640-074 / 640-172 / 640-175 / 140-011
DK Støvsuger ............................................................... 2
SE
NO Støvsuger................................................................ 8
FI Pölynimuri ............................................................. 11
Dammsugare ........................................................... 5
UK Vacuum cleaner ..................................................... 14
DE Staubsauger.......................................................... 17
PL
Odkurzacz............................................................. 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRUG AF STØVSUGEREN:
den ind til det gule mærke.
For oprulning af ledningen tryk på
oprulnings-knappen med den ene
hånd, og hold igen på ledningen med
den anden hånd.
-
-
-
Træk ikke stikket ud af stikkontakten
ved at trække i selve ledningen eller
støvsugeren, men kun ved at trække i
selve stikket.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte
støvsugeren.
-
-
Støvsugeren må ikke køre hen over
ledningen.
Benyt ikke støvsugeren til at suge
tændstikker, varm aske, cigaretskodder
eller lignende op med.
UDSKIFTNING AF STØVPOSER
-
Fjern slangen fra indsugningsdækslet.
Åbn topdækslet ved at trykke på
topdæksel knappen på forsiden af
støvsugeren.
Tag støvposeholderen ud af
støvsugeren
Tag støvposen ud af holderen.
Indsæt en ny støvpose ved at føre
papstykket ind i rillerne på holderen.
Sæt støvposeholderen fast i
støvsugeren igen.
-
-
-
-
Benyt ikke støvsugeren på våde
overflader.
Indsugnings-/udluftningskanaler må
ikke tildækkes.
Undgå opsugning af hårde og skarpe
genstande.
Under brug kan sugestyrken reguleres
ved at åbne og lukke luftspjældet på
håndtaget. Sugestyrken kan også
justeres elektronisk ved hjælp af
sugestyrkereguleringen.
-
-
-
-
BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN
STØVPOSE MONTERET UDSKIFTNING
AF MOTORFILTER
SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN
-
Påsætning af slange:
Motorfilteret er det filter, som sidder inde
bag ved støvposen. Når dette skal
udskiftes gøres følgende:
Åbn topdækslet ligesom når der skiftes
støvpose. Tag posen ud så filteret bliver
synligt, tag forsigtigt motorfilterholderen af
ved, at løfte op i denne. Montér det nye
filter i holderen og isæt igen denne.
Sæt slangen ned til åbningen. Tryk på
de to knapper for enden af slangen og
sæt slangen helt ned i åbningen.
Aftagning af slange:
-
Tryk på de to knapper for enden af
slangen for at løsne denne, og træk
slangen ud af åbningen.
BRUG AF MUNDSTYKKE
UDSKIFTNING AF MICROFILTER:
-
For at rengøre hårde gulve, såsom
trægulve, trykkes på den ene af
knapperne således at børsterne er
fremme.
Microfiltret er det filter, som sidder bag på
støvsugeren. For at udskifte gøres
følgende:
tryk ned på udløsningsknappen på
udblæsningsgitteret samtidig med at dette
trækkes ud. Fjern herefter microfilteret,
som sidder inde bag ved dette gitter. Isæt
det nye filter og skub udblæsningsgitteret
på plads igen.
-
For at rengøre gulvtæpper trykkes der
på den anden af knapperne for at
trække børsterne ind igen.
BETJENING AF STØVSUGEREN
-
Træk den ønskede længde af ledningen
ud og sæt stikket i stikkontakten. Et
gult mærke på ledningen viser den
ideelle ledningslængde. Træk ikke
ledningen længere ud end til det røde
mærke. Hvis ledningen er rullet ud til
det røde mærke anbefales det at rulle
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRUG IKKE STØVSUGEREN UDEN AT
ALLE FILTRE MONTERET SÆRLIGT
UDSTYR
MILJØTIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes
med mindst mulig miljøbelastning.
Støvsugeren har to baghjul og et svingbart
fronthjul, der sikrer let kørsel og
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale
manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes regler i Deres kommune, men i de fleste
på plads, skal ledningen rulles op. For at
spare plads kan støvsugeren opbevares
stående på endedækslet.
tilfælde kan De komme
af med produktet på Deres lokale
genbrugsstation.
RENGØRING
GARANTIEN GÆLDER IKKE:
-
Tag stikket ud af stikkontakten, og tør
støvsugeren af med en let fugtig klud.
Brug ingen former for stærke,
opløsende eller slibende
-
-
hvis ovennævnte ikke iagttages.
hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for vold eller lidt anden
form for overlast.
-
rengøringsmidler.
Apparatet eller ledningen må ikke
nedsænkes i nogen form for væske.
-
-
for fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
hvis der har været foretaget
uautoriseret indgreb i apparatet.
-
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden forudgående varsel.
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt
IMPORTØR:
Adexi Group
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt
udstyr på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af,
at du køber nyt udstyr. Kontakt
Der tages forbehold for trykfejl.
forhandleren, distributøren eller de
kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SE
INLEDNING
BESKRIVNING:
Börja med att läsa hela bruksanvisningen,
innan du använder den nya dammsugaren.
Bruksanvisningen innehåller viktig
information om användning, säkerhet och
underhåll av dammsugaren. Spara
1. Lock till fack för dammsugarpåse
2. Slangingång
ꢀ. Pedal för sladdupprullning
4. Öppningsmekanism på lock till fack för
dammsugarpåse
bruksanvisningen på ett säkert ställe för
framtida behov och visa bruksanvisningen
för andra användare om det behövs.
5. Mikrofilter vid utblås
6. Fotpedal för ström ON/OFF
7. Dammfyllnadsindikator
8. Bärhandtag
9. Slang med handtag/luftflödeskontroll
10. Teleskopiskt metallrör
11. Kombinationsmunstycke för golv
12. Parkering
VIKTIGT
- Läs igenom bruksanvisningen noggrant.
- Kontrollera att nätspänningen stämmer
överens med uppgifterna på
1ꢀ. Sugkraftsreglering
14. Möbel- och borstmunstycke(2 i 1)
märkskylten, innan du använder
dammsugaren.
- Dra ur stickproppen när dammsugaren
inte används eller när du ska rengöra
eller serva den.
- Använd inte alkohol eller andra
lösningsmedel för rengöring av
dammsugaren.
- Använd inte dammsugaren för att suga
upp vätskor.
- Lämna inte dammsugaren utan tillsyn
när den är igång. Låt inte barn komma
åt dammsugaren.
- Dammsugaren är endast avsedd för
användning i hemmet. Använd den
enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
- Starta inte dammsugaren om den
verkar vara felaktig på något sätt.
- För reparation eller reservdelar,
kontakta försäljningsstället eller en
auktoriserad serviceverkstad.
- Dammsugarslangen innehåller en elkabel.
- Om nätsladden skulle bli skadad på
något sätt, får dammsugaren inte
användas. Ta den till en serviceverkstad
med el-behörighet för reparation.
- Håll dig alltid i närheten, när apparater
används av eller nära barn.
ANVÄNDNING
-
-
-
-
Dra inte ur stickproppen genom att dra i
sladden eller i dammsugaren.
Kör inte över sladden med
dammsugaren.
Sug inte upp brinnande tändstickor,
fimpar eller het aska.
Dammsug inte våta ytor.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
-
-
-
Täpp inte till luftinsug eller luftutsläpp
Sug inte upp nålar, häftstift eller snören.
Vid användning kan sugkraften ändras
genom att öppna eller stänga
luftventilen på handtaget. Sugkraften
kan också justeras elektroniskt genom
att använda knappen för
BYTE AV MOTORFILTER
Motorfiltret är det filter som sitter bakom
dammsugarpåsen:
Öppna frontkåpan och dra försiktigt ut
filtret ur hållaren.
Sätt i ett nytt motorfilter.
sugkraftsreglering.
BYTE AV UTBLÅSETS MIKROFILTER
Utblåsets mikrofilter är det filter som sitter
baktill på dammsugaren:
Tryck på spärrknappen på utblåsgallret och
dra samtidigt ut det.
Ta bort utblåsfiltret och sätt i ett nytt
utblåsfilter.
Sätt tillbaka utblåsgallret.
HOPSÄTTNING AV DAMMSUGAREN
Fastsättning av rör:
-
Tryck på knapparna i änden av röret
och sätt in röret i luftinloppet.
Borttagning av slangen:
-
För att lossa slangen, tryck på
knapparna i ändan av slangen och dra
slangen hårt från luftinsugningsröret.
Användning av golvmunstycket:
Tryck på knappen på golvmunstycket
så att borsten kommer fram, för
damsugning av hårda golv.
ÖVRIG UTRUSTNING
Dammsugaren har två bakhjul och ett
lättrörligt framhjul, som kan vridas i alla
riktningar. Det finns även ett bra
bärhandtag.
Rulla först upp sladden, innan du ställer
undan dammsugaren. Dammsugaren kan
placeras stående, för att spara plats.
-
-
Tryck på den andra knappen för att dra
in borsten, för dammsugning av mattor.
ANVÄNDNING
UNDERHÅLL
-
Innan du börjar dammsuga, dra ut en
tillräckligt lång del av sladden och sätt
stickproppen i vägguttaget. En gul
markering på sladden, visar bästa
sladdlängd. Dra inte ut sladden förbi
den röda markeringen.
Dra ur stickproppen och rengör
dammsugaren vid behov med en fuktig
trasa.
Apparaten får inte doppas ner i vatten eller
andra vätskor!
När du vill dra in sladden igen, tryck på
inmatningsknappen med en hand och
styr sladden med den andra handen, så
att den inte ger en pisksnärt och
orsakar person- eller sakskada.
Tryck på ON/OFF-knappen för att starta
dammsugaren.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
-
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder
för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant
avfall. Privata hushåll inom EU kan
utan kostnad återlämna sin använda
utrustning till angivna insamlingsplatser. I
en
BYTE AV DAMMSUGARPÅSE:
Ta av dammsugarslangen, öppna
frontkåpan genom att trycka på låsspaken
och dra kåpan uppåt.
Ta ur hållaren för dammsugarpåse.
Ta ut dammsugarpåsen ur hållaren.
Sätt i en ny dammsugarpåse genom att
sticka in kartongdelen av
dammsugarpåsen i spåren på hållaren.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
del medlemsländer kan använd utrustning
återlämnas till återförsäljaren om man
köper nya produkter. Kontakta din
återförsäljare, distributör eller lokala
myndighet
för ytterligare information om hantering av
avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska delar.
MILJÖTIPS
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras
med minsta möjliga miljöbelastning när den
inte längre är funktionsduglig. Apparaten
skall avfallshanteras enligt de lokala
reglerna i din kommun, men i många fall
kan du göra dig av med produkten på din
lokala avfallsstation.
GARANTIN GÄLLER INTE:
-
-
Om ovanstående inte följs.
Om apparaten misskötts, varit utsatt för
våld eller tagit annan form för skada.
För fel som uppstått på grund av fel på
elnätet.
Om det företagits ej auktoriserade
ingrepp i apparaten.
-
-
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design
förbehåller vi oss rätten att ändra
produkten utan föregående avisering.
IMPORTÖR:
Adexi group
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NO
INNLEDNING
OVERSIKT
Les nøye gjennom hele bruksanvisningen
før du tar støvsugeren i bruk. Her
finner du viktig informasjon om bruk,
sikkerhet og vedlikehold av produktet.
Oppbevar bruksanvisningen på et trygt
sted slik at du kan
1. Lokk til støvposekammer
2. Inntak til slange
ꢀ. Knapp til ledningsvinde
4. Håndtak til åpning av støvposekammer
5. Mikrofilter til utblåsningsluft
6. Av/på-knapp
slå opp i den ved senere anledninger og
vise den til eventuelt andre brukere.
7. Indikator for full pose
8. Bærehåndtak
9. Slange med håndtak / manuell
sugeregulering
VIKTIG
10. Teleskoprør i krom
11. Kombimunnstykke
12. Parkering
1ꢀ. Regulering av sugeeffekten
14. Fuge- og børstemunnstykke (2 i 1).
–
–
Les nøye gjennom bruksanvisningen.
Før støvsugeren tas i bruk, må du
kontrollere at nettspenningen tilsvarer
spenningen som er angitt på
merkeplaten.
–
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
når støvsugeren ikke er i bruk og før
den skal rengjøres eller vedlikeholdes.
Bruk aldri sprit eller andre løsemidler til
rengjøring av støvsugeren.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp
væsker.
Gå aldri fra støvsugeren mens den er
på. Oppbevar støvsugeren utilgjengelig
for barn.
–
–
–
–
Denne støvsugeren er kun til bruk i
hjemmet. Bruk den i henhold til
bruksanvisningen.
–
–
Ikke slå på støvsugeren dersom den ser
ut til å være defekt.
Ved behov for reparasjon eller
tilleggsutstyr skal du ta kontakt med din
forhandler eller et godkjent
servicesenter.
–
Det fleksible røret inneholder en
ledning:
–
Dersom ledningen skulle bli skadet, må
du ikke bruke støvsugeren. Lever den
inn til en fagperson for reparasjon.
Når apparatet brukes av eller i
nærheten av barn, er det viktig å være
spesielt oppmerksom.
–
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRUK
ukontrollert og forårsaker skade.
Slå på støvsugeren ved å trykke på
av/på-knappen.
–
–
Ikke trekk støpselet ut av stikkontakten
ved å dra i selve ledningen eller
støvsugeren.
SKIFTE STØVPOSE
–
–
Ikke la støvsugeren kjøre over
ledningen.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp
fyrstikker, sigarettstumper eller varm
aske.
Fjern slangen og åpne deretter
frontdekselet ved å trykke på håndtaket
og trekke opp.
Ta støvposeholderen ut av støvsugeren.
Ta støvposen ut av holderen.
–
–
Ikke bruk støvsugeren på våte flater.
Ikke dekk til luftinntaks- og
utblåsningsventilen.
Sett inn en ny støvpose ved å føre
pappstykket inn i sporene på holderen.
–
–
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp
nåler, tegnestifter eller andre skarpe og
spisse gjenstander.
Mens støvsugeren er i bruk, kan
sugeeffekten reguleres ved å åpne og
lukke lufteventilen på håndtaket.
Sugeeffekten kan også reguleres
elektronisk ved hjelp av
SKIFTE MOTORFILTER
Motorfilteret er filteret som sitter bak
støvposen. Dette skiftes på følgende måte:
Åpne frontdekselet og trekk filteret forsiktig
ut av holderen.
Sett inn et nytt motorfilter.
SKIFTE MIKROFILTER
reguleringsknappen.
Mikrofilteret er filteret som er plassert bak
på støvsugeren. Dette skiftes på følgende
måte:
MONTERE STØVSUGEREN:
Sette på slangen:
Trykk på utløserknappen på
utblåsningsristen samtidig som du trekker
denne ut.
Ta ut mikrofilteret og sett inn et nytt.
Sett utblåsningsristen på plass igjen.
–
Trykk på knappene på enden av
slangen og trykk slangen helt ned i
luftinntaket.
Ta av slangen:
–
Trykk på knappen på enden av slangen
for å løsne den, og trekk slangen ut av
åpningen.
EKSTRAUTSTYR
Støvsugeren er utstyrt med to bakhjul og et
svingbart fronthjul som gjør den lett og
flytte på. Den har også et praktisk
bærehåndtak.
Før støvsugeren settes bort, skal ledningen
rulles opp. Støvsugeren kan oppbevares
stående for å spare plass.
BRUKE MUNNSTYKKET
–
For å rengjøre harde gulv trykker du på
den ene knappen på munnstykket, slik
at du kan se børstene.
For å rengjøre tepper trykker du på den
andre knappen for å trekke børstene
inn igjen.
–
VEDLIKEHOLD
Trekk støpselet ut av stikkontakten og tørk
om nødvendig av apparatet med en fuktig
klut.
Apparatet må aldri dyppes i vann eller
annen væske!
BRUK
Trekk ut ledningen i ønsket lengde og
–
plugg støpselet i stikkontakten. Et gult
merke på ledningen viser den ideelle
ledningslengden. Ikke trekk ledningen
lengre ut enn til det røde merket. For å
rulle opp ledningen trykker du på
knappen til ledningsvinden med én
hånd og bruker den andre til å styre
ledningen så den ikke beveger seg
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MILJØINFORMASJON
GARANTIEN GJELDER IKKE:
Hvis punktene ovenfor ikke er fulgt.
Dersom det ikke er utført anbefalt
vedlikehold på apparatet, eller dersom
apparatet er blitt utsatt for hard behandling
eller er skadet på annet
Vær oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall,
ettersom elektrisk og elektronisk avfall må
avhendes separat.
vis.
Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil
på strømforsyningsnettet.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for
riktig innsamling, gjenvinning, håndtering
og resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private husholdninger i
EU kan levere brukt utstyr til bestemte
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I
enkelte medlemsland kan brukte apparater
returneres til forhandleren der de ble kjøpt
hvis du kjøper nye produkter på dette
stedet. Ta kontakt med forhandleren,
distributøren eller offentlige myndigheter
hvis
Dersom apparatet er blitt reparert eller
endret på noen måte av uautoriserte
personer
På grunn av den kontinuerlige utviklingen
av produktene våre, både med hensyn til
funksjonalitet og design, forbeholder vi oss
retten til å endre produktet uten forvarsel.
IMPORTØR:
Adexi Group
Det tas forbehold om trykkfeil.
du ønsker ytterligere informasjon om hva
du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
MILJØTIPS
Når et elektronisk produkt ikke virker
lenger, bør det bortskaffes på en
miljøvennlig måte i henhold til lokale
bestemmelser i din kommune. I de fleste
tilfeller kan apparatet leveres
til din lokale gjenvinningsstasjon.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FI
JOHDANTO
KUVAUS
Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin
käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa on
tärkeää tietoa laitteen käytöstä,
turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten ja näytä ne
tarpeen vaatiessa muille käyttäjille.
1. Pölypussisäiliön kansi
2. Imuaukko
ꢀ. Virtajohdon kelauspainike
4. Pölypussisäiliön kannen avausvipu
5. Ilmanpoistoaukko, jossa mikrosuodatin
6. Virtapainike
7. Pölypussin täyttymisen merkkivalo
8. Kantokahva
TÄRKEÄÄ
9. Imuletku, jossa kädensija ja imutehon
säädin
10. Teleskooppinen metalliputki
11. Yhdistelmäsuutin
12. Taukopidike
1ꢀ. Imutehon säädin
–
–
Lue tämä ohjekirja huolellisesti.
Tarkista ennen pölynimurin käyttöä, että
verkkojännite vastaa imurin
tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä.
Irrota imurin pistoke pistorasiasta aina,
kun imuri ei ole käytössä ja aina ennen
imurin puhdistus- tai huoltotoimia.
Älä puhdista imuria metanolilla tai muilla
liuottimilla.
–
–
14. Huonekalu- ja harjasuutin
–
–
Älä imuroi nesteitä.
Älä koskaan jätä imuria vartioimatta,
kun sen virta on kytkettynä. Pidä imuri
lasten ja vanhusten ulottumattomissa.
Imuri on tarkoitettu vain
–
kotitalouskäyttöön. Käytä imuria vain
tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Älä kytke imuriin virtaa, jos imuri
vaikuttaa vialliselta.
Lisätietoja korjauksesta ja varaosista
saat myyjältä tai valtuutetusta huollosta.
Virtajohdossa kulkee vaarallinen jännite:
Jos virtajohto vaurioituu, älä käytä
imuria. Toimita imuri asiantuntevaan
korjaamoon.
–
–
–
–
Valvo imurin käyttöä huolellisesti, jos
sitä käyttävät lapset tai sitä käytetään
lasten läheisyydessä.
TOIMINTA
–
Älä irrota pistoketta pistorasiasta
vetämällä johdosta tai kiskomalla
imuria.
–
–
Älä kisko imuria virtajohdon yli.
Älä imuroi sytytettyjä tulitikkuja,
tupakantumppeja tai kuumaa tuhkaa.
Älä imuroi märkiä pintoja.
–
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
–
–
Älä tuki imuaukkoa tai ilman
ulostuloaukkoja.
PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN:
Irrota imuletku. Avaa pölypussisäiliön kansi
painamalla avausvipua ja vetämällä kantta
ylöspäin.
Irrota pölypussin pidike.
Irrota pölypussi pidikkeestä.
Älä imuroi neuloja, nastoja tai jousia.
Käytön aikana imutehoa voi säätää
avaamalla tai sulkemalla kahvassa
olevaa ilmaventtiiliä. Tehoa voi säätää
myös elektronisesti tehonsäätimellä.
Asenna uusi pölypussi asettamalla
pölypussin pahviosa pidikkeen uriin.
IMURIN KOKOAMINEN:
Imuletkun kiinnittäminen imuriin
MOOTTORIN SUODATTIMEN
VAIHTAMINEN:
–
Paina imuletkun päässä olevia
painikkeita ja työnnä imuletku
imuaukkoon.
Moottorin suodatin on pölypussin takana:
Avaa etukansi ja vedä suodatin varovasti
irti pidikkeestä.
Imuletkun irrottaminen:
–
Irrota imuletku painamalla imuletkun
päässä olevia painikkeita ja vedä
imuletku irti imuaukosta.
Aseta uusi suodatin paikalleen.
MIKROSUODATTIMEN VAIHTAMINEN:
Mikrosuodatin on ilmanpoistoaukossa
pölynimurin takasivulla.
Paina ilmanpoistoaukon edessä olevan
säleikön vapautuspainiketta ja vedä
samalla säleikköä ulospäin.
Poista vanha mikrosuodatin ja aseta uusi
suodatin sen tilalle.
Aseta ilmanpoistoaukon säleikkö takaisin
paikalleen.
YHDISTELMÄSUUTTIMEN
KÄYTTÄMINEN
–
Yhdistelmäsuuttimessa on kaksi
painiketta. Toista painamalla harja tulee
esiin, ja voit imuroida kovia lattiapintoja.
Toista painiketta painamalla esillä oleva
harja vetäytyy sisään, ja voit imuroida
mattoja.
–
KÄYTTÖOHJEET
MUUT OMINAISUUDET
–
Kelaa esiin riittävä määrä johtoa ennen
imurin käyttämistä ja työnnä pistoke
pistorasiaan. Johdossa oleva keltainen
merkki ilmaisee johdon
Imurissa on kaksi pyörää takana ja
kääntyvä pyörä edessä, minkä ansiosta
imuri liikkuu ketterästi. Imurissa on myös
kätevä kantokahva.
suosituspituuden. Älä vedä johtoa, jos
johdossa oleva punainen merkki näkyy.
Kun kelaat virtajohtoa takaisin sisään,
paina virtajohdon kelauspainiketta
toisella kädellä ja ohjaa johtoa samalla
toisella kädellä, jotta johto ei pääse
heilahtelemaan ja aiheuttamaan
vaurioita.
Kelaa virtajohto sisään ennen imurin
varastointia. Imuria voidaan säilyttää
pystyasennossa, jolloin se vie vähemmän
tilaa.
HUOLTAMINEN
Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta
tarvittaessa kostealla rätillä.
Älä koskaan upota imuria veteen tai
muuhun nesteeseen!
–
Kytke imuriin virta painamalla
virtapainiketta.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS
– edellä mainittuja ohjeita ei ole
noudatettu
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
– laitetta on käytetty vastoin ohjeita,
laitteen käytössä on käytetty liikaa
voimaa tai laite on muulla tavoin
vaurioitunut
– sähköverkon puutteet ovat aiheuttaneet
vian tai häiriön
– imuria on korjattu, paranneltu tai
muutettu tavalla, jota ei ole virallisesti
hyväksytty, tai sellaisen henkilön
toimesta, jota ei ole siihen virallisesti
valtuutettu.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
varaamme itsellemme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa käytetty
laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle,
jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan
uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat
lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
MAAHANTUOJA:
Adexi Group
Emme vastaa painovirheistä.
YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN
Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä
paikallisten asetusten mukaan siten, että
ne aiheuttavat mahdollisimman vähän
vahinkoa ympäristölle. Sähkölaitteet voi
usein toimittaa paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
1ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UK
INTRODUCTION
DESCRIPTION:
Please read all instructions before
1. Dustbag compartment cover
2. Hose inlet
ꢀ. Cable rewind pedal
operating your new vacuumcleaner. They
contain important information on the
operation, safety and maintenance of the
4. Dustbag compartment lid release
appliance. Keep these instructions in a safe 5. Exhaust microfilter outlet
place for future reference and show them
to other users if necessary.
6. On/Off power foot pedal
7. Dustbag condition indicator
8. Carrying handle
9. Hose with handle/airflow control
10. Telescopic metal tube
11. Combination floor nozzle
12. Parking
IMPORTANT
-
-
Read this instruction booklet carefully.
Before using the appliance, check that
the mains power voltage corresponds
to the voltage shown on the rating
plate.
1ꢀ. Suction force regulation
14. 2 in 1 crevice and brush tool
-
Always remove the plug from the power
socket when the appliance is not in use
and before carrying out any cleaning or
maintenance operations.
-
-
-
Never use methylated spirits or other
solvents to clean the appliance.
Do not use the appliance to vacuum up
liquids.
Never leave the appliance unattended
when it is switched on. Keep the
appliance out of the reach of children or
the infirm.
-
This appliance is for domestic use only.
Use as described in this instruction
booklet.
-
-
-
-
Do not switch on the appliance if it
appears to be faulty in any way.
For repairs or accessories, contact your
dealer or an authorised Service Centre.
The flexible tube contains an electrical
wire:
Should the supply cord become
damaged in any way, do not use the
vacuum cleaner. Please take it to a
professional for repair.
OPERATION
-
Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
-
Do not remove the plug from the socket
by pulling the cable or the appliance
itself.
-
-
Do not run the appliance over the
power cable.
Do not use the appliance to vacuum up
lit matches, cigarette ends or hot
ashes.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
-
-
-
-
Do not use the appliance on wet
surfaces.
Do not obstruct the air intake or the air
outlet vents.
Do not use the appliance to vacuum up
needles, drawing pins or string.
While in use, the suction force can be
regulated by opening and closing the
air valve on the handle. It can also be
adjusted electronically using the
suction force regulation button.
REPLACING THE DUSTBAG:
After removing the hose, open the front
cover by pressing the lock lever and pulling
upwards.
Remove the dustbag-holder.
Remove the dustbag from the holder.
Replace the dustbag by inserting the
carton of the dustbag into the grooves of
the dustbag-holder.
REPLACING THE MOTORFILTER
The motor-filter is the filter placed behind
the dustbag:
Open the front cover, and gently pull out
the filter free of the holder.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER:
Fitting the tube:
-
Press the buttons on the end of the
tube and insert the tube into the
airintake.
Insert a new motor-filter.
Removing the hose:
REPLACING THE EXHAUST-
MICROFILTER
-
To release the hose, press the buttons
on the end of the hose and pull the
hose firmly from the air intake duct.
The exhaust-filter is the filter placed on the
back of the vacuum cleaner:
Press the release-button on the exhaust
grating and pull it out at the same time.
Remove the exhaust-filter and insert a new
exhaust-filter.
FLOOR BRUSH USE
-
Press the button on the floor brush, so
the brush is shown for cleaning hard
floors
Insert the exhaust grating back in place.
-
Press the other button to withdraw the
brush for cleaning carpets.
EXTRA FEATURES
The cleaner has two wheels at the rear and
a multi-directional swivel wheel at the front
so that it can be moved easily. It also has a
convenient carrying handle.
Before storing your cleaner rewind the
supply cord. The cleaner may be stored
standing on its end to save space.
INSTRUCTIONS FOR USE
-
Before using the appliance, unwind a
sufficient length of cable and insert the
plug into the power socket. A yellow
mark on the power cable shows the
ideal cable length. Do not extend the
cable beyond the red mark.
To rewind the power cable, press the
rewind button with one hand, and guide
the cable with the other hand to ensure
that it does not whip causing damage.
Press the ON/OFF button to switch the
appliance on.
MAINTENANCE
Pull out the plug and if necessary clean the
appliance on the outside with a damp
cloth.
Never immerse the appliance into water or
other liquids!
-
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENVIRONMENTAL TIP
FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:
An electronic appliance should when it is
no longer capable of functioning be
disposed of with least possible
environmental damage according to the
local regulations in your municipality. In
most cases you can discharge the
appliance at your local recycling centre.
This product is fitted with a BS 1363
13-amp plug. If you have to replace the
fuse, only those that are ASTA or BSI
approved to BS1362 and with a rated
current of 13 amps should be used. If
there is a fuse cover fitted, this cover must
be refitted after changing the fuse. If the
fuse cover is lost or damaged, the plug
must not be used. You must also check if
the socket outlets in your home fit with the
plug of the appliance. If the socket outlet
in your home does not fit with the plug,
the plug must be removed and disposed
of safely as insertion of the plug into the
socket is likely to cause electric hazard.
As this product is a class II appliance, the
pin of BS plug for earth connection is
false.
THE WARRANTY DOES NOT COVER
If the above points have not been
observed.
If the appliance has not been properly
maintained, if force has been used against
it or if it has been damaged in any other
way.
Errors or faults owing to defects in the
distribution system.
If the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by any
person not properly authorised.
Owing to our constant development of our
products on both functionality and
design we reserve the right to change the
product without preceding notice.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is
marked with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste
must be disposed of separately.
IMPORTER:
Adexi Group
We take reservations for printing errors.
In accordance with the WEEE directive,
every member state must ensure correct
collection, recovery, handling and recycling
of electrical and electronic waste.
Private households in the EU can take used
equipment to special recycling stations
free of charge. In certain member states,
used appliances can be returned to the
dealer where they were bought on the
condition you buy new products. Contact
your retailer, distributor or the municipal
authorities for further information on what
to do with electrical and electronic waste.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE
EINLEITUNG
-
Sollte das Netzkabel auf irgendeine
Weise beschädigt werden, dürfen Sie
den Staubsauger nicht mehr
verwenden. Bringen Sie Ihn bitte zu
einem Fachmann zur Reparatur.
Wenn das Gerät in der Nähe von
Kindern verwendet wird, ist eine
ständige Beaufsichtigung erforderlich.
Bitte lesen Sie die gesamte
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch,
bevor Sie Ihren neuen Staubsauger in
Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung
enthält wichtige Informationen über die
Bedienung, die Sicherheit und die Wartung
des Geräts. Bewahren Sie diese
-
Gebrauchsanweisung an einem sicheren
Ort auf, damit Sie sie erforderlichenfalls zu
einem späteren Zeitpunkt wieder
heranziehen oder anderen Benutzern
zeigen können.
BESCHREIBUNG:
1. Staubbeutelfachabdeckung
2. Schlauchanschluss
3. Kabeleinzugspedal
4. Entriegelung für Staubbeutelfachdeckel
5. Mikrofilter-Abluftausgang
6. Strom Ein/Aus-Pedal
7. Staubbeutelfüllanzeige
8. Tragegriff
9. Schlauch mit
Griff/Luftdurchflusskontrolle
10. Teleskopmetallrohr
11. Kombinationsbodendüse
12. Parkvorrichtung
1ꢀ. Saugstärkeregler
WICHTIG
-
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch.
-
Vergewissern Sie sich vor dem
Gebrauch des Geräts, dass die
Netzspannung der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entspricht.
Ziehen Sie jedesmal den Stecker aus
der Steckdose, wenn das Gerät nicht in
Betrieb ist, bevor Sie Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten durchführen.
Verwenden Sie niemals Methylalkohol
oder andere Lösemittel zum Reinigen
des Geräts.
-
-
14. Polsterdüse und Saugpinsel
-
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von Flüssigkeiten.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
niemals unbeaufsichtigt. Sorgen Sie
dafür, dass das Gerät nicht in die
Hände von Kindern oder gebrechlichen
Personen gelangt.
-
-
Dieses Gerät eignet sich nur für den
Hausgebrauch. Verwenden Sie es wie
in dieser Gebrauchsanweisung
beschrieben.
-
-
Schalten Sie das Gerät niemals ein,
wenn es auf irgendeine Weise defekt
erscheint.
Falls Reparaturen erforderlich sind oder
Zubehör benötigt wird, nehmen Sie
bitte mit Ihrem Händler oder einem
autorisierten Servicecenter Kontakt auf.
Der flexible Schlauch enthält eine
elektrische Leitung:
-
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEDIENUNG
Kabel nicht über die rote Markierung
hinaus heraus.
-
Ziehen Sie den Stecker nicht aus der
Drücken sie zum Einziehen des Netzkabels
die Rückholtaste mit einer Hand, und
führen Sie das Kabel mit der anderen
Hand, um zu gewährleisten, dass es nicht
durch Zurückschnellen Schäden
verursacht.
Steckdose, indem Sie am Gerätekabel
ziehen.
Fahren Sie mit dem Gerät nicht über
das Netzkabel.
Saugen Sie mit dem Gerät keine
brennenden Streichhölzer,
Zigarettenkippen oder heiße Asche auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf
nassen Oberflächen.
-
-
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts
die EIN/AUS-Taste.
-
-
-
AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS:
Blockieren Sie niemals die
Entfernen Sie den Schlauch und öffnen Sie
die Frontabdeckung, indem Sie den
Verriegelungshebel drücken und nach oben
ziehen.
Entfernen Sie den Staubbeutelhalter.
Entfernen Sie den Staubbeutel aus dem
Halter.
Ersetzen Sie den Staubbeutel, indem Sie
den Karton des Staubbeutels in die Rillen
des Staubbeutelhalters einschieben.
Luftansaugoder ausblasöffnungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von Nadeln, Reißzwecken
oder Schnur.
Während des Gebrauchs kann die
Saugkraft durch Öffnen und Schließen
des Luftventils am Handgriff geregelt
werden. Sie kann auch elektronisch
durch Betätigung des
-
Saugstärkereglers eingestellt werden.
AUSTAUSCH DES MOTORFILTERS
ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS:
Der Motorfilter ist der Filter, der sich hinter
dem Staubbeutel befindet.
Öffnen Sie die Frontabdeckung, und ziehen
Sie den Filter vorsichtig aus dem Halter.
Schieben Sie einen neuen Motorfilter ein.
Anbringen des Schlauchs:
-
Drücken Sie auf die Knöpfe am Ende
des Schlauchs und schieben Sie ihn in
die Luftansaugöffnung ein.
Entfernen des schlauchs:
-
Drücken Sie zum Entfernen des
Schlauchs die Knöpfe am Ende des
Schlauchs und ziehen Sie den
Schlauch aus der Luftansaugöffnung.
AUSTAUSCH DES ABLUFT-
MIKROFILTERS
Der Abluftfilter ist der Filter an der
Rückseite des Staubsaugers:
Drücken Sie den Entriegelungsknopf am
Abluftgitter und ziehen Sie es gleichzeitig
heraus.
Entfernen Sie den Abluftfilter und setzen
Sie einen neuen ein.
Setzen Sie das Abluftgitter wieder ein.
VERWENDUNG DER BODENBÜRSTE
-
Drücken Sie den Knopf an der
Bodenbürste, damit diese zum
Reinigen von Hartböden ausgefahren
wird.
Drücken Sie den anderen Knopf, damit
die Bürste zum Reinigen von
Teppichen wieder eingezogen wird.
-
ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH
Rollen Sie vor dem Gebrauch des Geräts
das Kabel in ausreichender Länge aus und
stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Eine gelbe Markierung am Netzkabel zeigt
die ideale Kabellänge an. Ziehen Sie das
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BESONDERE AUSSTATTUNG
UMWELT-TIPP
Der Staubsauger hat zwei Rollen an der
Rückseite und eine drehbare Rolle an der
Vorderseite, sodass er leicht zu bewegen
ist. Außerdem verfügt er über einen
praktischen Tragegriff.
Ziehen Sie vor dem Abstellen des
Staubsaugers das Netzkabel ein. Der
Staubsauger kann auf seine Rückseite
gestellt werden, um Platz zu sparen.
Ein Elektrogerät, das nicht mehr
funktionsfähig ist, sollte möglichst
umweltfreundlich und gemäß der in Ihrer
Kommune geltenden Bestimmungen
entsorgt werden. Meist können
Elektrogeräte beim Recyclingcenter vor Ort
abgegeben werden.
DIE GARANTIE ERLISCHT
Wenn die obigen Hinweise nicht befolgt
wurden.
WARTUNG
Ziehen Sie den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät erforderlichenfalls mit einem
feuchten Tuch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein!
Bei nicht ordnungsgemäßer Wartung, bei
Beschädigung durch unsachgemäße
Behandlung oder Beschädigungen
sonstiger Art.
Bei Mängeln oder Defekten, die durch
Fehler im Distributionssystem verursacht
wurden.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Wenn das Gerät von einer nicht
autorisierten Person repariert oder
verändert wurde.
Aufgrund der kontinuierlichen
Weiterentwicklung von Funktionalität und
Design unserer Produkte behalten wir uns
das Recht auf Änderungen des Produkts
ohne vorherige Ankündigung vor.
Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-
Produkt dieses Zeichen trägt:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht
zusammen mit normalem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden
muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder
Mitgliedstaat für ordnungsgemäße
Einsammlung, Handhabung und Recycling
von Elektro- und Elektronikmüll zu
sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU
können ihre gebrauchten Geräte
IMPORTEUR:
Adexi Group
Druckfehler vorbehalten.
kostenfrei an speziellen Recyclingstationen
abgeben. In bestimmten Mitgliedstaaten
können Geräte bei dem Händler wieder
abgegeben werden, bei dem sie gekauft
wurden, vorausgesetzt, man kauft neue
Produkte. Bitte nehmen Sie mit Ihrem
Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den
örtlichen Behörden Kontakt auf, um
weitere Einzelheiten über den Umgang mit
Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|