643-052
SE
DK
Raclette..........................................................................................2
Raclette..........................................................................................4
NO Raclette..........................................................................................6
FI
Raclette ......................................................................................8
Raclette........................................................................................10
Raclette........................................................................................12
Raclette ........................................................................................14
Раклетт........................................................................................16
UK
DE
PL
RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STEKNING PÅ GRILL-STEKHÄLL
IMPORTÖR
Stekning direkt på stekhällen,
Adexi Group
Stektiden varierar allt efter personlig smak.
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
TILLAGNING I RACLETTEPANNOR:
•
•
•
•
Smält lite fett i pannorna.
Lägg den mat som ska tillagas i pannan.
Placera pannorna in under stekhällen.
Välj själva hur länge maten ska stekas.
RENGÖRING:
1. Drag alltid ur sladden och låt racletten
svalna helt.
2. Torka av yttersidan och ovansidan med
en torr eller hårt urvriden trasa. Använd
inga former av starka eller slipande
rengöringsmedel. Använd inte stålborste
till rengöring.
3. Rengör aldrig med skurborste. Borst kan
brytas av och sätta sig på de elektriska
delarna. Då förstörs racletten.
4. Racletten får aldrig sänkas ner i någon
form av vätska. Grillplattorna kan sköljas
under rinnande vatten.
MILJÖTIPS
En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras
med minsta möjliga miljöbelastning när den
inte längre är funktionsduglig. Mixern skall
avfallshanteras efter de lokala reglerna i din
kommun, men i många fall kan du göra dig
av med produkten på din lokala
avfallsstation.
GARANTIN GÄLLER INTE:
•
•
Om ovanstående inte följs.
Om mixern har misskötts, varit utsatt för
våld eller tagit annan form av skada.
•
•
För fel som uppstått på grund av fel på
elnätet.
Vid ej auktoriserade ingrepp på mixern.
På grund av konstant utveckling av våra
produkter vad gäller funktion och design,
förbehåller vi oss rätten att ändra produkten
utan föregående avisering.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
DK
INTRODUKTION
•
Herefter vil lugten være forsvundet. Husk
at lufte ud under denne behandling.
Brug ikke apparatet hvis der tydelige
tegn på skader.
Brug kun apparatet inden døre.
Racletten skal stå stabilt på fødderne på
et fladt plan ved anvendelse.
For at De kan få mest glæde af Deres nye
raclette, beder vi Dem venligst gennemlæse
denne brugsanvisning, før de tager racletten
i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at
gemme brugsanvisningen, hvis De på et
senere tidspunkt skulle få brug for at
opfriske raclettens funktioner.
•
•
•
•
Ledningen må ikke røre nogen dele af
racletten.
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
INDHOLD I KASSEN
1 stk. raclette
•
•
Læs hele brugsanvisningen.
Brug kun apparatet til det fremstillede
formål.
6 stk. mini pander
1 stk. stegeplade
1 stk. ledning
•
•
•
•
Apparatet må aldrig nedsænkes i nogen
former for væske.
Ryk aldrig i ledningen, men tag i stedet
fat i stikket og træk det forsigtigt ud.
Ledningen bør holdes væk fra varme
overflader.
Hvis ledningen på dette apparatet bliver
beskadiget, må den kun udskiftes på et
af forhandleren angivet værksted, da
anvendelse af special værktøj er
påkrævet.
1 stk. brugsanvisning
FØRSTE GANGS BRUG
Vær sikker på alt emballage og eventuelle
selvklæbende mærker på apparatet er
fjernet.
Rengør panderne og stegepladen i varmt
vand tilsat opvaskemiddel.
Smør derefter pander og stegeplade med
lidt fedtstof.
•
Hvis selve apparatet skulle blive
beskadiget, skal det indleveres til en
fagmand for reparation. Hvis der
foretages uautoriseret indgreb i
apparatet bortfalder garantien.
Børn der befinder sig i nærheden af
apparatet, når dette er i brug, bør holdes
under opsyn. Apparatet bør opbevares
utilgængeligt for børn.
Vær opmærksom på racletten vil afgive røg
og lugt i starten. Dette skyldes en belægning
som ligger på varmelegemet fra
produktionen. Denne lugt og røg (dette er
ganske ufarligt) vil forsvinde efter nogle
ganges brug. Lad racletten være tændt i 10
minutter inden første brug.
Der må KUN bruges træ- eller
plastredskaber, da metalgenstande vil
ødelægge belægningen.
•
•
Hvis brug af forlængerledning er
nødvendig, bør man bruge en 10-
ampere ledning. Man skal være forsigtig
med placeringen af forlængerledningen,
så man ikke snubler over denne.
Varmeelementerne er blevet smurt ind i
olie ved fabrikationen og vil derfor afgive
en smule røg i starten.
Det er ganske ufarligt og vil ophøre efter
få minutter Lad racletten være tændt på
maks. i 10 minutter
BRUG
Placer racletten på et helt vandret og
varmebestandig bord. Det vil under alle
omstændigheder være en god ide at stille
racletten på en bordskåner eller lign. af
hensyn til varmen.
Sæt ledningen i en stikkontakt og tænd på
on/off knappen på selve racletten.
Lad apparatet forvarme i 5-10 minutter
inden brug.
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
STEGNING PÅ GRILL-STEGEPLADE
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og design-siden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden forudgående varsel.
Stegning direkte på toppladen,
Stegetiden varierer alt efter personlig smag.
TILBEREDNING I RACLETTEPANDER
•
•
•
•
Smelt lidt fedtstof i panderne
Tilbered efter eget valg
Sæt panderne ind under stegepladen
Stegetiden vælges efter egen smag
IMPORTØR:
Adexi group
Der tages forbehold for trykfejl.
RENGØRING
1. Tag altid stikket ud af stikkontakten og
lad Racletten afkøle helt.
2. Tør ydersiden og toppen af med en tør
eller hårdt opvreden klud. Anvend ingen
former for stærke eller slibende
rengøringsmidler. Anvend ikke stålbørste
til rengøring.
3. Rengør aldrig med en skurebørste. Hår
kan brække af og sætte sig på de
elektriske dele og derved ødelægge
Racletten.
4. Racletten må aldrig nedsænkes i nogen
former for væske. Grill-pladerene kan
vaskes under rindende vand.
MILJØ TIPS
Et el/elektronik produkt bør, når det ikke
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes
med mindst mulig miljøbelastning.
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale
regler i din kommune, men i de fleste
tilfælde kan du komme af med produktet på
din lokale genbrugsstation.
GARANTIEN GÆLDER IKKE
•
•
Hvis ovennævnte ikke iagttages.
Hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for vold eller lidt anden
form for overlast.
•
•
For fejl som måtte opstå grundet fejl på
ledningsnettet.
Hvis der har været foretaget
uautoriseret indgreb i apparatet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
NO
INNLEDNING
•
Varmeelementene er blitt smurt inn med
olje under produksjonen og vil derfor
avgi litt røyk den første gangen
raklettgrillen brukes. Røyken forsvinner
etter en kort stund. La raklettgrillen stå
på i 10 minutter før du begynner å bruke
den, slik at lukten og røyken avtar.
For å få best mulig nytte av raklettgrillen bør
du lese nøye gjennom bruksanvisningen og
gjøre deg kjent med apparatet før du
begynner å bruke det. Ta vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i
den ved senere anledninger.
OVERSIKT OVER DELER
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
•
•
•
•
•
1 raklettgrill
6 minipanner
1 stekeflate
1 ledning
Når du bruker grillen, må du alltid følge
grunnleggende sikkerhetsregler:
•
Les gjennom hele bruksanvisningen.
•
Ikke bruk grillen til andre formål enn den
er beregnet til.
1 bruksanvisning
•
•
For å unngå elektrisk støt må du holde
grillen unna vann og annen væske.
Ikke dra i ledningen for å trekke den ut
av kontakten. Ta i stedet tak i støpselet
og trekk.
FØR BRUK
•
Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon
rundt grillen.
Ikke plasser raklettgrillen på en
ubehandlet treflate. Plasser den på et
varmebestandig underlag.
•
•
•
Ikke la ledningen komme i kontakt med
varme overflater. La grillen avkjøles helt
før rengjøring.
GRILL
Ikke bruk grillen dersom ledningen er
skadet eller grillen har falt i gulvet eller er
ødelagt. For å unngå elektrisk støt må du
ikke demontere grillen. Ta den med til en
kvalifisert fagperson for kontroll og
reparasjon. Ukorrekt montering kan
medføre fare for elektrisk støt ved bruk
av grillen.
•
•
Plasser raklettgrillen midt på bordet.
Skjær kjøttet i små stykker for å redusere
tilberedningstiden. Skjær opp rått kjøtt
og server det på et fat eller en trefjøl.
Gjestene kan selv forsyne seg med
ønsket mengde og grille kjøttet på
stekeflaten.
•
•
Minipannene kan brukes til å grille bl.a.
smørbrød, egg, poteter osv.
Kjøttet kan serveres sammen med ulike
sauser, salater eller bagetter.
•
Når grillen brukes av eller i nærheten av
barn, er det viktig å være spesielt
oppmerksom. Ikke gå fra grillen mens
den er i bruk.
•
•
For å unngå kortslutning må du ikke
bruke flere høyspentapparater på
samme krets.
Hvis det er helt nødvendig å bruke
skjøteledning, skal du bruke en 10-
amperes ledning. Ledninger beregnet for
lavere strømstyrker kan overopphetes.
Legg ledningen slik at ingen kan snuble i
den eller trekke den ut.
Ha alltid litt fett på stekeflaten og i
minipannene før grilling.
•
Alt reparasjonsarbeid skal utføres ved et
godkjent serviceverksted.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
•
Trekk støpselet ut av stikkontakten før
du rengjør apparatet.
•
Legg aldri grillen i vann. Alle overflater
kan rengjøres med en ren, fuktig klut.
•
•
Minipannene kan vaskes i vann.
Det anbefales bruk av såpe på
vanskelige flekker.
•
•
Ikke bruk skuresvamp eller skarpe
redskaper til å rengjøre grillen.
Innvendige flater kan tørkes av med en
ren, fuktig klut.
MILJØTIPS
Når et elektronisk apparat ikke virker lenger,
bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte.
Apparatene kan leveres hos enhver
forhandler av elektroniske produkter eller
ved kommunale gjenvinningsstasjoner.
GARANTIEN GJELDER IKKE
•
•
hvis punktene ovenfor ikke er fulgt
hvis det ikke er utført anbefalt
vedlikehold på apparatet, eller hvis
apparatet er blitt utsatt for hard
behandling eller skadet på annet vis
•
•
hvis det oppstår feil som følge av feil på
det elektriske strømnettet
hvis produktet er blitt reparert eller
endret på noen måte av uautoriserte
personer
IMPORTØR:
Adexi Group
Det tas forbehold om trykkfeil.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
FI
JOHDANTO
•
Älä käytä laitetta jos siinä on selviä
merkkejä vahingoittumisesta.
Käytä laitetta vain sisätiloissa.
Raclette on sijoitettava kestävälle ja
tasaiselle alustalle.
Johto ei saa koskettaa laitteen osia.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi
ennen kuin otat uuden Raclette-grillin
käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että
käyttöohjeet säilytetään mahdollista
myöhempää käyttöä varten.
•
•
•
TÄRKEÄT TURVATEKNISET
TOIMENPITEET
LAATIKON SISÄLTÖ
1 kpl. Raclette
6 kpl. minilevyä
1 kpl. paistotaso
1 kpl. johto
•
•
Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan.
Käytä laitetta vain suunnittelua
vastaavaan tarkoitukseen.
•
•
Laitetta ei saa upottaa minkäänlaisiin
nesteisiin.
Älä koskaan vedä johdosta, vaan tartu
pistotulppaan ja vedä se varovasti ulos
pistorasiasta.
1 käyttöohje
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Varmista ensin että kaikki
pakkausmateriaalit ja tarrat on poistettu
laitteesta.
•
•
Johto on pidettävä pois kuumilta
pinnoilta.
Jos laitteen johto on vaurioitunut se on
vaihdettava myyjän suosittelemalla
korjaamolla – korjaukseen tarvitaan
nimittäin erikoistyökaluja.
Tiskaa paistolevyt ja paistotaso lämipimässä
vedessä johon on lisätty astianpesuainetta.
Voitele tämän jälkeen levy ja paistotaso
rasvalla.
Huomaa, että Raclette-grillistä saattaa
nousta savua ja käryä alussa. Tämä johtuu
siitä, että lämpöelimessä yhä on pinnoite
valmistuksesta. Tämä käry ja paha haju
(täysin vaarattomia) häviää muutaman
käyttökerran jälkeen. Anna raclette-grillin
olla päällä 10 minuuttia ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
•
•
•
•
•
•
Mikäli laite vahingoittuu se on
toimitettava ammattilaisen korjattavaksi.
Takuu mitätöityy, jos laitetta käsitellään
laittomalla tavalla.
Lapset, jotka sijaitsevat laitteen
läheisyydessä kun se on käytössä, on
pidettävä valvonnan alaisina. Laite on
säilytettävä lasten ulottumattomilla.
Jos jatkojohto on tarpeellinen, on
käytettävä 10-ampereen johto.
Jatkojohto on sijoitettava siten, että
siihen ei ole vaara kompastua.
Lämpöelimet on öljytty valmistuksen
yhteydessä ja tästä syystä Raclette-
grillistä saattaa ensimmäisellä
Käytä VAIN puisia tai muovisia
ruoanlaittovälineitä. Metalliset esineet
vahingoittavat pinnoitusta.
KÄYTTÖ
Sijoita Raclette tasaiselle ja
lämmönkestävälle pöydälle. Varmuuden
vuoksi raclette on paras sijoittaa
pöydänalukselle tai vastaavalle.
Yhdistä pistotulppa pistorasiaan ja paina
laitteen on/off painiketta.
käyttökerralla nousta hieman käryä.
Tämä on täystin vaaratonta ja lakkaa
muutaman minuutin jälkeen. Anna
Raclette-grillin olla päällä korkeintaan 10
minuuttia.
Tämän jälkeen haju on hävinnyt. Muista
tuulettaa jälkeenpäin.
Laitteen esilämmittäminen kestää noin 5-10
minuttia ennen käyttöä.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PAISTAMINEN GRILLITASOLLA
Tuotteidemme jatkuvan tuotekehittelyn
vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden
tehdä tuotteeseen muutoksia ilman
ennakkovaroituksia.
Paistaminen ylimmäisellä levyllä.
Pastioaika riippuu henkilökohtaisista
mielymyksistä.
MAAHANTUOJA
VALMISTUS RACLETTEPANNUISSA
Adexi Group
•
•
Sulata hieman rasvaa pannuissa.
Valmista ruoka omien mieltymyksiesi
mukaan.
Laita pannut paistotason alle.
Paistoaika riippuu henkilökohtaisista
mieltymyksistä.
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.
•
•
PUHDISTAMINEN
1. Vedä pistotulppa pistorasiasta ja anna
Raclette-grillin jäähtyä.
2. Puhdista ulkopinta kuivalla tai hieman
kostealla liinalla. Älä käytä minkäänlaisia
voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita. Älä käytä teräsharjaa
puhdistukseen.
3. Älä koskaan puhdista laitetta
kuurausharjalla. Harjat saattavat
nimittäin irrota siitä ja tarttua sähkösiin
osiin. Raclette saattaa vahingoittua.
4. Laitetta ei milloinkaan saa upottaa
minkäänlaisiin nesteisiin. Grillilevyt
voidaan pestä juoksevan veden alla.
YMPÄRISTÖSUOSITUS
Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen
laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön
kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan
antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa
tapauksissa laite voidaan toimittaa
paikalliseen kierrätyskeskukseen.
TAKUU EI OLE VOIMASSA
•
•
Jos yllämainittuja kohtia laiminlyödään.
Jos laitetta on käsitelty väärin,
väkivalloin tai jos sitä on ylikuormitettu.
•
•
Jos vika on aiheutunut häiriöstä
sähköverkossa.
Jos laitteeseen on tehty luvattomia
toimenpiteitä.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
UK
INTRODUCTION
•
The heating elements has been slightly
greased and as a result the raclette
might slightly smoke when switched on
for the first time. After a short while, this
will cease.Let the raclette work for 10
minutes before first use, this will remove
the smell and smoke.
Please read this instruction manual carefully
and familiarise yourself with your new
Raclette, before using the first time. Please
retain this manual for future reference.
IMPORTANT SAVEGUARDS
When using your Raclette, basic safety
precautions should always be followed:
LIST OF COMPONENTS
•
•
•
•
•
1 raclette
•
•
•
Read all instructions.
Use only Raclette for its intended use.
To protect against a risk of electric
shock, do not immerse the Raclette in
water or any other liquids.
6 Mini pans
1 frying pan
1 cord
1 users manual
•
•
•
Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surface.
Let Raclette cool completely before
cleaning.
Do not operate Raclette with a damaged
cord or if the Raclette has been dropped
or damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble the Raclette,
take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Incorrect
reassemble can cause a risk of electric
shock when the Raclette is used.
Close supervision is necessary for any
appliance being used by or near
children. Do not leave Raclette
unattended while connected.
To avoid a circuit overload, do not
operate another high voltage appliance
on the same circuit.
If an extension cord is absolutely
necessary, a 10-ampere cord should be
used. Cords rated for less amperage
may overheat. Care should be taken to
arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
BEFORE USE
•
Make sure that there is enough
ventilation around the Raclette.
•
The Raclette should not be placed on a
untreated woodsurface. Place the
Raclette on a heat resistant surface.
GRILL
•
Place the raclette in the middle of the
table.
•
Cut the meat into small pieces. You thus
reduce the cooking time. Chop the
crude meat and serve it on a plate or a
wooden board. Your guests can then
choose the quantity of meat they wish
an grill it on the grill plate.
•
•
•
You can grill toasts in the raclette pans,
fry eggs of potatoes and meny other
things.
You may serve the grilled meat with
different sauces, salads of baguette.
•
•
Always remember to add some grease to
the grill pan+mini pans before use.
•
All repair work should be carried out by
an approved service center.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
MAINTENANCE AND CLEANING
•
Unplug the appliance before cleaning
starts.
•
Do not immerse the appliance in water.
All surfaces can be cleaned with a clean
damp cloth.
•
•
All the pans can be washed in water.
If stains still appear, it is recommended
to use soap.
•
•
Do not use abrasive cleaners or sharp
utensils to clean the Raclette
Clean inside with a clean damp cloth.
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should, when it is no
longer capable of functioning be disposed
with least possible environmental damage.
The appliance should be disposed
according to the local regulations in your
municipality, in most cases you can
discharge the appliance at your local
recycling center.
THE WARRENTY DO NOT COVER:
•
if the above points have not been
observed.
•
if the appliance has not been properly
maintained, if force has been used
against it or if it has been damaged in
any other way.
•
•
If errors due to the electric supply mains
should arise.
if the appliance has been repaired or
modified or changed in any way or by
any person not properly authorized.
IMPORTER
Adexi Group
We cannot be held responsible for any
printing errors.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
DE
EINFÜHRUNG
•
Danach ist der Geruch beseitigt. Denken
Sie daran, während dieses Vorgangs zu
lüften.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
deutliche Anzeichen von Beschädigung
aufweist.
Benutzen Sie das Gerät nur in
Innenräumen.
Der Raclette-Grill muß bei Gebrauch
stabil auf seinen Füßen auf einer ebenen
Fläche stehen.
Um möglichst viel Freude an Ihrem Raclette-
Grill zu haben, machen Sie sich bitte mit
dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
Bedienungsanleitung aufzuheben. So
können Sie die Funktionen des Gerätes
jederzeit nachlesen.
•
•
•
•
•
•
•
Lesen Sie bitte die gesamte
Bedienungsanleitung durch.
Benutzen Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß.
Das Gerät darf unter keinen Umständen
in Flüssigkeiten getaucht werden.
Niemals am Kabel ziehen, sondern den
Stecker fassen und ihn vorsichtig
abziehen.
•
Das Kabel darf keine Teile des Raclette-
Grills berühren.
INHALT DER VERPACKUNG
1 Raclette-Grill
6 Pfännchen
1 Grillplatte
1 Kabel
•
•
Kabel von warmen Oberflächen
fernhalten.
Falls das Kabel dieses Geräts
1 Bedienungsanleitung
ERSTGEBRAUCH
Sicherstellen, daß sämtliche Verpackung
und eventuelle Aufkleber vom Gerät entfernt
sind.
Pfännchen und Grillplatte in warmem
Wasser mit etwas Spülmittel reinigen.
Anschließend Pfännchen und Grillplatte mit
etwas Fett einreiben.
Bitte beachten Sie, daß der Raclette-Grill
anfangs Rauch und Geruch abgibt. Dies
rührt von einer werkseitig auf das
Heizelement aufgebrachten Beschichtung
her. Dieser Geruch und Rauch sind völlig
ungefährlich und treten nach einigen
Anwendungen nicht mehr auf. Lassen Sie
den Raclette-Grill vor der ersten Anwendung
10 Minuten eingeschaltet.
beschädigt ist, darf es nur durch eine
vom Hersteller benannte Werkstatt
ausgetauscht werden, da besonderes
Werkzeug erforderlich ist.
Falls das Gerät selbst beschädigt wird,
ist es von einem Fachmann reparieren zu
lassen. Bei Eingriffen in das Gerät von
Stellen, die nicht von uns autorisiert sind,
wird die Garantie hinfällig.
Kinder, die sich in der Nähe eines in
Betrieb befindlichen Geräts aufhalten,
sind zu beaufsichtigen. Das Gerät für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Bei Bedarf einer Verlängerungsschnur
ein 10-Ampere-Kabel benutzen. Vorsicht
beim Verlegen: Stolpergefahr.
Die Heizelemente sind werkseitig
eingeölt und geben anfangs deshalb
etwas Rauch ab.
Dies ist völlig ungefährlich und hört nach
wenigen Minuten auf. Lassen Sie den
Raclette-Grill für etwa 10 Minuten
eingeschaltet (Max.-Einstellung).
•
•
•
•
•
Es dürfen NUR Holz- oder Kunststoffgeräte
benutzt werden, da Metallgegenstände die
Beschichtung beschädigen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
ANWENDUNG
UMWELTTIPS
Den Raclette-Grill auf einem waagerechten,
hitzebeständigen Tisch aufstellen. Aufgrund
der Hitze empfiehlt es sich, den Raclette-
Grill auf einen Untersetzer zu stellen.
Kabel einstecken und den Ein/Aus-Schalter
am Raclette-Grill einschalten.
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf
seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst
geringer Umweltbelastung zu entsorgen.
Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten
Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer
örtlichen Recyclingstation abgeben.
Das Gerät vor dem Gebrauch 5-10 Minuten
vorwärmen lassen.
DIE GARANTIE GILT NICHT
GAREN AUF DER GRILLPLATTE
•
falls die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden;
Garen direkt auf der oberen Platte.
Die Garzeit hängt vom persönlichen
Geschmack ab.
•
falls das Gerät unsachgemäß
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm
anderweitig Schaden zugefügt worden
ist;
ZUBEREITUNG IN DEN RACLETTE-
PFÄNNCHEN
•
•
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern
im Stromnetz entstanden sind;
bei Eingriffen in das Gerät von Stellen,
die nicht von uns autorisiert sind.
•
•
•
•
Etwas Fett in den Pfännchen schmelzen.
Lebensmittel nach Wahl zubereiten.
Pfännchen unter die Grillplatte stellen.
Garzeit nach persönlichem Geschmack
wählen.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von
Funktion und Design unserer Produkte
behalten wir uns das Recht zur Änderung
des Produkts ohne vorherige Ankündigung
vor.
REINIGUNG
1. Stecker stets abziehen und das Gerät
vollständig abkühlen lassen.
2. Die Außen- und Oberseite mit einem
trockenen oder hart ausgewrungenen
Tuch abwischen. Keine starken oder
schleifenden Reinigungsmittel und keine
Stahlbürste zum Reinigen benutzen.
3. Niemals mit einer Scheuerbürste
reinigen. Es können Borsten abbrechen
und sich an den elektrischen Teilen
festsetzen und den Raclette-Grill
dadurch beschädigen.
IMPORTEUR
Adexi Group
Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.
4. Der Raclette-Grill darf auf keinen Fall in
Flüssigkeiten getaucht werden. Die
Grillplatten können unter fließendem
Wasser abgewaschen werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
PL
WPROWADZENIE
•
JeÊli zachodzi koniecznoÊç u˝ycia
przed∏u˝acza, korzystaç z przewodu o
dopuszczalnym nat´˝eniu pràdu 10 A.
Przewody o ni˝szych parametrach
nat´˝enia mogà ulec przegrzaniu.
Przewód nale˝y u∏o˝yç w taki sposób,
aby nie móg∏ zostaç przypadkowo
pociàgni´ty ani zaczepiony.
Przed pierwszym u˝yciem grilla raclette
nale˝y uwa˝nie przeczytaç instrukcj´
obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji i
korzystanie z niej w razie potrzeby.
ISTOTNE UWAGI DOTYCZÑCE
BEZPIECZE¡STWA
•
•
Wszelkie naprawy mogà byç
przeprowadzane jedynie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
W trakcie korzystania z grilla raclette nale˝y
przestrzegaç podstawowych zasad
bezpieczeƒstwa:
Z uwagi na to, ˝e elementy grzejne
•
•
•
Zapoznaç si´ z wszystkimi
wskazówkami.
Z grilla raclette korzystaç wy∏àcznie
zgodnie z przeznaczeniem.
Nie zanurzaç grilla raclette w wodzie lub
innych p∏ynach, gdy˝ grozi to
zosta∏y pokryte cienkà warstwà smaru,
grill raclette mo˝e lekko dymiç podczas
pierwszego u˝ycia. Dymienie ustanie po
chwili. Przed pierwszym u˝yciem grilla
raclette nale˝y w∏àczyç go na 10 minut,
aby przesta∏ wydzielaç si´ zapach i dym.
pora˝eniem pràdem elektrycznym.
•
•
Nie ciàgnàç za przewód sieciowy. Aby
od∏àczyç zasilanie urzàdzenia, nale˝y
wyjàç wtyczk´ z gniazdka.
Nie dopuszczaç do tego, by przewód
styka∏ si´ z goràcà powierzchnià. Grill
raclette mo˝na czyÊciç dopiero po
ca∏kowitym ostygni´ciu.
ELEMENTY SK¸ADOWE
•
•
•
•
•
1 grill raclette
6 patelenek
1 patelnia
1 przewód
1 instrukcja obs∏ugi
•
Nie korzystaç z grilla raclette z
PRZED U˚YCIEM
uszkodzonym przewodem lub jeÊli grill
spad∏, bàdê jest uszkodzony. Nie
demontowaç grilla raclette, gdy˝ grozi to
pora˝eniem pràdem elektrycznym.
Ogl´dzin i naprawy grilla raclette mo˝e
dokonaç jedynie wykwalifikowany
pracownik serwisu. U˝ytkowanie grilla
raclette, który zosta∏ ponownie z∏o˝ony w
niew∏aÊciwy sposób, mo˝e groziç
pora˝eniem pràdem elektrycznym.
•
Sprawdziç, czy grill raclette umieszczony
jest w miejscu zapewniajàcym
odpowiednià wentylacj´.
•
Grilla raclette nie wolno ustawiaç na
niezaimpregnowanej powierzchni
drewnianej. UmieÊciç grill raclette na
powierzchni ˝aroodpornej.
•
•
Gdy urzàdzenie u˝ywane jest przez lub
w pobli˝u dzieci, konieczny jest nadzór
osób doros∏ych. Nie pozostawiaç
w∏àczonego grilla raclette bez nadzoru.
Nie pod∏àczaç innego urzàdzenia o
du˝ej mocy do tego samego obwodu,
gdy˝ mo˝e to spowodowaç przecià˝enie
obwodu.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
GRILLOWANIE
GWARANCJA NIE OBEJMUJE
NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKÓW:
•
•
UmieÊç grill raclette na Êrodku sto∏u.
•
JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y
przestrzegane.
Potnij mi´so na ma∏e kawa∏ki. Dzi´ki
temu czas grillowania ulegnie skróceniu.
Posiekaj mi´so i umieÊç na talerzu lub
drewnianej deseczce. GoÊcie mogà
wybraç ˝àdanà iloÊç mi´sa i grillowaç je
na p∏ycie grzewczej.
•
JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane
niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi
u˝ywano si∏y lub zosta∏o uszkodzone w
inny sposób.
•
•
Na patelenkach raclette mo˝na te˝
grillowaç tosty, sma˝yç jajka, piec
ziemniaki i inne produkty.
Grillowane mi´so mo˝na podawaç z
ro˝nego rodzaju sosami, sa∏atkami lub
pieczywem.
•
•
JeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe
dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej
dystrybucji.
JeÊli naprawy lub jakiekolwiek
modyfikacje urzàdzenia zosta∏y
dokonane przez osoby nieupowa˝nione.
IMPORTER
Grill i patelenki nale˝y nat∏uÊciç przed
u˝yciem.
Adexi Group
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Importer nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
ewentualne b∏´dy w druku.
•
Przed przystàpieniem do czyszczenia
nale˝y od∏àczyç zasilanie urzàdzenia.
•
Urzàdzenia nie wolno zanurzaç w
wodzie. Wszystkie powierzchnie mo˝na
czyÊciç za pomocà czystej, wilgotnej
szmatki.
•
•
Patelenki mo˝na myç w wodzie.
W przypadku trudnych do usuni´cia
plam zaleca si´ u˝ycie detergentu.
•
Do czyszczenia grilla raclette nie
stosowaç Êrodków zawierajàcych
substancje Êcierne ani ostrych
przedmiotów.
•
Wn´trze nale˝y czyÊciç za pomocà
czystej, wilgotnej szmatki.
OCHRONA RODOWISKA
JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do
dalszego u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w
sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska
naturalnego. Nale˝y to zrobiç zgodnie z
przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju
lub dostarczyç urzàdzenie do najbli˝szego
punktu utylizacji odpadów.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
RU
ВВЕДЕНИЕ
•
Во избежание перегрузки в сети не
подключайте к ней другое
устройство высокой мощности.
Внимательно прочитайте настоящую
инструкцию для ознакомления с
функциями раклетта перед его первым
использованием. Сохраните инструкцию,
чтобы иметь возможность обращаться к
ней в будущем.
•
При необходимости используйте
удлинитель 10 А. Если шнур
рассчитан на меньшую силу тока, он
может перегреться. Аккуратно
располагайте шнур таким образом,
чтобы его нельзя было потянуть или
задеть.
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
•
Для выполнения любого ремонта
обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
При использовании раклетта следует
всегда соблюдать основные меры
предосторожности.
•
Прочитайте все инструкции.
На нагревательные элементы
устройства нанесена смазка, что при
первом включении может привести к
появлению небольшого дыма. Через
некоторое время он перестанет идти.
Перед первым использованием
раклетта оставьте его включенным
на 10 минут, чтобы запах и дым
выветрились.
•
Используйте раклетт только по
назначению.
•
Во избежание поражения
электрическим током не погружайте
раклетт в воду или какую-либо
другую жидкость.
•
•
При отключении от розетки не
тяните за шнур, а возьмитесь за
вилку.
СПИСОК КОМПОНЕНТОВ
Не допускайте контакта шнура с
горячей поверхностью. Перед
чисткой дождитесь, пока раклетт не
остынет.
•
•
•
•
•
1 раклетт
6 мини-сковород
1 сковорода с ручкой
1 шнур
•
Не пользуйтесь раклеттом в случае
неисправности кабеля, а также
падения или повреждения
1 инструкция по эксплуатации
устройства. Во избежание поражения
электрическим током не разбирайте
раклетт. Для осмотра и ремонта
обратитесь к квалифицированному
специалисту. Неправильная сборка
может привести к поражению
электрическим током при включении
раклетта.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
•
Обеспечьте свободную вентиляцию
воздуха вблизи раклетта.
•
Раклетт не следует устанавливать на
деревянную поверхность без
покрытия. Устанавливайте раклетт
на поверхность из жаростойкого
материала.
•
Обязательно следите за детьми,
если они находятся рядом с
устройством или используют его. Не
оставляйте включенный раклетт без
присмотра.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
ГРИЛЬ
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
•
Поставьте раклетт на середину
стола.
Утилизировать устройство следует с
наименьшим ущербом для окружающей
среды. При утилизации устройства
соблюдайте правила, действующие в
вашем регионе. В большинстве случаев
его можно сдать в местный центр
переработки отходов.
•
Нарежьте мясо мелкими кусочками.
Это уменьшит время приготовления.
Нарежьте сырое мясо и разложите
его на тарелке или деревянной
доске. В результате ваши гости
смогут выбрать понравившийся кусок
мяса и приготовить его на тарелке
для гриля.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
•
Если не соблюдались
вышеуказанные инструкции.
•
•
На сковородах раклетта можно
готовить тосты, жарить яйца,
картофель и многие другие
продукты.
•
Если обращение с устройством
осуществлялось ненадлежащим
образом, оно было повреждено
вследствие применения силы или
каким-либо иным образом.
Мясо, приготовленное в гриле, можно
подавать с разными соусами,
салатами или хлебом.
•
•
Если неисправности или неполадки
были вызваны сбоями в электросети.
Всегда добавляйте немного масла на
сковороду для гриля и мини-сковороды
перед их использованием.
Если ремонт, модификация или
любое другое изменение устройства
выполнялось лицом, не
уполномоченным на это должным
образом.
УХОД И ЧИСТКА
•
Перед чисткой отсоедините
устройство от сети.
ИМПОРТЕР
•
Не погружайте устройство в воду.
Все поверхности можно чистить
куском мягкой влажной ткани.
Группа Adexi
Компания не несет ответственности за
возможные опечатки.
•
•
Сковороды можно мыть в воде.
Если пятна не удается удалить,
используйте мыло.
•
При чистке раклетта не пользуйтесь
абразивными чистящими средствами
или острыми кухонными
принадлежностями.
•
Внутреннюю поверхность следует
протирать куском чистой влажной
ткани.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
|