Maytag Ventilation Hood UXT5230AD User Manual

RAN G E H O O D  
Model Number:  
Manufacturer Number:  
Size:  
UXT5230AD*  
MK5500  
30” & 36”  
UXT5236AD*  
USER  
G U I D E  
TABLE O F CO NTENTS  
Safety Instructions.................................................... 1  
Controls & Features................................................. 2  
Maintenance.........................................................3-6  
Warranty...................................................................7  
Form No. A/04/03 Part No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLS & FEATURES  
2
CONTROLS & FEATURES  
2
1 Speed Selection  
Lights On/Off  
1
Speed Selection  
This switch controls the speed of the blower. The first position is low speed, the second is  
medium speed, and the third is high speed.  
2 Lights On/Off  
Turn lights on or off by moving this switch.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
3
CLEANING  
Surface Maintenance:  
Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive  
detergent, or steel wool/scouring pads which will scratch and damage surface.  
For heavier soil use a liquid degreasing cleaner.  
After cleaning, you may use non-abrasive stainless steel polish/ cleaners, to polish and buff out the  
stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth, and with the grain. Do not  
use any product containing chlorine bleach. Do not use orange” cleaners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
4
CLEANING  
Residue Cup:  
Residue and grease from cooking will collect in the residue cup located inside the range hood,  
behind the perforated diffuser panels. Periodically, clean out residue in cup. Clean by hand or in a  
dishwasher. Spray degreasing detergent and leave to soak if heavily soiled.  
Dry residue cup and re-install before using hood.  
plastic residue cup  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
5
SELF CLEAN FEATURE  
Using Self Cleaning:  
WARNING: Use only non-corrosive & non-abrasive  
grease cutting detergents.  
DO NOT USE OVEN CLEANERS.  
Models UXT5230AD* & UXT5236AD* hoods are designed with a self cleaning feature. The centrifugal  
blower system automatically liquefies cooking residue accumulated in its internal housing, and  
deposits the residue in the cleaning cup. Nevertheless, grease from cooking can also dry and adhere  
in the internal housing. Running the self clean function periodically will flush out accumulated  
residue in the range hood’s internal housing.  
Cleaning Frequency:  
Cleaning should be completed approximately once a month under normal use.  
Detergent:  
Non-corrosive, non-abrasive grease cutting spray detergents are recommended.  
Self Clean:  
Turn blower on lowest speed for cleaning.  
With nozzle on spray, squirt the grease cutting  
detergent through the safety grill,directly onto  
blower blades 10-15 times.  
Allow self cleaning to complete for 5 minutes,  
turn blower off.  
Remove cleaning cup. Clean w/ mild detergent  
or in dishwasher under normal wash cycle.  
(If desired, repeat above steps with water  
to rinse out detergent)  
set to lowest speed:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
6
LIGHTS  
Replacing Light Bulbs  
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.  
DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot  
bulbs could cause serious burns.  
Make sure all power is turned off and  
bulbs are cool.  
Remove by turning bulb counter  
clockwise.  
If bulbs are difficult to turn due to  
prolonged use, firmly attach a glass  
suction cup approx. the diameter of the  
bulb and turn.  
Replacement bulbs are available at  
lighting or home stores. Purchase type  
40R16 mini-floodlight bulbs.  
Or to order bulbs, please call our service  
center: 1-800-688-9900 (USA) or  
1-800-688-2002 (Canada)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
6
What is Not Covered By These Warranties:  
Warranty:  
1. Conditions and damages resulting from any of the following:  
a. Improper installation, delivery, or maintenance.  
Full One Year Warranty - Parts and Labor  
For one (1) year from the original retail pur-  
chase date, any part which fails in normal  
home use will be repaired or replaced free of  
charge.  
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized  
by the manufacturer or an authorized servicer.  
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.  
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.  
e. Improper setting of any control.  
Canadian Residents  
The above warranties only cover an appliance  
installed in Canada that has been certified or  
listed by appropriate test agencies for compli-  
ance to a National Standard of Canada unless  
the appliance was brought into Canada due to  
transfer of residence from the United States to  
Canada.  
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,  
altered, or cannot be readily determined.  
3. Light bulbs.  
4. Products purchased for commercial or industrial use.  
5. The cost of service or service call to:  
a. Correct installation errors.  
b. Instruct the user on the proper use of the product.  
c. Transport the appliance to the servicer.  
The specific warranties expressed above are the  
ONLY warranties provided by the manufacturer.  
These warranties give you specific legal rights, and  
you may also have other rights which vary from  
state to state.  
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a  
result of any breach of these warranties. Some states do not allow the  
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the  
above exclusion may not apply.  
If You Need Service  
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call  
Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900  
USA and 1-800-688-2002 CANADA to locate an authorized servicer.  
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to  
WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for  
warranty service.  
• If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to  
Maytag ServicesSM, Attn:CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN  
37320-2370, or call 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 CANADA.  
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech  
impaired, call 1-800-688-2080.  
NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the  
following information:  
a.Your name, address and telephone number;  
b. Model number and serial number;  
c. Name and address of your dealer or servicer;  
d. A clear description of the problem you are having;  
e. Proof of purchase (sales receipt)  
User’s guides, service manuals and parts information are available from  
Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOTTE DE CUISINIÈRE  
Numéro de modèle:  
Numéro du fabricant:  
Dimensions:  
UXT5230AD*  
MK5500  
30” & 36”  
UXT5236AD*  
LUTILISATEUR  
G U I D E  
TABLE DES MATIÈRES  
Consignes de sécurité.............................................. 1  
Commandes et fonctions......................................... 2  
Entretien............................................................... 3-6  
Garantie.................................................................. 7  
Form No. A/04/03 Pièce No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho États-Unis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
Veuillez lire toutes les directives avant d’installer et de faire fonctionner cet appareil  
MODELES: UXT5230AD* UXT5236AD*  
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT  
AVERTISSEM ENT  
Installation  
Les procédures dinstallation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techni-  
ciens de service ou à des personnes possédant des compétences similaires. NE tentez PAS dinstaller cet  
appareil vous-même. Linstallation de l’unité peut causer des blessures en raison dun manque de connais-  
sances techniques et électriques.  
Tout le câblage électrique doit être correctement installé, isolé et mis à la masse. Les vieux systèmes de  
conduits doivent être débarrassés de toute accumulation excessive de graisse. Si cela est impossible, les  
conduits doivent être remplacés afin déviter les incendies de graisse. Assurez-vous que les raccords des  
systèmes de conduits sont solidaires et adéquatement rubanés.  
Fonctionnement  
Veuillez lire toutes les directives fournies dans le présent manuel avant dutiliser cet appareil. Conservez-les  
pour pouvoir les consulter plus tard. Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces  
éléments, des cheveux, doigts ou vêtements amples pourraient être happés par les soufflantes en marche.  
Ne jetez JAMAIS des cendres de cigarette, des substances inflammables ou des corps étrangers dans les  
soufflantes.  
Ne laissez JAMAIS des aliments cuire sans surveillance. Lhuile contenue dans la casserole peut surchauf-  
fer et prendre feu lors de la friture d’aliments.  
Le risque dautocombustion est plus élevé lorsque lhuile a été utilisée plusieurs fois.  
Nettoyage  
Une accumulation des résidus de graisses dans la soufflante et les filtres peut augmenter linflammabilité.  
Lunité doit toujours être gardée propre et exempte de graisse et daccumulation de résidus de manière à  
minimiser les risques d’incendie.  
Les filtres doivent être fréquemment nettoyés et exempts de résidus de cuisson accumulés (reportez-vous  
aux directives de nettoyage fournies dans ce présent manuel). Les filtres usés doivent être immédiatement  
remplacés. Ne faites pas fonctionner les soufflantes sans les filtres. Ne démontez jamais des pièces à des  
fins de nettoyage si vous ne disposez pas de directives adéquates.  
Le déassemblage ne devrait être confié quà du personnel qualifié. Téléphonez à notre centre des services  
à la clientèle pour obtenir des directives de dépose. Composez le numéro 1 800 688-9900 (aux États-  
Unis), et le 1 800 688-2002 (au Canada).  
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit attribuable au non respect  
des directives d’installation, d’entretien ou d’utilisation appropriée du produit. Le fabricant ne pourra  
être tenu responsable de blessures ayant pour cause la négligence. Un entretien inadéquat annule  
automatiquement la garantie.  
* Veuillez vous procurer les révisions les plus récentes des caractéristiques techniques  
avant de procéder à des travaux sur mesure ou de découpe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES ET FONCTIONS  
2
COMMANDES ET FONCTIONS  
2
1 Sélection du régime  
Mise en fonction et hors fonction de l'éclairage  
1
lection du régime  
Ce commutateur permet de régler la vitesse de la soufflante. La première position correspond à  
un régime lent, la seconde position à un régime moyen et la troisième position à un régime élevé.  
2 Mise en fonction et hors fonction de l'éclairage  
Allumez ou éteignez léclairage en déplaçant le commutateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
3
ENTRETIEN DES SURFACES:  
Entretien des surfaces:  
Nettoyez périodiquement à laide d’eau savonneuse et dun chiffon de coton propre. Nutilisez pas de  
détergents corrosifs et abrasifs, des laines dacier ni des tampons à récurer qui pourraient endom-  
mager les surfaces.  
Utilisez des liquides dégraissants, pour déloger les souillures tenaces.  
Après le nettoyage, vous pouvez utiliser des produits de polissage non abrasifs, pour polir et lustrer  
les surfaces en acier inoxydable de même que le grain. Vous devez toujours frotter légèrement à laide  
dun chiffon propre, dans le sens du grain. Nutilisez pas de produit contenant des agents de blanchi-  
ment ni de nettoyant « orange ».  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
4
NETTOYAGE  
Godet de collecte des résidus:  
Les résidus et la graisse de cuisson saccumuleront dans le godet de collecte des résidus situé dans  
la hotte de cuisinière, sous les panneaux perforés du diffuseur. Dévissez périodiquement les panneaux  
dentrée et retirez le godet de collecte des résidus pour le nettoyer à la main ou au lave-vaisselle. Sil  
est très souillé, vaporisez-le de détergent dégraissant équivalent et faites-le tremper.  
Séchez le godet de collecte des résidus et replacez-le avant dutiliser la hotte.  
gobelet de récupération des résidus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
5
FONCTION DAUTONETTOYAGE  
Fonction dautonettoyage  
ATTENTION: N’utilisez que des produits degraissants  
non corrosifs ni abrasifs.  
NE PAS UTILISER DE NETTOYANT POUR FOUR  
Les modèles de hottes UXT5430AD* et UXT5436AD* sont pourvus dune fonction d’autonettoyage. Le  
système de soufflante centrifuge liquéfie automatiquement les résidus de cuisson accumulés dans le  
boîtier interne.  
Les résidus de cuisson sont automatiquement liquéfiés et peuvent saccumuler dans le godet de net-  
toyage lors dune utilisation quotidienne. De la graisse de cuisson peut néanmoins sécher et adhérer  
au boîtier interne. Une utilisation périodique de la fonction d’autonettoyage permettra de déloger les  
résidus accumulés dans le boîtier interne de la hotte de cuisinière.  
riodicité du nettoyage  
Le nettoyage doit être effectué une fois par mois dans des conditions dutilisation normales.  
tergent:  
Il est recommandé dutiliser des détergents dégraissants ou un produit équivalent.  
Autonettoyage:  
Mettez la soufflante au plus bas régime pour  
le nettoyage.  
Lembout étant placé sur « vaporisation »,  
pulvérisez du détergent directement sur les  
pales de la soufflante de 10 à 15 fois.  
Allouez 5 minutes pour que lautonettoyage  
seffectue.(Au besoin, vaporisez de leau pour  
rincer le détergent après avoir complété le cycle  
de nettoyage et laissez le cycle se poursuivre  
pendant quelques minutes)  
réglez au régime le plus bas:  
(Retirez le godet de nettoyage. Nettoyez-le à  
l’aide de détergent doux ou au lave-vaisselle  
au cycle de lavage normal).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
6
ÉCLAIRAGE  
Remplacement des ampoules  
ATTENTION: Lampoule devient extrêmement chaude  
une fois allumée. Attendez qu’elle ne soit plus alimentée en  
courant et qu’elle ait refroidi AVANT d’y toucher.  
Vous pourriez vous brûler si vous touchez des ampoules chaudes.  
Assurez-vous que les ampoules ne sont plus  
alimentées en courant et quelles sont froides.  
Enlevez lampoule en la tournant dans le sens  
contraire des aiguilles d’une montre.  
Si les ampoules sont difficiles à tourner en rai-  
son dune utilisation prolongée, fixez ferme-  
ment une ventouse pour le verre dont le  
diamètre correspond à celui de lampoule puis  
exercez un mouvement de rotation.  
Vous pouvez vous procurer des ampoules de  
remplacement auprès de magasins spécial-  
isés dans la vente dappareils déclairage.  
Achetez des ampoules de type  
40R16 mini-floodlight bulbs.  
Veuillez vous adresser à notre centre des  
services à la clientèle pour commander des  
ampoules: 1-800-688-9900 (USA) or  
1-800-688-2002 (Canada)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE  
7
Ne Sont pas Couverts par ces Garanties:  
Garantie:  
1. Les conditions et les dommages attribuables à:  
Garantie complète d’un an -  
Pièces et main-dœuvre  
Durant une période dun an (1) an à compter  
de la date d’achat initiale toute pièce qui se  
révélerait défectueuse dans les conditions  
normales dusage ménager normal sera  
réparée ou remplacée gratuitement.  
a. Une installation, une livraison ou un entretien effectués incorrectement.  
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés  
par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.  
c. Une utilisation inadéquate, abusive ou déraisonnable, ainsi que des  
accidents.  
d. Une alimentation électrique (tension, intensité) inadéquate.  
e. Un réglage inadéquat dune ou de plusieurs commandes.  
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido  
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.  
Résidents canadiens  
Les garanties énoncées ci-dessus couvrent un  
appareil installé au Canada seulement sil a  
été agréé par les agences de test habilitées  
(vérification de la conformité à une norme  
nationale du Canada), sauf si lappareil a été  
introduit au Canada à loccasion dun change-  
ment de résidence des États-Unis vers le  
Canada.  
3. Des ampoules.  
4. Des produits achetés aux fins dusage commercial ou industriel.  
5. Les coûts dentretien ou de réparation visant à:  
a. Corriger des erreurs dinstallation.  
b. Expliquer aux utilisateurs comment se servir du produit.  
c. Transporter l’appareil aux locaux du prestataire de service après-vente.  
6. Les dommages directs ou indirects subis par toute personne qui contre  
vient aux modalités de ces garanties. Certains États ne permettent pas l’ex  
clusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, par conséquent  
lesclauses restrictives ci-dessus peuvent ne pas sappliquer à votre cas.  
Les garanties formulées ci-dessus sont les  
SEULES que le fabricant accorde.  
Ces garanties vous confèrent des droits juridiques  
spécifiques et vous pouvez également jouir  
dautres droits, variables dun État à lautre.  
Si l’intervention d’un Réparateur est Nécessaire  
Téléphonez au revendeur qui vous a vendu lappareil ou aux Services à la  
clientèle de Maytag, ou le Service d’assistance à la clientèle de Maytag en  
composant le 1 800-1-800-688-9900 aux États-Unis, et au  
1-800-688-2002Canada pour obtenir les coordonnées dun prestataire de  
service après-vente agréé.  
Veuillez conserver la preuve dachat pour justifier la validité de la garantie.  
Reportez-vous à la garantie pour obtenir plus de détails sur les respons  
abilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie.  
Si le revendeur ou lentreprise de service après-vente ne peut pas résoudre  
le problème, écrivez à Maytag Services, À lattention de : CAIR Center, P.O.  
Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370, U.S.A. ou composez le  
1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 CANADA  
REMARQUE: Lorsque vous écrivez ou téléphonez pour signaler un problème  
de réparation, veuillez fournir les renseignements suivants:  
a. Nom, adresse et numéro de téléphone;  
b. Numéro de modèle et de série;  
c. Nom et adresse de votre concessionnaire ou de votre prestataire de  
service après-vente;  
d. Description claire du problème éprouvé;  
e. Preuve dachat (reçu de vente)  
Des guides dutilisateur, des manuels de réparation et des renseignements  
sur les pièces sont disponibles auprès des services à la clientèle de Maytag  
et de Maytag.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMPANA DE CO CINA  
Número de Modelo:  
Número del Fabricante:  
Tamaño:  
UXT5230AD*  
MK5500  
30” & 36”  
UXT5236AD*  
USUARIO  
G U I A  
CO NTENIDO S  
Instrucciones de Seguridad.......................................1  
Controles y Características........................................2  
Mantenimiento......................................................3-6  
Garantía.................................................................. 7  
Form No. A/04/03 Part No. UMK5500-0303A ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA DE USOS Y CUIDADOS  
Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico  
MODELOS: UXT5230AD* UXT5236AD*  
IIMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
Instalación  
La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servi-  
cio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud.  
mismo. La instalación de esta unidad sin el apropiado conocimiento técnico y eléctrico puede resultar en  
serios daños personales.  
Todo el cableado eléctrico debe ser instalado, aislado, y conectado a tierra de manera apropiada. Se debe  
limpiar el acumulamiento de grasa en los conductos antiguos o se deben reemplazar por conductos nuevos  
para evitar la posibilidad del incendio de la grasa. Revise todas las junturas en los conductos para asegu-  
rar que las conexiones estén bien hechas y que todas las junturas estén selladas con cinta.  
Funcionamiento  
Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar esta unidad. Guarde estas instrucciones para  
futura referencia.  
Siempre deje las parrillas de seguridad y los filtros en su lugar. Sin estos componentes, los extractores en  
funcionamiento pueden atrapar el cabello, los dedos y ropa suelta.  
NUNCA bote cenizas de cigarrillos, sustancias inflamables ni cualquier objeto extraño en los extractores.  
NUNCA deje la comida que está cocinando sin atención. Al freir alimentos, el aceite del sartén puede reca-  
lentarse e inflamarse con facilidad. El riesgo de inflamación es más alto cuando el aceite ha sido usado en  
repetidas oportunidades.  
Limpieza  
La saturación de residuos de grasa en los extractores y filtros puede incrementar la posibilidad de incendio.  
Mantenga la unidad limpia y libre de grasa y acumulación de residuos en todo momento para prevenir la  
posibilidad de incendios.  
Los filtros se deben limpiar periódicamente y se deben mantener libres de acumulación de residuos de  
cocina (vea las instrucciones de limpieza en el interior). Los filtros usados y antiguos deben ser reemplaza-  
dos inmediatamente. No use los extractores sin filtros. Nunca desarme las partes para limpiarlas sin las  
instrucciones apropiadas.  
Se recomienda que la unidad sea desarmada por personal autorizado solamente. Llame a nuestro servicio  
de atención al cliente para recibir instrucciones sobre el retiro de la unidad. 1-800-688-9900 (USA),  
1-800-688-2002 (Canada)  
El fabricante no será responsable en caso que no se observen estas instrucciones para la instalación,  
mantenimiento y uso apropiado de este producto. El fabricante no será responsable por daños o heri-  
das causados por el uso inapropiado de este producto o por negligencia, y la garantía del producto  
expirará automáticamente en caso de mantenimiento inapropiado.  
Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de desconectar o  
realizar cualquier trabajo en la unidad.  
* Por favor esté atento a las últimas revisiones de las especificaciones técnicas antes de  
desconectar o realizar cualquier trabajo en la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES & CARACTERISTICAS  
2
CONTROLES & CARACTERISTICAS  
2
1 Selección de Velocidad  
Luces Encendidas/Apagadas  
1
Selección de Velocidad  
Este interruptor controla la velocidad del extractor. La primera posición corresponde a velocidad  
baja, la segunda es velocidad media, y la tercera es velocidad alta.  
2 Luces Encendidas/Apagadas  
Con este interruptor se encienden o apagan las luces.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
3
LIMPIEZA  
Mantenimiento de la Superficie  
Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use  
detergentes corrosivos o abrasivos, o esponjas o paños metálicas de acero los cuales rayarán y  
dañarán la superficie.  
Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante.  
Para suciedad más profunda use un líquido de limpieza desengrasante.  
Después de limpiar, puede usar un producto de limpieza para pulir acero inoxidable que sea no abra-  
sivo, para pulir y sacar brillo y grano al acero inoxidable. Siempre debe frotar suavemente, con trapo  
de algodón limpio y con el grano. No use ningún producto que contenga cloro.  
No use limpiadores naranjos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
4
LIMPIEZA  
Receptor de Residuo:  
Residuo y grasa propios de la cocina serán recolectados en el receptor de residuo ubicado dentro de  
la campana de cocina, detrás de los paneles de difusión perforados. Periódicamente, limpie el resid-  
uo del receptor. Límpielo a mano o en el lavavajillas. Si el receptor está muy sucio, remójelo en una  
solución de detergente desengrasante.  
Seque el receptor de residuo y vuelva a instalarlo antes de usar la campana.  
receptor de residuo plástico  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
5
CARACTERISTICA DE AUTO LIMPIADO  
Utilización del Auto Limpiado:  
ADVERTENCIA: Utilice solamente detergentes desengrasantes  
que no sean corrosivos ni abrasivos.  
NO USE LIMPIADORES DE HORNO  
Las campanas modelo UXT5230AD* y UXT5236AD* están diseñadas con la característica de auto  
limpiado. El sistema de extracción centrífugo licua automáticamente los residuos propios de la cocina  
que se almacenan en su alojamiento interior. Una vez licuados, deposita los residuos en el receptor de  
limpieza. Sin embargo, grasa generada al cocinar también se puede adherir y secar en el alojamiento  
interior. La ejecución del auto limpiado en forma periódica eliminará todo el residuo acumulado en el  
alojamiento interior de la campana de cocina.  
Frecuencia de Limpiado:  
Se debe limpiar la campana de cocina aproximadamente una vez al mes, si es usada normalmente.  
Detergente:  
Se recomiendan detergentes no corrosivos, desengrasantes y no abrasivos en envase con rociador.  
Auto Limpiado:  
Ponga el extractor en su velocidad más baja  
para el limpiado.  
Con un rociador, aplique el detergente desen-  
grasante a través de la parrilla de seguridad,  
directamente sobre las hélices del extractor  
unas 10 a 15 veces.  
Permita que el auto limpiado funcione durante  
unos 5 minutos, luego apague el extractor.  
Retire el receptor de limpieza. Límpielo con  
un detergente suave o en el lavavajillas en  
ciclo normal.  
Ponga en la velocidad más baja:  
(Si se desea, repita estos pasos aplicando  
agua para enjuagar el detergente).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
6
LUCES  
Reemplazo de las Bombillas  
PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes  
al estar encendidas.  
NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías.  
El contacto con bombillas calientes puede provocar  
graves quemaduras.  
Asegúrese que la unidad esté desconectada y  
que las bombillas estén frías.  
Retírela girando la bombilla hacia la izquierda.  
Si le es difícil girar las bombillas debido a un  
uso prolongado, adhiera firmemente una ven-  
tosa succionadora de vidrio aproximadamente  
del mismo diámetro de la bombilla y gírela.  
Las bombillas de repuesto están disponibles  
en tiendas especializadas en lámparas y  
luces. Compre bombillas de rayos concentra-  
dos pequeñas (mini-floodlight) tipo 40R16.  
También puede comprar las bombillas llaman-  
do a nuestro servicio de atención al cliente al:  
1-800-688-9900 (USA) o  
1-800-688-2002 (Canada)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA  
7
Lo Siguiente no está Cubierto por estas Garantías:  
Garantia:  
1. Condiciones y daños que resulten de cualquiera de los siguientes casos:  
a. Instalación, entrega o mantención inapropiadas.  
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por  
el fabricante o por un proveedor de servicio autorizado.  
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable.  
Garantía Completa por Un Año -  
Repuestos y Servicio  
Durante un (1) año desde la fecha de compra,  
se reemplazará o reparará sin costo alguno  
cualquier parte que falle al ser usada normal-  
mente en el hogar.  
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto..  
e. Ajuste inapropiado de cualquiera de los controles.  
Para Residentes Canadienses  
2. Las garantías se anulan si los números de serie originales han sido  
retirados, alterados o si no se pueden determinar rápida y fácilmente.  
La garantía recién mencionada cubre una  
unidad instalada en Canadá siempre y cuando  
haya sido certificada o listada por una agencia  
de pruebas apropiada que verifique el  
cumplimiento de los Estándares Nacionales  
Canadienses, a menos que la unidad haya  
sido llevada a Canadá debido al cambio de  
domicilio desde los Estados Unidos a Canadá.  
3. Bombillas.  
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.  
5. El costo de servicio o llamadas de servicio para:  
a. Corregir errores de instalación.  
b. En señar al usuario el uso apropiado del producto.  
c. Transportar el electrodoméstico al servicio técnico.  
Las garantías específicas recién mencionadas son  
las UNICAS garantías proporcionadas por el fabri-  
cante. Estas garantías le proporcionan derechos  
legales específicos, y también puede ud. tener  
otros derechos que varían de un estado a otro.  
6. Daños incidentales o consecuentes sostenidos por una persona como  
resultado de cualquier violación de estas garantías. Algunos estados no  
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,  
de tal manera que esta exclusión puede no ser efectiva.  
Si Ud. Necesita Servicio  
Llame al vendedor a quien le compró el electrodoméstico, o llame a  
Maytag ServicesSM, al Centro de Atención al Cliente de Maytag al  
1-800-688-9900 USA y 1-800-688-2002 CANADA para localizar al  
servicio técnico más cercano.  
Asegúrese de guardar la prueba de compra para verificar el estado de su  
garantía. Véase la sección GARANTIA para mayor información sobre las  
responsabilidades del propietario para el servicio de garantía.  
Si el vendedor o la compañía de servicio no puede resolver el problema,  
escriba a: Maytag ServicesSM, Attn:CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland,  
TN 37320-2370, o llame al 1-800-688-9900 USA o 1-800-688-2002  
CANADA.  
Los clientes de EE.UU. que usen TTY para personas sordas, con problemas  
auditivos o de voz, llame al 1-800-688-2080.  
NOTA: Cuando nos escriba o llame respecto a un problema de servicio, por  
favor incluya la siguiente información:  
a. Su nombre, dirección y número telefónico;  
b. Número de modelo y número de serie;  
c. Nombre y dirección del vendedor o servicio técnico;  
d. Una clara descripción del problema;  
e. Prueba de compra (boleta de venta).  
Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre partes  
están disponibles en Maytag ServicesSM, Centro de Atención al Cliente  
de Maytag.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KTI Networks Switch KSD 103 A Series User Manual
Lenovo Laptop Flex 3 User Manual
Lenovo VCR 42W9589 User Manual
Logitech Video Game Keyboard G105 User Manual
LOREX Technology Security Camera DCP1000 User Manual
Makita Cordless Drill LXFD01 User Manual
Mantis Trimmer Hedge Trimmer E System User Manual
Mazda MP3 Docking Station C236 79 CFZ User Manual
Meridian Audio Speaker DSP5200 User Manual
Metabo Cordless Sander BF 18 LTX 90 BARE User Manual