sich
Die Kindersicherung verhindert, dass
die Fülltür öffnet.
während des Waschens die Fülltür
geöffnet oder das Programm abge-
brochen wird.
^ Legen Sie die Wäsche nach oder
entnehmen Sie die Wäsche.
^ Schließen Sie die Fülltür.
Kindersicherung einschalten
Das Programm wird automatisch fortge-
setzt.
^ Drücken Sie langanhaltend nach
dem erfolgten Programmstart die
Taste Start/Stop.
Beachten Sie:
Der Waschautomat kann nach erfolg-
tem Programmstart keine Veränderun-
gen der Wäschemenge feststellen.
Stop oder in 3 Sek.
0
^ Halten Sie die Taste Start/Stop solan-
ge gedrückt bis die Zeit abgelaufen
ist und im Display erscheint:
Deshalb geht der Waschautomat nach
dem Nachlegen oder Entnehmen von
Wäsche immer von der maximalen Be-
ladungsmenge aus.
Bedienung gesperrt
0
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert
und wird nach Programmende automa-
tisch aufgehoben.
Die angegebene Programmlaufzeit
kann sich verlängern.
Kindersicherung ausschalten
Die Tür lässt sich nicht öffnen, wenn:
^ Drücken Sie langanhaltend nach
dem erfolgten Programmstart die
Taste Start/Stop.
– die Laugentemperatur über 55°C
liegt.
– das Wasserniveau einen bestimmten
Wert überschreitet.
Entriegeln in 3 Sek. 0
– der Programmschritt Schleudern er-
^ Halten Sie die Taste Start/Stop solan-
ge gedrückt bis die Zeit abgelaufen
ist und im Display erscheint:
reicht ist.
Wenn Sie in den oben genannten Zu-
ständen die Taste Tür drücken, er-
scheint folgende Anzeige im Display:
Bedienung frei
1
!
Tür verriegelt
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waschmittel
Das richtige Waschmittel
Sie können alle Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind.
Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpa-
ckung.
Universal
Color
Fein
Baumwolle
Pflegeleicht
Synthetic
Wolle
X
X
X
X
X
X
Wollwaschmittel
Seide
Express
X
X
X
X
X
Automatic
Oberhemden
Jeans
X
X1)
Outdoor
X
Dunkle Wäsche
X1)
1) nur Flüssigwaschmittel
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waschmittel
Die Dosierung ist abhängig von:
Wasserenthärter
– dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche
In den Härtebereichen II und III können
Sie einen Wasserenthärter zugeben,
um Waschmittel zu sparen. Die richtige
Dosierung steht auf der Packung. Fül-
len Sie zuerst das Waschmittel, dann
den Enthärter ein.
leicht verschmutzt
Keine Verschmutzungen und Fle-
cken erkennbar. Die Kleidungsstü-
cke haben z.B. Körpergeruch ange-
nommen.
Das Waschmittel können Sie dann wie
für Härtebereich I dosieren.
normal verschmutzt
Verschmutzungen sichtbar und/oder
wenige leichte Flecken erkennbar.
Komponenten - Waschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten
(z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen,
füllen Sie die Mittel immer in nachste-
hender Reihenfolge zusammen in Kam-
mer j:
stark verschmutzt
Verschmutzungen und/oder Flecken
klar erkennbar.
– der Wäschemenge
– der Wasserhärte
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Wenn Sie den Härtebereich nicht
kennen, informieren Sie sich bei Ih-
rem Wasserversorgungsunterneh-
men.
Dadurch werden die Mittel besser ein-
gespült.
Wasserhärten
Härtebe- Wasserei- Gesamt-
deutsche
Härte
°d
reich
genschaft
härte in
mmol/l
I
weich
mittel
0 - 1,3
0 - 7
7 - 14
II
1,3 - 2,5
über 2,5
III
hart bis
über 14
sehr hart
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waschmittel
Stärken/Weichspülen
Reinigen Sie nach mehrmaligem au-
tomatischen Stärken den Einspül-
kasten, insbesondere den Saughe-
ber.
Stärke
gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.
Formspüler
sind synthetische Stärkemittel und ge-
ben den Textilien einen festeren Griff.
Entfärben/Färben
Weichspüler
^ Verwenden Sie keine Entfärbemittel
geben den Textilien einen weichen Griff
und vermindern statische Aufladung
beim maschinellen Trocknen.
im Waschautomaten.
^ Das Färben im Waschautomaten ist
nur im haushaltsüblichen Maße er-
laubt. Das beim Färben verwendete
Salz kann bei andauerndem Ge-
brauch den Edelstahl angreifen. Hal-
ten Sie streng die Vorgaben des Fär-
bemittelherstellers ein.
Automatisches Weichspülen, Form-
spülen oder Flüssigstärken
^ Füllen Sie den Weichspüler, den
Formspüler oder die Flüssigstärke in
die Kammer § ein. Beachten Sie die
maximale Einfüllhöhe.
Mit dem letzten Spülgang wird das Mit-
tel eingespült. Am Ende des Waschpro-
gramms bleibt eine kleine Restmenge
Wasser in der Kammer §.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
Trommelreinigung
Waschmittel-Einspülkasten
reinigen
Beim Waschen mit niedrigen Tempera-
turen und/oder Flüssigwaschmittel be-
steht die Gefahr von Keim- und Ge-
ruchsbildung im Waschautomaten. Um
die Trommel zu reinigen und die Ge-
ruchsbildung zu verhindern, sollte ein-
mal im Monat ein Waschprogramm mit
einer Temperatur von 60°C oder höher
unter Zusatz eines Pulverwaschmittels
durchgeführt werden.
Entfernen Sie eventuelle Waschmittel-
rückstände regelmäßig.
Gehäuse und Blende reinigen
,Vor der Reinigung und Pflege
den Netzstecker ziehen.
^ Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten bis zum Anschlag heraus,
drücken Sie die Entriegelung und
entnehmen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten.
,Den Waschautomaten auf keinen
Fall mit einem Wasserschlauch ab-
spritzen.
^ Reinigen Sie das Gehäuse und die
Blende mit einem milden Reinigungs-
mittel oder Seifenlauge und trocknen
Sie diese mit einem weichen Tuch
ab.
^ Reinigen Sie den Waschmittel-Ein-
spülkasten mit warmem Wasser.
^ Reinigen Sie die Trommel mit einem
geeigneten Edelstahl-Putzmittel.
,Keine lösemittelhaltigen Reini-
ger, Scheuermittel, Glas- oder All-
zweckreiniger verwenden!
Diese können Kunststoffoberflächen
und andere Teile beschädigen.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
Sitz des Waschmittel-Einspülkastens
reinigen
^ Reinigen Sie den Saugheber.
1. Saugheber aus der Kammer § he-
rausziehen und unter fließendem
warmen Wasser reinigen. Das Rohr,
über das der Saugheber gesteckt
wird, ebenfalls reinigen.
^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-
schenbürste Waschmittelreste und
Kalkablagerungen von den Einspül-
düsen des Waschmittel-Einspülkas-
tens.
2. Saugheber wieder aufstecken.
Reinigen Sie nach mehrmaligem Ge-
brauch von Flüssigstärke den Saug-
heber besonders gründlich. Flüssig-
stärke führt zum Verkleben.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsieb reinigen
^ Drehen Sie den Wasserhahn zu.
Der Waschautomat hat zum Schutz des ^ Schrauben Sie den Zulaufschlauch
Wassereinlaufventils ein Sieb.
vom Wasserhahn ab.
Das Sieb in der Verschraubung des Zu-
laufschlauches sollten Sie etwa alle 6
Monate kontrollieren. Bei häufigen Un-
terbrechungen im Wassernetz kann
dieser Zeitraum kürzer sein.
^ Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus
der Führung heraus.
^ Fassen Sie den Steg des Kunststoff-
siebes 2 mit einer Kombi- oder Spitz-
zange und ziehen es heraus.
^ Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
^ Der Wiedereinbau erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.
Die Verschraubung fest auf den Was-
serhahn drehen und den Wasserhahn
öffnen. Falls Wasser austritt, die Ver-
schraubung nachziehen.
Das Schmutzsieb muss nach der
Reinigung wieder eingebaut wer-
den.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungshilfen
Was tun, wenn . . .
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö-
rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
,Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Es lässt sich kein Waschprogramm starten
Problem
Ursache
Behebung
Das Display bleibt dun- Der Waschautomat hat Prüfen Sie, ob
kel und die Kontroll-
leuchte der Taste Start/
Stop leuchtet nicht.
keinen Strom.
– der Netzstecker einge-
steckt ist.
– die Sicherung in Ordnung
ist.
Sie werden im Display Der Pin-Code ist aktiv. Geben Sie den Pin-Code ein
aufgefordert einen Pin-
Code einzugeben.
und bestätigen Sie diesen.
Deaktivieren Sie den Pin-
Code, wenn die Abfrage beim
nächsten Einschalten nicht er-
scheinen soll.
Das Display ist dunkel. Das Display schaltet
automatisch aus, um
Drücken Sie eine Taste. Das
Stand-by wird beendet.
Energie zu sparen
(Stand-by).
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungshilfen
Das Display meldet folgenden Fehler
Problem
Ursache
Behebung A
Im Display leuchtet ;
und
– Der Wasserablauf
ist blockiert oder
beeinträchtigt.
– Reinigen Sie Laugenfilter
und Laugenpumpe.
Wasserablauf
Fehler
– Die maximale Abpumphö-
he beträgt 1 m.
– Der Ablaufschlauch
liegt zu hoch.
blinkt.
Im Display leuchtet ;
und
Der Wasserzulauf ist
gesperrt oder beein-
trächtigt.
Prüfen Sie, ob
– der Wasserhahn weit ge-
nug geöffnet ist.
Wasserzulauf
Fehler
– der Zulaufschlauch ge-
knickt ist.
blinkt.
– der Wasserdruck zu nied-
rig ist.
Im Display leuchtet ;
und
Das Wasserschutzsys- Rufen Sie den Kundendienst.
tem hat reagiert.
Waterproof
Fehler
blinkt.
Im Display leuchtet ;
und
Ein Defekt liegt vor.
Starten Sie das Programm
nochmals.
Technischer
Fehler
Erscheint die Fehlermeldung
erneut, rufen Sie den Kunden-
dienst.
blinkt.
Im Display blinkt
Knitterschutz
Es hat sich zu viel
Schaum beim Wa-
schen gebildet.
Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang weniger Wasch-
mittel, und beachten Sie die
Dosierhinweise auf der
Prüfe Dosierung
Waschmittelpackung.
AUm die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit
der Taste I-Ein/0-Aus aus.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungshilfen
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten
Problem
Ursache
Behebung
Der Waschautomat steht Die Gerätefüße stehen Richten Sie den Waschauto-
während des Schleu-
derns nicht ruhig.
nicht gleichmäßig und maten standsicher aus und
sind nicht gekontert. kontern Sie die Gerätefüße.
Der Waschautomat hat
Beim Endschleudern Geben Sie immer große und
die Wäsche nicht wie ge- wurde eine große Un- kleine Wäschestücke in die
wohnt geschleudert und wucht gemessen und Trommel, um eine bessere
diese ist noch nass.
die Drehzahl automa- Verteilung zu erreichen.
tisch reduziert.
Auftreten von unge-
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und
wöhnlichen Pumpgeräu- am Ende des Pumpvorganges sind normal.
schen.
Im Waschmittel-Einspül- Der Fließdruck des
kasten verbleiben größe- Wassers reicht nicht
re Waschmittelrückstän- aus.
de.
– Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf.
– Wählen Sie evtl. das Extra
Wasser Plus.
Pulverwaschmittel in
Verbindung mit Ent-
härtungsmitteln nei-
gen zum Kleben.
Reinigen Sie den Waschmit-
tel-Einspülkasten und ge-
ben Sie zukünftig erst das
Waschmittel und dann das
Enthärtungsmittel in das
Fach.
Der Weichspüler wird
Der Saugheber sitzt
Reinigen Sie den Saughe-
ber, siehe Kapitel "Reini-
gung und Pflege", Abschnitt
"Waschmittel- Einspülkasten
reinigen".
nicht vollständig einge- nicht richtig oder ist
spült oder es bleibt zu
viel Wasser in der Kam-
mer § stehen.
verstopft.
Im Display steht eine
Fremdsprache.
Unter "Programmier-
funktionen" "Spra -
Stellen Sie die gewohnte
Sprache ein. Das Fahnen-
che J" wurde eine an- symbol hilft Ihnen als Leitfa-
dere Sprache gewählt den.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungshilfen
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
Problem
Ursache
Behebung
Die Wäsche wird
Flüssigwaschmittel ent- – Verwenden Sie bleichmittel-
mit Flüssigwasch- halten keine Bleichmittel.
mittel nicht sauber. Flecken aus Obst, Kaffee
oder Tee können nicht
haltige Pulverwaschmittel.
– Füllen Sie Fleckensalz in die
Kammer j.
immer entfernt werden.
– Geben Sie nie Flüssigwasch-
mittel und Fleckensalz zu-
sammen in den Waschmittel-
Einspülkasten.
Auf der gewasche- Die Dosierung des
– Geben Sie bei derartig ver-
schmutzter Wäsche entwe-
der mehr Waschmittel zu
oder verwenden Sie Flüssig-
waschmittel.
nen Wäsche haften Waschmittels war zu
graue elastische
Rückstände (Fett- stark mit Fett ver-
läuse). schmutzt (Öle, Salben).
niedrig. Die Wäsche war
– Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche ein 60°C Waschpro-
gramm mit Flüssigwaschmit-
tel ohne Wäsche laufen.
Auf gewaschenen Das Waschmittel enthält – Versuchen Sie, nach dem
dunklen Textilien
befinden sich wei- standteile (Zeolithe) zur
ße, waschmittel- Wasserenthärtung. Diese
ähnliche Rückstän- haben sich auf den Texti-
wasserunlösliche Be-
Trocknen die Rückstände
mittels einer Bürste zu entfer-
nen.
– Waschen Sie dunkle Textilien
zukünftig mit Waschmittel
ohne Zeolithe. Flüssigwasch-
mittel enthalten meistens
keine Zeolithe.
de.
lien festgesetzt.
– Waschen Sie die Textilien mit
dem Programm Dunkle Wä-
sche.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungshilfen
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen
Ursache
Behebung
Der Waschautomat ist
nicht elektrisch ange-
Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose
und/oder schalten Sie den Waschautomaten mit
schlossen und/oder einge- der Taste I-Ein/0-Aus ein.
schaltet.
Die Kindersicherung ist
eingeschaltet.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, wie im Ka-
pitel "Programmablauf ändern" Abschnitt "Kindersi-
cherung" beschrieben.
Der Pin-Code ist einge-
schaltet.
Schalten Sie den Pin-Code aus, wie im Kapitel
"Programmierfunktionen" Abschnitt "Pin-Code" be-
schrieben.
Stromausfall
Öffnen Sie die Fülltür, wie im folgenden Abschnitt
beschrieben.
Die Tür war nicht korrekt
eingerastet.
Drücken Sie kräftig gegen die Schlossseite der
Fülltür und drücken Sie anschließend die Taste
Tür.
Es befindet sich noch
Wasser in der Trommel
und der Waschautomat
kann nicht abpumpen.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe, wie
im folgenden Abschnitt beschrieben.
Zum Schutz vor Verbrühungen lässt sich die Fülltür bei einer Laugentemperatur
von über 55°C nicht öffnen.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungshilfen
Fülltür öffnen bei verstopftem
Ablauf und/oder Stromausfall
Verstopfter Ablauf
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich
eine größere Menge Wasser (max. 25 l)
im Waschautomaten befinden.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
aus.
An der Innenseite der Blende des
Waschmittel-Einspülkastens befindet
sich ein Öffner für die Klappe zum Lau-
genfilter.
,Vorsicht: Wenn kurz vorher mit
hoher Temperatur gewaschen wur-
de, besteht Verbrühungsgefahr!
Entleerungsvorgang
^ Stellen Sie einen Behälter unter die
Klappe.
Den Laugenfilter nicht ganz heraus-
drehen.
^ Entnehmen Sie den Öffner.
^ Lösen Sie den Laugenfilter, bis das
Wasser ausläuft.
Unterbrechung des Wasserablaufs:
^ Drehen Sie den Laugenfilter wieder
zu.
^ Öffnen Sie die Klappe zum Laugenfil-
ter.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störungshilfen
Läuft kein Wasser mehr aus:
,Wird der Laugenfilter nicht wie-
der eingesetzt und festgedreht, läuft
Wasser aus dem Waschautomaten.
Fülltür öffnen
,Überzeugen Sie sich vor der
Wäscheentnahme stets davon, dass
die Trommel stillsteht. Beim Hinein-
greifen in eine noch drehende Trom-
mel besteht erhebliche Verletzungs-
gefahr.
^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz he-
raus.
^ Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-
lich.
^ Ziehen Sie an der Notentriegelung.
Die Fülltür öffnet sich.
^ Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum-
penflügel leicht drehen lässt, ggf.
Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.)
entfernen und Innenraum reinigen.
^ Setzen Sie den Laugenfilter wieder
ein und drehen Sie ihn fest.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kundendienst
Reparaturen
Programmaktualisierung (Update)
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-
Die optische Schnittstelle PC dient dem
heben können, benachrichtigen Sie bit- Kundendienst als Übertragungspunkt
te:
für eine Programmaktualisierung (PC =
Program Correction).
– Ihren Miele Fachhändler oder
– den Miele Werkkundendienst.
Damit können zukünftige Entwicklungen
bei Waschmitteln, Textilien und Wasch-
verfahren in der Steuerung Ihres
Waschautomaten berücksichtigt wer-
den.
Die Telefonnummer des Werkkun-
dendienstes finden Sie auf der
Rückseite dieser Gebrauchsanwei-
sung.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro-
grammaktualisierung rechtzeitig be-
kannt geben.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Waschautomaten. Beide
Angaben finden Sie auf dem Typen-
schild bei geöffneter Fülltür oberhalb
des Schauglases.
Garantiebedingungen und Garantie-
zeit
Die Garantiezeit des Waschautomaten
beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe-
dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Waschautomaten erhalten
Sie nachkaufbares Zubehör im Miele
Fachhandel oder beim Miele Kunden-
dienst.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Vorderansicht
aZulaufschlauch Waterproof-System
hWaschmittel-Einspülkasten
bElektroanschluss
iFülltür
c - f Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem Krümmer) mit den
Möglichkeiten der Wasserablauffüh-
rung
jKlappe für Laugenfilter, Laugenpum-
pe und Notentriegelung
kGriffmulden für den Transport
lvier höhenverstellbare Füße
gBedienungsblende
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Rückansicht
aDeckelüberstand mit Griffmöglichkei- eDrehsicherung mit Transportstangen
ten für den Transport
fHalterung für Zulaufschlauch und
Ablaufschlauch
bElektroanschluss
cZulaufschlauch Waterproof-System
dAblaufschlauch
gHalterung für entnommene Trans-
portstangen
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Aufstellfläche
Waschautomaten zum Aufstellort
tragen
Als Aufstellfläche eignet sich am besten
eine Betondecke. Diese gerät im Ge-
Nutzen Sie für den Transport des
gensatz zu einer Holzbalkendecke oder Waschautomaten vom Verpackungsbo-
einer Decke mit "weichen" Eigenschaf-
ten beim Schleudern selten in Schwin-
gung.
den zum Aufstellungsort die vorderen
Griffmulden und den hinteren Deckel-
überstand.
Beachten Sie:
,Gerätefüße und Aufstellfläche
müssen trocken sein, sonst besteht
Rutschgefahr beim Schleudern.
^ Stellen Sie den Waschautomaten lot-
recht und standsicher auf.
^ Stellen Sie den Waschautomaten
nicht auf weichen Fußbodenbelägen
auf, da der Waschautomat sonst
während des Schleuderns vibriert.
Transportsicherung entfernen
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende-
cke:
^ Stellen Sie den Waschautomaten auf
eine Sperrholzplatte (mindestens
59x52x3 cm). Die Platte sollte mit
möglichst vielen Balken, jedoch nicht
nur mit den Fußbodenbrettern ver-
schraubt werden.
Aufstellung möglichst in einer Ecke des
Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De-
cke am größten.
^ Entfernen Sie die linke und die rechte
Drehsicherung.
,Bei Aufstellung auf einen bausei-
tig vorhandenen Sockel (Betonso-
ckel oder gemauerter Sockel) muss
der Waschautomat durch Spannla-
schen (erhältlich beim Miele Fach-
handel oder Miele Kundendienst)
gesichert werden. Sonst besteht die
Gefahr, dass der Waschautomat
beim Schleudern vom Sockel fällt.
1. Drehsicherung mit einem Schrau-
bendreher aushaken.
2. Drehsicherung abnehmen.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
^ Drehen Sie die linke Transportstange ^ Drehen Sie die rechte Transportstan-
mit dem beigelegten Maulschlüssel
um 90°, und
ge um 90°, und
^ ziehen Sie die Transportstange
heraus.
^ ziehen Sie die Transportstange
heraus.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
,Die Löcher der entnommenen
Transportsicherung verschließen!
Bei nicht verschlossenen Löchern
besteht Verletzungsgefahr.
^ Befestigen Sie die Transportstangen
an der Rückwand des Waschautoma-
ten. Achten Sie darauf, dass die Boh-
rungen b auf die Zapfen a gesteckt
werden.
^ Verschließen Sie die Löcher mit den
Drehsicherungen und den daran be-
festigten Stopfen.
,Der Waschautomat darf ohne
Transportsicherung nicht transpor-
tiert werden.
Bewahren Sie die Transportsiche-
rung auf. Sie muss vor einem Trans-
port des Waschautomaten (z.B. bei
einem Umzug) wieder montiert wer-
den.
Transportsicherung einbauen
Der Einbau der Transportsicherung er-
folgt in umgekehrter Reihenfolge.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Ausrichten
Der Waschautomat muss lotrecht und
gleichmäßig auf allen vier Füßen ste-
hen, damit ein einwandfreier Betrieb
gewährleistet ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht
den Wasser- und Energieverbrauch,
und der Waschautomat kann wandern.
Fuß herausdrehen und kontern
Der Ausgleich des Waschautomaten er-
folgt über die vier Schraubfüße. Im Aus-
lieferungszustand sind alle Füße hinein-
gedreht.
^ Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
ob der Waschautomat lotrecht steht.
^ Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie
die Kontermutter 2 wieder mit dem
Maulschlüssel gegen das Gehäuse
fest.
,Alle vier Kontermuttern müssen
fest gegen das Gehäuse gedreht
sein. Bitte überprüfen Sie auch die
Füße, die beim Ausrichten nicht he-
rausgedreht wurden. Sonst besteht
die Gefahr, dass der Waschautomat
wandert.
^ Drehen Sie die Kontermutter 2 mit
dem beigelegten Maulschlüssel im
Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die
Kontermutter 2 zusammen mit dem
Fuß 1 heraus.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Unterbau unter einer Arbeitsplatte
Beachten Sie:
Die Montage des Unterbausatzes*
und des Zwischenbausatzes* müs-
sen von einer Fachkraft durchge-
führt werden.
– Ein Unterbausatz* ist erforderlich.
Das dem Unterbausatz* beigefügte
Abdeckblech ersetzt den Gerätede-
ckel. Die Montage des Abdeck-
blechs ist aus Gründen der elektri-
schen Sicherheit unbedingt erforder-
lich
– Bei einer Arbeitsplatten-Höhe von
900/910 mm ist ein Ausgleichsrah-
men* erforderlich.
– Wasserzulauf und -ablauf sowie der
Elektroanschluss sollten in der Nähe
des Waschautomaten installiert und
zugänglich sein.
a Sicherheitsabstand zur Wand:
mindestens 2 cm
b Höhe:
Eine Montageanleitung liegt dem Unter-
bausatz bei.
Zwischenbausatz mit Arbeitsplatte:
ca. 169 cm
Zwischenbausatz ohne Arbeitsplatte:
ca. 170 cm
Wasch-Trocken-Säule
Der Waschautomat kann mit einem
Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säu-
le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi-
schenbausatz* (WTV) erforderlich.
Wiedermontage des Deckels
Sofern Sie den Deckel für die Wasch-
Trocken-Säule oder für den Unterbau
unter eine Arbeitsplatte demontiert ha-
ben, müssen Sie bei der Wiedermonta-
ge auf den festen Sitz des Deckels an
den hinteren Haltern achten. Nur so ist
ein sicherer Transport des Waschauto-
maten gewährleistet.
Die mit * gekennzeichneten Teile sind
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun-
dendienst erhältlich.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Das Miele Wasserschutz-
system
2) Die Elektronik und das Gehäuse
– Die Bodenwanne
Das Miele Wasserschutzsystem ge-
währt einen umfassenden Schutz vor
Wasserschäden durch den Waschauto-
maten.
Auslaufendes Wasser durch Undich-
tigkeiten des Waschautomaten wird
in der Bodenwanne aufgefangen.
Durch einen Schwimmerschalter
werden die Wasserzulaufventile ab-
geschaltet. Die weitere Wasserzufuhr
ist gesperrt; im Laugenbehälter be-
findliches Wasser wird abgepumpt.
Das System besteht hauptsächlich aus
drei Bestandteilen:
1) dem Zulaufschlauch
2) der Elektronik und dem Gehäuse
3) dem Ablaufschlauch
– Der Überlaufschutz
Hierdurch wird ein Überlaufen des
Waschautomaten durch unkontrol-
lierten Wasserzulauf verhindert.
Steigt der Wasserstand über ein be-
stimmtes Niveau, wird die Laugen-
pumpe eingeschaltet und das Was-
ser kontrolliert abgepumpt.
1) Der Zulaufschlauch
– Das zusätzliche elektrische Sicher-
heitsventil
Es funktioniert wie ein automatischer
Wasserhahn und sitzt im Kasten des
Zulaufschlauches.
3) Der Ablaufschlauch
– Schutz gegen Bersten des Sicher-
heitsventils
Der Ablaufschlauch ist durch ein Be-
lüftungssystem gesichert. Hierdurch
wird ein Leersaugen des Waschauto-
maten verhindert.
Der Platzdruck des Ventilkörpers
liegt zwischen 7.000 kPa und
10.000 kPa.
– Die Schutzhülle des Zulaufschlau-
ches
Tritt Leckwasser aus dem Zulauf-
schlauch aus, wird dieses durch die
Schutzhülle, welche den Zuleitungs-
schlauch als "zweite Haut" umgibt, in
die Bodenwanne geleitet. Der
Schwimmerschalter schließt das Si-
cherheitsventil. Die weitere Wasser-
zufuhr ist gesperrt; im Laugenbehäl-
ter befindliches Wasser wird abge-
pumpt.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Wasserzulauf
Der Fließdruck muss mindestens
100 kPa betragen und darf 1.000 kPa
Überdruck nicht übersteigen. Ist er hö-
her als 1.000 kPa Überdruck, muss ein
Druckreduzierventil eingebaut werden.
,Das Sicherheitsventil enthält
elektrische Bauteile. Deshalb darf es
nicht in einem Spritzwasserbereich,
z.B. Badewannen oder Duschen,
montiert werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt
ein solcher, so darf der Waschautomat
nur von einem zugelassenen Installa-
teur an die Trinkwasserleitung montiert
werden.
,Die Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck. Kontrol-
lieren Sie deshalb durch langsames
Öffnen des Wasserhahns, ob der
Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie
gegebenenfalls den Sitz der Dich-
tung und die Verschraubung.
Sicherheitsventil nicht in Flüssigkeit
tauchen!
Der Waschautomat ist nicht für ei-
nen Warmwasseranschluss geeig-
net.
Die Schutzhülle darf nicht beschädigt
oder geknickt werden.
Der Waschautomat darf ohne Rück-
flussverhinderer an eine Trinkwasserlei-
tung angeschlossen werden, da er
nach den gültigen DIN-Normen gebaut
ist.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Wartung
Sondervorschriften für Österreich
Verwenden Sie im Falle eines Austau-
sches nur das Miele Waterproof-Sys-
tem.
im Versorgungsgebiet der Wiener
Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des
Waschautomaten ist ein Handabsperr-
ventil vorzusehen.
Das Schmutzsieb in der Überwurf-
mutter des Sicherheitsventils darf
zum Schutz des Wassereinlaufven-
tils nicht entfernt werden.
Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer-
den, die von den Wasserwerken der
Stadt Wien zum Anschluss an die In-
nenanlage zugelassen sind.
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als Zubehör ist ein Metallgewebe-
schlauch von 1,5 m Länge beim Miele
Fachhandel oder Miele Kundendienst
erhältlich.
Die Verwendung von Gummischläu-
chen als Druckverbindungsleitung zwi-
schen Innenanlage und Waschautomat
ist nur dann gestattet, wenn
Dieser Schlauch besitzt einen Platz-
druck von über 14.000 kPa und kann
als flexible Verlängerung der Wasserlei-
tung benutzt werden.
– sie samt eingebundenen Anschluss-
armaturen einem Mindestdauerdruck
von 1.500 kPa Überdruck standhal-
ten,
– sie während der Inbetriebhaltung
des Gerätes hinreichend beaufsich-
tigt sind und
– nach Beendigung des gesamten
Waschvorgangs der Wasserzufluss
zuverlässig abgesperrt oder die
Schlauchverbindung überhaupt von
der Innenanlage (Auslauf) getrennt
wird.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Wasserablauf
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum-
pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um
den Wasserablauf nicht zu behindern,
muss der Schlauch knickfrei verlegt
werden. Der Krümmer am Schlauchen-
de ist drehbar und ggf. abziehbar.
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus-
gussbecken:
Beachten Sie:
– Sichern Sie den Schlauch gegen Ab-
rutschen!
– Wird das Wasser in ein Waschbe-
cken abgepumpt, muss es schnell
genug abfließen. Sonst besteht die
Gefahr, dass Wasser überfließt oder
ein Teil des abgepumpten Wassers
in den Waschautomaten zurückge-
saugt wird.
2. Anschließen an ein Kunststoff-Ab-
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon
nicht unbedingt erforderlich).
3. Anschließen an ein Waschbecken
mit Kunststoffnippel.
4. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
Falls notwendig, kann der Schlauch bis
zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun-
dendienst erhältlich.
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m
maximale Förderhöhe) ist beim Miele
Fachhandel oder Miele Kundendienst
eine zweite Laugenpumpe - Duobe-
trieb - mit dem erforderlichen Umbau-
satz erhältlich.
Sondervorschriften für Österreich
Der Waschautomat kann direkt an die
Abflussleitung angeschlossen werden,
wenn die Hauskanalanlage der Ö-Norm
2501 entspricht.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellen und Anschließen
Elektroanschluss
Der Waschautomat ist mit einem An-
schlusskabel und Netzstecker an-
schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den
Waschautomaten von der Netzversor-
gung zu trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage
erfolgen.
In keinem Fall sollte der Waschautomat
an Verlängerungskabeln, wie z.B.
Mehrfach-Tischsteckdosen o. ä., ange-
schlossen werden, um eine potentielle
Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszu-
schließen.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt das Ty-
penschild Auskunft. Vergleichen Sie die
Angaben auf dem Typenschild mit den
Daten des Elektronetzes.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verbrauchsdaten
Beladung
Verbrauchsdaten
Energie
in kWh
1,99
Wasser
in l
47
Laufzeit
Kurz
Normal
Baumwolle
95°C
6,0 kg
6,0 kg
3,0 kg
6,0 kg
3,0 kg
3,0 kg
2,0 kg
2,0 kg
1,0 kg
3,0 kg
3,5 kg
2,0 kg
3,0 kg
2,0 kg
3,0 kg
2 Std. 09 Min.
1 Std. 49 Min.
1)
60°C
60°C
1,02
47
0,73
39
1 Std. 02 Min.
59 Min.
1)
40°C
40°C
40°C
0,65
59
2 Std. 04 Min.
2)
1)
0,36
39
Pflegeleicht
Synthetic
Wolle /
0,50
55
59 Min. 1 Std. 19 Min.
30°C
30°C
30°C
40°C
40°C
60°C
40°C
40°C
40°C
0,35
69
49 Min.
59 Min.
39 Min.
0,23
39
–
Seide /
0,25
39
–
–
–
36 Min.
Express
0,30
34
30 Min.
Automatic
Oberhemden
Jeans
0,35 - 0,50
1,00
40 - 55
59
1 Std. 18 Min.
1 Std. 02 Min. 1 Std. 12 Min.
50 Min. 1 Std. 00 Min.
0,50
52
Outdoor
0,45
59
53 Min. 1 Std. 03 Min.
Dunkle Wäsche
0,60
60
1 Std. 05 Min. 1 Std. 15 Min.
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
1)
Prüfprogramm nach EN 60456
2)
Kurzprogramm für Prüfinstitute; es muss das Extra Kurz gewählt werden.
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein-
lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen
in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen
Werten abweichen.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technische Daten
Höhe
850 mm
Breite
595 mm
Tiefe
580 mm
Tiefe bei geöffneter Tür
Gewicht
975 mm
94 kg
maximale Bodenbelastung
Fassungsvermögen
Anschlussspannung
Anschlusswert
1.600 Newton (ca. 160 kg)
6 kg Trockenwäsche
siehe Typenschild
siehe Typenschild
siehe Typenschild
siehe Kapitel Verbrauchsdaten
100 kPa (1 bar)
1.000 kPa (10 bar)
1,60 m
Absicherung
Verbrauchsdaten
Wasserfließdruck minimal
Wasserfließdruck maximal
Länge des Zulaufschlauches
Länge des Ablaufschlauches
Länge des Anschlusskabels
Abpumphöhe maximal
Abpumplänge maximal
Erteilte Prüfzeichen
1,50 m
1,60 m
1,00 m
5,00 m
siehe Typenschild
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmierfunktionen
zur Änderung von Standardwerten
Mit den Programmierfunktionen können Sie die Elektronik des Waschautomaten
wechselnden Anforderungen anpassen.
Die Programmierfunktionen können Sie jederzeit ändern.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmierfunktionen
Programmierfunktionen öffnen
Programmierfunktion bearbeiten
Durch Drehen des Programmwählers
bekommen Sie die verschieden Optio-
nen der Programmierfunktion ange-
zeigt.
Die Programmierfunktionen werden
mit Hilfe der Taste Start/Stop und des
Programmwählers abgerufen. Die
Taste und der Programmwähler be-
sitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Die eingestellte Option ist durch einen
Haken L gekennzeichnet.
FDrehen Sie den Programmwähler bis
die gewünscht Option angezeigt
wird.
Voraussetzung:
– Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
– Der Waschautomat ist geschlossen.
GDrücken Sie die Taste Start/Stop, um
die gewünschte Option zu aktivieren.
ADrücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B bis C gedrückt.
Programmierfunktion beenden
HDrehen Sie den Programmwähler bis
zurück A im Display erscheint.
BDrücken Sie die Taste I-Ein/0-Aus
hinein.
IDrücken Sie die Taste Start/Stop.
CSobald im Display steht . . .
Sprache ! ...
Sprache F
. . . können Sie die Taste Start/Stop
Das Display kann verschiedene
Sprachen anzeigen.
loslassen.
Sie befinden sich jetzt in den Program-
mierfunktionen.
Die Fahne J hinter dem Wort Sprache
dient als Leitfaden, falls eine Sprache
eingestellt worden ist, die nicht verstan-
den wird.
Programmierfunktion wählen
DDrehen Sie den Programmwähler, bis
die gewünschte Programmierfunktion
im Display angezeigt wird.
Die gewählte Sprache wird gespei-
chert.
EDrücken Sie die Taste Start/Stop, um
die angezeigte Programmierfunktion
zu bearbeiten.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmierfunktionen
Wasser Plus
Schongang
Mit der Programmierfunktion Wasser
Plus können Sie die Optionen für die
Taste Wasser plus festlegen.
Bei aktiviertem Schongang wird die
Trommelbewegung reduziert. So kön-
nen leicht verschmutzte Textilien
schonender gewaschen werden.
Sie haben die Wahl zwischen drei Op-
tionen:
Der Schongang kann für die Pro-
gramme Baumwolle und Pflegeleicht
aktiviert werden.
Wasser +
(Auslieferungszustand)
Im Auslieferungszustand ist der Schon-
gang ausgeschaltet.
Der Wasserstand (mehr Wasser) wird
im Waschen und Spülen erhöht.
Laugenabkühlung
zus. Spülgang
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu-
sätzliches Wasser in die Trommel,
um die Lauge abzukühlen.
Es wird ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An-
wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.
Wasser+ u. zus. Splg.
Eine Wasserstandserhöhung im Wa-
schen und im Spülen und ein zusätzli-
cher Spülgang.
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert
werden:
– beim Einhängen des Ablaufschlau-
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe-
cken, um der Verbrühungsgefahr
vorzubeugen.
– bei Gebäuden, deren Abflussrohre
nicht der DIN 1986 entsprechen.
Im Auslieferungszustand ist die Lau-
genkühlung ausgeschaltet.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmierfunktionen
Pin-Code
1
2
5
Mit dem Pin-Code können Sie die
Elektronik verriegeln. Dadurch schüt-
zen Sie Ihren Waschautomaten vor
Fremdbenutzung.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Zur Bestätigung erscheint im Display:
Code aktiviert
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach
dem Einschalten der Code eingegeben
werden, damit der Waschautomat be-
dient werden kann.
Nach dem Ausschalten kann der
Waschautomat nur noch durch Eingabe
des Codes benutzt werden.
Pin-Code ...
Waschautomat mit Pin-Code bedie-
nen
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Nach dem Einschalten werden Sie zur
Eingabe des Codes aufgefordert.
Pin-Code aktivieren
aktivieren
^ Geben Sie den Code wie oben be-
schrieben ein und bestätigen Sie die-
sen.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Sie werden jetzt aufgefordert den Pin-
Code einzugeben.
Der Waschautomat wird zur Bedienung
freigeschaltet.
Code eingeben
Pin-Code deaktivieren
Der Code lautet 125 und kann nicht
Schalten Sie die Programmierfunktio-
nen ein wie beschrieben.
verändert werden.
O
__ __
CSobald im Display steht . . .
^ Drehen Sie den Programmwähler, bis
O
__ __
die 1. Ziffer angezeigt wird.
. . . können Sie die Taste Start/Stop
loslassen.
^ Drücken Sie zur Bestätigung der 1.
Ziffer die Taste Start/Stop.
^ Geben Sie nun den Code ein und
^ Wiederholen Sie den Vorgang, bis
drücken Sie die Taste Start/Stop.
alle drei Ziffern eingegeben sind.
^ Wählen Sie Pin-Code und bestätigen
Sie deaktivieren.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmierfunktionen
Temperatureinheit
akust. Quittierung
Sie können entscheiden, ob die Tem-
peraturangaben in °C/Celsius oder in
°F/Fahrenheit angezeigt werden sol-
len.
Die Betätigung einer Taste wird mit
einem akustischen Signal bestätigt.
Im Auslieferungszustand ist die akusti-
sche Quittierung ausgeschaltet.
Im Auslieferungszustand ist °C/Celsius
eingestellt.
Helligkeit
Die Helligkeit der Display-Darstellung
kann in zehn verschiedenen Stufen
gewählt werden.
Summer
Bei aktiviertem Summer ertönt ein
akustisches Signal am Programmen-
de oder im Spülstop.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die
eingestellte Stufe an.
Sie können zwischen zwei Lautstärken
für den Summer wählen:
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5
eingestellt.
Die Helligkeit wird sofort bei der Anwahl
der verschiedenen Stufen eingestellt.
normal
(Auslieferungszustand)
Der Summer ertönt am Programmende
und im Spülstop in der Lautstärke nor-
mal.
Kontrast
Der Kontrast der Display-Darstellung
kann in zehn verschiedenen Stufen
gewählt werden.
laut
Der Summer ertönt am Programmende
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die
eingestellte Stufe an.
und im Spülstop in der Lautstärke laut.
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5
eingestellt.
Der Kontrast wird sofort bei der Anwahl
der verschiedenen Stufen eingestellt.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programmierfunktionen
Standby
Memory
Das Display wird dunkel geschaltet
und die Taste Start/Stop blinkt lang-
sam, um Energie einzusparen.
Der Waschautomat speichert die zu-
letzt gewählten Einstellungen (Pro-
gramm, Temperatur, Drehzahl und
Extras) nach Programmstart ab.
Das Display wird generell dunkel,
Bei erneutem Einschalten zeigt der
Waschautomat die gespeicherten Kom-
ponenten an.
– wenn 10 Minuten nach dem Ein-
schalten keine Programmauswahl er-
folgt.
Im Auslieferungszustand ist die Memo-
ry-Funktion ausgeschaltet.
– 10 Minuten nach dem Programmen-
de.
Durch Betätigung einer Taste wird das
Display wieder eingeschaltet.
Knitterschutz
Der Knitterschutz reduziert die Knit-
terbildung nach Programmende.
Zusätzlich können Sie auswählen, ob
das Display während des Programmab-
laufes ausgeblendet ist oder sichtbar
bleibt.
Die Trommel bewegt sich noch bis zu
30 Minuten nach dem Programmende.
Der Waschautomat kann jederzeit ge-
öffnet werden.
ein
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet.
Das Display wird 10 Minuten nach dem
Programmstart ausgeblendet.
ein
(Auslieferungszustand)
Der Knitterschutz ist eingeschaltet.
nicht im lauf. Progr.
(Auslieferungszustand)
aus
Die Standbyfunktion ist ausgeschaltet.
Das Display bleibt während des Pro-
grammablaufes sichtbar.
Der Knitterschutz ist ausgeschaltet.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Änderungen vorbehalten/4107
M.-Nr. 07 168 100 / 01
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|