GAS ON GLASS COOKTOPS
®
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Pages 1-3
SAFETY
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Pages 4-5
SURFACE COOKING
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
CARE & CLEANING
Page 6
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
Page 6
BEFORE YOU CALL
______________________________
In our continuing effort to improve
the quality and performance of
our cooking products, it may be
necessary to make changes to
the appliance without revising
this guide.
Page 7
WARRANTY
Page 8
GUIDE DE L’UTILISATEUR
If you have questions, call:
1-800-688-9900 (U.S.A.)
1-800-688-2002 (Canada)
Page 16
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
For service information, see page 7.
Form No. A/01/08
Part No. 8112P339-60
© 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a
gas odor is detected, shut off the gas supply
to the cooktop. Call your installer or local gas
company to have the possible leak checked.
Never use a match or other flame to locate
a gas leak.
NEVER heat an unopened container on the
surface burner. Pressure build-up may cause
container to burst resulting in serious per-
sonal injury or damage to the appliance.
About Your
Appliance
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders
may cause burns from steam. Dishtowels or
other substitutes should never be used as
potholders because they can trail across hot
surface burners and ignite or get caught on
appliance parts.
WARNING
NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm a room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning
and overheating of the oven.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to
avoid spreading the flame. Extinguish flame
thenturnonhoodtoremovesmokeandodor.
Always let quantities of hot fat used for deep
fat frying cool before attempting to move or
handle.
NEVER cover any slots, holes or pas-
sages with materials such as aluminum
foil. Doing so blocks air flow and may
cause carbon monoxide poisoning. Alu-
minum foil may also trap heat causing a
fire hazard.
Sa
➢Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
v
Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the appli-
ance, hood or vent fan. Clean hood frequently
topreventgreasefromaccumulating onhood
or filter. When flaming foods under the hood
turn the fan on.
e
NEVER pick up or move a flaming pan.
TheseInstr
Do not use water on grease fires. Use baking
soda, a dry chemical or foam-type extin-
guisher to smother fire or flame.
NEVER obstruct the flow of combustion
and ventilation air by blocking the oven
vent or air intakes. Doing so restricts air to
theburnersandmayresultincarbonmon-
oxide poisoning.
NEVER wear garments made of flammable
material or loose fitting or long-sleeved ap-
parel while cooking. Clothing may ignite or
catch utensil handles.
Child Safety
uctionsf
Do not use the cooktop as a storage area for
CAUTION:
food or cooking utensils.
NEVER store items of interest to children
in cabinets above an appliance. Children
climbing on the appliance to reach items
could be seriously injured.
Potentiallyhotsurfacesincludecooktop,and
areas facing the cooktop.
Utensil Safety
orFutureRef
Use pans with flat bottoms and handles that
are easily grasped and stay cool. Avoid using
unstable, warped, easily tipped or loose-
handled pans. Also avoid using pans, espe-
cially small pans, with heavy handles as they
couldbeunstableandeasilytip. Pansthatare
heavy to move when filled with food may also
be hazardous.
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner
before turning it on. Be sure you know which
knob controls which surface burner. Make
sure the correct burner is turned on and that
the burner has ignited. When cooking is com-
pleted, turnburneroffbeforeremovingpanto
prevent exposure to burner flame.
NEVER leave children alone or unsupervised
near the appliance when it is in use or is still
hot.
NEVER allow children to sit or stand on any
part of the appliance as they could be injured
or burned.
ernc
Be sure utensil is large enough to properly
contain food and avoid boilovers. Pan size is
particularly important in deep fat frying. Be
sure pan will accommodate the volume of
food that is to be added as well as the bubble
action of fat.
Children must be taught that the appliance
and utensils on it can be hot. Let hot utensils
cool in a safe place, out of reach of small
children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other parts of
the unit.
Always adjust surface burner flame so that it
does not extend beyond the bottom edge of
the pan. An excessive flame is hazardous,
wastes energy and may damage the appli-
ance, pan or cabinets above the appliance.
To minimize burns, ignition of flammable ma-
terials and spillage due to unintentional con-
tact with the utensil, do not extend handles
over adjacent surface burners. Always turn
pan handles toward the side or back of the
appliance, not out into the room where they
are easily hit or reached by small children.
NEVER leave a surface cooking operation
unattended especially when using a high
heatsettingorwhendeepfatfrying.Boilovers
cause smoking and greasy spillovers may
ignite. Clean up greasy spills as soon as
possible. Do not use high heat for extended
cooking operations.
Never let a pan boil dry as this could damage
the utensil and the appliance.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic or glazed utensils are suitable for
Electrical Connection
Important Safety Notice
cooktop usage without breaking due to the
and Warning
Appliances which require
electrical power are
sudden change in temperature. Follow
TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)
requires the Governor of California to publish
a list of substances known to the State of
California to cause cancer or reproductive
harm, and requires businesses to warn cus-
tomers of potential exposures to such sub-
stances.
manufacturer’s instructions when using glass.
equipped with
t h r e e - p r o n g
grounding plug
which must be
a
Thisappliancehasbeentestedforsafeperfor-
mance using conventional cookware. Do not
use any devices or accessories that are not
specificallyrecommendedinthisguide.Donot
use eyelid covers for the surface units or
stovetop grills. The use of devices or accesso-
ries that are not expressly recommended in
thismanualcancreateserioussafetyhazards,
result in performance problems, and reduce
the life of the components of the appliance.
plugged directly into a properly grounded
three-hole 120 volt electrical outlet.
Always disconnect power to appliance be-
fore servicing.
Users of this appliance are hereby warned
that the burning of gas can result in low-level
exposure to some of the listed substances,
including benzene, formaldehyde and soot,
dueprimarilytotheincompletecombustionof
natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.
Properly adjusted burners will minimize in-
completecombustion.Exposuretothesesub-
stances can also be minimized by properly
venting the burners to the outdoors.
The three-prong grounding plug offers pro-
tection against shock hazards. DO NOT
CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND-
ING PRONG FROM THE POWER CORD
PLUG.
Cleaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance
parts to cool before touching or cleaning them.
Do not touch the burner grates or surrounding
areas until they have had sufficient time to
cool.
If an ungrounded, two-hole or other type
electrical outlet is encountered, it is the
personal responsibility of the appliance
owner to have the outlet replaced with a
properly grounded three-hole electrical
outlet.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET
BIRDS:Neverkeeppetbirdsinthekitchenor
in rooms where the fumes from the kitchen
could reach. Birds have a very sensitive res-
piratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or
fatal to birds. Fumes released due to over-
heated cooking oil, fat, margarine and over-
heated non-stick cookware may be equally
harmful.
Clean appliance with caution. Use care to
avoid steam burns if a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot surface. Some
cleanerscanproducenoxiousfumesifapplied
to a hot surface.
Save These Instructions for Future Reference
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Surface Cooking
Surface Controls
SETTING THE CONTROLS
OPERATING DURING A
CAUTION
POWER FAILURE
1. Hold a lighted match to the desired sur-
face burner head.
1. Place a pan on the burner grate. (To
preserve the grate finish, do not operate
the burners without a pan on the grate to
absorb the heat from the burner flame.)
➢If flame should go out during a cooking
operation, turn the burner off. If a strong
gas odor is detected, open a window
and wait five minutes before relighting
the burner.
2. Pushinandturnthecontrolknobslowlyto
the desired setting.
2. Push in knob and turn immediately coun-
terclockwise to the LITE setting.
CAUTION
➢Besureallsurfacecontrolsaresettothe
OFF position prior to supplying gas to
the cooktop.
➢A clicking (spark) sound will be heard
and the burner will light. (All ignitors
will spark when any surface burner
knob is turned on. However, only
the selected burner will light.)
➢ When lighting the surface burners, be
sure all of the controls are in the OFF
position. Strike the match first and
hold it in position before turning the
knob.
➢NEVER touch cooktop until it has
cooled. Expect some parts of the
cooktop, especially around the burners,
to become warm or hot during cooking.
Use potholders to protect hands.
3. Turn knob to desired setting.
4. Do not leave cooktop unattended.
➢ Do not leave the cooktop unattended
when cooking during a power failure.
SURFACE CONTROL
KNOBS
Suggested Heat Settings
Use to turn on the sur-
face burners. An infi-
nitechoiceofheatset-
tings is available from
LO to HI. At the HI
setting a detent or
The size and type of cookware will affect the heat setting.
Settings
Uses
HI
Use HI to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure
cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin
to boil or foods begin to cook.
OFF
notch may be felt.
HI
PILOTLESS IGNITION
Pilotless ignition eliminates the need for a
constant standing pilot light. Each surface
burner has a spark ignitor. Use care when
cleaning around the surface burner.
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food
will not cook any faster when a higher flame setting is used
than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same
temperature whether boiling gently or vigorously.
If the surface burner does not light, check if
ignitor is broken, soiled or wet.
LO
Use LO to simmer foods, keep foods warm and melt
H I
chocolate or butter.
Some cooking may take place on the LO setting if the pan is
covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob
toward OFF. Be sure flame is stable.
MED
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Surface Cooking, cont.
SIMMER BURNER*
This burner is located in the center or right
rear position. The simmer burner offers a
lower BTU flame for delicate sauces or
melting chocolate.
SEALED BURNERS
Thesealedburnersaresecuredtothecooktop
and are not designed to be removed. Since
the burners are sealed into the cooktop,
boilovers or spills will not seep underneath
the cooktop.
COOKTOP AT A GLANCE
Model MGC6430
1
2
* BTU ratings will vary when using LP gas.
3
4
However,theburnersshouldbecleanedafter
each use. The head portion of the burner has
a removable cap that is easily removed for
cleaning. (See page 6 for cleaning direc-
tions.)
BURNER GRATES
1. Left rear burner (9,200 BTUs).
2. Right rear burner (5,000 BTUs on HI,
650 BTUs on LO).
3. Left front burner (9,200 BTUs).
4. Right front burner (12,500 BTUs).
The grates must be properly positioned be-
forecooking. Toensureproperpositioning,
align bumpers on grate bottom with the
indentations in the cooktop.
Burner caps must be correctly placed on the
burnerbaseforproperoperationoftheburner.
Donotoperatetheburnerswithoutapan
onthegrate. Thegrate’sporcelainfinish
may chip without a pan to absorb the
heat from the burner flame.
Model MGC6536
HIGH PERFORMANCE
BURNER*
There is one high speed burner on your
cooktop, located in the right front position.
This burner offers higher speed cooking that
can be used to quickly bring water to a boil
and for large-quantity cooking.
1
2
3
4
5
Although the burner grates are durable,
they will gradually lose their shine and/or
discolor, duetothehightemperaturesofthe
gas flame.
1. Left rear burner (10,500 BTUs).
2. Right rear burner (9,200 BTUs).
3. Center burner (5,000 BTUs on HI,
650 BTUs on LO).
4. Left front burner (9,200 BTUs).
5. Right front burner (12,500 BTUs).
NOTES:
➢ Aproperlyadjustedburnerwithcleanportswilllightwithinafewseconds.Ifusingnatural
gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.
Topreventthecooktopfromdiscoloringor
staining:
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a
service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)
➢ Clean cooktop after each use.
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and
adjustment is not necessary.
➢ Wipeacidicorsugaryspillsassoonas
the cooktop has cooled as these spills
may discolor the surface.
➢ With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner is
turned off. This is a normal operating sound of the burner.
➢ To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,
the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Care & Cleaning
Cleaning Procedures
Before You Call
For Service
If soil remains, reapply Cooktop Cleaning
Creme, cover with a damp paper towel
and soak for 30 minutes. Scrub again,
rinse and dry.
SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.
CAUTION:
❚ Check to be sure plug is securely inserted
into receptacle.
❚
Do not clean in dishwasher or self-clean-
ing oven.
➢
Be sure appliance is off and all
parts are cool before handling or
cleaning. This is to avoid damage
and possible burns.
❚ Check or re-set circuit breaker. Check or
replace fuse.
CONTROL KNOBS
❚ Check power supply.
❚
Remove knobs in the OFF position by
pulling up.
❚ Check to be sure burner is correctly rated
for your kind of gas.
➢
➢
To prevent staining or discoloration,
clean appliance after each use.
❚
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive
cleaning agents as they may scratch the
finish.
❚ Check to be sure burner ports or ignition
ports are not clogged.
If a part is removed, be sure it is
correctly replaced.
❚ Check to be sure ignitor is dry and clicking.
Burner will not light if ignitor is damaged,
soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn
control knob OFF.
❚
Turn on each burner to be sure the knobs
have been correctly replaced.
BURNER CAPS AND SEALED
GAS BURNERS
DRIP BOWLS - PORCELAIN
❚ Check to be sure burner cap is correctly
seated on the burner base.
Removable Burner Caps
Porcelainmaydiscolororcrazeifoverheated.
This is normal and will not affect cooking
performance.
❚
Allow burner to cool. Remove burner cap
and wash in soapy water with a plastic
scouring pad. For stubborn soils, clean
with a soap-filled, nonabrasive pad or
Cooktop Cleaning Creme (Part
#20000001)** and a sponge.
SURFACE BURNER FLAME LIFTS
OFF PORTS.
➢ When cool, wash after each use, rinse
and dry to prevent staining or discolora-
tion. May be washed in the dishwasher.
❚ Check to be sure a pan is sitting on the
grate above.
❚ Contact an authorized Maytag servicer.
➢ To clean heavy soil, soak in hot sudsy
water, then use a mild abrasive cleaner
such as Soft Scrub* and a plastic scour-
ing pad.
❚
Do not clean in dishwasher or self-clean-
ing oven.
THE FLAME IS UNEVEN.
❚ Burner ports may be clogged.
Sealed Gas Burner
❚ Flame may need to be adjusted. Contact
an authorized Maytag servicer.
❚
Clean frequently. Allow burner to cool.
Clean with soap and plastic scouring pad.
Forstubbornsoils, cleanwithasoap-filled,
nonabrasive pad.
➢ Forburnedonsoil, removefromcooktop,
placeonnewspapersandcarefullyspray
with commercial oven cleaner. (Do not
spray surrounding surfaces.) Place in
plastic bag and allow to soak several
hours. Wearing rubber gloves, remove
from bag, wash, rinse and dry.
SURFACE BURNER FLAME IS
YELLOW IN COLOR.
❚
❚
Be careful not to get water into the center
of the burner.
❚ Contact an authorized Maytag servicer.
❚ Some yellow tips on the flame are accept-
able when using LP gas.
Use care when cleaning the ignitor. If the
ignitor is wet or damaged the surface
burner will not light.
GLASS - SURFACE
➢ Clean after each use.
➢ Allow surface to cool.
❚
Toensureevencookingperformance,keep
burner ports free of food soils/debris.
➢ Avoid using excessive amounts of water
which may seep under or behind glass
causing staining.
BURNERGRATES-PORCELAIN
ON CAST IRON
❚
Wash grates with warm, soapy water and
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For
stubborn soils, clean with a soap-filled,
nonabrasive pad or Cooktop Cleaning
Creme (Part #20000001)** and a sponge.
➢ Wash with soap and water. Rinse with
clear water and dry. Glass cleaner can
be used if sprayed on a cloth first.
➢ Do not use abrasive materials such as
scouring pads, steel wool or powdered
cleaners as they will scratch glass.
*
Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order call 1-800-688-8408.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call
1-800-807-6777.
9/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
TABLES DES CUISSON À GAZ EN VERRE
®
Installateur :Veuillez laisser le présent
guide avec l’appareil.
Pages 9 à 11
Pages 12 à 13
Page 14
Client :Veuillez lire le présent guide et le
conserver pour référence future.
Conservez aussi les reçus de caisse et
les chèques oblitérés à titre de preuve
d’achat.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
Page 14
______________________________
Nous nous efforçons de toujours
améliorerlaqualitéetlerendementde
nos produits de cuisson. En
conséquence, il se peut que nous
modifiions l’appareil sans réviser le
présent guide.
Page 15
Page 16
Si vous avez des questions, téléphonez
au :
1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)
Pour obtenir des renseignements sur
le service, consultez la page 15.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Instructions de Sécurité
Pour éviter un incendie
ou des dommages de
fumée
AVERTISSEMENT:
Les consignes de sécurité et les mises en garde
présentées dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les situations possibles. Faire preuve de
jugement, de prudence et d’attention lors de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du
congélateur.
Si les directives données dans le
présent guide ne sont pas
respectées à la lettre, il y a risque
d’incendie ou d’explosion
pouvant causer des dommages,
des blessures et même la mort.
ATTENTION
Lorsque survient un problème ou une situation
inhabituelle, toujours communiquer avec le
détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou
le fabricant.
NE JAMAIS laisser des articles sur la
surface de cuisson. L’air chaud de
l’évent peut les enflammer et mettre
également sous pression des
contenants fermés qui pourraient alors
exploser.
– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou
autre matière inflammable
à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.
– QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE
ODEUR DE GAZ:
• Ne mettre aucun appareil en
marche.
S’assurer que tous les matériaux de
conditionnement sont retirés de l’appareil
avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
• Ne pas toucher à un interrupteur
électrique.
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une
manoeuvrenonsécuritairequeRISQUEdecauser
en une blessure ou un décès.
Garder les matériaux combustibles,
l’essence et autres matières et vapeurs
inflammables bien éloignés de l’appareil.
• N’utiliser aucun téléphone de
l’immeuble.
• Se rendre chez un voisin et
téléphoner immédiatement à la
compagnie de gaz. Suivre les
directives données par le préposé
de la compagnie de gaz.
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,
des précautions appropriées doivent être
prises pour éviter que le vent entraîne les
rideaux au-dessus des brûleurs.
ATTENTION
ATTENTION – Indique un danger ou une manoeu-
vre non sécuritaire que RISQUE de causer une
blessure mineure.
• S’il est impossible de joindre la
compagnie de gaz, téléphoner au
service des incendies.
De nombreux flacons d’aérosol peuvent
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la
chaleur, et ils peuvent contenir un produit
trèsinflammable.Éviterd’utiliserouremiser
unflacond’aérosolàproximitédel’appareil.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil; observer toutes les instructions
pour éliminer les risques d’incendie, choc
électrique, dommages matériels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte
del’appareil.Utiliserl’appareiluniquementpour
les fonctions prévues, décrites dans ce guide.
– L’installation et les réparations
doivent être confiées
à
un
installateur compétent, à une
entreprise de service ou à la
compagnie de gaz.
Denombreuxarticlesenplastiquepeuvent
être détériorés par la chaleur. Conserver
les articles en plastique à distance des
composants de l’appareil susceptibles de
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser
des articles en plastique sur la surface de
cuisson;unarticleenplastiquetropproche
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé
pourrait s’amollir ou fondre.
Pouruneutilisationadéquateetensécurité,
ilfautquel’appareilsoitconvenablementinstallé
par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne
pas essayer de faire des réglages, des
réparations, del’entretienouderemplacerune
pièce quelconque de l’appareil à moins que
celanesoitspécifiquementrecommandédans
ce guide. Tout autre entretien doit être exécuté
parunpréposéqualifiéauserviceaprès-vente.
Demander à l’installateur de montrer où se
trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le
fermer en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT
Il peut se produire dans votre système
une fuite de gaz créant une situation
dangereuse. Iln’estpastoujourspossible
dedétecterlesfuitesdegazàl’odeur.Les
fournisseursdegazrecommandentl’achat
et la pose d’un détecteur de gaz
homologué UL. Poser et utiliser l’appareil
conformément aux indications du
fabricant.
Pouréliminerlebesoind’atteindrequelque
chose par-dessus les brûleurs de la sur-
facedecuisson,ilestpréférablequ’iln’yait
aucune armoire de cuisine directement
au-dessusdel’appareil.S’ilyaunearmoire,
on ne devrait y remiser que des articles
peu fréquemment utilisés et capables de
résister à la chaleur émise par l’appareil.
La température pourrait être excessive
pour certains articles, comme liquides
volatils, produits de nettoyage ou flacons
d’aérosol.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire
de l’entretien.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
NE JAMAISlaisser un brûleur de surface
allumésanssurveillance,particulièrement
avec une puissance de chauffage élevée
ou lors d’une opération de friture. Un
débordement pourrait provoquer la for-
mation de fumée et des produits gras
pourraient s’enflammer. Éliminer dès que
possible les produits gras renversés. Ne
pas utiliser une puissance de chauffage
élevée pendant une période prolongée.
Une faible odeur de gaz peut indiquer une
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,
fermerl’arrivéedegazàlasurfacedecuisson.
Appelerl’installateuroulacompagniedegaz
delarégionpourvérifierlesfuiteséventuelles.
Nejamaisidentifierdefuitedegazàl’aide
d’une allumette ou d’une flamme.
Familiarisation avec
l’appareil
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme
appareil de chauffage d’appoint pour
chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut
entraîneruneasphyxieparoxydedecarbone
et une surchauffe du four.
En cas d’incendie
NE JAMAIS faire chauffer un récipient
non ouvert dans le four ou sur un brûleur
de surface; l’accumulation de pression
dans le récipient pourrait provoquer son
éclatement et de graves dommages
matériels ou corporels.
Interrompre le fonctionnement de l’appareil
et de la hotte de ventilation pour minimiser le
risque d’extension des flammes. Éteindre
les flammes, puis mettre la hotte en marche
pour évacuer la fumée et l’air vicié.
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou
ouvertures avec par exemple une feuille
d’aluminium. Ceci empêche l’air de circuler
, ce qui pourrait entraîner une asphyxie par
oxyde de carbone. La feuille d’aluminium
pourrait aussi emprisonner la chaleur, d’où
risque d’incendie.
Conser
• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui
se déclare dans un ustensile de cuisine.
Utiliserdesmaniquesrobustesetsèches.
Des maniques humides peuvent
provoquerlaformationdevapeurbrûlante.
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle
ou autre article textile à la place de
maniques; un tel article pourrait traîner
sur un brûleur et s’enflammer, ou
accrocher un ustensile ou un composant
de l’appareil.
v
ezlsprésntsinstr
• NEJAMAISsaisiroudéplacerunustensile
de cuisine enflammé.
NE JAMAIS couper la circulation de l’air
d’aérationoudecombustionenobturantles
évents ou les arrivées d’air. Ceci réduit la
quantité d’air nécessaire aux brûleurs et
pourrait entraîner une asphyxie par oxyde
de carbone.
Nepasprojeterdel’eausurunfeudegraisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur à mousse ou à produit chimique
sec pour éteindre les flammes.
Laisser toujours refroidir un récipient
d’huile de friture chaude avant de tenter
de le déplacer et le manipuler.
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de
cuisine sur la surface de cuisson.
Sécurité pour les enfants
uctionsporréférenceftre
Surfacespotentiellementchaudes:surfacede
cuisson, zones faisant face à la surface de
cuisson.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou
autre matériau inflammable s’accumuler
dans ou près de l’appareil, de la hotte ou
du ventilateur de l’évent. Nettoyer
fréquemmentlahottepourempêchertoute
accumulation sur la hotte elle-même ou
sur le filtre. Lors du flambage d’aliments
sous la hotte, allumer le ventilateur.
ATTENTION
NE JAMAIS remiser dans une armoire
au-dessus d’un appareil des articles
auxquelslesenfantspeuvents’intéresser.
Un enfant tentant de grimper sur l’appareil
pour atteindre un objet pourrait subir de
graves blessures.
Cuisson et sécurité
Placertoujoursunustensilesurunbrûleurde
surface avant de l’allumer. Veiller à bien
connaître la correspondance entre les
boutonsdecommandeetlesbrûleurs.Veiller
à allumer le brûleur correct et vérifier que le
brûleur s’allume effectivement. À la fin de la
période de cuisson, éteindre le brûleur avant
de retirer l’ustensile, pour éviter une exposi-
tion aux flammes du brûleur.
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de
l’appareil des vêtements faits d’un
matériau inflammable, ou amples, ou à
longues manches. De tels vêtements
peuvent s’enflammer ou accrocher la
poignée d’un ustensile.
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou
sans supervision lorsque l’appareil est en
service ou chaud.
.
NEJAMAISlaisserunenfants’asseoirouse
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
Il pourrait se blesser ou se brûler.
Veiller à toujours ajuster correctement la
tailledesflammespourqu’ellesnedépassent
pas sur la périphérie de l’ustensile. Des
flammes de trop grande taille sur un brûleur
sont dangereuses, elles suscitent un
gaspillage d’énergie et elles peuvent faire
subirdesdommagesàl’ustensile,àl’appareil
ou à l’armoire située au-dessus.
Il est important d’enseigner aux enfants que
la cuisinière et les ustensiles placés dessus
ou dedans peuvent être chauds. Laisser
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors
d’atteinte des enfants. Il est important
d’enseigner aux enfants qu’un appareil
ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne
doivent toucher aucune commande ou autre
composant de l’appareil.
Ustensiles et sécurité
Utiliser des ustensiles à fond plat
comportant une poignée qu’on peut
facilement saisir et qui reste froide. Éviter
d’utiliserunustensileinstableoudéformé,
qui pourrait facilement basculer, ou dont
lapoignéeestmalfixée. Éviterégalement
d’utiliser des ustensiles de petite taille
comportant une poignée lourde; ces
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE
ustensiles sont généralement instables et
peuvent facilement basculer. Un ustensile
lourd lorsqu’il est rempli peut également
être dangereux lors des manipulations.
faibleconcentrationdecertainessubstances
dispositif ou accessoire qui n’est pas
expressément recommandé dans ce guide
peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa
performance, ou réduire la longévité des
composants.
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait
de la combustion incomplète du gaz naturel
oudugazdepétroleliquéfié. Pourminimiser
l’exposition à ces substances, veiller à bien
évacuerlesgazdecombustionàl’extérieur.
Veiller à utiliser un ustensile de taille
suffisante pour que le contenu ne risque
pas de déborder. Ceci est particulièrement
important pour un ustensile rempli d’huile
de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile
est suffisante pour qu’il puisse recevoir les
produits alimentaires à cuire, et absorber
l’augmentation de volume suscitée par
l’ébullition de la graisse.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMI-
LIERS: Les oiseaux ont un système
respiratoire très sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.
Les fumées émises durant une opération
d’autonettoyage peuvent être dangereuses
ou mortelles pour un oiseau, de même que
les fumées émises lors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, par
exemple dans un ustensile à garnissage
anti-adhésion.
Nettoyage et sécurité
Éteindre tous les brûleurs et attendre le
refroidissement de tous les composants
avant de les toucher ou d’entreprendre le
nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un
brûleur ou la zone voisine avant que ces
composantsaientpurefroidirsuffisamment.
Pour minimiser les risques de brûlure,
d’inflammation de matières et de
renversement par contact non intentionnel
avecunustensile,nepasorienterlapoignée
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;
orienter toujours la poignée d’un ustensile
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas
laisser non plus la poignée d’un ustensile
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune
enfant pourrait facilement la saisir.
Exercer une grande prudence lors du
nettoyage de l’appareil. Travailler
prudemment pour éviter des brûlures par la
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou
d’une éponge humide lors de l’élimination
d’un produit renversé sur une surface
chaude. Certains produits de nettoyage
peuvent générer des vapeurs nocives
lorsqu’on les applique sur une surface
chaude.
Raccordement Électrique
Les appareils nécessitant
une alimentation élec-
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide
d’un ustensile s’évaporer complètement;
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des
dommages.
trique comportent une
fiche à trois broches
mise à la terre qui doit
être branchée directe-
ment dans une prise de 120 volts à trois
cavités et correctement mise à la terre.
Avertissement et avis
important pour la
sécurité
Seuls certains matériaux de verre,
vitrocéramique, céramique, ou certains
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le
four sans risque de bris sous l’effet du choc
thermique. Observer les instructions du
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile
de verre.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y
faire de l’entretien.
La loi californienne «Safe Drinking Water
andToxicEnforcementAct»de1986(propo-
sition 65) stipule la publication par le
gouverneur de la Californie d’une liste des
substancesquel’étatdeCalifornieconsidère
commecancérigènesoudangereusespour
le système reproducteur, et impose aux
entreprisescommercialesl’obligationdesig-
naler à leurs clients les risques d’exposition
à de telles substances.
La fiche à trois broches mise à la terre
fournit une protection contre les décharges
électriques. NE PAS COUPER NI
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU
CORDON D’ALIMENTATION.
La sécurité de fonctionnement de cet
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de
cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n’est pas
spécifiquementrecommandédansceguide.
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril
placé sur la surface de cuisson ou système
de convection additionnel. L’utilisation d’un
Si la prise ne comporte que deux cavités,
n’est pas mise à la terre ou n’est pas
appropriée, le propriétaire de l’appareil a
la responsabilité de faire remplacer la
prise par une prise à trois cavités
correctement mise à la terre.
Nous informons les utilisateurs de cet
appareil qu’ils peuvent être exposés à une
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Cuisson sur la surface
Boutons de commande
CHAPEAU DU BRÛLEUR
allumé. Cependant, seul le brûleur
choisi va s’allumer.)
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.
ATTENTION
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans
➢Siunbrûleurs’éteintdurantuneopération
de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au
brûleur. Si une forte odeur de gaz est
perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre
cinq minutes avant d’allumer de nouveau
le brûleur.
surveillance.
ORIFICES
UTILISATION DURANT
UNE PANNE
D’ÉLETRICITÉ
ALLUMEUR
1. Approcher une allumette enflammée du
SOCLE DU BRÛLEUR
➢Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la
cuisinière, vérifier que chaque bouton de
commande est à la position OFF
(ARRÊT).
brûleur à utiliser.
2. Appuyer sur le bouton et le tourner
RÉGLAGE DES
COMMANDES
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas
allumer un brûleur sans ustensile sur la
grille pour absorber la chaleur de la
flamme.)
lentement jusqu’au réglage désiré.
➢NEJAMAIStoucherlasurfacedecuisson
avant qu’elle se soit complètement
refroidie. Certaines zones de la surface,
particulièrement au voisinage des
brûleurs, peuvent devenir très chaudes
durantunecuisson.Utiliserdesmaniques.
ATTENTION
➢
➢
Avant d’allumer un brûleur de sur-
face, vérifier que tous les boutons de
commande sont à la position OFF
(ARRÊT). Approcher l’allumette
enflammée du brûleur avant de faire
tourner le bouton.
2. Appuyer sur le bouton et le tourner
immédiatement à gauche, sur le réglage
LITE (allumer).
BOUTONS DE COM-
MANDE DE LA SUR-
FACE DE CUISSON
Onutilisecesboutons
pour commander
➢
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs
produisentdesétincelleslorsqu’unbou-
ton de commande, quel qu’il soit, est
Ne pas laisser la surface de cuisson
sans surveillance lors de cuisson
pendant une panne d’électricité.
l’allumage
des
brûleurs de surface.
On peut régler
chaque bouton à
toute position entre
Suggestions pour le réglage
OFF
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.
lespositionsextrêmesLO(min.)etHI(max.).
On peut percevoir une détente de calage à
la position HI (max.).
Réglages
HI (max.)
Utilisations
HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la
cuisson des aliments.
ALLUMAGE SANS
FLAMME DE VEILLE
Le système d’allumage sans flamme de
veille rend inutile l’alimentation permanente
d’une flamme de veille. Chaque brûleur de
la table de cuisson est doté d’un allumeur à
étincelles. Procéder avec prudence lors du
nettoyage au voisinage d’un brûleur de la
table de cuisson.
HI
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus
élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.
L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit
tranquille ou vigoureuse.
LO (min.)
LO (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température
H I
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.
Si un brûleur de la table de cuisson ne
s’allume pas, déterminer si l’allumeur est
brisé, souillé ou mouillé.
MED
Il est possible de cuire sur réglage LO (min.), à condition qu’il
y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance
de chauffage en tournant le bouton versOFF (Arrêt). S’assurer
que la flamme reste stable.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Cuisson sur la surface, suite
BRÛLEUR DE
MIJOTAGE*
Ce brûleur est situé à la position central ou
arrière droit. Le brûleur de mijotage offre
unepuissancedechauffageinférieure,pour
lessaucesdélicatesoulafusionduchocolat.
BRÛLEURS SCELLÉS
surface de cuisson
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table
de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés
dans la table de cuisson, un produit qui
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas
sur sous la table de cuisson.
Modéle MGC6430
1
2
3
4
*
La puissance thermique des brûleurs est
On devrait cependant nettoyer les brûleurs
après chaque utilisation (voir les instruc-
tions de nettoyage à la page 14).
différente lors de l’alimentation au gaz de
pétrole liquéfié.
1. Brûleur arrière gauche (9,200 BTU).
2. Brûleur arrière droit [5,000 BTU sur HI (max.),
650 BTU sur LO (bas)].
Des chapeaux des brûleurs doivent être
correctement placés sur la socle de brûleur
pour l'exécution appropriée du brûleur.
GRILLES DU BRÛLEUR
Avantuneopérationdecuisson,vérifierque
la grille est correctement placée. Pour as-
surer le positionnement approprié, alignez
les butoirs sur le fond de grille avec les
impressions dans la surface de cuisson.
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).
4. Brûleur avant droit (12,500 BTU).
Modéle MGC6536
BRÛLEUR DE HAUTE
PERFORMANCE*
Cette table de cuisson est dotée de un
brûleur à haute vitesse, placé à la positione
avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour
faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire
une grande quantité d’aliments.
1
2
3
4
5
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans
qu’un ustensile soit placé sur la grille.
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y
a aucun ustensile capable d’absorber la
chaleur émise par le brûleur.
1. Brûleur arriére gauche (10,500 BTU).
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).
3. Brûleur central [5,000 BTU sur HI (max.),
650 BTU sur LO (bas)].
4. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).
5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).
Même si les grilles de brûleur sont très
durables, elles perdront progressivement
leur lustre et changeront de couleur, du fait
des températures élevées auxquelles les
brûleurs les exposent.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de
cuisson:
REMARQUES:
➢
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en
quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,
avec un cône interne bleu intense.
➢
Nettoyer la surface de cuisson
après chaque utilisation.
➢
Enlever les résidus renversés de
produits acides ou sucrés dès que
la surface de cuisson a refroidi;
ces produits renversés peuvent
faire changer la couleur de l’émail.
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie
ne couvre pas ce réglage.)
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.
➢
➢
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent
pas à la périphérie de l’ustensile.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Avant d’appeler
un depanneur
Entretien et Nettoyage
CooktopCleaningCreme, lacouvrerdeserviette
Marches à suivre
de papier humide et l’imbibez pendant 30 min-
utes. Frotter encore, rincer et sécher.
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE
S’ALLUME PAS.
❚ Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou
four autonettoyant.
ATTENTION
➢ Avant toute manipulation ou opération
de nettoyage, vérifier que l’appareil est
arrêté et que tous les composants sont
froids, afin d’éviter des dommages ou
des brûlures.
❚ Vérifier que la fiche de branchement est
correctement insérée dans la prise de courant.
BOUTONS DE COMMANDE
❚ Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et
retirer chaque bouton en le tirant.
❚ Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/
remplacer les fusibles.
❚ Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un
agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer
la finition.
❚ Contrôler la source d’alimentation électrique.
➢ Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur, nettoyer l’appareil
après chaque utilisation.
❚ Vérifier que le brûleur correspond au type de
gaz qui l’alimente.
❚ Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bou-
ton a été correctement réinstallé.
❚ Déterminer s’il y a une obstruction des orifices
du brûleur ou de l’orifice situé directement sous
l’allumeur.
➢ Après tout démontage de composants,
veiller à effectuer un remontage correct.
CUVETTESDERÉCUPÉRATION-ÉMAIL
❚ Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des
étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si
l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé.
Sil’allumeurnegénèrepasd’étincelles,ramener
le bouton de commande à la position OFF
(ARRÊT).
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET
BRÛLEUR À GAZ
Un échauffement excessif provoque le faïençage
et le changement de couleur de l’émail; ceci est
normal et n’affecte pas la performance de cuisson.
Retirez les chapeaux de brûleur
❚
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les cha-
peaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et
avec un tampon récureur en plastique. Pour les
taches rebelles, nettoyer avec un tampon non
abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et
Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°
20000001)**.
❚
❚
Après chaque utilisation, laisser refroidir puis
laver/rincer/sécher pour éviter la formation de
taches ou de changement de couleur. On peut
laver les cuvettes au lave-vaisselle.
❚ Vérifier que la chapeau du brûleur est bien
assise sur la base du brûleur.
Pourenleverdegrossessouillures,fairetremper
dans de l’eau savonneuse, puis utiliser un
produitdenettoyagelégèrementabrasifcomme
SoftScrub* avec un tampon de récurage de
plastique.
SÉPARATION ENTRE LES FLAMMES
ET LE BRÛLEUR.
❚
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four
autonettoyant.
❚ Veiller à placer correctement l’ustensile sur la
grille du brûleur.
Scellés de brûleur à gaz
❚
Pour un résidu carbonisé, retirer la cuvette de
récupération pour la placer sur un journal, et
appliquer prudemment un produit commercial
pulvérisable de nettoyage de four (ne pas
pulvériser sur la surface environnante). Placer
la cuvette dans un sachet de plastique pendant
plusieurs heures pour laisser le produit agir.
Porter des gants de caoutchouc, retirer la cu-
vette du sachet, puis laver/rincer/sécher.
❚ Prendre contact avec un réparateur agréé
Maytag.
❚
Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur
refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon
à récurer de plastique. Pour des souilures
tenaces, utiliser un produit de nettoyage non
abrasif avec un chiffon.
FLAMMES NON UNIFORMES.
❚ Orifices du brûleur obstrués.
❚ La flamme peut avoir à être réglée. Prendre
contact avec un réparateur agréé Maytag.
❚
❚
Veillerànepaslaisserdel’eaus’introduiredans
le centre du brûleur.
Procéder prudemment lors du nettoyage de
l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si
l’allumeur est mouillé ou endommagé.
LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE
SURFACE EST JAUNE.
VERRE - SURFACE
❚ Nettoyer la table de cuisson aprés le chaque
de utilisé.
❚ Laisser le surface refroidir.
❚ Prendre contact avec un réparateur agréé
Maytag.
❚
Pour assurer faire cuisson même l'exécution,
maintenez les ports de brûleur exempts de las
saletes de nourriture/debris.
❚ Quelques pointes jaunes sur la flamme sont
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.
❚ Éviter d’employer trop d’eau qui pourrait s’in-
troduire derrière la plaque de verre et former
des taches.
❚ Nettoyer au savon et à l’eau. Rincer avec l’eau
claire et sécher. Un nettoyant pour vittres peut
être utilisé s’il est d’abort pulvérisé sur un chif-
fon.
❚ Ne pas utiliser d’articles ou produits abrasifs tels
que tampons à récurer, laine d’acier ou pou-
dres à récurer. Ils endommageraient le verre.
GRILLES DES BRÛLEURS -
PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE
❚ Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède
et un tampon à récurer en plastique non abrasif.
Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un
tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou
avec une éponge et une crème commerciale
Cooktop
Cleaning
Creme*
(produit
n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
MAYTAG CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service
dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
CUBIERTAS DE COCCIÓN A GAS EN VIDRIO
®
Instalador: Deje este manual con el
electrodoméstico.
Séguridad
Páginas 17 à 19
Páginas 20 à 21
Página 22
Cliente: Lea y conserve este manual
para futuras referencias. Conserve el
recibodecompray/oelchequecancelado
como comprobante de compra.
Superficie para cocinar
Cuidado y limpieza
Número de modelo
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Número de serie
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Fecha de compra
Antes de llamar
Garantía
Página 22
Página 23
______________________________
En nuestro esfuerzo continuo para
mejorar la calidad y el rendimiento de
nuestros productos, puede ser
necesario hacer cambios a este
electrodoméstico sin necesidad de
revisar esta guía.
Si desea obtener más información llame a:
1-800-688-9900 (EE.UU.)
1-800-688-2002 (Canada)
(De lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 5:00 p.m. hora del Este)
Si desea obtener más información sobre
el servicio, consulte la página 23.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
guía. Todas las reparaciones deben ser
efectuadas por un técnico calificado. Pida al
instalador que le indique la ubicación de la
válvula de cierre del gas y como cerrarla en
caso de una emergencia.
Instrucciones de
ADVERTENCIA
seguridad
Podían ocurrir fugas de gas en el sistema
ycausarunasituaciónpeligrosa.Esposible
que las fugas de gas no se detecten con el
olfato solamente. Los proveedores de gas
recomiendan que compre e instale un de-
tector de gas aprobado por UL. Instálelo y
úselo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Las advertencias y las instrucciones
importantes de seguridad que aparecen en
estemanualnotienenelpropósitodecubrir
todas las condiciones posibles que podrían
ocurrir. Debe usarse sentido común,
precaución y cuidado cuando se instale, se
presente mantenimiento o se oprere el
congelador.
Siempredesenchufeeleléctrodomésticoan-
tes de efectuar alguna reparación.
ADVERTENCIA: Si
no se sigue estrictamente la
información proporcionada en
esta guía, se puede producir un
incendio o una explosión,
causando daños materiales,
lesiones personales o mortales.
Siempre comuníquese con el distribuidor,
concesionario, agente de servicio o
fabricante para los asuntos relacionados
con problemas o condiciones que no
entienda.
Para evitar un incendio
o daño causado por el
humo
–No almacene ni use gasolina ni
otros vapores y líquidos inflam-
ables en la vecindad de este
eléctrodoméstico o de cualquier
otro.
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-
BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
NUNCA deje artículos sobre la cubierta.
El aire caliente del respiradero puede
encender los artículos inflamables y
aumentar la presión en los envases
cerrados hasta hacerlos reventar.
ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas
inseguras que PODRÍAN causar lesiones
personales graves o la muerte.
–QUE HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS:
• No trate de encender ningún
artefacto.
PRECAUCIÓN
• No toque ningún interruptor
eléctrico.
Asegúrese de que se hayan retirado todos
los materiales de empaque del
eléctrodoméstico antes de su uso.
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas
inseguras que PODRÍAN causar lesiones
personales menores.
• No use ningún teléfono en su
edificio.
Mantenga el área alrededor del
eléctrodomésticolibreyexentademateriales
combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
• Llame inmediatamente a su
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones proporcionadas
por el proveedor de gas.
Lea y siga todas las instrucciones an-
tes de usar este eléctrodoméstico para
evitar el riesgo potencial de incendio,
choqueeléctrico, lesiónpersonalodañoal
eléctrodoméstico como resultado de su
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de
una ventana, se debe tener cuidado para
evitar que las cortinas pasen sobre los
quemadores.
• Si no puede localizar a su
proveedordegas,llamealcuerpo
de bomberos.
uso
inapropiado.
Utilice
este
eléctrodoméstico solamente para el
propósito que ha sido destinado según se
describe en esta guía.
Muchos envases de tipo aerosol son
EXPLOSIVOScuandosonexpuestosalcalor
y pueden ser altamente inflamables. Evite
su uso o su almacenamiento cerca del
eléctrodoméstico.
–La instalación y reparaciones
deben ser efectuadas por un
técnico calificado, una agencia de
reparaciones o el proveedor de
gas.
Paraasegurarfuncionamientocorrecto
y seguro: El eléctrodoméstico debe ser
instalado debidamente y puesto a tierra
poruntécnicocalificado.Nointenteajustar,
reparar, prestar servicio o reparar ninguna
pieza de su cubierta, a menos que sea
específicamente recomendado en esta
Muchos plásticos son vulnerables al calor.
Mantengalosplásticosalejadosdelaspiezas
de la cubierta que puedan estar tibias o
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
calientes. Nodejeartículosdeplásticosobre
lacubiertapuessepuedenderretiroablandar
si están demasiado cerca del respiradero o
de un quemador superior encendido.
NUNCA deja a los niños solos o sin
supervisión cuando el electrodoméstico esté
en uso o esté caliente.
Seguridad para cocinar
Siempre coloque un utensilio en un
quemador superior antes de encenderlo.
Asegúrese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior.
Asegúrese de encender el quemador
correcto y comprobar de que en efecto el
quemador haya sido encendido. Cuando
haya terminado de cocinar, apague el
quemadorantesderetirarelutensiliopara
evitar exposición a la llama del quemador.
NUNCA permita que los niños se sienten o
se paren en ninguna parte del
electrodoméstico pues se pueden lesionar o
quemar.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los
quemadores superiores calientes, no se
deben guardar artículos en los armarios que
están directamente sobre la cubierta. Si
tales armarios son usados para
almacenamiento, debe limitarse a colocar
artículosdeusopocofrecuenteyquepueden
guardarse en forma segura en una área que
estásujetaalcalorprovenientedelacubierta.
Lastemperaturaspuedennoserapropiadas
para algunos artículos, tales como artículos
volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.
Se les debe enseñar a los niños que el
electrodoméstico y los utensilios que están
en él o sobre él pueden estar calientes. Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar
seguro, fuera del alcance de los niños
pequeños. Se les debe enseñar a los niños
que un electrodoméstico no es un juguete.
No se debe permitir que los niños jueguen
conloscontrolesuotraspiezasdelacubierta.
Conser
Siempre ajuste la llama del quemador
superior de modo que no se extienda más
allá del borde inferior del utensilio. Una
llama excesiva es peligrosa, desperdicia
energía y puede dañar la cubierta, el
utensilio o los armarios que están sobre la
cubierta.
v
e
estasinstr
Un débil olor a gas puede indicar un escape
de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el
suministro de gas a la estufa. Llame a su
instalador o a la compañía de gas local para
que verifiquen la probable fuga de gas.
Nunca use un fósforo encendido ni
ninguna otra llama para localizar un es-
cape de gas.
Generalidades
NUNCA deje sin supervisión la cubierta
cuando esté cocinando, especialmente
cuando usa un ajuste de calor alto o
cuando esté usando una freidora. Los
derrames pueden producir humo y los
derrames de grasa pueden inflamarse.
Limpie los derrames grasosos tan pronto
como sea posible. No use calor alto
duranteperíodosdecocciónprolongados.
ADVERTENCIA
ucionescomoref
NUNCA use este electrodoméstico como
calefactor de área o para elevar la
temperatura de la habitación. Esto puede
causar envenenamiento por monóxido de
carbono y el sobrecalentamiento del horno.
En caso de incendio
Apague el electrodoméstico y la campana
de ventilación para evitar que las llamas se
dispersen. Extingalasllamasluegoencienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero o
canal con materiales tales como el papel de
aluminio.Estoevitaqueelairefluyaypuede
causar envenenamiento por monóxido de
carbono.Elpapeldealuminiotambiénpuede
contener el calor y producir un riesgo de
incendio.
NUNCA caliente un envase cerrado en el
quemador superior o en el horno. La
acumulación de presión puede hacer
explotar el envase causando una lesión
personal grave o daño a la cubierta.
ernciafutur
• Apague el fuego o la llama en una sartén
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sartén en
llamas.
Use tomaollas secos y gruesos. Los
tomaollas húmedos pueden causar
quemadurasacausadelvapor.Lastoallas
u otros sustitutos no deben ser usados
como tomaollas porque ellos pueden
quedar colgando a través de los
quemadores superiores y encenderse o
enredarse en las piezas de la cubierta.
NUNCA obstruya el flujo del aire de
combustión y de ventilación cubriendo las
entradas o salidas de aire del horno. Esto
puede restringir el acceso del aire a los
quemadores y causar envenenamiento por
monóxido de carbono.
a
No use agua en los incendios de grasa. Use
bicarbonato de soda, un producto químico
seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Seguridad para los niños
No use la cubierta como una área para
almacenar alimentos o utensilios de cocina.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que
sehausadoenlafreidoraantesdeintentar
mover o manipularla.
PRECAUCIÓN
Las superficies potencialmente calientes
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia
la cubierta.
No permita que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la cubierta o
cerca de ella, en la campana o en el
ventilador aspirador. Limpie la campana
extractora con frecuencia para evitar que
la grasa u otros materiales inflamables se
acumulen en la campana o en el filtro.
NUNCA almacene artículos de interés
para los niños en los armarios que están
sobre la cubierta o en el protector trasero
de la cubierta. Los niños que se trepan en
lapuertadelacubiertaparaalcanzartales
artículos pueden lesionarse seriamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, cont.
nci enda el entilador cuando cocine
alimentos flameados de a o la c ampana.
Este electrodoméstico ha sido probado
respecto a su rendimiento seguro usando
utensilios de cocina convencionales. No use
ningún dispositivo o accesorio que no haya
sido específicamente recomendado en esta
guía. No use tapas para cubrir los
quemadores superiores, rejillas para la
cubierta. El uso de dispositivos o accesorios
que no son expresamente recomendados
en esta guía, puede crear serios peligros de
seguridad, resultar en problemas de
rendimiento y reducir la vida útil de los
componentes de la cubierta.
principalmente a la com us ti n incompleta
del as natural o de los com usti les de
petr leoli cuado. o s uemadoresa ustados
en forma de ida r educir n la c om us ti n
incompleta. a e posici n aestassustancias
puede tam i n ser reducida a un m nimo
en tilando los u emadores al e terior en
forma adecuada.
NUNCA use est imentas de materiales
inflama les ropa suelta o de man as lar a s
cuando est cocinando.
a
e stimenta se
puede encender o en anc har en los man os
de los utensilios.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS
Seguridad para
Utensilios
PAJAROS DOMESTICOS:
u nca
manten a a los p aros dom st icos en la
cocina o en ha i taciones hasta donde
puedan lle ar los humos de la cocina. os
p aros tienen un sistema respiratorio mu
sensiti o. o s humos producidos durante el
ciclo de autolimpie a del horno pueden ser
per udiciales o mortales para los p aros .
os humos u e despide el aceite de cocina
la r asa la mar a rina al so rec alentarse
la a illa antiadherente so recalentada
pueden tam i n ser per udiciales.
Use sartenes con fondos planos y mangos
queseanfácilesdetomaryquepermanezcan
fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables,
combadas que se pueden volcar fácilmente
uollascuyosmangosesténsueltos. Además
evite usar utensilios especialmente
pequeños o sartenes con mangos pesados
pues ellos pueden ser inestables y volcarse
fácilmente. Los utensilios que son pesados
de mover cuando están llenos con alimento
pueden también ser un peligro.
Seguridad de la limpieza
Apague todos los controles y espere que se
enfríen las piezas de la cubierta antes de
tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de
los quemadores o las áreas circundantes
hasta que ellas no hayan tenido tiempo
suficiente de enfriarse.
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga
cuidado para evitar quemaduras de vapor si
se usa una esponja o un paño mojado para
limpiar los derrames en una superficie
caliente. Algunos limpiadores pueden
producir vapores nocivos cuando se aplican
a una superficie caliente.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el utensilio sea lo
suficientementegrandecomoparacontener
en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tamaño es particularmente
importante cuando se utilizan freidoras.
Asegúresedequeelutensiliotienecapacidad
para el volumen de alimentos que se va a
agregar al igual que para la formación de
burbujas de la grasa.
Loselectrodomésticosque
requieren
eléctrica
energía
están
equipados con un
enchufe de tres
clavijas
con
conexión a tierra, el cual debe ser
enchufado directamente en un
tomacorriente eléctrico de tres agujeros,
para 120 voltios debidamente conectado a
tierra.
Aviso y advertencia
importante sobre
seguridad
Para reducir a un mínimo las quemaduras y
quelosmaterialesinflamablesylosderrames
se enciendan debidos a contacto no
intencional con el utensilio, los mangos no
deben extenderse sobre el quemador supe-
rior adyacente. Siempre gire los mangos de
los utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la cubierta, no hacia la habitación
donde pueden ser fácilmente golpeados o
alcanzados por los niños pequeños.
Siempre desenchufe el electrodoméstico
antes de efectuar reparaciones.
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del
Estado de California sobre Seguridad y
Contaminación del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986) exige que el Gobernador de
Californiapubliqueunalistadelassustancias
que según el Estado de California causan
cáncer o daño al sistema reproductor y exige
a las empresas que adviertan a sus clientes
de la exposición potencial a tales sustancias.
l enchufe de tres cla i as con cone i n a
tierra ofrece protecci n contra peli ros de
cho ues el ct ricos.NOCORTENIELIMINE
LA TERCERA CLAVIJA DE CONEXION
A TIERRA DEL ENCHUFE DEL CORDON
ELECTRICO.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta
quedar seco pues esto puede dañar el
utensilio y la cubierta.
Sisolamentesedisponedeuntomacorriente
sin cone i n a tierra de dos a u eros u otro
tipo de tomacorriente el c trico el
propietario del electrodoméstico es
personalmente responsable de
reemplazar el tomacorriente con un
tomacorriente eléctrico de tres agujeros
debidamente puesto a tierra.
Solamente ciertos tipos de utensilios de
vidrio/cerámico, de cerámica o glaseados
son convenientes para uso en la cubierta sin
quebrarse debido al cambio repentino de
temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de vidrio.
Se advierte a los usuarios de esta cubierta
que la combustión del gas puede resultar en
exposición de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas en la lista, incluyendo
benceno, formaldehído y hollín, debido
Conserve Estas Instrucciones Para Referencia Futura
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Superficie para cocinar
Controles Superiores
PROGRAMACIÓN DE LOS
CONTROLES
FUNCIONAMIENTO DURANTE
UNA INTERRUPCIÓN DE LA
PRECAUCIÓN
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del
quemador. (Para conservar el acabado
de la rejilla, no haga funcionar los
quemadores sin un utensilio sobre la
rejilla para absorber el calor proveniente
de la llama del quemador.)
CORRIENTE ELÉCTRICA
1. Acerqueunfósforoencendidoalacabeza
del quemador superior deseado.
➢
Si la llama se apaga cuando esté
cocinando, apagueelquemador. Sise
detecta un olor fuerte a gas, abra una
ventana y espere cinco minutos antes
de volver a encender el quemador.
2. Oprima y gire la perilla de control
lentamente a la posición deseada.
➢
➢
Asegúrese de que todos los controles
superiores estén en la posición ‘OFF’
(APAGADO) antes de suministrar gas
a la cubierta.
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a la
PRECAUCIÓN
izquierda al ajuste LITE (encendido).
➢Se escuchará un chasquido (chispa) y el
quemador se encenderá. (Todos los
encendedoresproduciránchispacuando
cualquier perilla de los quemadores
superiores se enciende. Sin embargo,
solamente el quemador seleccionado
se encenderá.)
➢
➢
Cuando se encienden los
quemadores superiores, asegúrese
de que todas las perillas de control
estén en la posición “OFF”. Primero
encienda el fósforo y manténgalo en
posición antes de girar la perilla.
NUNCA toque la superficie de la
cubiertahastaquenosehayaenfriado.
Seesperadequealgunasdelaspiezas
de la superficie, especialmente
alrededordeloselementos,seentibien
o calienten mientras está cocinando.
Use tomaollas para proteger sus
manos.
No deje desatendida la cubierta
cuando cocine durante una
interrupción de la corriente eléctrica.
3. Gire la perilla al ajuste deseado.
4. No deje desatendida la cubierta.
PERILLAS DE LOS
CONTROLES SUPERIORES
Ajustes de Calor Sugeridos
Se utilizan para
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.
encender los que-
madores
supe-
Ajustes
Usos
riores. Se dispone
de una selección
infinita de ajustes de
calor desde ‘LO’ a
‘HI” (Alto)
Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión
adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a
un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o
cuando los alimentos comiencen a cocinarse.
OFF
‘HI’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HI’ se puede
HI
Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar
cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se
usaunajustedellamamásaltoqueelnecesarioparamantener
un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está
hirviendo suavemente o vigorosamente.
sentir un tope o una muesca.
ENCENDIDO SIN PILOTO
El encendido sin piloto elimina la necesidad
de una luz piloto constante. Cada uno de los
quemadoressuperiorestieneunencendedor
de chispa. Tenga cuidado cuando limpie
alrededor de los quemadores superiores.
‘LO” (Bajo)
H I
Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.
MED
Si un quemador superior no enciende,
verifique si el encendedor está roto, sucio o
Se puede a veces cocinar en el ajuste “LO” si el utensilio se
tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia“OFF”.
Verifique que la llama sea estable.
mojado.
TAPA DEL QUEMADOR
ORIFICIOS
ENCENDEDOR
BASE DEL QUEMADOR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Superficie para cocinar, cont.
QUEMADOR PARA
COCINAR A FUEGO
LENTO*
Esto quemador está ubicado en la posición
central o trasero derecho. El quemador para
cocinar a fuego lento ofrece una llama de
menos BTU para salsas delicadas o derretir
chocolate.
QUEMADORES
CUBIERTA
SELLADOS
Losquemadoresselladosestánasegurados
a la cubierta y no han sido diseñados para
ser sacados. Debido a que los quemadores
están sellados en la cubierta, los derrames
o reboses no se escurrirán debajo de la
cubierta.
Modelo MGC6430
1
2
3
4
Sin embargo, los quemadores pueden ser
limpiados después de cada uso. La porción
principaldelquemadortieneuntapamovible
que se quite fácilmente para la limpieza.
(Ver página 22 para las instrucciones sobre
la limpieza.)
*ElrégimennominaldeBTUvariarácuando
se usa gas licuado.
1. Quemador trasero izquierdo (9.200 BTU).
2. Quemador trasero derecho (5.000 BTU en
HI, 650 BTU en LO).
3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).
4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).
REJILLAS DE LOS
QUEMADORES
Las rejillas deben estar debidamente
colocadas antes de comenzar a cocinar.
Para asegurar la colocación apropiada,
alinee los topes en fondo de la rejilla con las
muescas en la cubierta.
Modelo MGC6536
Los cabezas de los quemadores se deben
colocar correctamente en la base del
quemador para la operación apropiada del
quemador.
1
2
3
4
5
No use los quemadores sin tener un
utensilio en la parrilla. El acabado de
porcelana de las parrillas puede picarse
si no existe un utensilio que absorba el
calor de la llama del quemador.
QUEMADOR DE ALTO
RENDIMIENTO*
1. Quemador trasero izquierdo (10.500
BTU).
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).
3. Quemador central (5.000 BTU en HI,
650 BTU en LO).
4. Quemador delantero izquierdo (9.200
BTU).
5. Quemador delantero derecho (12.500
BTU).
Existe uno quemador de alto rendimiento
ensuestufa,situadoenlaposicióndelantero
derecho. Esto quemador ofrece cocción
más rápida y puede ser usado para hervir
rápidamente agua o para cocinar grandes
cantidades de alimento.
Aunque las parrillas de los quemadores
son durables, gradualmente perderán su
brillo y/o se descolorarán, debido a las altas
temperaturas de la llama del gas.
NOTAS:
Para evitar que la cubierta se descolore
o se manche:
➢
Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro
de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono
interior azul profundo.
➢
Limpielacubiertadelaestufadespués
de cada uso.
➢
Limpie los derrames ácidos o
azucaradostanprontocomolacubierta
sehayaenfriadopuesestosderrames
pueden descolorar la cubierta.
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser
incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los
ajustes no están cubiertos por la garantía.)
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal
y no es necesario hacer ningún ajuste.
➢
➢
Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador
superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.
La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del
utensilio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Cuidado y Limpieza
Procedimientos de
limpieza
Antes de llamar
EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE
ENCIENDE.
Cubiertas) (Pieza # 20000001)** y una esponja.
Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop
Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de
papel húmeda y empápela por 30 minutos.
Friegue otra vez, enjuague y seque.
❚ Verifique si el enchufe está firmemente
insertado en el tomacorriente.
❚ Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.
❚ No lave en la lavavajilla o en el horno
Verifique o reemplace el fusible.
PRECAUCIÓN
autolimpiante.
❚ Verifique el suministro de energía eléctrica.
➢ Asegúresequelaestufaestéapagada
y que todas las partes estén frías
antesdemanipularlaolimpiarla.Esto
es para evitar el daño y las posibles
quemaduras.
❚ Asegúrese de que el quemador sea compat-
PERILLAS DE CONTROL
❚ Retire las perillas cuando estén en la posición
‘OFF’ tirándolas hacia arriba.
ible con su clase de gas.
❚ Verifique para asegurarse de que los orificios
de los quemadores o los orificios del
encendedor no estén obstruidos.
❚ Lave, enjuague y seque. No use agentes de
limpieza abrasivos pues pueden rayar el
acabado.
➢ Para evitar las manchas
o
❚ Verifique para asegurarse de que el
encendedorestésecoyqueemitachasquidos.
Elquemadornoseencenderásielencendedor
estádañado,sucioomojado. Sielencendedor
no produce un chasquido, gire la perilla de
control a la posición “OFF”.
decoloraciones,limpielaestufadespués
de cada uso.
❚ Encienda cada elemento para asegurarse de
que las perillas han sido correctamente
reinstaladas.
➢ Si se quita alguna parte, asegúrese que
vuelva a colocarse correctamente.
PLATILLOS PROTECTORES -
PORCELANA
La porcelana se puede descolorar o agrietarse si
se sobrecalienta. Esto es normal y no afectará el
rendimiento al cocinar.
❚ Asegúrese de que la tapa del quemador está
correctamente asentada en la base del
quemador.
CABEZAS DE LOS QUEMADORES
Y QUEMADORES SELLADOS
Quitan cabezas de los quemadores
❚ Deje que el quemador se efríen. Quitan
casquillos de la hornilla y lave con agua
jabonosayunaesponjaderestregardeplástico.
Limpielasuciedadrebeldeconunaesponjano
abrasiva rellena con jabón y Cooktop Cleaning
Creme(CremaparaLimpiarCubiertas),(Pieza
#20000001)**.
LA LLAMA DEL QUEMADOR
SUPERIOR SE LEVANTA DEL
ORIFICIO.
❚
❚
❚
Cuando se enfríe, lave después de cada uso,
enjuague y seque para evitar manchado o
descoloración.Losplatillospuedenserlavados
en el lavavajillas.
❚ Verifique para asegurarse de que el utensilio
estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.
❚ Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado
Para limpiar suciedad excesiva, remoje en
aguacalienteconjabón,luegouseunlimpiador
abrasivo suave tal como ‘SoftScrub’* y una
esponja plástica de fregar.
de Maytag.
❚ No lave en la lavavajilla o en el horno
LA LLAMA ES DISPAREJA.
❚ Los orificios del quemador pueden estar
obstruidos.
autolimpiante.
Quemadores sellados de gas
Parsuciedadquemada,sáquelosdelacubierta
de cocción, colóquelos sobre periódicos y
cuidadosamente rocíe con un limpiador de
horno comercial. (No rocíe las superficies
adyacentes.)Coloqueenunabolsadeplástico
y deje remojar durante varias horas.
Poniéndose guantes de goma, sáquelos de la
bolsa, lave, enjuague y seque bien.
❚ Limpie frecuentemente. Espere que el
quemador se enfríe. Limpie con una esponja
de fregar de plástico con jabón. Para la
suciedad persistente, use un limpiador no
abrasivo y un paño.
❚ Puede que sea necesario ajustar la llama.
Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado
de Maytag.
LA LLAMA DEL QUEMADOR
SUPERIOR ES DE COLOR
AMARILLO.
❚ Tenga cuidado de que no entre agua en de los
centros de los quemadores.
❚ Tenga cuidado cuando limpie el encendedor.
Si el encendedor está húmedo o dañado el
quemador superior no encenderá.
❚ Consulte a un técnico autorizado de Maytag.
VIDRIO - SUPERFICIE
❚ Algunas puntas amarillas en la llama son
❚
❚
❚
Limpie el superficie después de cada uso.
aceptablescuandoseusagaspropanolíquido.
Deje que el superficie se efríen.
❚ Paraasegurarinclusococinarfuncionamiento,
mantengalospuertosdelosquemadoreslibres
suciedad del alimento/debris.
Evite usar muca agua pues puede escurrirse
debajo o detrás del vidrio causando manchas.
❚
❚
Lave con jabón. Enjuague con agua limpia y
seque. El limpiador de vidrio puede usarse si
se rocia en un paño primero.
REJILLAS DE LOS QUEMADORES -
PORCELANA EN EL HIERRO
FUNDIDO
❚ Lávelasconaguatibiajabonosayunaesponja
de plástico no abrasiva. Para manchas
rebeldes, limpie con una esponja de plástico
rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop
Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de
No utilice materiales abrasivos como
estropajos, estropajos con malla de acero o
agentes limpiadores en polvo, ya que éstos
dañarán el vidrio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de
servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta
garantía.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su
electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Maytag. En
EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
9/07
MAYTAG • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
© 2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
Form No. A/01/08
Part No. 8112P339-60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|