Electric Coil
®
Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety
Instructions ............................... 1-3
Troubleshooting ........................... 6
Warranty & Service...................... 7
Surface Cooking .......................... 4
Controls
Coil Elements
Drip Bowls
Guide d’utilisation et
d’entretien ..................................... 8
Guía de Uso y Cuidado ............. 16
Care & Cleaning ........................... 5
Cleaning Procedures
Form No. A/01/08
Part No. 8111P525-60
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Safety Instructions
• Children must be taught that the appliance and utensils
in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught
that an appliance is not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other parts of the
appliance.
• Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes
in contact with heating elements.
• NEVER heat unopened containers on the surface unit.
Pressure building up in the container may cause the
container to burst resulting in burns, injury or damage
to the appliance.
About Your Appliance
• If appliance is installed near a window, proper precau-
tions should be taken to prevent curtains from blowing
over surface elements.
• PREPARED FOOD WARNING: Follow food
manufacturer’s instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is other-
wise damaged during cooking, immediately discard the
food and its container. The food could be contami-
nated.
• To prevent potential hazard to the user and damage to
the appliance, do not use appliance as a space heater
to heat or warm a room.
• Always turn off all controls when cooking is completed.
• To ensure proper operation and to avoid damage to
the appliance or injury, do not adjust, service, repair or
replace any part of the appliance unless specifically
recommended in this guide. Refer all other servicing
to a qualified technician.
Utensil Safety
• This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices
or accessories that are not specifically recommended in
this guide. The use of devices or accessories that are
not expressly recommended in this guide can create
serious safety hazards, result in performance problems,
and reduce the life of the components of the appliance.
• NEVER store or use gasoline or other combustible or
flammable materials near surface units or in the
vicinity of this appliance as fumes could create a fire
hazard or an explosion.
• To prevent grease fires, do not let cooking grease or
other flammable materials accumulate in or near the
appliance.
• If the pan is smaller than the element, a portion of the
element will be exposed to direct contact and could
ignite clothing or potholder.
• Many aerosol-type cans are EXPLOSIVE when ex-
posed to heat and may be highly flammable. Avoid
their use or storage near appliance.
• Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for
cooktop service without breaking due to the sudden
change in temperature. Follow utensil manufacturer’s
instructions when using glass.
• DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS. Heating ele-
ments may be hot even though they are dark in color.
During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials contact heating elements
until they have had sufficient time to cool. Other sur-
faces of the appliance may become hot enough to
cause burns.
• Turn pan handle toward center of cooktop, not out into
the room or over another surface element. This reduces
the risk of burns, ignition of flammable materials, or
spillage if pan is accidently bumped or reached by
small children.
Cooking Safety
• Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes
should never be used as potholders because they can
trail across hot elements and ignite or get caught on
appliance parts.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Safety Instructions
Ventilating Hoods
Cooktop
• Clean cooktop hood and filters frequently to prevent
grease or other flammable materials from accumulating
on hood or filter and to avoid grease fires.
• NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause
smoking and a greasy spillover can cause a fire.
• When flaming foods under the hood, turn the fan on.
• This appliance is equipped with different size surface
elements. Select pans with flat bottoms large enough
to cover element. Fitting pan size to element will
improve cooking efficiency.
Cleaning Safety
• Clean cooktop with caution. Turn off all controls and
wait for appliance parts to cool before touching or
cleaning. Clean with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on
a hot surface. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
• If the pan is smaller than the element, a portion of the
element will be exposed and could ignite clothing or
potholder.
Coil Elements
• Clean only parts listed in this guide.
• To prevent damage to removable heating elements, do
not immerse, soak or clean in a dishwasher or self-
clean oven. A damaged element could short resulting
in a fire or shock hazard.
Important Safety Notice
and Warning
• Make sure drip bowls are in place as absence of these
bowls during cooking could damage wiring.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS:
Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a
very sensitive respiratory system. Fumes released during
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
• Protective Liners: Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may result
in a risk of electric shock or fire.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Save These Instructions for Future Reference
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surface Cooking
Surface Controls
Coil Element Surface
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Notes:
• Clean cooktop after each use.
Setting the Controls
• Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop
has cooled as these spills may discolor or etch the
porcelain.
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
To protect drip bowl finish:
• To lessen discoloration and crazing, avoid using high
heat for long periods.
• The cooktop surface is marked to identify which
element the knob controls.
• Do not use oversized cookware. Pans should not
extend more than 1-2 inches beyond the element.
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
• When home canning or cooking with big pots, use the
Canning Element (Model CE1). Contact your Maytag
dealer for details or call 1-877-232-6771 to order.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
• Clean frequently. (See page 5.)
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation will affect the
heat setting.
Coil Elements
• When an element is on, it will cycle on and off to maintain the
heat setting.
Medium (4-6): Use to maintain
slow boil for large amounts of
liquids and for most frying
• Coil elements are self-cleaning. Do not immerse in water.
operations.
Med. High
(8-9): Use to
brown meat,
heat oil for
deep fat
frying or
sauteing.
Maintain fast
boil for large
amounts of
liquids.
To remove: When cool, raise ele-
ment. Carefully pull out and away
from receptacle.
Med. Low
(3-4): Use to
continue
cooking
covered foods
or steam
To replace: Insert element ter-
minals into receptacle. Guide the
element into place. Press down on
the outer edge of element until it
sits level on drip bowl.
foods.
TERMINALS
Drip Bowls
The drip bowls under each surface element catch boilovers and
mustalwaysbeused. Absenceofdripbowlsduringcookingmay
damage wiring.
To prevent the risk of electric shock or fire, never line drip bowls
with aluminum foil.
Low: Use to keep foods
warm and melt chocolate
and butter.
High: Use to bring liquid to
a boil. Always reduce
setting to a lower heat
when liquids begin to boil
or foods begin to cook.
Drip bowls will discolor (blue/gold stains) or craze over time if
overheated. This discoloration or crazing is permanent. This will
not affect cooking performance.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care & Cleaning
Cleaning Procedures
CAUTION
• Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible
burns.
• To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use.
• If a part is removed, be sure it is correctly replaced.
PART
PROCEDURE
Cooktop –
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
Porcelain Enamel proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
• When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
• Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
• Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of cooktop.
Control Knobs
• Remove knobs in the OFF position by pulling up.
• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
• Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Drip Bowls –
Chrome
(select models)
• When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration.
• To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a
plastic scouring pad. Do not use abrasive cleaning agents.
Drip Bowls –
Porcelain
(select models)
Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and will not affect cooking performance.
• When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. May be washed in the
dishwasher.
• To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a
plastic scouring pad.
• For burned on soil, remove from cooktop, place on newspapers and carefully spray with commercial oven
cleaner. (Do not spray surrounding surfaces.) Place in plastic bag and allow to soak several hours. Wearing
rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dry.
Stainless Steel
(select models)
• DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
• DO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
• ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
• Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008)**.
• Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-purpose
Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, follow with
Stainless Steel Magic Spray*.
• Discoloration –– Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Brushed Chrome • When cool, wash with warm soapy water, rinse and buff the surface.
(select models)
• For heavier soil, use a mild abrasive cleaner such as baking soda or Bon Ami*, rubbing with the grain to
avoid streaking the surface. Rinse and buff.
• To prevent scratching, do not use abrasive cleaners.
• To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part #20000008)**. Chrome
will permanently discolor if soil is allowed to bake on.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877-232-6771.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
PROBLEM
SOLUTION
For most concerns, try these first. • Check if controls have been properly set.
• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
• Check power supply.
Part or all of appliance does not
work.
• Check if surface controls have been properly set. See page 4.
• Check if coil element is properly installed or needs to be replaced. See page 4.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call
1-800-807-6777.
9/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Éléments spiralés
électriques
®
Guide d’utilisation et d’entretien
Table des matières
Instructions de sécurité
importantes ............................. 9-11
Recherche des pannes ............. 14
Garantie et service
après-vente ................................. 15
Cuisson sur la surface .............. 12
Commandes
Éléments spiralés
Cuvettes de récupération
Guía de Uso y Cuidado ............. 16
Nettoyage et entretien........13-14
Méthodes de nettoyage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil.
Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues,
décrites dans ce guide.
Installateur: Remettez ce guide au propriétaire.
Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pour
consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque
encaissé comme preuve de l’achat.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que
l’appareil soit convenablement installé par un technicien
qualifié, et relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer
un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être
effectuée par un technicien qualifié.
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série _____________________________________
Date d’achat _________________________________________
Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :
Service à la clientèle
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
1-800-688-9900 É.-U.
1-800-688-2002 Canada
(Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l'Est)
Pour éviter un incendie ou des
dommages de fumée
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la
qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des
modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce
guide ont pu être introduites.
• S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont
retirés de l’appareil avant de le mettre en marche.
• Garder les matériaux combustibles bien éloignés de
l’appareil.
Reportez-vous à la page 15 pour plus d’informations
concernant le service après-vente.
• De nombreux types de plastique sont affectés par la chaleur.
Garder les plastiques éloignés des pièces de l’appareil
pouvant devenir chaudes.
• Pour empêcher qu’un feu de graisse ne se déclare, éviter
toute accumulation de graisse ou autres matières
inflammables dans l’appareil ou au voisinage.
Instructions de
sécurité importantes
En cas d’incedie
Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse
Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes
« avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se présenter.
Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de
l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.
enflammée. Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur
à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes.
1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour
minimiser la propagation des flammes.
2. NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine
Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur,
l’agent de service après-vente ou le fabricant dans le cas de
problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
enflammé.
Sécurité pour les enfants
Reconnaître les étiquettes, paragraphes
et symboles sur la sécurité
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la
mort.
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus d’un ap-
pareil des articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser.
Un enfant tentant de grimper sur l’appareil pour atteindre
un objet, pourrait se blesser gravement.
• NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision
lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais
laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie
ATTENTION
ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en des blessures mineures.
quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil;
observer toutes les instructions pour éliminer les risques
d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de sécurité importantes
• Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les
ustensiles placés dedans peuvent être chauds. Laisser
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des
enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un
appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant de
l’appareil.
Cuisson et sécurité
• Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur
brûlante. Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre
article textile à la place de maniques; un tel article pourrait
traîner sur un élément et s’enflammer, ou accrocher un
ustensile ou un composant de l’appareil.
• Porter un vêtement approprié. Éviter de porter des
vêtements amples ou à longues manches pendant
l’utilisation de l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le
vêtement entre en contact avec un élément de cuisson
brûlant.
Familiarisation avec l’appareil
•
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, veiller à ce que
les rideaux ne puissent atteindre la table de cuisson sous
l’effet d’un courant d’air.
• Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil
pourraient s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour
l’utilisateur.
• NE JAMAIS faire chauffer des récipients non ouverts.
L’accumulation de pression dans le récipient pourrait
provoquer son éclatement et de graves dommages matériels
ou corporels.
•
Pour garantir un fonctionnement adéquat et pour éviter des
dommages matériels ou corporels, n’exécuter aucune
opération de réglage/réparation/remplacement de pièce de
l’appareil qui n’est pas été spécifiquement recommandée
dans ce guide. Confier toute autre intervention à un
technicien qualifié.
•
AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé
durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son
contenu. Les aliments pourraient être contaminés.
•
Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson
terminée.
•
NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence ou un autre
produit combustible ou inflammable à proximité de cet
appareil ou des éléments de surface, car les vapeurs émises
peuvent susciter un risque d’incendie ou d’explosion.
Ustensiles et sécurité
•
•
Pour empêcher qu’un feu de graisse se déclare, éviter toute
accumulation de graisse ou autres matières inflammables
dans l’appareil ou au voisinage.
• La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à
l’aide d’ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement
recommandé dans ce guide. L’utilisation d’un dispositif ou
accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce
guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa perfor-
mance, ou réduire la longévité des composants.
De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER
lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un
produit très inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un
flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.
• Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie
de l’élément chauffant est exposée et peut provoquer
l’inflammation d’un vêtement ou des maniques.
• NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS . Les
éléments chauffants peuvent être brûlants même s’ils ne
sont plus rouges. Pendant et après usage, ne pas toucher
les éléments chauffants et éviter leur contact avec des
vêtements ou autres matériaux inflammables avant qu’ils
n’aient eu le temps de refroidir suffisamment. D’autres
surfaces peuvent également atteindre une température
suffisamment élevée pour brûler.
• Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique,
céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés
peuvent être utilisés sur la table de cuisson sans risque de
bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile en verre.
• Orienter la poignée de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers l’extérieur ou vers un autre
élément; ceci réduira le risque de brûlure, inflammation de
matière inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
orienté vers l’extérieur).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions de sécurité importantes
Table de cuisson
Hottes d’extraction
• NE JAMAIS laisser un élément de surface allumé sans
surveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le
débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer
la génération de fumée abondante et l’inflammation de la
graisse.
• Nettoyer fréquemment les filtres et la hotte de la table de
cuisson pour empêcher la graisse ou d’autres produits
inflammables de s’accumuler sur les filtres ou la hotte en
provoquant des feux de graisse.
• Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
• Cet appareil comporte des éléments chauffants de
différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat,
de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement
l’élément. Pour optimiser l’efficacité, choisir un ustensile de
même taille que l’élément.
Nettoyage et sécurité
• Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d’entreprendre le
nettoyage. Nettoyer l’appareil avec précaution. Travailler
prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas
d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de
l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs
nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude.
• Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie
de l’élément chauffant est exposée et peut provoquer
l’inflammation d’un vêtement ou des maniques.
Éléments spiralés
• Pour éviter de détériorer les éléments chauffants amovibles,
ne pas les immerger / tremper / nettoyer dans un lave-
vaisselle, ou dans un four autonettoyant. Un élément
chauffant endommagé pourrait provoquer un court-circuit
suscitant un incendie ou un choc électrique.
• Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide.
Avertissement et avis
• Veiller à ce que la cuvette de récupération soit toujours en
place lors de l’utilisation de l’élément; l’absence de la
cuvette de récupération lors d’une cuisson peut faire subir
des dommages au câblage.
important pour la sécurité
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau
familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être
exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération
d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensile à revêtement antiadhésif.
• Garnitures de protection : Ne pas garnir les cuvettes de
récupération sous les éléments avec de la feuille
d’aluminium, sauf lorsque ceci est suggéré dans le guide. La
mise en place d’un tel garnissage peut susciter un risque de
choc électrique ou d’incendie.
Friteuses
• Exercer une prudence extrême lors du déplacement du
récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse
chaude. Laisser la graisse refroidir avant de déplacer
l’ustensile.
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuisson sur la surface
Boutons de commande
Éléments de la table de
cuisson
Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une
progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes
Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute
position entre ces deux extrêmes.
Remarques :
• Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation.
Réglage des commandes
• Essuyer tout produit renversé acide ou sucré sur la table de
cuisson, pour éviter une attaque chimique ou un changement
de couleur de l’émail.
1. Placer l’ustensile sur l’élément.
2. Enfoncer et faire tourner le bouton jusqu’à la position désirée
(rotation dans un sens ou dans l’autre).
Pour protéger la finition des cuvettes de récupération :
• Des marques sur la surface de cuisson identifient l’élément
commandé par chaque bouton.
• Pour diminuer la décoloration et le fendillement, éviter d’utiliser
une puissance de chauffage élevée pendant une période
prolongée.
3. Il y a un témoin lumineux pour les éléments sur le tableau de
commande. Lorsque l’un des boutons de commande d’un
élément de surface est alimenté, le témoin s’illumine. Le témoin
s’éteint dès qu’on interrompt l’alimentation de l’élément.
• Ne pas utiliser un ustensile de trop grande taille. L’ustensile ne
devrait pas déborder de plus de 2,5 cm - 5 cm (1 - 2 pouces)
au-delà de la périphérie de l’élément.
4. Après une cuisson, ramener le bouton à la position OFF (Arrêt).
• Lors de l’utilisation de grosses marmites, par exemple pour la
préparation de conserves, utiliser l’élément spécial conçu pour
la préparation de conserves (modèle CE1). Prendre contact
avec le détaillant Maytag pour obtenir des détails, ou com-
poser le 1-800-688-8408 pour passer commande.
Retirer l’ustensile.
Suggestions pour le réglage
On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers
facteurs: taille, type de l’ustensile et opération de cuisson.
• Nettoyer fréquemment. (Voir page 13.)
Medium (Moyen) (4-6) : Pour le
maintien de l’ébullition lente d’une
grande quantité de liquide ou pour la
Éléments spiralés
• Lorsqu’un élément est utilisé, il est
alimenté par intermittence pour le
maintien de la puissance de
chauffage désirée.
plupart des opérations de friture.
Med. High
(Moyen
élevé) (8-9) :
Pour rissoler les
viandes,
chauffer l’huile
(grande friture
ou aliments
sautés) et pour
le maintien de
l’ébullition
rapide d’une
grande
quantité de
liquide.
Med. Low
• Les éléments spiralés sont
autonettoyants. Ne pas les
immerger dans de l’eau.
(Moyen bas)
(3-4) : Pour
continuer la
cuisson de
mets en
casseroles
fermées par
couvercle ou
pour cuire à la
vapeur.
Dépose : Soulever l’élément
BORNES
refroidi. Tirer prudemment pour
extraire l’élément du bloc de connexion.
Mise en place : Introduire les bornes de l’élément dans la prise.
Guider pour la mise en place. Abaisser l’élément pour le placer
d’aplomb en appui sur la cuvette de récupération.
Cuvettes de récupération
Les cuvettes de récupération sous chaque élément de surface
recueillent les aliments qui ont débordé. Il faut toujours les utiliser.
L’absence de cuvettes de récupération pendant la cuisson peut
endommager les fils électriques.
Low (Bas) : Pour fusion de
chocolat ou beurre, ou le
maintien de la température
d’un mets.
High (Élevé) : Pour l’ébullition
d’un liquide. On doit toujours
réduire la puissance de chauf-
fage dès que la température
d’ébullition est atteinte ou que
l’aliment commence à cuire.
Pour ne pas introduire un risque de choc électrique, ou d’incendie,
ne jamais garnir les cuvettes de récupération de feuille d’aluminium.
Les cuvettes de récupération vont se décolorer (taches bleues /
dorées) ou se fendiller à la longue si elles sont surchauffées. La
décoloration ou le fendillement sont permanents, mais n’affectent
pas la performance de cuisson.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage et entretien
Méthodes de nettoyage
CAUTION
• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids,
afin d’éviter des dommages ou des brûlures.
• Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
• Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.
PIÈCES
NETTOYAGE
Table de
cuisson –
Émail vitrifié
L’émail vitrifié est du verre lié au métal par fusion. Il peut se fissurer ou s’écailler en cas de mauvaise utilisation. Il est
résistant aux acides, mais pas totalement inattaquable par les acides. Tous les produits renversés, en particulier
acides ou sucrés, doivent être essuyés immédiatement avec un linge sec.
• Une fois la pièce refroidie, la laver avec de l’eau savonneuse, rincer et sécher.
• Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide. Ceci pourrait la fissurer ou l’écailler.
• Ne jamais utiliser de nettoyants pour four, d’agents de nettoyage caustiques ou abrasifs sur le fini extérieur de la table de
cuisson.
Boutons de
commande
• Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en haut.
• Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.
• Faire fonctionner brièvement chaque élément pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé.
Cuvettes de
récupération –
Chrome
• Après chaque utilisation, laisser refroidir puis laver/rincer/sécher pour éviter la formation de taches ou de changement
de couleur.
• Pour enlever de grosses souillures, faire tremper dans de l’eau savonneuse, puis utiliser un produit de nettoyage légèrement
abrasif comme SoftScrub* avec un tampon de récurage de plastique. Ne pas utiliser produits de nettoyage abrasifs.
(certains modèles)
Cuvettes de
récupération –
Émail
L’émail peut se décolorer ou se fendiller s’il est surchauffé. Ceci est normal et n’affecte pas les performances de cuisson.
• Une fois les cuvettes de récupération refroidies, les laver après chaque utilisation, les rincer et les sécher pour éviter
les taches ou la décoloration. Les cuvettes de récupération peuvent être lavées en lave-vaisselle.
(certains modèles) • Pour éliminer les grosses souillures, faire tremper dans de l’eau savonneuse chaude, puis utiliser un produit de nettoyage
peu abrasif comme SoftScrub* et un tampon à récurer en plastique.
• En cas de saleté incrustée dans les cuvettes de récupération, les retirer de la cuisinière, les poser sur des feuilles de
papier journal et les pulvériser doucement de nettoyant commercial pour four. (Ne pas pulvériser de produit sur les
surfaces avoisinantes.) Mettre les cuvettes de récupération dans un sac en plastique et laisser le produit agir plusieurs
heures. Porter des gants en caoutchouc pour retirer les cuvettes de récupération du sac, laver les cuvettes, les rincer et
les sécher.
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-688-8408.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage et entretien
PIÈCES
NETTOYAGE
Acier inoxydable • NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.
(certains modèles) • NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.
• TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
• Nettoyage journalier/saleté légère — Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,
produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple et
une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de Magic
Spray pour acier inoxydable (pièce n° 20000008)**.
• Saleté modérée/épaisse — Essuyer avec l’un des produits suivants : Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* - à l’aide
d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon
multi-usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du
lustre et retirer les rayures, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable*.
• Décoloration — À l’aide d’une éponge humidifiée ou d’un linge souple, essuyer à l’aide du nettoyant Cameo pour acier
inoxydable*. Rincer immédiatement et sécher. Pour enlever les marques et redonner du lustre, faire suivre par une
vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable*.
Chrome brossé
• Une fois la table de cuisson refroidie, nettoyer avec de l’eau savonneuse, rincer et faire briller.
(certains modèles) • Si la surface est relativement sale, utiliser un produit nettoyant légèrement abrasif comme du bicarbonate de soude ou
Bon Ami*, et frotter dans le sens du grain pour éviter de faire des rayures. Rincer et faire briller.
• Pour éviter les éraflures, ne pas utiliser d’articles ou produits abrasifs.
• Pour redonner à la surface son brillant et éliminer les traînées, faire suivre de produit à vaporiser Stainless Steel Magic
Spray*(référence n° 20000008)**. Le chrome sera décoloré de façon permanente si la saleté cuit dessus.
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-688-8408.
Recherche des pannes
PROBLÈME
SOLUTION
Pour la plupart des problèmes
observés, essayer d’abord les
solutions possibles, à droite.
• Vérifier que les commandes sont correctement réglées.
• Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.
• Contrôler la source d’alimentation électrique.
Non-fonctionnement de
l’appareil - total ou partiel.
• Déterminer si les commandes des éléments de surface sont convenablement
réglées. Voir page 12.
• Déterminer si l’élément chauffant est convenablement installé ou s’il faudrait le remplacer.
Voir page 12.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
MAYTAG CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service
dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elementos Tubulares Eléctricos
®
Guía de Uso y Cuidado
Tabla de Materias
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad...................17-19
Localización y Solución
de Averías.................................... 22
Cocinando en la Cubierta ........ 20
Controles
Garantía y Servicio .................... 23
Elementos Tubulares
Platillos Protectores
Cuidado y Limpieza .............21-22
Procedimientos de Limpieza
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido
destinado según se describe en esta guía.
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia
futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado
como prueba de compra.
Número de Modelo ___________________________________
Número de Serie _____________________________________
Fecha de Compra ____________________________________
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un técnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea específicamente recomendado en esta guía.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico
calificado.
Si tiene preguntas, llame a:
Servicio de los clientes
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 Canadá
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este)
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar
alguna reparación.
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de
nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar
el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Para Evitar Daño a Causa de
Incendio o Humo
Para información sobre servicio, ver página 23.
* Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan
sido quitados del horno antes de ponerlo en
funcionamiento.
Instrucciones
Importantes sobre
Seguridad
* No coloque materiales combustibles cerca del
electrodoméstico. No se deben guardar en el horno
materiales inflamables.
* Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los
plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se
pueden entibiar o calentar.
* Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el
horno o en su cercanía.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
En Caso de Incendio
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Use un extinguidor con producto químico seco o del tipo espuma
o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use
agua en un incendio de grasa.
1. Apague el horno para evitar que la llama se disperse.
Reconozca los símbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
2. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
ATENCION
ATENCION - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN
causar lesión personal menos grave.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES. Los
elementos calefactores pueden estar calientes aun cuando
Seguridad para los niños
su color sea obscuro. Durante y después del uso, no toque
ni permita que las ropas u otros materiales inflamables
ATENCION
entren en contacto con los elementos calefactores hasta que
no se hayan enfriado. Otras superficies del electrodoméstico
pueden estar lo suficientemente calientes para causar
quemaduras.
NUNCA guarde artículos de interés para los niños en los
armarios que están situados arriba del electrodoméstico. Los
niños que se suben al electrodoméstico o a la puerta para
alcanzar los artículos pueden lesionarse gravemente.
Seguridad al Cocinar
•
NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cerca del
electrodoméstico cuando esté en uso o cuando todavía esté
caliente. No se debe nunca permitir que los niños se sienten
o se paren en ninguna pieza del electrodoméstico pues se
pueden lesionar o quemar.
•
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en
las piezas del electrodoméstico.
• Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los
utensilios que están en él pueden estar calientes. Deje enfriar
losutensilioscalientesenunlugarseguro,fueradelalcancede
los niños. Se les debe enseñar a los niños que un
electrodoméstico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
•
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se está
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Instrucciones Generales
•
•
NUNCA caliente un contenedor de alimento cerrado. La
acumulación de presión puede reventar el contenedor
causando una lesión personal grave o daño al
electrodoméstico.
•
Si el electrodoméstico está instalado cerca de una ventana,
se deben tener cuidado para evitar que las cortinas pasen
sobre los elementos superiores.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS:
Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si un
contenedor de alimento congelado de plástico y/o su tapa se
deforma o de otra manera se daña durante la cocción,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
•
Para evitar posibles riesgos para el usuario y daño al
electrodoméstico, no use este producto como una estufa
para calentar o entibiar una habitación.
• Para asegurar el funcionamiento debido y evitar daño al
electrodoméstico o posible lesión, no ajuste, repare ni
reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que
sea específicamente recomendado en esta guía. Todas las
otras reparaciones deben ser hechas por un técnico
calificado.
•
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
• NUNCA almacene ni use gasolina u otros materiales combus-
tibles o inflamables cerca de los elementos superiores o en la
vecindad de este electrodoméstico pues los vapores pueden
crear un peligro de incendio o una explosión.
Seguridad sobre el Uso de
Utensilios
•
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodoméstico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ningún dispositivo o accesorio
que no haya sido específicamente recomendado en esta
guía. No use sistemas de convección agregables a hornos.
El uso de dispositivos o accesorios que no sean
expresamente recomendados en esta guía puede crear
peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y
reducir la vida útil de los componentes de este
electrodoméstico.
• Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule
grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en el
electrodoméstico o en su cercanía.
• Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son
expuestos al calor y pueden ser altamente inflamables. No
los use ni guarde cerca del electrodoméstico.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
•
•
Si el utensilio es más pequeño que el elemento, una porción
del elemento quedará expuesta y puede encender la ropa o
un tomaollas.
•
Forros Protectores: No use papel de aluminio para forrar
los platillos protectores o la parte inferior del horno, excepto
como se sugiera en la guía. La instalación incorrecta de
estos forros puede resultar en un riesgo de choque eléctrico
o incendio.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio
cerámico, cerámica, gres u otros utensilios vidriados son
convenientes para cocinar en la superficie o en el horno sin
quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga
las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use
vidrio.
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes
de intentar mover la olla.
•
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitación ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido
de materiales inflamables o derrames si el utensilio es
tocado accidentalmente o alcanzado por niños pequeños.
Campanas de Ventilación
•
•
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales
inflamables y para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Cubierta
• NUNCA deje los elementos superiores sin supervisión,
especialmente cuando está usando los ajustes de calor
altos. Un derrame desatendido puede causar humo y un
derrame de grasa puede causar un incendio.
Seguridad en la Limpieza
•
Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y
espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes
de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paño mojado para limpiar los derrames en una superficie
caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores
nocivos cuando se aplican en una superficie caliente.
• Este electrodoméstico tiene diferentes tamaños de
elementos superiores. Seleccione utensilios que tengan
bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el
elemento. La relación adecuada entre el utensilio y el
elemento mejorará la eficiencia al cocinar.
• Si el utensilio es más pequeño que el elemento, una porción
del elemento quedará expuesta y puede encender la ropa o
un tomaollas.
•
Limpie solamente las piezas indicadas en esta guía.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
Elementos Tubulares
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga los pájaros en la cocina o
en las habitaciones donde puedan llegar los humos de la
cocina. Los pájaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de
autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o mortales
para los pájaros. Los humos que despide el aceite de cocina
recalentado, la grasa, margarina y los utensilios
•
Para evitar daño a los elementos calefactores removibles, no
los sumerja, remoje ni lave en un lavavajillas o en un horno
autolimpiante. Un elemento dañado puede producir un
cortocircuito resultando en un incendio o riesgo de choque
eléctrico.
•
Asegúrese de que los platillos protectores estén en su lugar
pues la ausencia de estos durante la cocción puede dañar el
cableado.
antiadherentes recalentados pueden también ser perjudiciales.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cocinando en la Cubierta
Controles Superiores
Superficie de los
Use estos controles para encender los elementos superiores. Se
dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘low’
(bajo) hasta ‘high’ (alto). Las perillas pueden colocarse en
cualquiera de estos ajustes o entre ellos.
Elementos Tubulares
Notas:
• Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso.
Programación de los Controles
• Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la
cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden
descolorar o marcar la porcelana.
1. Coloque el utensilio sobre el elemento superior.
2. Oprima y gire la perilla en cualquier dirección hasta el ajuste de
calor deseado.
Para proteger el acabado de los platillos protectores:
• En la cubierta se encuentra marcado cual
elemento controla cada perilla.
• A fin de reducir la descoloración y fisuras superficiales, evite
usar calor alto por períodos de tiempo prolongados.
3. En el panel de control hay una luz indicadora del elemento.
Cuando se enciende alguna de las perillas de control, la luz se
ilumina. La luz se apagará cuando todos los elementos
superiores se apaguen.
• No use utensilios demasiado grandes. Los utensilios no
deben extenderse 2,5 - 5 cm (1 - 2 pulgadas) más allá del
elemento.
• Cuando prepare conservas o cocine con ollas grandes, use el
Elemento para Ollas de Conservas (Modelo CE1). Póngase en
contacto con su distribuidor Maytag para obtener detalles o
llame al 1-877-232-6771 para hacer un pedido.
4. Después de cocinar coloque la perilla en la posición ‘OFF’
(APAGADO). Retire el utensilio.
Ajustes de Calor Sugeridos
• Límpielos con frecuencia. (Ver página 21.)
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.
‘Medium’ (Mediano) (4-6): Se usa
para mantener un hervor lento para
grandes cantidades de líquido y para la
Elementos Tubulares
• Cuando un elemento se enciende, pasa por ciclos de encendido y
apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado.
‘Med. High’
(Mediano Alto)
(8-9): Se usa
para dorar
carne, calentar
aceite para freír
en una olla
honda o para
saltear.
También para
mantener un
hervor rápido
para cantidades
grandes de
mayoría de las frituras.
• Los elementos tubulares son autolimpiables. No los sumerja en
agua.
‘Med. Low’
(Mediano
Bajo) (3-4):
Use para
continuar
cocinando
alimentos
tapados o para
cocinar al
vapor.
Para sacar: Cuando esté frío,
levante el elemento. Cuidadosa-
mente tire de él hacia afuera y
retírelo del receptáculo.
Para volver a colocar: Inserte
los terminales del elemento en la
toma. Guíe el elemento hasta que
quede en su lugar. Oprima hacia
abajo el borde exterior del elemento
hasta dejarlo nivelado sobre el
platillo protector.
TERMINALES
líquidos.
‘High’ (Alto): Se usa para
hacer hervir un líquido.
Siempre reduzca el ajuste a un
calor más bajo cuando los
líquidos comiencen a hervir o
cuando los alimentos
‘Low’ (Bajo): Se utiliza para
mantener los alimentos
calientes y derretir chocolate y
mantequilla.
Platillos Protectores
Los platillos protectores debajo de cada elemento superior recogen
los derrames y deben ser usados siempre. Si no usan los platillos
protectores cuando esté cocinando se puede dañar el cableado.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico o de un incendio, nunca
forre los platillos protectores con papel de aluminio.
comiencen a cocinarse.
Los platillos protectores se descolorarán (manchas azules/doradas) o
adquirirán fisuras con el tiempo, si se sobrecalientan. Esta
descoloración o fisuras son permanentes. Esto no afecta la eficacia
al cocinar.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidado y Limpieza
Procedimientos de Limpieza
ATENCION
•
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este
modo se evitará daño y posibles quemaduras.
•
•
Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso.
Si se retira alguna pieza, asegúrese de que sea reinstalada en forma correcta.
PIEZA
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Cubierta -
porcelana
esmaltada
La porcelana esmaltada es vidrio fundido en metal y puede agrietarse o picarse si no se usa correctamente. Es resistente a
los ácidos, no a prueba de ácidos. Todos los derrames, especialmente los derrames azucarados o
acídicos deben ser limpiados inmediatamente con un paño seco.
• Cuando se enfríe, lave con agua jabonosa, enjuague y seque.
• Nunca limpie una superficie tibia o caliente con un paño húmedo. Esto puede causar agrietamiento o picaduras.
• Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado exterior de la estufa.
Perillas de Control
• Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ tirándolas hacia arriba.
• Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.
• Encienda cada elemento para asegurarse de que las perillas han sido correctamente reinstaladas.
Platillos
• Cuando se enfríe, lave después de cada uso, enjuague y seque para evitar manchado o descoloración.
• Para limpiar suciedad excesiva, remoje en agua caliente con jabón, luego use un limpiador abrasivo suave tal
como ‘SoftScrub’* y una esponja plástica de fregar. No use agentes de limpieza abrasivos.
Protectores –
Cromo
(modelos selectos)
Platillos
La porcelana puede descolorarse o adquirir fisuras superficiales si se sobrecalienta. Esto es normal y no afectará el
rendimiento de la cocción.
• Cuando estén fríos, lave después de cada uso, enjuague y seque para evitar manchas y decoloración. Pueden lavarse
en el lavavajillas.
Protectores –
porcelana
(modelos selectos)
• Para limpiar suciedad excesiva, remoje en agua caliente con jabón, luego use un limpiador abrasivo suave tal como
Soft Scrub* y una esponja de fregar de plástico.
• Para suciedad quemada, retire el platillo de la cubierta, colóquelo sobre periódicos y rocíe cuidadosamente con limpiador
de horno comercial. (No rocíe las superficies adyacentes.) Coloque en una bolsa de plástico y deje remojar durante
varias horas. Use guantes de goma para sacarlo de la bolsa, lave, enjuague y seque.
*
Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidado y Limpieza
PIEZA
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Acero Inoxidable
(modelos selectos)
• NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO.
• NO USE LIMPIADORES ‘ORANGE’ NI LIMPIADORES ABRASIVOS.
• SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes - agua con jabón, una solución de vinagre
blanco con agua, limpiador para superficies y vidrio ‘Formula 409’* o un limpiavidrios similar - usando una esponja
o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic
Spray’ (Pieza No. 20000008)**.
• Suciedad Moderada/Intensa - Limpie con uno de los siguientes - ‘Bon Ami’*, ‘Smart Cleanser’* o ‘Soft Scrub’* -
usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas con
una esponja multi-uso ‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacar
las vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’*.
• Descoloración-Useunaesponjamojadaounpañosuave,limpieconlimpiadordeacero‘CameoStainlessSteelCleaner’*.
Enjuague inmediatamente y seque. Para eliminar las estrías y restaurar el lustre, use después rociador para acero
inoxidable ‘Stainless Steel Magic Spray’*.
Cromo Cepillado
(modelos selectos)
• Cuando el cromo esté frío, lave con agua y jabón, enjuague y pula la superficie.
• Silasuciedadesexcesiva, useunlimpiador abrasivosuave, talcomobicarbonatoo‘BonAmi’*, frotandoafavordelgrano
a fin de evitar que queden vetas en la superficie. Enjuague y pula.
• A fin de evitar rayaduras, no use limpiadores abrasivos.
• Para restaurar el lustre y eliminar las vetas, use después el limpiador para acero inoxidable ‘Stainless Steel Magic Spray’*
(Pieza #20000008)**. El cromo se descolorará en forma permanente si se cocina sobre la suciedad.
*
Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771.
Localización y Solución de Averías
PROBLEMA
SOLUCION
Para la mayoría de los problemas,
verifique primero lo siguiente.
•
•
•
Revise si los controles están debidamente ajustados.
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.
Verifique el suministro de energía eléctrica.
Todo el artefacto o una parte no
funciona.
•
•
Verifique si los controles superiores están debidamente ajustados. Ver página 20.
Verifique si el elemento tubular está debidamente instalado o necesita ser reemplazado.
Ver página 20.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de
servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta
garantía.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su
electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Maytag. En
EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. 8111P525-60
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|