Receptor AudioVisual
NR1504
Manual del usuario
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nEMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
NOTAS DE USO
ADVERTENCIAS
z
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
z
z
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho
tiempo.
z
No obstruya los orificios de ventilación.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Pared
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas
con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección,
como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no
está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que
resulte fácil acceder a ella.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol o donde
la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
II
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Primeros pasos
damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
spués de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
ontenidos
Instrucciones avanzadas··················································77
Instalación/conexión/configuración de los altavoces
Información··········································································119
imeros pasos··············································································1
Accesorios····················································································2
Funciones ·····················································································2
Avisos sobre el Manejo ································································3
Nombres y funciones de las piezas·········································120
Panel delantero·········································································120
Pantalla ·····················································································121
Panel trasero·············································································122
Mando a distancia·····································································123
Otra información·······································································125
Información sobre Marcas Registradas ····································125
Surround···················································································126
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor················129
Explicación de términos····························································130
Resolución de problemas·························································132
Reinicialización del microprocesador ········································136
Especificaciones ········································································136
(Avanzado)···················································································78
Instalación de los altavoces ························································78
Conexión del altavoz···································································79
Conexiones (Conexión avanzada)··············································82
Conexión de los conectores REMOTE CONTROL ·····················82
Reproducción (Funciones avanzadas)·······································83
Función de control de HDMI·······················································83
Función de temporizador de dormir············································84
Función de control Web······························································85
Función de memoria de copia de seguridad dual ·······················86
Función de bloqueo del panel·····················································87
Función de bloqueo remoto························································88
Distintas funciones de memoria·················································88
Instrucciones para realizar una configuración detallada·········89
Estructura de los menús·····························································89
Ejemplos de pantallas de menú··················································90
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera············91
Introducción de caracteres ·························································92
Audio···························································································93
Vídeo···························································································99
Entradas····················································································102
Altavoces··················································································106
Red ···························································································110
General ·····················································································114
nstrucciones básicas···························································4
Conexiones ····················································································5
Información importante ································································5
Conexión de dispositivos HDMI ···················································7
Conexión de otros dispositivos···················································12
Conexión en una red doméstica (LAN)·······································21
Conexión del cable de alimentación ···········································22
Configuración ··············································································23
Configuración de los altavoces (Config Audyssey®)····················23
Configuración de la red (Red)······················································29
Reproducción (Funcionamiento básico)····································30
Información importante ······························································30
Reproducción Blu-ray Disc/DVD ·················································31
Reproducción de un CD······························································31
Reproducción desde un iPod······················································32
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB················35
Audición de emisiones de FM/AM ·············································38
Contenido de red·········································································47
Recepción de radio Internet························································47
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS ······50
Utilización de servicios en línea ··················································54
Funciones útiles··········································································65
Función de AirPlay······································································70
Selección de un modo de audición (Modo de sonido) ············72
Selección de un modo de audición·············································72
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accesorios
Funciones
mpruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
Con la tecnología de circuito discreto, el
amplificador de potencia ofrece la misma calidad
Nueva y sencilla configuración
qAntes de empezar ...................................................................1
wCD-ROM (Manual del usuario).................................................1
eInstrucciones de seguridad .....................................................1
rGarantía (para EE. UU.)............................................................1
tGarantía (para Canadá).............................................................1
yCable de alimentación .............................................................1
uMando a distancia (RC020SR).................................................1
iPilas R03/AAA .........................................................................2
oAntena AM de cuadro .............................................................1
QAntena FM interior ..................................................................1
QMicrófono con base.................................................................1
(ACM1HB)
Los conectores de los altavoces son nuevos y sencillos de conectar
gracias a su diseño horizontal y a sus nuevos terminales de altavoz
de tipo pulsador.
en los 5 canales (50 W x 5 canales)
Para un realismo óptimo y un increíble rango dinámico, la sección
del amplificador de potencia incluye dispositivos de alimentación
discreta (no circuitos integrados).
Al usar dispositivos de alimentación discreta de alta potencia y
alta corriente, el amplificador puede hacer funcionar fácilmente
altavoces de alta calidad.
Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo
Esta unidad está equipada con una interfaz gráfica de usuario fácil
de ver que utiliza pantallas de menús e incluye iconos en color y
controles fáciles de comprender para que resulte muy sencilla de
usar.
Admite la transmisión de radio, música y
fotografías de Internet
QEtiqueta de cable.....................................................................1
Las conexiones HDMI permiten una conexión
®
rápida
a
varios dispositivos AV digitales
y
u
o
Puede disfrutar de una gran variedad de contenidos y escuchar la
radio por Internet, reproducir archivos de audio guardados en el PC
y visualizar las fotos guardadas en el PC en un televisor.
(6 entradas, 1 salida)
La unidad está equipada con 6 conectores de entrada de HDMI para
conectar dispositivos con conectores HDMI, como reproductores
Blu-ray Disc, consolas de juegos, cámaras de vídeo HD, HDTVs,
etc.
Esta unidad también es compatible con Apple AirPlay, que permite
®
®
transmitir una biblioteca de música desde un iPhone , iPad , iPod
touch o iTunes .
®
®
Q
0
Q
1
Compatible con HDMI (3D, ARC, Deep Color,
“x.v.Color”, Auto Lip Sync) y función de control
Compatible con “Marantz Remote App” para
realizar operaciones básicas de la unidad con un
z
iPad, un iPhone o un smartphone con Android
Se admiten características HDMI avanzadas, incluida la conversión
3D, Audio Return Channel, Auto Lip Sync, Deep Color y “x.v.Color”,
y funciones de control HDMI CEC.
“Marantz Remote App” es una aplicación de software que permite
realizar operaciones básicas con un iPad, iPhone, smartphone con
Android o tablet con Android, como apagar y encender la unidad,
controlar el volumen o cambiar la fuente.
z Descargue la “Marantz Remote App” adecuada para los
dispositivos iOS y Android. Esta unidad se debe conectar a su
LAN y el iPhone/iPod touch u otro dispositivo se debe conectar
a la misma red mediante una conexión Wi-Fi (red inalámbrica).
Reproducción directa para iPod y iPhone a través
Conectando el cable USB suministrado con el iPod a través del
puerto USB de esta unidad se pueden reproducir los datos
musicales del iPod o iPhone y controlarlo con el mando a distancia
de esta unidad.
“Asistente confg.” con instrucciones de fácil uso
En primer lugar, seleccione el idioma. Después, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla de la televisión para
configurar los altavoces, la red, etc.
M-XPort (puerto de extensión Marantz)
Esta unidad está equipada con el M-XPort, una innovación original
de Marantz, que se caracteriza por su notable capacidad de
expansión. A este puerto podrá conectar el receptor inalámbrico
RX101 (vendido por separado).
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avisos sobre el Manejo
ntes de encender el interruptor de alimentación
ompruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y
ue no hay ningún problema con los cables de conexión.
a alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
n modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
rgos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
e la toma de corriente.
cerca de la condensación
i hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad
la temperatura circundante, se puede producir condensación
ocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione
correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y
espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.
• Precauciones con el uso de los teléfonos móviles
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como
resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono
móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
• Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otras
unidades del sistema antes de mover la unidad.
• Limpieza
• Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.
• Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
• Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así
como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se
decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se
deben utilizar.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones básicas
Instrucciones básicas
Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la
unidad.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
nformación importante
tes de utilizar esta unidad, conéctela.
NOTA
ra crear un sistema de cine en casa que pueda reproducir vídeos y audios de alta calidad mediante
completa utilización de las capacidades de esta unidad y de sus dispositivos de vídeo, conecte
a unidad a cada uno de sus dispositivos de vídeo con cables HDMI.
• La pantalla de menú solo se muestra en televisiones conectadas a esta unidad a través de un
conector HDMI. Si su televisión está conectads a esta unidad a través de un conector de salida de
vídeo distinto, realice las operaciones de menú mirando a la pantalla de la unidad.
• No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las conexiones. Sin
embargo, cuando el “Asistente confg.” esté en marcha, siga las instrucciones de la pantalla del
“Asistente confg.” (C página 7) para realizar las conexiones. (En el “Asistente confg.” los
conectores de entrada y salida no son conductores de corriente.)
• Cuando se esté ejecutando el “Asistente confg.” (C página 7), desconecte la alimentación de los
dispositivos conectados.
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros
componentes que vaya a conectar.
Dispositivos HDMI
• Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho
con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se
podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Si su dispositivo de vídeo no es compatible con las conexiones HDMI, utilice la conexión siguiente.
n Otros dispositivos
Esta unidad puede cambiar la fuente asignada a los conectores DIGITAL AUDIO IN, ANALOG AUDIO
IN y VIDEO IN.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información importante
elación entre señales de vídeo y salida de monitor
ta unidad está equipada con dos tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI y vídeo compuesto) y dos tipos de conectores de salida de
eo (HDMI y vídeo compuesto).
Puede comprobar las resoluciones de las televisiones compatibles
NOTA
GFlujo de las señales de vídeoH
• La pantalla de menú solo se muestra en televisores conectados
a esta unidad a través de un conector HDMI. Si su televisor está
conectado a esta unidad a través de un conector de salida de
vídeo distinto, realice las operaciones de menú mirando a la
pantalla de la unidad.
TV compatible con
Dispositivos de
HDMI
vídeo
Esta unidad
• Las señales HDMI son señales de vídeo digital y audio digital.
Las señales HDMI no se pueden convertir en señales analógicas
Entrada
(IN)
Salida
(MONITOR OUT)
Salida
Entrada
• Las señales analógicas no se pueden convertir en señales HDMI
Señale HDMI
Señale HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
Conector HDMI
TV incompatible con
HDMI
Señal de vídeo
Señal de vídeo
Conector de vídeo
Conector de vídeo
Conector de vídeo
Conector de vídeo
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de dispositivos HDMI
posible conectar a la unidad hasta siete dispositivos compatibles con HDMI (6 entradas/1 salida).
el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar
nexiones HDMI. Las conexiones con un cable HDMI ofrecen las siguientes ventajas que no aportan los
os métodos de conexión.
Reproducción de alta calidad en la transmisión de audio y vídeo mediante señales digitales.
Las conexiones HDMI pueden transmitir formatos de vídeo de alta definición y de audio de alta
calidad adoptados por reproductores de Blu-ray Disc (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, dts-HD, dts-
HD Master Audio).
Las conexiones HDMI también pueden transmitir la información necesaria para reproducir entre
dispositivos. La información se utiliza para la protección de los derechos de autor y el reconocimiento
de resolución de la TV, la función ARC, la función de control HDMI, etc.
• La transmisión de audio y vídeo emite señales con un único cable HDMI.
Las conexiones anteriores requerían varios cables de audio y vídeo, pero las conexiones HDMI
solo requieren un único cable HDMI para transmitir las señales de audio y vídeo. Esto permite que
los cables de un sistema de cine en casa, que tienden a ser complicados, estén más fácilmente
organizados.
Esta unidad y el dispositivo HDMI conectados mediante HDMI se pueden enlazar para llevar a cabo
operaciones como el control de la alimentación, el control del volumen y el cambio de fuente de
entrada.
• Son compatibles otras funciones de vídeo y audio, como la reproducción de vídeos en 3D,
• Existe más de una versión del estándar HDMI. Las funciones compatibles y el rendimiento varían según
la versión. Esta unidad cumple con el estándar HDMI y admite el ARC y las funciones de reproducción
en 3D. Para disfrutar de estas funciones, el dispositivo HDMI conectado a esta unidad también tiene que
utilizar la misma versión del estándar. Para averiguar qué versión del estándar HDMI utiliza el dispositivo
conectado a esta unidad, consulte el manual del dispositivo.
• Algunas TV no admiten la entrada de audio mediante conexiones HDMI. Para obtener información,
consulte el manual de su TV.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de dispositivos HDMI
nAcerca de la función ARC (Audio Return Channel)
ntes de conectar esta unidad a la TV mediante conexiones
DMI
sten 2 métodos para conectar la TV compatible con HDMI a esta unidad.
lice el método de conexión adecuado para su TV.
Esta función reproduce el sonido de televisión en la unidad, enviando la señal de sonido de televisión a
esta unidad a través del cable HDMI.
Si una TV sin la función ARC está conectada mediante conexiones HDMI, las señales de vídeo del
dispositivo de reproducción conectado a esta unidad se transmiten a la TV, pero esta unidad no puede
reproducir el audio de la TV. Si quiere disfrutar del audio surround de un programa de TV, necesitará una
conexión de cable de audio independiente.
Por el contrario, si una TV con la función ARC está conectada mediante conexiones HDMI, no necesitará
ninguna conexión de cable de audio. Las señales de audio de la TV se pueden introducir a esta unidad
mediante el cable HDMI entre esta unidad y la TV. Esta función le permite disfrutar de la reproducción
surround en esta unidad para la TV.
¿Admite la función ARC la TV conectada a esta unidad?
Sí
No
Cuando se utiliza la función ARC, conecte un dispositivo con un “Cable HDMI estándar con Ethernet” o
“Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet” para HDMI.
Consulte el manual del usuario de su TV para obtener información sobre la conexión y la configuración de
la TV.
+
GConexión a una TV con la función ARCH
Audio de la TV
Señales de audio de la TV
Para las conexiones de audio, utilice un
método diferente a las conexiones HDMI.
IN
OUT
Cable HDMI
TV
Esta unidad
Altavoces
GConexión a una TV sin la función ARCH
Audio de la TV
Señales de audio de la TV
IN
OUT
Cable HDMI
Señales de audio de la TV
Esta unidad
Altavoces
Cable óptico
OUT
IN
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de dispositivos HDMI
NOTA
onexión de esta unidad a una TV mediante conexiones HDMI
• La señal de audio proveniente del terminal de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales,
etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el
dispositivo conectado.
• Cuando se conecta una televisión que no sea compatible con la función ARC, se necesita una
ables necesarios para las conexiones
Cable de audio y vídeo (vendido por separado)
able HDMI
sta interfaz permite transferir señales de vídeo digital y de audio digital a través de un único cable HDMI.
TV
HDMI
Conexión a un dispositivo con un conector DVI-D
El método DVI-D (Interfaz visual digital) también se utiliza para la transmisión de vídeo mediante señales
digitales. Se desarrolla principalmente en ordenadores, y algunas pantallas, como los proyectores, van
equipados con esta interfaz. Para emitir señales de vídeo HDMI a un dispositivo compatible de entrada de
vídeo DVI-D, utilice un cable de conversión HDMI/DVI o adaptador.
IN
(ARC)
El conector DVI-D puede transmitir señales de vídeo digital de alta calidad, pero la protección contra copias y
otras cuestiones pueden obstaculizar las operaciones normales de algunas combinaciones de dispositivos.
NOTA
• No se emite ningún sonido cuando se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Realice
• No se pueden emitir señales a dispositivos DVI-D que no admitan la protección HDCP.
• Según la combinación de dispositivos, es posible que no se emitan señales de vídeo.
Configuración necesaria cuando se utiliza una TV que admite la función ARC
Cuando utilice una TV que admita la función ARC, realice los siguientes ajustes:
• Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución de
la pantalla. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de Blu-ray Disc / DVD a una con la que
sea compatible la pantalla.
• Cuando esta unidad esté conectada al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor o pantalla no es
compatible con la reproducción de señales de audio HDMI, solamente se enviarán señales de vídeo al
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de dispositivos HDMI
Cámara de
vídeo
onexión de esta unidad a dispositivos de vídeo mediante
onexiones HDMI
HDMI
OUT
ables necesarios para las conexiones
Cable de audio y vídeo (vendido por separado)
able HDMI
Reproductor
de Blu-
ray Disc o
Reproductor
de DVD
Consola
de juego
Reproductor
de medios
Reproductor
de CD
Descodificador
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
GPanel delanteroH
• Al conectar un dispositivo que soporta transmisión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad”
o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.
• Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución de
la pantalla. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de Blu-ray Disc / DVD a una con la que
sea compatible la pantalla.
GPanel traseroH
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de dispositivos HDMI
nAcerca de Content Type
unción HDMI
a unidad soporta las siguientes funciones HDMI:
Esta función se agregó con el estándar HDMI. Permite que los ajustes se adapten automáticamente al
tipo de salida de vídeo (información de contenido).
Acerca de la función 3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI.
Para reproducir vídeos en 3D, necesita una TV y un reproductor compatible con la función 3D HDMI y
un par de gafas de 3D.
Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color (como una cámara
HD), use uno de los cables siguientes “Cable HDMI de alta velocidad” o “Cable HDMI de alta velocidad
con Ethernet”.
NOTA
i va a reproducir vídeo 3D, consulte las instrucciones del manual de su dispositivo de reproducción y
s de este manual.
i utiliza el menú durante la reproducción de contenido de vídeo 3D, el vídeo que se está reproduciendo
deja paso a la imagen de la pantalla del menú. El vídeo que se está reproduciendo no se muestra detrás
de la pantalla del menú.
• Esta unidad no muestra la visualización del estado durante la reproducción de contenido de vídeo 3D.
• Si se envía vídeo 3D sin información 3D, la pantalla de menú y el estado de la unidad se muestran sobre
el vídeo que se está reproduciendo.
• Si se convierte vídeo en 2D a vídeo en 3D en la televisión, la pantalla del menú y el estado que se muestra
en la unidad no se muestran correctamente. Para ver correctamente la pantalla del menú y el estado en
esta unidad, desactive la opción de televisión que convierte vídeo 2D en vídeo 3D.
n“x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
nFormato de audio digital de alta definición
Sistema de protección de los derechos de autor
Para reproducir audio y vídeo digitales como BD-vídeo o DVD-vídeo a través de una conexión HDMI,
tanto la unidad como la televisión tienen que ser compatibles con el sistema de protección de los
derechos de autor denominado HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System). HDCP es la
tecnología de protección de los derechos de autor compuesto por una codificación y autenticación de
datos del dispositivo de AV conectado. Esta unidad es compatible con el sistema HDCP.
• Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente.
Lea el manual del usuario de la televisión o del reproductor para obtener más información.
Las señales que se introducen en el conector de entrada HDMI se transmiten al televisor o a otro
componente conectado al conector de salida HDMI, incluso aunque la alimentación de esta unidad esté
en espera.
Esta función permite manejar dispositivos externos desde el receptor y manejar el receptor desde
dispositivos externos.
Configuración relacionada con las conexiones HDMI
Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia
correspondientes.
NOTA
• La función de control HDMI podría no funcionar dependiendo del dispositivo que está conectado así
como de sus ajustes.
• No puede operar un TV o un reproductor de Blu-ray Disc/DVD que no sea compatible con la función de
control HDMI.
Realice esta configuración relacionada con las señales HDMI de entrada/salida.
• Autosinc.Labios
• Paso fuente HDMI
• Paso Fuente
• Control apagado
• Sal.audio HDMI
• HDMI Control
NOTA
Para producir señales de audio que proceden del conector de entrada HDMI en un televisor conectado a
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
a la reproducción de vídeos de mayor calidad y surround, se
omienda utilizar un cable HDMI para conectar esta unidad a la
esta sección se describen métodos de conexión alternativos
ando su dispositivo no admite conexiones HDMI.
Cables necesarios para las conexiones
Cambio de la fuente asignada a los
conectores
Esta unidad puede cambiar la fuente asignada a los conectores HDMI
IN, DIGITAL AUDIO IN, VIDEO IN y AUDIO IN.
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
Cable de audio (vendido por separado)
étodos de conexión para varios
spositivos
Cable digital coaxial
Cable óptico
L
L
Cable de audio
Cable LAN
R
R
Examinemos un ejemplo de conexión de audio digital para
reproductores de Blu-ray Disc. Los conectores de entrada de audio
digital del panel trasero no disponen de la indicación del conector
de entrada para los reproductores de Blu-ray Disc (Blu-ray). Sin
embargo, los conectores DIGITAL AUDIO IN disponen de la indicación
“ASSIGNABLE”, que significa que puede cambiar la fuente asignada
a estos conectores. Puede asignar reproductores de Blu-ray Disc a
estos conectores para utilizarlos con los reproductores de Blu-ray
Disc. Seleccione “Blu-ray” al cambiar las funciones de esta unidad
para reproducir la fuente conectada a estos conectores.
Cable (vendido por separado)
nCómo cambiar la fuente asignada a los
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
nConexión de audio
onexión de una TV
n esta sección se describe cómo realizar una conexión cuando su TV no admite conexiones ARC (Audio
eturn Channel).
Se pueden usar los siguientes métodos para la conexión de esta unidad.
a Conector DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cuando se introduce audio multicanal (audio de transmisión de bits digital), esta unidad descodifica
el audio para reproducir sonido surround.
ara escuchar el audio de la TV a través de esta unidad, utilice la conexión digital óptica.
nConexión de vídeo
TV
Se pueden usar los siguientes métodos para la conexión de esta unidad.
AUDIO
VIDEO
a Conector VIDEO OUT (MONITOR)
OPTICAL
OUT
VIDEO
IN
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
Las secciones
en el diagrama de conexiones también están disponibles para conexiones. Para
conectar dispositivos a estos conectores, debe configurar conectores de entrada. Para obtener detalles
a
a
NOTA
La pantalla de menú solo se muestra en televisores conectados a esta unidad a través de un
conector HDMI. Si su televisor está conectado a esta unidad a través de un conector de salida de
vídeo distinto, realice las operaciones de menú mirando a la pantalla de la unidad.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
nConexión de audio
onexión de un descodificador
intonizador de TV por cable/por satélite)
esta sección se describe cómo realizar una conexión cuando su sintonizador de TV por satélite o TV por
ble no admiten conexiones HDMI.
Se pueden usar los siguientes métodos para la conexión de esta unidad. Use uno de los métodos para
realizar una conexión.
Los números prefijados con conectores indican el orden recomendado. Cuanto más pequeño es el
número, mayor es la calidad de reproducción que se consigue.
a Conector DIGITAL AUDIO COAXIAL
Cuando se introduce audio multicanal (audio de transmisión de bits digital), esta unidad descodifica
el audio para reproducir sonido surround.
Sintonizador de TV por
cable/por satélite
s Conector AUDIO IN (CBL/SAT)
Esto realiza una conexión de audio analógica.
AUDIO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
COAXIAL
OUT
nConexión de vídeo
L
R
Se pueden usar los siguientes métodos para la conexión de esta unidad.
a Conector VIDEO IN (CBL/SAT)
L
R
s
a
a
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
or
Las secciones
en el diagrama de conexiones también están disponibles para conexiones. Para
conectar dispositivos a estos conectores, debe configurar conectores de entrada. Para obtener detalles
L
R
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
nConexión de audio
onexión de un reproductor de Blu-ray Disc o reproductor de DVD
esta sección se describe cómo realizar una conexión cuando su reproductor de Blu-ray Disc o reproductor
DVD no admite conexiones HDMI.
Se pueden usar los siguientes métodos para la conexión de esta unidad.
a Conector AUDIO IN (Blu-ray/DVD)
Esto realiza una conexión de audio analógica.
nConexión de vídeo
Reproductor de
Blu-ray Disc /
Reproductor de
DVD
Se pueden usar los siguientes métodos para la conexión de esta unidad.
a Conector VIDEO IN (Blu-ray/DVD)
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
AUDIO
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Las secciones
en el diagrama de conexiones también están disponibles para conexiones. Para
L
R
conectar dispositivos a estos conectores, debe configurar conectores de entrada. Para obtener detalles
L
R
a
a
L
R
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
nConexión de vídeo
onexión de un reproductor de medios
esta sección se describe cómo realizar una conexión de un reproductor de medios que no admita
Se pueden usar los siguientes métodos para la conexión de esta unidad.
a Conector VIDEO IN (MEDIA PLAYER)
nexiones HDMI.
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
Las secciones
en el diagrama de conexiones también están disponibles para conexiones. Para
Reproductor
de medios
VIDEO
conectar dispositivos a estos conectores, debe configurar conectores de entrada. Para obtener detalles
VIDEO
OUT
a
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
Modelos de iPod admitidos
onexión de un iPod o una memoria USB al puerto USB
uede disfrutar de música que esté almacenada en el iPod o en un dispositivo de memoria USB.
• iPod classic
ables necesarios para las conexiones
a conectar un iPod en esta unidad, utilice el cable del adaptador USB suministrado con el iPod.
iPod
Dispositivo de
memoria USB
• iPod nano
o
• iPod touch
Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban
energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil que venía con un adaptador de CA, use
ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
NOTA
• iPhone
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
• No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
• No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio
interferencia con otros dispositivos.
• Cuando conecte un iPhone a esta unidad, manténgalo al menos a 20 cm (8 pulgadas) de ella. Si el iPhone
se coloca cerca de esta unidad y se recibe una llamada telefónica, esta unidad podría emitir un ruido.
• Si conecta el iPod mediante un cable para iPod (disponible en comercios) que mida más de 2 metros (6
pies), el sonido podría no reproducirse correctamente. En este caso, utilice un cable para iPod original o
un cable que mida menos de 1 metro (3 pies).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
nConexión de audio
onexión de un reproductor de CD
ede disfrutar del sonido de CD con el reproductor conectado con cables analógicos o digitales.
Se pueden usar los siguientes métodos para la conexión de esta unidad.
a Conector AUDIO IN (CD)
Esto realiza una conexión de audio analógica.
Reproductor
de CD
AUDIO
Las secciones
en el diagrama de conexiones también están disponibles para conexiones. Para
AUDIO
OUT
conectar dispositivos a estos conectores, debe configurar conectores de entrada. Para obtener detalles
L
R
L
R
a
L
R
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
Dirección de la estación emisora
onexión de una antena FM/AM
onecte la antena FM suministrada con la unidad para poder escuchar emisiones de radio.
M/AM”), utilice cinta adhesiva para fijar la antena en una posición en que el nivel de ruido sea mínimo.
Antena de
exterior FM
Antena AM de cuadro
(incluida)
Conjunto de la antena AM de cuadro
Cable coaxial de
75 Ω/ohm
Pase el soporte por la base de la antena de cuadro,
Soporte
1 desde atrás hacia adelante, y dóblelo.
Orificio
cuadrado
Antena
de
cuadro
Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado del
q
w
e
2 soporte.
Lengüeta
Antena interior de FM
(incluida)
Negro
Blanco
nUso de la antena de cuadro para AM
Para utilizarla suspendida de un muro Para utilizarla sobre una base
Suspéndala directamente del muro sin ensamblar.
Para el montaje, siga el procedimiento indicado
anteriormente.
Antena exterior
de AM
Clavo, tachuela, etc.
Tierra
NOTA
• No conecte dos antenas FM simultáneamente.
• Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la antena AM de cuadro.
• Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no queden en contacto con
las partes metálicas del panel.
• Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de tierra (GND) para reducir el ruido.
• Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una antena de exterior. Le
recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para obtener información detallada.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de otros dispositivos
Receptor inalámbrico
(RX101)
onexión de un receptor inalámbrico (RX101)
s posible conectar un receptor inalámbrico (RX101, que se vende por separado) para reproducir música
n un dispositivo Bluetooth con esta unidad.
sta unidad es compatible con la norma A2DP del perfil Bluetooth.
onsulte también los manuales del receptor inalámbrico y del dispositivo Bluetooth.
a primera vez que se conecte el dispositivo Bluetooth al receptor inalámbrico, será necesario ejecutar
n emparejamiento. Una vez concluido el emparejamiento, para establecer comunicaciones entre el
ispositivo Bluetooth y el receptor inalámbrico, bastará con conectarlos. Es necesario un emparejamiento
or cada dispositivo Bluetooth.
• Además, el receptor inalámbrico puede utilizarse como receptor de IR. Para ello, desactive la función de
Dispositivo Bluetooth
(Compatibilidad con
A2DP)
Unidad de remote control
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión en una red doméstica (LAN)
ede conectar esta unidad a su red doméstica (LAN) para llevar a cabo varios tipos de reproducciones y
eraciones tal como se indica a continuación. Antes de realizar conexiones de red para esta unidad, lea
ntamente la información de esta página.
Sistema requerido
nConexión a Internet de banda ancha
eproducción de audio de red como radio Internet y desde los servidores de medios
eproducción del contenido de música desde servicios de transmisión en línea
so de la función Apple AirPlay
nMódem
Dispositivo que se conecta a su proveedor de Internet de banda ancha y que a menudo está provisto
con el servicio.
peraciones de esta unidad a través de la red
A menudo, el módem viene integrado en el enrutador.
emás, si se encuentra disponible un firmware actualizado para esta unidad, ponemos a disposición de la
dad la información actualizada por Internet a través de su red doméstica. Entonces se podrá descargar
nstalar el firmware más nuevo.
nEnrutador
Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador equipado con las funciones siguientes:
• Servidor DHCP incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
• Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador de conmutación con una
velocidad de 100 Mbps o superior.
la configuración de la red.
NAS
(Network Attached
nCable LAN
Storage)
PC
(CAT-5 o superior recomendado)
Módem
• Utilice únicamente un cable STP o ScTP LAN blindado, fácilmente disponible en tiendas de electrónica.
• Se recomienda usar el cable LAN apantallado normal. Si opta por un cable plano o sin apantallar, es
posible que otros dispositivos recojan ruidos.
Internet
Al lado WAN
Enrutador
• Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya configuración de red debe realizarse
• En la unidad se puede realizar la configuración de red automáticamente por medio de las funciones DHCP
y Auto IP.
• Al usar la unidad con la función DHCP del enrutador de banda ancha habilitada, esta unidad realiza
automáticamente el ajuste de la dirección IP así como la de otros ajustes relacionados.
Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP, haga los ajustes para la dirección
Al puerto LAN
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Al puerto LAN
• Cuando realice la configuración manualmente, compruebe los parámetros con el administrador de red o
el proveedor de servicios de Internet.
NOTA
• Normalmente es necesario tener un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP) para poder
conectarse a Internet.
Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario que contrate otro servicio.
• Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más detalles, póngase en
contacto con su ISP o consulte en una tienda de informática.
• Marantz no asume ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier error de comunicación o por
problemas ocasionados por el entorno de red del cliente o por los dispositivos conectados.
• Esta unidad no es compatible con PPPoE. Necesitará un enrutador compatible con PPPoE si tiene un
contrato de un tipo de línea con PPPoE.
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de servicios de Internet)
o con una tienda de equipos de informática.
• No conecte un conector NETWORK directamente al puerto LAN/conector Ethernet en el ordenador.
• Para escuchar la secuencia de sonido, utilice un enrutador que admita dicha secuencia.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del cable de alimentación
spués de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de
riente.
A una toma de corriente
doméstica
Cable de alimentación
(incluido)
(CA 120 V, 60 Hz)
NOTA
• No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las conexiones. Sin
embargo, cuando el “Asistente confg.” esté en marcha, siga las instrucciones de la pantalla del
“Asistente confg.” (C página 7) para realizar las conexiones. (En el “Asistente confg.” los
conectores de entrada y salida no son conductores de corriente.)
• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se
podrían ocasionar zumbidos o ruido.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración
®
uí se explican la “Config Audyssey ” que le permite establecer
omáticamente la configuración óptima de los altavoces, y la “Red”,
e le permite conectar esta unidad a una red doméstica (LAN).
a unidad le permite reproducir a través de una red doméstica los
heros de música almacenados en un PC y contenido de música
mo emisoras de radio por Internet.
Configuración de los altavoces (Config Audyssey®)
Se miden las características acústicas de los altavoces
conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente
Acerca de la colocación del
micrófono de configuración y medición
la configuración óptima. Es lo que se denomina “Config
®
Audyssey ”.
Para realizar la medición, coloque el micrófono de configuración
y medición en distintos puntos del área de audición. Para obtener
los mejores resultados posibles, se recomienda realizar las
mediciones en seis posiciones como se indica en la ilustración
(hasta seis posiciones).
• Las mediciones se realizan colocando el micrófono de configuración
y medición sucesivamente en diversas posiciones de la zona de
audición, como se muestra en el GEjemplo qH. Para obtener los
mejores resultados posibles, se recomienda realizar las mediciones
en seis posiciones como se indica en la ilustración (hasta seis
posiciones).
• Aunque la sala donde se vaya a realizar la audición sea tan pequeña
como la que se muestra en el GEjemplo wH, realizar mediciones en
varios puntos permitirá realizar una corrección más eficaz.
®
• Cuando realice una “Config Audyssey ”, se activarán las funciones
®
®
Audyssey MultEQ /Audyssey Dynamic EQ /Audyssey Dynamic
®
• Para configurar los altavoces manualmente, use “Altavoces”
GEjemplo qH
GEjemplo wH
FL SW
C
FR
FL SW
C
FR
NOTA
• Insonorice la sala lo más posible. El ruido de fondo puede perturbar
las mediciones que se hagan en la sala. Cierre las ventanas y apague
los aparatos electrónicos (televisores, radios, aparatos de aire
acondicionado, fluorescentes, etc.). Los sonidos que emiten estos
dispositivos podrían afectar a las mediciones.
(
: Posiciones de medición)
(
: Posiciones de medición)
• Durante las mediciones, ponga los móviles fuera de la sala de
audición. Las señales de los móviles pueden afectar a las mediciones.
• No desenchufe el micrófono de configuración y medición de la
SL
SR
M
*
SL
SR
®
M
*
unidad principal hasta que haya finalizado “Config Audyssey ”.
• No se sitúe entre los altavoces y el micrófono de configuración y
medición ni deje ningún obstáculo en el camino mientras se realicen
las mediciones. Si lo hace, las mediciones podrían ser inexactas.
• Durante el proceso de medición, los altavoces y subwoofers emitirán
tonos audibles de prueba, pero esto forma parte del funcionamiento
normal. Si hay ruido de fondo en la habitación, los tonos sonarán con
un volumen más alto.
• El funcionamiento de VOLUME df en
el mando a distancia o de VOLUME en la
unidad principal durante las mediciones
cancelará las mediciones.
FL Altavoz delantero (I)
SW Subwoofer
FR Altavoz delantero (D)
SL Altavoz surround (I)
C
Altavoz central
SR Altavoz surround (D)
Acerca de la posición de audición principal (*M)
La posición de audición principal es la posición más centrada en la que
uno se sentaría a escuchar dentro de la sala. Antes de iniciar “Config
®
Audyssey ”, coloque el micrófono de configuración y medición en la
®
posición de audición principal. Audyssey MultEQ utiliza las mediciones
• No es posible realizar mediciones con
los altavoces conectados. Desenchufe
los auriculares antes de realizar “Config
desde esta posición para calcular la distancia de los altavoces, el nivel,
la polaridad y el valor de transición óptimo para el subwoofer.
®
Audyssey ”.
v Vea la siguiente página
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración de los altavoces (Config Audyssey®)
Prepare el micrófono de configuración y
medición incluido
Monte el micrófono de configuración y medición
en un trípode o soporte y sitúelo en la posición de
escucha principal.
Cuando vaya a colocar el micrófono de configuración y medición,
ajuste la altura de la parte dedicada a la recepción del sonido al
nivel del oído del oyente.
Configuración del subwoofer
1
2
Preparación
Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes
ajustes, configúrelo como se muestra a continuación.
Conecte el micrófono de configuración y medición a
3la toma SETUP MIC de esta unidad.
Para obtener información, consulte el manual del subwoofer.
n Con un subwoofer en modo directo
Configure el modo directo en “Activatión” y desactive la
configuración de la frecuencia de cruce y el ajuste de volumen.
Receptor de sonido
Micrófono de
configuración y
medición
n Con un subwoofer sin modo directo
Realice la siguiente configuración:
• Volumen : “Posición de las 12 en punto”
• Frecuencia de cruce : “Frecuencia máxima/más alta”
• Filtro de paso bajo : “Desactivado”
• Modo de espera : “Desactivado”
Al conectar el micrófono de
configuración y medición, se abrirá
la siguiente pantalla.
Config.Audyssey
Conectar los altavoces
y
situarlos según
las recomendaciones del manual.
Si no dispone de un trípode o soporte, sitúelo, por ejemplo, sobre un
asiento sin respaldo.
Iniciar
NOTA
• Para obtener más información sobre la configuración y la conexión
• No sujete el micrófono de configuración y medición en la mano
mientras efectúa las mediciones.
• Evite poner el micrófono de configuración y medición cerca del
respaldo de una silla o sofá o de la pared porque el sonido reflejado
podría dar lugar a unos resultados imprecisos.
v Vea la siguiente página
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración de los altavoces (Config Audyssey®)
Detec. y medida (ppal)
Preparación (Continuación)
En este paso se comprueba automáticamente la configuración y el
tamaño de los altavoces, y se calcula el nivel de canal, la distancia y la
frecuencia de transición.
NOTA
Seleccionar “Iniciar”, y después
Si en la pantalla de la televisión aparece el mensaje “¡Atención!”:
los elementos relacionados con el aviso y realice los procedimientos
necesarios.
Si el problema queda resuelto, vuelva atrás y empiece a realizar la
“Config Audyssey ” de nuevo.
4pulse ENTER.
También corrige la distorsión en el área de audición.
Seleccione “Inic.prueba”, y después pulse ENTER.
6Cuando empiece la medición, se emitirá un tono de prueba de
®
cada altavoz.
Config.Audyssey
• La medición requiere varios minutos.
Volver a la pantalla anterior
Seleccionar “Atrás”, y después pulse ENTER.
Conecte el micrófono de calibración
entrada SETUP MIC en la parte
delantera del receptor AV.
a
la
Se muestran los altavoces detectados.
7
Cuando se detiene la medición
• En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo en el que se han
detectado altavoces delanteros, el altavoz central, subwoofer y
altavoces surround.
q Pulse BACK para ver la pantalla emergente.
w Pulse opara seleccionar “Sí”, y después pulse ENTER.
Atrás
Siguiente
Repetición de la configuración de los altavoces
Repita la operación desde el paso 4.
Config.Audyssey
Detección Altavoz
Seleccionar “Siguiente”, y después pulse ENTER.
Delantero
Central
Subwoofer
Surround
Sí
Sí
Sí
Sí
5Se muestra la pantalla de configuración del volumen del
v Vea la siguiente página
subwoofer.
Config.Audyssey
Asegúrese de que el subwoofer está
Repetir última prueba
Siguiente
enchufado
y
activado. Si el subwoofer
cuenta con un control de volumen,
establézcalo en 50%.
POWER
VOLUME
ON
NOTA
OFF
MIN
MAX
Si no se muestra un altavoz detectado, quizás no esté correctamente
conectado. Compruebe la conexión del altavoz.
Atrás
Siguiente
Seleccionar “Siguiente”, y después pulse ENTER.
8
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración de los altavoces (Config Audyssey®)
Cálculo
Medición (2.ª – 6.ª)
n este paso, llevará a cabo las mediciones en varias posiciones
de una a cinco posiciones adicionales) diferentes a la posición de
udición principal.
e puede realizar la medición de una sola posición de escucha si así
desea, pero si se realizan mediciones de distintas posiciones se
gra una mayor corrección de la distorsión acústica dentro del área
e audición.
Repita el paso 9, posiciones de medición 3 a 6.
Cuando la medición de la posición 6 se haya completado, se
visualizará el mensaje “Medidas Finalizadas.”.
Seleccionar “Cálculo”, y después pulse ENTER.
10
11Los resultados de la medición se analizan y se determina la
respuesta de frecuencia de cada altavoz en la habitación de
escucha.
Config.Audyssey
Config.Audyssey
Medidas Finalizadas.
El proceso de calibración se ha completado
Calculando...Espere...
Desplace
el
micrófono
de
Cálculo
9configuración y medición a la
75%
posición2,seleccione“Continuar”,
y luego pulse ENTER.
Comienza la medición del segundo
punto. Las mediciones se pueden
realizar hasta en seis posiciones.
Repetir última prueba
• El análisis tarda varios minutos. Cuantos más altavoces y posiciones
de medición existan, más tiempo se tardará en realizar el análisis.
Config.Audyssey
Sitúe el micrófono
a
la altura
del oído en la 2ª posición de audición.
v Vea la siguiente página
Continuar
Cálculo
Atrás
Config.Audyssey
Sitúe el micrófono
a
la altura
del oído en la 3ª posición de audición.
Continuar
Cálculo
Repetir última prueba
• Para saltarse la segunda posición de audición y las posteriores,
utilice ipara seleccionar “Cálculo” y pulse ENTER para continuar
con el paso 12.
• Para volver a medir la segunda posición, utilice ipara seleccionar
“Repetir última prueba” y pulse ENTER.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración de los altavoces (Config Audyssey®)
Comprobar
Guardar
Finalizar
Desenchufe el micrófono de configuración y medición
Utilice ui para seleccionar el
Seleccionar “Guardar”, y después pulse ENTER.
2elemento que desee comprobar y
14de la clavija SETUP MIC de la unidad.
15
13Guarde los resultados de las mediciones.
pulse ENTER.
®
Configuración de Audyssey Dynamic Volume .
Config.Audyssey
Pulse “Guardar” para guardar los
resultados del cálculo.
Config.Audyssey
Config.Altavoz
Distancias
Niveles
Config.Audyssey
Se puede activar Dynamic Volume para
ajustar automáticamente el nivel al
contenido.
Pulse “Guardar” para guardar los
resultados del cálculo.
Filtros
¿Desea activarla?
Guardar
Config.Altavoz
Distancias
Niveles
Sí
No
Filtros
Guardar
• Ajusta el volumen de salida al nivel óptimo, al tiempo que monitoriza
de forma constante el nivel de la entrada de audio de la unidad.
Así, por ejemplo, si mientras se está viendo un programa de
televisión aumenta el volumen repentinamente durante la
publicidad, se realiza un control óptimo del volumen de forma
automática, de modo que no se pierde el dinamismo ni la claridad
del sonido en ningún momento.
Config.Audyssey
• Los subwoofers podrían reflejar una distancia mayor de la real
debido al retraso eléctrico añadido, común en los subwoofers.
• Si desea verificar otro elemento, pulse BACK.
Guardando
Espere.
75%
NOTA
n Al activar Dynamic Volume
• Si el resultado no cuadra con el estado real de la conexión o si
• Utilice upara seleccionar “Sí”, y pulse ENTER.
La unidad entra automáticamente en modo “Medium”
®
• Se tarda aproximadamente 20 segundos en guardar los datos.
• Mientras se guardan los resultados de la medición, aparece el
mensaje “Guardando Espere.”. Una vez guardados, aparece el
• Si la posición u orientación de un altavoz varía, habrá que ejecutar
®
nuevamente “Config Audyssey ” para asegurar que se logra una
n Al desactivar Dynamic Volume
corrección de ecualización óptima.
• Utilice ipara seleccionar “No”, y pulse ENTER.
®
mensaje “Almacenamiento finalizado. La config.de Audyssey ha
finalizado. Desenchufe el micrófono”.
NOTA
No cambie las conexiones del altavoz o el volumen del subwoofer
NOTA
®
después de ejecutar una Config Audyssey . Si es necesario realizar
No apague la alimentación mientras se estén guardando los
resultados de la medición.
®
algún cambio, realice de nuevo la Config Audyssey .
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración de los altavoces (Config Audyssey®)
ensajes de error
NOTA
®
i el procedimiento “Config Audyssey ” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si aparece un mensaje de error, compruebe los
lementos pertinentes y tome las medidas necesarias. Después, repita el procedimiento “Config Audyssey ”.
®
i el resultado sigue siendo diferente del estado real de la conexión después de volver a realizar la medición o si sigue apareciendo el mensaje de error, es posible que los altavoces no estén bien conectados. Apague
unidad, compruebe las conexiones de los altavoces y repita el proceso de medición desde el principio.
segúrese de desconectar la alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.
Ejemplos
Detalles del error
Medidas a tomar
Config.Audyssey
• El micrófono de configuración y medición conectado está averiado o se • Conecte el micrófono de configuración y medición incluido a la toma SETUP
ha conectado un dispositivo diferente del micrófono de configuración y
medición suministrado.
• No todos los altavoces pudieron ser detectados.
MIC de esta unidad.
¡Atención!
No micrófono
o
altavoz
• Compruebe las conexiones de los altavoces.
Por favor compruebe la conexión del cable
e
intente de nuevo.
Réessayer
Config.Audyssey
• Hay demasiado ruido en la sala para que las mediciones puedan realizarse • Apague o aleje el dispositivo que está generando ruido.
de forma precisa. • Vuelva a intentarlo en un entorno más silencioso.
• El sonido de los altavoces o subwoofer es demasiado bajo para que las • Compruebe la instalación de los altavoces y la dirección en que están
¡Atención!
El ruido del ambiente es demasiado alto
el nivel es muy bajo
o
mediciones puedan realizarse de forma precisa.
orientados.
• Ajuste el volumen del subwoofer.
Réessayer
Config.Audyssey
• El altavoz indicado no pudo ser detectado.
(En la pantalla a la izquierda se indica que no se ha podido detectar el altavoz
delantero derecho.)
• Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
¡Atención!:Por favor compruebe la conexión
del cable intente de nuevo
e
Delantero
D
Ninguno
Réessayer
• El altavoz indicado ha sido conectado con las polaridades invertidas.
• Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
Config.Audyssey
(En la pantalla a la izquierda se indica que las polaridades de los altavoces • Con ciertos altavoces, este mensaje de error
¡Atención!:Por favor compruebe la conexión
del cable intente de nuevo
e
delanteros están invertidas.)
puede aparecer incluso si el altavoz está conectado
correctamente. Si está seguro de que el cableado
es correcto, use p para seleccionar “Saltar” y
pulse ENTER.
Delantero
D
Fase
Réessayer
Sobre la fase
Saltar
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración de los altavoces (Config Audyssey®)
Configuración de la red
(Red)
Esta unidad se puede conectar a una red doméstica (LAN), lo que permite recibir la radio por Internet o
reproducir música y ver archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en un ordenador.
omprobar resultados
rmite comprobar los resultados de la medición y las características de ecualización después de realizar
®
onfig Audyssey ”.
Pulse SETUP para ver el menú en la pantalla del televisor.
1
2
3
1
®
Utilice upara seleccionar “Altavoces” – “Config Audyssey ” y pulse ENTER o p.
2 La unidad realiza una configuración automática de la red gracias a la función DHCP.
Utilice upara seleccionar “Comprobar result” y pulse ENTER.
Config.Audyssey
Comprobar result
Conectar los altavoces
y
situarlos según
Config.Altavoz
Distancias
Niveles
las recomendaciones del manual.
Filtros
Comprobar result
Restablecer...
Iniciar
Utilice uipara seleccionar el elemento que desee comprobar
4 y pulse ENTER.
Se muestran las mediciones de cada altavoz.
Comprueba la configuración de los altavoces.
Config.Altavoz
Distancias
Niveles
Comprueba la distancia del altavoz.
Comprueba el nivel de canal del altavoz.
Comprueba la frecuencia de cruce del altavoz.
Filtros
Pulse oo BACK.
5 Volverá a aparecer la pantalla de confirmación. Repita los pasos 2.
®
Recuperación de la configuración de “Config Audyssey ”
®
Si configura “Restablecer...” en “Restaurar”, puede volver al resultado de medición de Config Audyssey
®
(valor calculado al inicio por MultEQ ) incluso cuando haya cambiado cada ajuste manualmente.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción (Funcionamiento básico)
Información importante
Antes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los
diferentes componentes y la configuración del unidad.
Selección de la fuente de entrada
NOTA
Pulse el botón selector de la fuente de
entrada (CBL/SAT, GAME, Blu-ray/
DVD, MEDIA PLAYER, AUX, TUNER,
TV AUDIO, M-XPort, CD, NETWORK,
iPod/USB o INTERNET RADIO) que
Al reproducir los componentes conectados, consulte también sus
respectivos manuales de uso.
Encendido
Pulse POWER X para encender la
unidad.
desea reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente
de entrada deseada.
También puede realizar la siguiente operación para seleccionar
una fuente de entrada.
nSelección de la fuente de entrada con la unidad
principal
También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la
Gire INPUT SELECTOR.
• Al girar la rueda INPUT SELECTOR cambia la fuente de entrada,
según se muestra a continuación.
unidad principal.
nCuando la alimentación se pone en espera
Pulse POWER X.
CBL/SAT
Blu-ray/DVD
GAME
AUX
GIndicador de encendido en modo de esperaH
Modo de espera normal : Rojo
configurado en “Activado”: Naranja
activado” : Naranja
MEDIA
PLAYER
M-XPort
TV AUDIO
NETWORK
TUNER
CD
iPod/USB
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información importante
Reproducción Blu-ray Disc/DVD
Reproducción de un CD
juste del volumen principal
A continuación se describe el procedimiento para reproducir Blu-ray A continuación se describe el procedimiento para usar un reproductor
Disc/DVD. de CD.
tilice VOLUME dfpara ajustar el
Prepare la reproducción.
Prepare la reproducción.
olumen.
1
qEncienda la alimentación de la
1
qEncienda el subwoofer
y
el
El método de visualización del volumen
varía en función del ajuste de volumen en
televisión, el subwoofer
reproductor.
wConfigure la entrada de televisión en
esta unidad.
y
el
reproductor.
wCargue el disco en el reproductor.
Pulse POWER Xpara encender la
2 unidad.
eCargue el disco en el reproductor.
GIntervalo de ajusteH 0.0
0.5 – 98.0
Pulse POWER Xpara encender la unidad.
Pulse CD que cambie la fuente de
2
3 entrada en “CD”.
– 18.0dB”
GIntervalo de ajusteH – – –.–
-79.5dB – 18.0dB
Pulse Blu-ray/DVD para cambiar a una fuente de
Inicie la reproducción del
• El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la
configuración del nivel de canal.
3 entrada del dispositivo usado en la reproducción.
4 reproductor de CD.
Inicie la reproducción del reproductor Blu-ray Disc
4 o DVD.
El volumen principal se puede ajustar girando la rueda VOLUME en la
unidad principal.
• Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración
de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.
Interrupción temporal del sonido
Pulse MUTE :.
• El indicador “MUTE” de la pantalla
parpadea.
• :aparece en la pantalla del televisor.
• El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Nivel
• Paracancelar, vuelvaapulsarMUTE:. Lafuncióndesilenciamiento
también puede cancelarse ajustando el volumen principal.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción desde un iPod
ede utilizar el cable USB suministrado con el iPod para conectar el
d al puerto USB de la unidad para escuchar la música que tenga
macenada.
a obtener información sobre los modelos de iPod que se pueden
Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Audición de música en un iPod
Los modos de visualización del iPod incluyen el “Desde el iPod” y el
“En pantalla”.
De forma predeterminada, está configurado “Desde el iPod”, en el
que hace funcionar directamente el iPod mientras ve su pantalla.
Para cambiar al “En pantalla”, en el cual realiza las operaciones
mientras se muestra la información del iPod en la pantalla de la TV,
Pulse el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
utilizar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
de este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
Con el cable USB que se entrega
1 con el iPod, conecte el iPod al
Pulse POWER Xpara encender
2 la unidad.
Pulse iPod/USB para cambiar la
3 fuente de entrada a “iPod/USB”.
En la pantalla de la unidad se muestra
la indicación “Browse From iPod”.
• No se muestra nada en la pantalla de la TV.
Utilice el iPod directamente
4 mientras ve como su pantalla
reproduce música.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción desde un iPod
Configuración del modo de funcionamiento
nAjuste de la calidad del sonido (M-DAX)
• Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. Los
caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
• Las operaciones disponibles en el “En pantalla” y el “Desde el
iPod” aparecen en la lista siguiente.
Puede usar la función M-DAX para mejorar la fidelidad de las
fuentes de audio comprimido, como los archivos MP3. M-DAX tiene
niveles seleccionables de restauración. El ajuste predeterminado
es “Desactivado”.
(Modo naveg. iPod)
En este modo, se muestran en la pantalla de la TV varias listas y
pantallas durante la reproducción en el iPod.
En esta sección se describen los pasos a seguir para reproducir
pistas con el iPod en “En pantalla”.
Modo de visualización
Desde el iPod
En pantalla
nCambio de la duración de la visualización de la
Archivo de música
Archivos
P
P
Pulse iPod/USB para cambiar la fuente de entrada
reproducibles
pantalla
Archivo de vídeo
z
1 a “iPod/USB”.
menú. El ajuste predeterminado es “Siempre activado”.
Cuando se ajusta la opción “Desact.Auto.”, la pantalla se apaga 30
segundos después de realizar una operación.
Pulse uio p mientras la pantalla está apagada para volver a la
pantalla original.
Mando a
distancia
(esta unidad)
iPod
P
P
Pulse OPTION.
Botones
activos
2 Se muestra la pantalla del menú de opciones.
P
Seleccionar “Modo naveg. iPod”, y después pulse
3 ENTER.
zSólo se reproduce el sonido.
Se muestra la pantalla “Modo naveg. iPod”.
nCambio de la visualización de la pantalla
Pulse STATUS en esta unidad durante la reproducción con la
opción “Modo naveg. iPod” ajustada en “En pantalla”.
Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla alterna entre título de la
pista, nombre del artista y título del álbum, etc.
Utilice ui para seleccionar el elemento y, a
5 continuación, pulse ENTER o p para seleccionar el
Opciones
Modo naveg. iPod
Selec.vídeo
archivo que desea ver.
Pulse ENTER, po 1.
NOTA
6
Comienza la reproducción.
• Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,
puede no ser posible utilizar ciertas funciones.
• Tenga en cuenta que Marantz no aceptará ninguna responsabilidad
por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la
unidad conjuntamente con el iPod.
Utilice o p para seleccionar
4 “En pantalla”, y después pulse
ENTER.
Se mostrará la pantalla del iPod.
Modo naveg. iPod
En pantalla
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción desde un iPod
Realización de una reproducción repetida
nRealización de una reproducción aleatoria
(Repetir)
Durante la reproducción aleatoria, cada vez que finaliza la reproducción
de una pista, la siguiente pista que se reproduce se selecciona al azar
entre las pistas de la carpeta. Por lo tanto, puede que una pista se
reproduzca más de una vez en la reproducción aleatoria.
(Aleatoria)
Pulse OPTION con la opción “Modo naveg. iPod”
Pulse OPTION con la opción “Modo naveg. iPod”
1 ajustada en “En pantalla”.
1 ajustada en “En pantalla”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
nBotones del manejo de iPod
Utilice ui para seleccionar “Aleatoria” y, a
Utilice ui para seleccionar “Repetir” y,
a
Botones de
manejo
2 continuación, pulse ENTER.
2 continuación, pulse ENTER.
Función
PAGE df
Búsqueda de página
iPod
iPod
Opciones
Opciones
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido
Repetir
Now Playing Aleatoria
Modo naveg. iPod
Repetir
Now Playing Aleatoria
Modo naveg. iPod
INFO
Selec.vídeo
Title
Artist
Album
Selec.vídeo
Title
Artist
Album
Repetición de la reproducción /
Reproducción aleatoria /
OPTION
00:06
100%
Cambio de Modo naveg. iPod
/
00:06
100%
Selec.vídeo
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
Funcionamiento del cursor/
Siguiente/Anterior (ui) /
Avance rápido/Retroceso rápido
uio p
Utiliceoppara seleccionar el modo dereproducción
Utiliceoppara seleccionar el modo dereproducción
(Mantenga pulsado, ui)
3 aleatoria.
3 repetida.
ENTER
(Pulsar y soltar)
Introducir/Reproducción/Pausa
Parada
iPod
iPod
Aleatoria
Repetir
ENTER
(mantener pulsado)
Desactivado
Todas
BACK
Volver
SETUP
Menú de configuración
8 9
(Pulsar y soltar)
8 9
(mantener pulsado)
00:06
100%
00:06
100%
Siguiente/Anterior
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
Avance rápido/Retroceso rápido
1
3
Reproducción
Pausa
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como se indica
a continuación.
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como se indica
a continuación.
Desactivado
Activado
Desactivado
Una
Desactivar la reproducción aleatoria.
Todas
Desactivado
Activado
Reproducción aleatoria de todas las pistas de la
carpeta de reproducción actual.
El modo de reproducción repetida queda anulado.
Un archivo en reproducción no deja de repetirse.
Desactivado
Una
Pulse ENTER.
Se repite la reproducción de todos los archivos de la
carpeta que se está reproduciendo en este momento.
Todas
4 Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
Pulse ENTER.
4 Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
producción de música o visualización de archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en un
positivo de memoria USB.
formación importante
ólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con las normas de clase de
macenamiento masivo y MTP (protocolo de transferencia de medios) en la unidad.
sta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en formato “FAT16” o “FAT32”.
sta unidad es compatible con archivos MP3 que cumplen con las normas “MPEG-1 Audio Layer-3”.
os tipos de archivo que esta unidad puede reproducir y las especificaciones se muestran a continuación.
GFormatos compatiblesH
Velocidad en
bits
Frecuencia de muestreo
Extensión
WMA (Windows Media Audio)
32/44,1/48 kHz
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
32 – 320 kbps
.wma
.mp3
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
GTipos de archivo compatiblesH
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
z1
Tipos de archivo compatibles
WMA (Windows Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WAV
Dispositivos de memoria USB
WAV
–
.wav
z2
P
P
P
P
P
P
P
.aac/
.m4a/
.mp4
MPEG-4 AAC
32/44,1/48 kHz
16 – 320 kbps
z3
MPEG-4 AAC
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
–
–
.flac
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
JPEG
z
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
32/44,1/48/88,2/96 kHz
.m4a
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
z Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este archivo salvo de conformidad
con la Licencia. Puede obtener una copia de la Licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
z1 Dispositivo de memoria USB
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
• Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC)
o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
• Longitud en bits de cuantificación del formato WAV: 16 o 24 bits.
nNúmero máximo de archivos y carpetas reproducibles
Los límites en el número de carpetas y archivos que esta unidad puede mostrar son los siguientes.
Medios
Dispositivos de memoria USB
Elemento
• Longitud en bits de cuantificación del formato FLAC: 16 o 24 bits.
Capacidad de la memoria
FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB
z2 Los archivos con protección de derechos de autor se pueden reproducir en algunos reproductores
Número de niveles del directorio de carpetas
portátiles compatibles con MTP.
8 niveles
z1
z3 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo,
los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
Número de carpetas
500
z2
Número de archivos
5000
z1 El número limitado incluye la carpeta raíz.
z2 El número de archivos admitidos puede variar en función de la capacidad del dispositivo de memoria
NOTA
Los tipos de archivo que esta unidad no admite no se muestran.
USB y del tamaño de los archivos.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
nAjuste de la calidad del sonido (M-DAX)
Puede usar la función M-DAX para mejorar la fidelidad de las
fuentes de audio comprimido, como los archivos MP3. M-DAX tiene
niveles seleccionables de restauración. El ajuste predeterminado
es “Desactivado”.
Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
eproducción de archivos almacenados en
spositivos de memoria USB
Pulse el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
utilizar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
de este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
Conecte el dispositivo de
1 memoria USB al puerto USB
nVolver a la pantalla anterior
Pulse oo BACK.
Pulse iPod/USB para cambiar la
2 fuente de entrada a “iPod/USB”.
nCambio de la duración de la visualización de la
pantalla
USB
[1/9]
menú. El ajuste predeterminado es “Siempre activado”.
Cuando se ajusta la opción “Desact.Auto.”, la pantalla se apaga 30
segundos después de realizar una operación.
Pulse uio p mientras la pantalla está apagada para volver a la
pantalla original.
D&M1
D&M2
D&M3
Music1
Music2
Music3
Music4
OPTION
Opciones
• Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se
puede visualizar la carátula del álbum durante la reproducción del
archivo.
• Si el dispositivo de memoria USB se divide en varias particiones, solo
se reproduce la primera partición.
Utilice ui para seleccionar el
3 elemento o carpeta que desea
buscar y, a continuación, pulse
ENTER o p.
NOTA
• Marantz declina toda responsabilidad por cualquier problema que
pueda surgir con los datos de un dispositivo de memoria USB
cuando se utilice esta unidad con un dispositivo de memoria USB.
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a
través de un concentrador USB.
Utilice ui para seleccionar el
4 archivo y, a continuación, pulse
ENTER, po 1.
Comienza la reproducción.
• Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de
memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro
portátil USB que pueda recibir alimentación de un adaptador de CA,
se recomienda el uso de dicho adaptador de corriente.
• No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto
USB de esta unidad mediante un cable USB.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
Botones de manejo del dispositivo de memoria
USB
Botones de
Función
manejo
PAGE df
Búsqueda de página
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido, etc.
INFO
Búsqueda texto/
Repetición de la reproducción/
Reproducción aleatoria/
Intervalo presen /
OPTION
Selec.vídeo
Funcionamiento del cursor/
Siguiente/Anterior (ui) /
uio p
Avance rápido/Retroceso rápido
z
(Mantenga pulsado, ui)
ENTER
(Pulsar y soltar)
Introducir
Parada
ENTER
(mantener pulsado)
BACK
Volver
SETUP
Menú de configuración
8 9
(Pulsar y soltar)
Siguiente/Anterior
8 9
(mantener pulsado)
z
Avance rápido/Retroceso rápido
1
3
Reproducción
Pausa
z Esta función está disponible mientras un archivo MP3 / WAV /
AAC / FLAC está reproduciéndose.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
a las conexiones de antena, consulte “Conexión de una antena
Audición de emisiones de FM/AM
Pulse oppara seleccionar “FM” o “AM”, y después
4 pulse ENTER.
Pulse TUNER para cambiar la
GPantalla de TVH
1 fuente de entrada a “TUNER”.
ómo llevar a cabo la sintonización
GPantalla de TVH
FM/AM
FM
s modos para recibir las emisiones en FM consisten en el modo
utomático”, que busca automáticamente las emisoras disponibles,
el modo “Manual”, que le permite sintonizarlas mediante los
ones para cambiar la frecuencia. El ajuste predeterminado es
utomático”. También puede utilizar “Ajuste directo” para llevar a
bo la sintonización introduciendo directamente la frecuencia.
el modo “Automático”, no puede sintonizar emisoras de radio si
la recepción no es buena. Si se da el caso, utilice el modo “Manual”
o“Ajuste directo” para lleva a cabo la sintonización.
AUTO
FM 92.10MHz
CH 1
TUNER
TUNE+/-
CH+/-
OPTION
Preestable.
Sintonizar
Opciones
GVisualización de esta unidadH
GVisualización de esta unidadH
FM/AM
:• FM –
01 FM 92.10MHz
Para escuchar emisiones en FM.
Para escuchar emisiones en AM.
FM
AM
Pulse OPTION.
2
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Pulse TUNE + o TUNE – para seleccionar la emisora
5 que quiere escuchar.
Utilice ui para seleccionar “FM/AM” y, a
Se realiza la exploración hasta que se encuentra una emisora de
radio disponible. Cuando se encuentra una emisora de radio, la
exploración se detiene automáticamente y se sintoniza.
3 continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla de la Banda.
GPantalla de TVH
Opciones
FM/AM
• Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función
de sintonización automática, sintonícela manualmente.
• Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado
TUNE + o TUNE – para hacer que la frecuencia cambie continuamente.
Ajuste directo
Preset Memoria
Modo tune
Preset Auto.
Nombre Preset
Saltar Preset
Selec.vídeo
FM 92.10MHz
TUNER
TUNE+/-
CH+/-
OPTION
Preestable.
Sintonizar
Opciones
GVisualización de esta unidadH
FM/AM
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
Cambio de la duración de la visualización de la
Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
pantalla
Ajuste esta opción en “Reprod. en curso”
predeterminado es “Siempre activado”.
Cuando se ajusta la opción “Desact.
Auto.”, la pantalla se apaga 30 segundos
después de realizar una operación.
Pulse uio p mientras la pantalla está
apagada para volver a la pantalla original.
Pulse el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
utilizar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
de este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
Sintonización mediante la introducción de la
Utilice uipara seleccionar un número y, a
4 continuación, pulse p.
frecuencia de radio (Ajuste directo)
Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la
sintonización.
Se muestra la pantalla donde puede introducir la frecuencia.
GPantalla de TVH
Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a
Ajuste directo
FM ---.--MHz
1 “TUNER”.
2
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice uipara seleccionar
3 “Ajuste directo” y, a
continuación, pulse ENTER.
GVisualización de esta unidadH
Se muestra la pantalla del sintonizador
directo y “–” parpadea en la pantalla.
Direct Tune
GPantalla de TVH
Opciones
FM/AM
Ajuste directo
Preset Memoria
Modo tune
Preset Auto.
Nombre Preset
Saltar Preset
FM ---.--MHz
FM 92.10MHz
Selec.vídeo
• Si se pulsa o, la entrada inmediatamente anterior se anula.
TUNER
TUNE+/-
CH+/-
OPTION
Preestable.
Sintonizar
Opciones
Repita el paso 4 e introduzca la frecuencia de la
5 emisora de radio que quiere escuchar.
6 La frecuencia predeterminada está sintonizada.
GVisualización de esta unidadH
Al finalizar la configuración, pulse ENTER.
Direct Tune
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
Canal
Ajustes predeterminados
92,10 / 92,30 / 92,50 / 92,70 / 93,10 / 93,50 / 93,70 /
94,10 MHz
94,30 / 94,50 / 94,70 / 94,90 / 95,10 / 95,30 / 95,50 /
95,70 MHz
98,10 / 98,30 / 98,50 / 98,70 / 98,90 / 99,10 / 100,10 /
100,30 MHz
100,50 / 100,70 / 100,90 / 101,10 / 101,30 / 101,50 /
101,70 / 101,90 MHz
103,10 / 103,30 / 103,50 / 103,70 / 103,90 / 104,10 /
104,30 / 104,50 MHz
104,70 / 104,90 / 105,10 / 105,30 / 105,50 / 105,70 /
105,9 / 106,10 MHz
106,30 / 106,50 / 106,70 / 106,90 / 107,10 / 107,30 /
107,50 / 107,90 MHz
Presintonización de la emisora actual
Utilice ui para seleccionar el canal que desee
4 presintonizar y pulse ENTER.
(Preset Memoria)
1 – 8
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56
emisoras.
La emisora actual que se ha presintonizado.
9 – 16
17 – 24
25 – 32
33 – 40
41 – 48
49 – 56
• Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
GPantalla de TVH
Sintonice la estación emisora que desea presintonizar.
1
Preset Memoria
CH 1 FM
CH 2 FM
CH 3 FM
CH 4 FM
CH 5 FM
CH 6 FM
CH 7 FM
CH 8 FM
92.10MHz
92.30MHz
92.50MHz
92.70MHz
93.10MHz
93.50MHz
93.70MHz
94.10MHz
Pulse OPTION.
2 Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice uipara seleccionar “Preset Memoria” y, a
3 continuación, pulse ENTER.
Se muestra la lista de canales ya presintonizados.
GPantalla de TVH
Recepción de emisoras presintonizadas
Opciones
FM/AM
Ajuste directo
Preset Memoria
Modo tune
Preset Auto.
Nombre Preset
Saltar Preset
Utilice CHANNEL +, – para
seleccionar el canal presintonizado
que desee.
Preset Memoria
Preselección memorizada :
CH 1 FM 92.10MHz
FM 92.10MHz
Selec.vídeo
GVisualización de esta unidadH
TUNER
TUNE+/-
CH+/-
OPTION
Preestable.
Sintonizar
Opciones
01 FM 92.10MHz
GVisualización de esta unidadH
GVisualización de esta unidadH
Preset Memory
También puede seleccionar emisoras presintonizadas pulsando
PRESET CH + o PRESET CH – en la unidad principal.
01 FM 92.10MHz
Stored
Los números de los canales de las emisoras configurados como
emisoras se pueden presintonizar.
Cuando se presintonizan los números de los canales en gris, éstos
se destacan y la opción “Saltar Preset” cambia a “Activado”.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
Cambio del modo de sintonización (Modo tune)
Puede cambiar el modo de sintonización a emisiones en FM. Si no
puede sintonizar automáticamente con el modo “Auto”, cambie el
modo a “Manual” y sintonice manualmente.
Utilice oppara seleccionar el modo de sintonización
4 y, a continuación, pulse ENTER.
GPantalla de TVH
Pulse TUNER para cambiar la
Modo tune
1 fuente de entrada a “TUNER”.
2
Automática
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de
opciones.
Utilice ui para seleccionar
3 “Modo tune” y, a continuación,
GVisualización de esta unidadH
pulse ENTER.
GPantalla de TVH
Mode
:• Auto –
Opciones
FM/AM
La emisora se sintoniza automáticamente.
La emisora se sintoniza manualmente.
Automático
Manual
Ajuste directo
Preset Memoria
Modo tune
Preset Auto.
Nombre Preset
Saltar Preset
FM 92.10MHz
Selec.vídeo
TUNER
Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado
TUNE + o TUNE – para hacer que la frecuencia cambie continuamente.
TUNE+/-
CH+/-
OPTION
Preestable.
Sintonizar
Opciones
GVisualización de esta unidadH
Tune Mode
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
Sintonización de emisoras de radio y
Pulse ENTER.
4 La unidad empieza a sintonizar automáticamente emisoras de
presintonización automática (Preset Auto.)
Puede presintonizar un máximo de 56 emisoras.
Si se realiza el proceso “Preset Auto.” después de una “Preset
Memoria”, se borrarán las emisoras guardadas en la “Preset
Memoria”.
radio y las presintoniza.
GPantalla de TVH
Preset Auto.
Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a
Pulse ENTER para Preset Auto.
1 “TUNER”.
Iniciar
Pulse OPTION.
2 Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice ui para seleccionar “Preset Auto.” y, a
3 continuación, pulse ENTER.
GVisualización de esta unidadH
GPantalla de TVH
AutoPreset:Start
Opciones
FM/AM
• Cuando se ha finalizado la presintonización, se muestra “Finalizado”
durante unos 5 segundos y se apaga la pantalla del menú de
opciones.
Ajuste directo
Preset Memoria
Modo tune
Preset Auto.
Nombre Preset
Saltar Preset
FM 92.10MHz
Selec.vídeo
TUNER
TUNE+/-
CH+/-
OPTION
Preestable.
Sintonizar
Opciones
GVisualización de esta unidadH
Auto Preset
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
Indique un nombre para la emisora guardada en
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras
Utilice uipara seleccionar una etiqueta de nombre
4 al que quiere poner nombre y, a continuación, pulse 6 y, a continuación, pulse ENTER.
memoria (Nombre Preset)
Puede definir el nombre de la emisora presintonizada o cambiarlo.
Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
Se muestra la pantalla donde puede editar el nombre
presintonizado.
ENTER.
Se muestra la pantalla donde puede editar el nombre
presintonizado.
• Si selecciona “Por defecto”, la unidad vuelve a mostrar la
frecuencia.
Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a
1 “TUNER”.
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como se indica
a continuación.
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
Pulse OPTION.
7
O K
.
1 – 8
9 – 16
17 – 24
41 – 48
25 – 32
33 – 40
2 Se muestra la pantalla del menú de opciones.
49 – 56
Utilice ui para seleccionar
GPantalla de TVH
3 “Nombre
Pulse BACK dos veces.
Preset”
y,
a
8 Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
continuación, pulse ENTER.
Nombre Preset
Se muestra la pantalla del nombre
presintonizado.
Grupo Preset
CH 1 FM 92.10MHz
1-8
CH 2 FM 92.30MHz
CH 3 FM 92.50MHz
CH 4 FM 92.70MHz
CH 5 FM 93.10MHz
CH 6 FM 93.50MHz
CH 7 FM 93.70MHz
CH 8 FM 94.10MHz
GPantalla de TVH
Opciones
FM/AM
Ajuste directo
Preset Memoria
Modo tune
Preset Auto.
Nombre Preset
Saltar Preset
GVisualización de esta unidadH
Group :• 1- 8–
FM 92.10MHz
Selec.vídeo
CH 1
TUNER
TUNE+/-
CH+/-
OPTION
Preestable.
Sintonizar
Opciones
Utilice ui para seleccionar la emisora a la que
GVisualización de esta unidadH
5 desea poner nombre y, a continuación, pulse ENTER.
Preset Name
GPantalla de TVH
Nombre Preset
CH 1 FM 92.10MHz
Por defecto
GVisualización de esta unidadH
1 FM 92.10MHz
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
Omisión de las emisoras presintonizadas
GPara definir las emisoras que quiere omitir por
emisorasH
GPara definir las emisoras que quiere omitir por
gruposH
4-2
4-1
(Saltar Preset)
Puede configurar por adelantado las emisoras que no quiere que
se muestren al realizar la sintonización, por grupos o por emisoras.
La opción de omisión de presintonización es útil al realizar la
sintonización porque solo se muestran sus emisoras favoritas.
qUtilice o p para seleccionar el grupo de
qUtilice oppara seleccionar el grupo de
emisoras que quiere que se omitan.
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como
se indica a continuación.
emisoras que quiere que se omita.
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como
se indica a continuación.
Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a
1 – 8
9 – 16
17 – 24
41 – 48
25 – 32
33 – 40
1 – 8
9 – 16
17 – 24
41 – 48
25 – 32
33 – 40
1 “TUNER”.
49 – 56
49 – 56
Pulse OPTION.
wUtilice ui para seleccionar la emisora que
wPulse u para seleccionar “Fijar z – z para
2 Se muestra la pantalla del menú de opciones.
quiere que se omita.
saltar” y, a continuación, pulse ENTER.
Ninguna de las emisoras del grupo “z – z” que ha
seleccionado se muestra.
Utilice ui para seleccionar “Saltar Preset” y, a
eUtilice o ppara seleccionar “Saltar”.
3 continuación, pulse ENTER.
No se muestra la emisora que ha seleccionado.
(zson los números del grupo seleccionado)
Se muestra la pantalla de omisión de presintonización.
rPulse BACK.
ePulse BACK.
GPantalla de TVH
GPantalla de TVH
GPantalla de TVH
Opciones
FM/AM
Ajuste directo
Preset Memoria
Modo tune
Saltar Preset
Fijar 1- 8 para saltar
Saltar Preset
Grupo Preset
1-8
Fijar 1- 8 para saltar
CH 1 FM 92.10MHz
CH 2 FM 92.30MHz
CH 3 FM 92.50MHz
CH 4 FM 92.70MHz
CH 5 FM 93.10MHz
CH 6 FM 93.50MHz
CH 7 FM 93.70MHz
CH 8 FM 94.10MHz
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Grupo Preset
1-8
CH 1 FM 92.10MHz
CH 2 FM 92.30MHz
CH 3 FM 92.50MHz
CH 4 FM 92.70MHz
CH 5 FM 93.10MHz
CH 6 FM 93.50MHz
CH 7 FM 93.70MHz
CH 8 FM 94.10MHz
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Preset Auto.
Nombre Preset
Saltar Preset
FM 92.10MHz
Selec.vídeo
TUNER
TUNE+/-
CH+/-
OPTION
Preestable.
Sintonizar
Opciones
GVisualización de esta unidadH
Preset Skip
Saltar Preset
Fijar 1- 8 para saltar
Saltar Preset
Fijar 1- 8 para saltar
Grupo Preset
1-8
CH 1 FM 92.10MHz
CH 2 FM 92.30MHz
CH 3 FM 92.50MHz
CH 4 FM 92.70MHz
CH 5 FM 93.10MHz
CH 6 FM 93.50MHz
CH 7 FM 93.70MHz
CH 8 FM 94.10MHz
Saltar
Grupo Preset
1-8
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
CH 1 FM 92.10MHz
CH 2 FM 92.30MHz
CH 3 FM 92.50MHz
CH 4 FM 92.70MHz
CH 5 FM 93.10MHz
CH 6 FM 93.50MHz
CH 7 FM 93.70MHz
CH 8 FM 94.10MHz
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
GVisualización de esta unidadH
GVisualización de esta unidadH
1 92.10M:•Skp–
Set 1- 8to Skip
v Vea la siguiente página
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audición de emisiones de FM/AM
ancelación de la omisión de presintonización
nBotones de manejo del sintonizador
Botones de
manejo
Función
Mientras se muestra la pantalla de omisión de
1 presintonización, utilice o p para seleccionar un
CHANNEL +, –
INFO
Selección de canal de presintonización
grupo que contenga una emisora para la que quiera
cancelar la omisión.
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido
Utilice uipara seleccionar una emisora para la que
Cambiar los modos FM/AM
Sintonización directa de la frecuencia /
Preset Memoria /
Cambiar los modos sintonización /
Preset Auto. /
2 quiera cancelar la omisión.
GPantalla de TVH
OPTION
Saltar Preset
Fijar 1- 8 para saltar
Nombre Preset /
Saltar Preset /
Selec.vídeo
Grupo Preset
1-8
CH 1 FM 92.10MHz
CH 2 FM 92.30MHz
CH 3 FM 92.50MHz
CH 4 FM 92.70MHz
CH 5 FM 93.10MHz
CH 6 FM 93.50MHz
CH 7 FM 93.70MHz
CH 8 FM 94.10MHz
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
uio p
ENTER
BACK
Manejo del cursor
Introducir
Volver
SETUP
Menú de configuración
FAVORITE
STATION 1 – 3
GVisualización de esta unidadH
Recuperar emisoras favoritas
FAVORITE
1 92.10M:•On –
STATION 1 – 3
(mantener pulsado)
Añadir a la lista de emisoras favoritas
Sintonización (arriba / abajo)
TUNE +, –
Utilice oppara seleccionar “Activado”.
3 Se ha cancelado la omisión.
NOTA
No puede cancelar la omisión para este grupo.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenido de red
Recepción de radio Internet
término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a
vés de Internet. Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo
mundo.
Recepción de radio Internet
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
4 reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p.
Prepare la reproducción.
1
q Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
w Si necesita alguna configuración, realice el procedimiento de
formación importante
s tipos de emisoras y las especificaciones compatibles con esta
dad para las reproducciones son las siguientes.
Internet Radio
[1/7]
zzzzz
Buscar emisoras
Buscar podcasts
Emisoras recomendadas
radiomarantz.com
GTipos de emisoras reproduciblesH
Pulse NETWORK.
Reproducidos recientemente
Buscar por palabra
Tipos de archivo compatibles
WMA (Windows Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
Radio Internet
2
P
P
OPTION
Opciones
• También puede pulsar INTERNET RADIO para seleccionar
directamente la fuente de entrada “Internet Radio”.
zzzzz
(Nombre del país)
Muestra las emisoras de radio Internet habituales de
su país.
GEspecificaciones de las emisoras reproduciblesH
Utilice uioppara seleccionar
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en
bits
3 “Internet
Extensión
.wma
Radio”,
y
después
Buscar
emisoras
Muestra todas las emisoras de radio Internet que
esta unidad puede sintonizar.
pulse ENTER.
WMA (Windows
Media Audio)
32/44,1/48 kHz
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
32 – 320 kbps
Buscar
podcasts
Muestra las emisoras de radio Internet en los
podcasts que esta unidad puede sintonizar.
Network
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
.mp3
Emisoras
recomendadas
Favorites
Internet Radio
Media Server
MuestralasemisorasderadioInternetrecomendadas.
Muestra las emisoras de radio Internet añadidas
a favoritos en vTuner. Para ver las instrucciones
sobre cómo añadir a favoritos en vTuner, consulte
radiomarantz.
com
Spotify
Muestra las emisoras de radio Internet reproducidas
recientemente. “Reproducidos recientemente”
puede almacenar un máximo de 20 emisoras.
Reproducidos
recientemente
Muestra las emisoras de radio Internet que se
han buscado por palabra clave. Para la entrada de
Buscar por
palabra
Repita el paso 4 hasta que se visualice la lista de
5 emisoras.
Aparece la lista de emisoras.
Utilice ui para seleccionar la emisora y, a
6 continuación, pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la
memoria intermedia llega a “100%”.
v Vea la siguiente página
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recepción de radio Internet
Ajuste de la calidad del sonido (M-DAX)
Puede usar la función M-DAX para mejorar la fidelidad de las fuentes
de audio comprimido, como el contenido de las emisoras de radio
Internet. M-DAX tiene niveles seleccionables de restauración. El
ajuste predeterminado es “Desactivado”.
Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Pulse el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
utilizar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
de este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
nReproducción de la última emisora de radio por
Internet recibida
Esta unidad memoriza la última emisora de radio Internet que se ha
reproducido. Si pulsa INTERNET RADIO para cambiar a la función
de radio por Internet desde otra fuente de entrada, se reproduce la
última emisora de radio Internet que ha escuchado.
Cambio de la visualización de la pantalla
Pulse STATUS en la unidad principal.
Pulse INTERNET RADIO.
La fuente cambiará a “Internet Radio” y
se reproducirá la última emisora de radio
recibida.
Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla alterna entre el título de
la pista y el nombre de la emisora, etc.
Volver a la pantalla anterior
Pulse oo BACK.
nCambio de la duración de la visualización de la
pantalla
menú. El ajuste predeterminado es “Siempre activado”.
Cuando se ajusta la opción “Desact.Auto.”, la pantalla se apaga 30
segundos después de realizar una operación.
Pulse uio p mientras la pantalla está apagada para volver a la
pantalla original.
• Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los
programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en
bits de las pistas, varía considerablemente.
Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta
es la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas
de comunicación y del tráfico del servidor, la música o las señales
de audio transmitidas pueden interrumpirse. De forma inversa, una
velocidad en bits baja se traduce en una calidad de sonido inferior,
pero en este caso la tendencia a que el sonido se interrumpa es
menor.
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza
“Servidor de emisoras lleno” o “Caída de conexión”.
• En esta unidad, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen
por “.” (punto).
NOTA
El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse
o no estar disponible sin previo aviso.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recepción de radio Internet
Utilización de vTuner para añadir emisoras de
nBotones de manejo de la radio por Internet
Seleccione la emisora de radio que desee de la lista
7 y, a continuación, haga clic en el icono Añadir a
radio Internet a favoritos
Botones de
manejo
Función
Existen muchas emisoras de radio Internet en el mundo y esta
unidad puede sintonizarlas todas, pero encontrar la que quiere
escuchar puede resultar difícil porque el número de emisoras
que existen es muy elevado. Si se da el caso, utilice vTuner, un
sitio web de búsqueda de emisoras de radio Internet diseñado
específicamente para esta unidad. Puede utilizar su PC para buscar
emisoras de radio Internet y añadirlas a sus favoritos. Esta unidad
puede reproducir las emisoras de radio añadidas con vTuner.
favoritos.
La última emisora de radio por Internet
Se muestra la pantalla donde puede crear un grupo de favoritos.
INTERNET RADIO
recibida
Introduzca el nombre del grupo de favoritos y, a
8 continuación, haga clic en “Go”.
PAGE df
Búsqueda de página
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido
Se ha creado un nuevo grupo de favoritos que incluye la emisora
de radio seleccionada.
INFO
• Las emisoras de radio añadidas a favoritos con vTuner se pueden
unidad.
Búsqueda texto /
Guardar a favor./
Presentación /
Selec.vídeo
Compruebe la dirección MAC de esta unidad
OPTION
Se muestra la pantalla donde puede editar el nombre
presintonizado.
uio p
Manejo del cursor
Dirección MAC:
ENTER
(Pulsar y soltar)
Introducir
• La dirección MAC es necesaria al crear una cuenta en vTuner.
ENTER
(mantener pulsado)
Parada
Utilice su PC para acceder al sitio web de vTuner
2 (http://www.radiomarantz.com).
BACK
Volver
Se muestra la pantalla de inicio de sesión en vTuner.
SETUP
Menú de configuración
FAVORITE
STATION 1 – 3
Introduzca la dirección MAC para esta unidad y, a
3 continuación, haga clic en “Go”.
Recuperar emisoras favoritas
FAVORITE
STATION 1 – 3
(mantener pulsado)
Se muestra la pantalla de creación de la cuenta.
Añadir a la lista de emisoras favoritas
Introduzca su dirección de correo electrónico y una
4 contraseña de su elección.
1
3
Reproducción
Parada
La cuenta se ha registrado y usted ya puede iniciar sesión.
Introduzca la información de la cuenta (dirección de
5 correo electrónico y contraseña) e inicie sesión.
Se muestra el menú superior de vTuner.
Seleccione los criterios de búsqueda (género, región,
6 idioma, etc.) que desee.
Se muestra la lista de emisoras de radio que coinciden con los
criterios.
• También puede introducir una palabra clave para buscar una
emisora que quiera escuchar.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
a unidad puede reproducir archivos y listas de reproducción de música (m3u, wpl) almacenados en un
y en un almacenamiento conectado a la red (NAS) que admita DLNA.
formación importante
a función de reproducción de audio de la red de esta unidad se conecta al servidor mediante las
ecnologías que se muestran a continuación.
Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través de la red
Windows Media DRM10
GEspecificaciones de los archivos compatiblesH
Velocidad en
Frecuencia de muestreo
Extensión
bits
os tipos de archivo que esta unidad puede reproducir y las especificaciones se muestran a continuación.
WMA (Windows Media Audio)
32/44,1/48 kHz
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
32 – 320 kbps
.wma
.mp3
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
GTipos de archivo compatiblesH
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
z1
Tipos de archivo compatibles
WMA (Windows Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WAV
Servidor de medios
WAV
–
.wav
P
P
P
.aac/
.m4a/
.mp4
MPEG-4 AAC
32/44,1/48 kHz
16 – 320 kbps
z2
P
P
P
P
MPEG-4 AAC
32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
–
–
.flac
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
JPEG
z
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
32/44,1/48/88,2/96 kHz
.m4a
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
z Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este archivo salvo de conformidad
con la Licencia. Puede obtener una copia de la Licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Senecesitaunservidorosoftwaredeservidorcompatiblecondistribuciónenlosformatoscorrespondientes
para poder reproducir archivos de música a través de una red.
z1 Servidor de medios
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
• Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC)
o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
• Longitud en bits de cuantificación del formato WAV: 16 o 24 bits.
• Longitud en bits de cuantificación del formato FLAC: 16 o 24 bits.
z2 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo,
los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
NOTA
Los tipos de archivo que esta unidad no admite no se muestran.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
Al utilizar Windows Media Player 12
(Windows 7 / Windows 8)
Al utilizar Windows Media Player 11
plicación de la configuración para
ompartir medios
uí aplicamos los ajustes para compartir archivos de música
macenados en un PC y NAS en la red.
Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
1
NOTA
Lleve a cabo este procedimiento después de cambiar la visualización
del panel de control a “Categoría”.
Seleccione “Uso compartido de multimedia” en
2 “Biblioteca”.
Compartir medios almacenados en un PC
Si está utilizando un servidor de medios, asegúrese de aplicar en
primer lugar esta opción.
En el “Panel de control” del PC, seleccione, “Red e
Active la casilla “Compartir mi multimedia”,
1 Internet” - “Elegir grupo en el hogar y opciones de
3 seleccione “NR1504” y, a continuación, haga clic en
uso compartido”.
“Permitir”.
Active la casilla “Transmitir por secuencias
Al igual que en el paso 3, seleccione el icono del
2 imágenes, música y vídeos a todos los dispositivos de
4 dispositivo (otros PC y dispositivos móviles) que
la red doméstica” y seleccione “Elegir opciones de
transmisión por secuencias de multimedia”.
quiera utilizar como controlador de medios y, a
continuación, haga clic en “Permitir”.
Seleccione “Permitido” en la lista desplegable de
Haga clic en “Aceptar” para finalizar.
3 “NR1504”.
5
Seleccione “Permitido” en la lista desplegable de
4 “Programas multimedia de este equipo y conexiones
Compartir medios almacenados en el NAS
Cambie la configuración del NAS para permitir que esta unidad y otros
dispositivos (PC y dispositivos móviles) utilizados como controladores
de medios puedan acceder al NAS. Para obtener información, consulte
el manual de usuario que acompaña al NAS.
remotas...”.
Haga clic en “Aceptar” para finalizar.
5
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
nAjuste de la calidad del sonido (M-DAX)
Puede usar la función M-DAX para mejorar la fidelidad de las
fuentes de audio comprimido, como los archivos MP3. M-DAX tiene
niveles seleccionables de restauración. El ajuste predeterminado
es “Desactivado”.
eproducción de archivos almacenados en
n PC y el NAS
• Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-
4 AAC incluye datos Album Art, se puede visualizar la carátula del
álbum durante la reproducción de los archivos de música.
• Si utiliza la versión 11 o posterior de Windows Media Player, se
visualizará la carátula del álbum de los archivos WMA.
• Se pueden reproducir los archivos comprimidos sin pérdida WMA
Lossless si se utiliza un servidor compatible con la transcodificación,
como Windows Media Player versión 11 o posterior.
a este procedimiento para reproducir archivos de música, archivos
imagen o listas de reproducción.
Prepare la reproducción.
nCambio de la visualización de la pantalla
Pulse STATUS en la unidad principal.
q Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet
1
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
w Si necesita alguna configuración, realice el procedimiento de
e Prepare el ordenador (vInstrucciones de funcionamiento
del ordenador).
Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla alterna entre título de la
pista, nombre del artista y título del álbum.
NOTA
nVolver a la pantalla anterior
• Al reproducir archivos de música con su PC o NAS conectado a
través de una LAN inalámbrica, se puede interrumpir el sonido en
función de su entorno LAN inalámbrico. En este caso, reproduzca
los archivos de música con su PC o NAS conectado a través de una
LAN con cable.
• Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga,
puede tardar algunos instantes en visualizarse.
• El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de
las especificaciones del servidor. Si debido a las especificaciones
del servidor, las pistas/archivos no aparecen en orden alfabético,
es posible que la búsqueda por la primera letra no funcione
correctamente.
Pulse oo BACK.
nCambio de la duración de la visualización de la
Pulse NETWORK.
2
pantalla
menú. El ajuste predeterminado es “Siempre activado”.
Cuando se ajusta la opción “Desact.Auto.”, la pantalla se apaga 30
segundos después de realizar una operación.
Pulse uio p mientras la pantalla está apagada para volver a la
pantalla original.
• También puede pulsar MEDIA SERVER
para seleccionar directamente la fuente de
entrada “Media Server”.
Utilice uioppara seleccionar
3 “Media Server”, y después pulse
ENTER.
Network
Favorites
Internet Radio
Media Server
Spotify
Utilice uipara seleccionar el servidor incluyendo el
4 fichero que se va a reproducir, luego pulse
ENTER
o
p.
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta
5 que desea buscar y, a continuación, pulse
ENTER
o
p.
Repita el paso 4 hasta que se visualice el archivo.
6
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a
7 continuación, pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la
memoria intermedia llega a “100%”.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
peraciones disponibles a través del botón
PTION
nBotones de manejo del servidor de medios
Botones de
manejo
Función
se el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
izar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
PAGE df
Búsqueda de página
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido
INFO
Búsqueda texto /
Repetición de la reproducción /
Reproducción aleatoria /
Intervalo presen /
OPTION
Guardar a favor./
Presentación /
Selec.vídeo
Funcionamiento del cursor/
Siguiente/Anterior (ui) /
uio p
Avance rápido/Retroceso rápido
z
(Mantenga pulsado, ui)
ENTER
(Pulsar y soltar)
Introducir
Parada
ENTER
(mantener pulsado)
BACK
Volver
SETUP
Menú de configuración
FAVORITE
STATION 1 – 3
Añadir o recuperar emisoras favoritas
Añadir a la lista de emisoras favoritas
Siguiente/Anterior
FAVORITE
STATION 1 – 3
(mantener pulsado)
8 9
(Pulsar y soltar)
8 9
(mantener pulsado)
z
Avance rápido/Retroceso rápido
1
3
Reproducción
Pausa
z Esta función está disponible mientras un archivo MP3 / WAV /
AAC / FLAC está reproduciéndose.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
a unidad admite la reproducción de los servicios en línea que se muestran a continuación.
Flickr es un servicio para compartir fotografías en línea creado en el 2004. Puede utilizar esta unidad
para ver fotografías publicadas por usuarios de Flickr. No es necesario tener una cuenta para utilizar
Flickr. Para ver fotografías registradas por usted mismo, deberá tener una cuenta para cargarlas al
servidor de Flickr. Para obtener más información, consulte la página principal de Flickr.
http://www.flickr.com/
Disfrute en cualquier lugar del acceso al contenido inmejorable de SiriusXM.
Ya sea en un ordenador, smartphone, tablet o Lynx Portable, disfrute en cualquier lugar del acceso al
contenido inmejorable de SiriusXM.
Ya sea en su ordenador, smartphone, tablet, radio Lynx Portable o dispositivo conectado a Internet
compatible, no tendrá que encontrarse en su vehículo para disfrutar de SiriusXM.
Para obtener más información, consulte la página principal de SiriusXM.
http://www.siriusxm.com
®
Pandora es una recomendación de música automatizada y un servicio de radio por Internet creado por
el proyecto Music Genome.
Integre en Marantz todo un nuevo mundo de música. Con Spotify podrá disfrutar de acceso instantáneo
a millones de canciones.
Para poder escuchar Pandora necesitará una cuenta gratuita de Pandora. Si no dispone de dicha cuenta,
puede crearla en www.pandora.com o desde la aplicación de Pandora para smartphone.
Deberá acceder a http://www.pandora.com/marantz desde su PC para asociar este equipo con una
cuenta de Pandora.
Se necesita una suscripción Premium de Spotify.
Para obtener más información, consulte la página principal de Spotify.
http://www.spotify.com
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
nVolver a la pantalla anterior
sualización de fotografías en el sitio de
ickr
Flickr es posible visualizar sólo las fotografías compartidas por
uarios particulares o bien todas las fotografías compartidas.
En “Contact”, añada el nombre de pantalla (nombre
Pulse oo BACK.
5 de usuario que quiere ver) que desee añadir.
Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Pulse el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
utilizar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
de este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
O K
Después de introducir el “Contact”, pulse
.
6 El nombre de pantalla se añade a “Contact” y el nombre de
Visualización de fotografías compartidas por
pantalla que ha introducido en el paso 5 se muestra en la parte
superior de la pantalla de Flickr.
usuarios particulares
Prepare la reproducción.
• Si introduce un nombre de pantalla que no existe, se mostrará el
mensaje “No es posible encontrar el contacto de Flickr introducido”.
Compruebe e introduzca el nombre de pantalla correcto.
1
q Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
w Si necesita alguna configuración, realice el procedimiento de
Utilice ui para seleccionar la carpeta y, a
7 continuación pulse ENTER o p.
Muestra las fotografías favoritas del usuario
especificado.
Favorites
Pulse NETWORK.
2
Muestra una lista de fotografías compartidas.
Photostream
Utilice uioppara seleccionar
3 “Flickr”, y después pulse ENTER.
Muestra la lista de carpetas (álbumes de fotografías).
PhotoSets
Contacts
Muestra el nombre de pantalla utilizado por el usuario
especificado en Contactos.
Network
Favorites
Internet Radio
Remove this
Contact
Elimina un usuario de los contactos de Flickr.
Añade un usuario de Flickr Contact.
Media Server
Add this
Contact
Spotify
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a
8 continuación, pulse ENTER o p.
Se visualizará el archivo seleccionado.
Utilice ui para seleccionar “Add Flickr Contact”
4 y, a continuación, pulse ENTER o p.
Flickr
[1/2]
Add Flickr Contact
All Content
OPTION
Opciones
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
Visualización de todas las fotografías en Flickr nBotones de manejo de Flickr
Botones de
manejo
Utilice ui para seleccionar “All Content” y, a
Función
1 continuación, pulse ENTER o p.
PAGE df
Búsqueda de página
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido
Flickr
[1/2]
INFO
Add Flickr Contact
All Content
Intervalo presen /
Selec.vídeo
OPTION
Funcionamiento del cursor /
Siguiente/Anterior (ui)
uio p
OPTION
Opciones
ENTER
Introducir
Parada
(Pulsar y soltar)
ENTER
(mantener pulsado)
Utilice ui para seleccionar la carpeta y, a
2 continuación pulse ENTER o p.
BACK
Volver
SETUP
Menú de configuración
Muestra las fotografías más populares a partir de
la cantidad de comentarios de los usuarios o de las
veces que se han agregado como favoritas.
Interestingness
Muestra las últimas fotografías que se han añadido.
Busca fotografías por palabra clave.
Recent
Search by text
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a
3 continuación, pulse ENTER o p.
Se visualizará el archivo seleccionado.
NOTA
Dependiendo del formato de archivo, puede que algunas fotografías
no se puedan ver.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
ómo escuchar Pandora®
Introduzca “Correo electrónico” y “Contraseña”.
Si tiene una cuenta de Pandora, pulse ui para
4 seleccionar “Tengo una cuenta Pandora” y después
5
Prepare la reproducción.
pulse ENTER o p.
1
q Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
w Si necesita alguna configuración, realice el procedimiento de
Pandora Account
Correo electrónico
Contraseña
Pandora Account
Tengo una cuenta Pandora
Soy nuevo en Pandora
e Realice el paso 4 y consiga una cuenta de Pandora.
• Si ya tiene una cuenta de Pandora, no es necesario que cree
una nueva. Use su cuenta de Pandora habitual.
OK
BACK
Salir
Introducir correo electrónico
Pulse NETWORK.
BACK
Cancelar
Introducir
2
• Si no tiene una cuenta Pandora, pulse i para seleccionar “Soy
nuevo en Pandora”. Se muestran la URL de Pandora y el código
de activación. Acceda a la página web de Pandora desde el PC y
registre el código de activación y la información de la cuenta que se
muestran. Después, pulse ENTER.
Trasintroducir“Correoelectrónico”y“Contraseña”,
6 seleccione “OK” y luego pulse ENTER.
Si el “Correo electrónico” y “Contraseña” coinciden, el menú
superior para Pandora será mostrado.
Utilice uioppara
3 seleccionar “Pandora”, y
después pulse ENTER.
Network
NOTA
Pandora
Favorites
Internet Radio
Media Server
Pulse BACK para cancelar la entrada. Cuando se visualice “¿Desea
cancelar la entrada?”, seleccione “Sí” y luego pulse ENTER.
Tengo una cuenta Pandora
Soy nuevo en Pandora
Vaya a
http://www.pandora.com/marantz y siga
las instrucciones para crear su cuenta.
v Vea la siguiente página
Spotify
Código de activación : zzzzzz
BACK
Cancelar
Continuar
Se trata de un código de identificación requerido para
registrar el producto que ha adquirido en el servicio
Pandora.
Este código se usa para conseguir su cuenta.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
peraciones disponibles a través del botón
PTION
se el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
izar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
nCreación de una emisora nueva
Utilice ui para seleccionar “Buscar por artista”
Puede crear hasta 100 emisoras de radio.
3 o “Buscar por nombre” y, a continuación, pulse
Utilice ui para seleccionar “New Station” y, a
ENTER.
1 continuación, pulse ENTER o p.
Puede buscar y visualizar una lista por pista o artista.
New Station
My Station
[1/4]
Pista o intérprete D&M2
New Station
Quick Mix
D&M1 Radio
Sign Out
C
Buscar por artista
A
N
0
$
‘
)
*
+
;
M
Z
#
%
a/A
Buscar por nombre
&
(
,
<
=
>
Space
Cancel
O
K
Selecc.
Cancelar
Entrada
OPTION
Opciones
BACK
Pulse ui, seleccione un archivo (por ejemplo,
Introduzca una pista o el nombre de un artista y, a
4 D&M2) de la lista y pulse ENTER o p.
2 continuación, pulse
O K
.
Al crear la emisora, se añadirá “Radio” al final del nombre de
archivo (p. ej. D&M2 Radio).
New Station
Pista o intérprete D&M2
My Station
[4/5]
Clear
Insert
Delete
H
U
7
+
A
N
0
$
B
O
1
%
a/A
C
P
2
&
D
Q
3
‘
E
R
4
(
F
S
5
)
G
T
6
*
I
V
8
J
W
9
;
K
X
!
L
Y
“
M
Z
#
New Station
Quick Mix
D&M1 Radio
D&M2 Radio
Sign Out
,
<
=
>
Space
Cancel
O
K
Selecc.
Cancelar
Entrada
BACK
OPTION
Opciones
• La nueva emisora reproducirá música con características similares
a las del artista o la pista que haya introducido.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
NOTA
Escucha de una emisora existente
nComentarios y gestión de emisoras
Puede realizar comentarios para personalizar las emisoras.
• Puede omitir hasta 6 pistas que se están reproduciendo durante 1
hora.
• Puede crear hasta 100 emisoras (emisoras de radio).
tilice ui, seleccione la emisora de
adio (“D&M2 Radio”) que quiera
cuchar y pulse ENTER o p.
Pulse pmientras se reproduce una pista.
Se muestra la pantalla del menú de Pandora.
nCerrar sesión
Menu
[1/8]
Desvincule esta unidad de su cuenta de Pandora.
I like this track
I don’t like this track
Why is this track playing?
Create station
D&M2 Radio
Now Playing
Utilice ui para seleccionar
1 “Sign Out” y, a continuación,
Bookmark this artist
Bookmark this track
I’m tired of this track
pulse ENTER o p.
Title
Artist
Album
My Station
[1/4]
00:06
100%
OPTION
Pausa
Atrás
Opciones
Menú
¿Seguro que quiere salir
• Pulsesilegustalapistaqueseestáreproduciendo.
• Volverá a la pantalla de reproducción y se mostrará
I like this track
Siguiente
Sí
No
el icono
(pulgar arriba). (En la pista siguiente
no se muestra el icono).
Audición aleatoria de emisoras de radio creadas
OPTION
Opciones
• Pulse si no le gusta la pista que se está
reproduciendo.
• Volverá a la pantalla de reproducción y se mostrará
I don’t like
this track
Utilice uipara seleccionar “Quick
Mix” y, a continuación, pulse ENTER
el icono
(pulgar abajo). (En la pista siguiente
Cuando aparezca el menú emergente, utilice o p
o p.
2 para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
no se muestra el icono).
Las emisoras de radio creadas se
seleccionan de manera aleatoria y las pistas
se transmiten.
Why is this
track playing?
• Muestra el motivo por el cual Pandora ha
seleccionado esta pista.
• Crea una emisora para la pista o el artista que se
está reproduciendo.
Create station
• Marca el artista que se está reproduciendo
actualmente.
Bookmark
this artist
• Puede comprobarlo en un ordenador, iPhone, etc.
• Para obtener información, consulte la página web
de Pandora.
• Marca la pista que se está reproduciendo en este
momento.
Bookmark
this track
• Puede comprobarlo en un ordenador, iPhone, etc.
• Para obtener información, consulte la página web
de Pandora.
• Pulse si no le gusta la pista que se está
reproduciendo.
I’m tired of
this track
• La pista no se reproducirá durante 1 mes.
Delete this
station
• Pulse cuando quiera eliminar la emisora que se
está reproduciendo.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
Botones de manejo de Pandora
Botones de
manejo
Función
PAGE df
INFO
Búsqueda de página
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido
OPTION
uio p
Selec.vídeo
Funcionamiento del cursor /
Omite la pista actual;
depende del límite de omisiones (i)
ENTER
(Pulsar y soltar)
Introducir
Parada
ENTER
(mantener pulsado)
BACK
Volver
SETUP
Menú de configuración
Omite la pista actual;
depende del límite de omisiones
9
1
3
Reproducción
Pausa
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
nVolver a la pantalla anterior
udición de la radio por internet SiriusXM
s de 120 canales de la programación de SiriusXM que le encantarán:
emás de música sin publicidad, podrá oír deportes, charlas, noticias
ntretenimiento.
Seleccione “Iniciar sesión” y después pulse ENTER.
Pulse oo BACK.
4
5
SiriusXM Sign in
Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
Pulse el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
utilizar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
de este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
cúchelo en cualquier parte en su ordenador o smartphone.
Cree su nombre de usuario y contraseña de
SiriusXM. Diríjase a www.siriusxm.com y regístrese
para obtener una cuenta. O bien, seleccione
“Iniciar prueba” para iniciar el período de prueba
gratuito.
Prepare la reproducción.
1
q Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
w Si necesita alguna configuración, realice el procedimiento de
Iniciar sesión
Iniciar prueba
BACK
Cancelar
Introducir
e Acceda al sitio web siguiente desde su PC y consiga una
cuenta de SiriusXM.
Introduzca “Nombre de usuario” y “Contraseña”.
http://www.siriusxm.com
• Si ya tiene una cuenta de SiriusXM, no es necesario que cree
una nueva. Seleccione “Iniciar sesión” en el paso 4 y acceda
a su cuenta de SiriusXM existente.
Seleccione “Iniciar sesión” y después pulse ENTER.
6 Se muestra el menú superior de SiriusXM.
Pulse NETWORK.
2
SiriusXM Sign in
Utilice uioppara seleccionar
Nombre de usuario
Contraseña
zzzzz
zzzzz
3 “SiriusXM”, y después pulse
ENTER.
Network
Iniciar sesión
BACK
Salir
Introducir
Favorites
Internet Radio
Media Server
Utilice ui para seleccionar el género y, a
7 continuación, pulse ENTER o p.
Spotify
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a
8 continuación, pulse ENTER o p.
Se visualizará el archivo seleccionado.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
Cerrar sesión
nBotones de manejo de SiriusXM
Desvincule esta unidad de su cuenta de SiriusXM.
Botones de
Función
manejo
Utilice ui para seleccionar “Sign Out” y, a
PAGE df
Búsqueda de página
1 continuación, pulse ENTER o p.
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido
INFO
Cuando aparezca el menú emergente, utilice o p
2 para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
OPTION
Selec.vídeo
uio p
Manejo del cursor
SiriusXM
[1/20]
ENTER
(Pulsar y soltar)
Introducir
Parada
Pop
¿Seguro que quiere salir?
ENTER
(mantener pulsado)
County
Sí
No
Chirisitan
Jazz/Standards
BACK
Volver
SETUP
Menú de configuración
OPTION
Opciones
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
ómo escuchar Spotify
egre en Marantz todo un nuevo mundo de música. Con Spotify
drá disfrutar de acceso instantáneo a millones de canciones.
necesita una suscripción Premium de Spotify.
Tras introducir el nombre de usuario y la contraseña,
6 seleccione “Iniciar sesión” y pulse ENTER.
Si el nombre de usuario y la contraseña concuerdan, se muestra
el menú superior de Spotify.
Si posee una cuenta de Spotify, pulse ENTER.
4
Spotify
Abra las puertas a su Marantz a un universo
musical. Con Spotify, disfrute de acceso
instantáneo a millones de canciones.
a obtener más información, consulte la página principal de Spotify.
p://www.spotify.com
Utilice uipara seleccionar el menú y, a
7 continuación, pulse ENTER.
Necesita una suscripción a Spotify Premium.
Suscríbase en spotify.com
Prepare la reproducción.
1
q Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet
y, a continuación, encienda la alimentación de la unidad
w Si necesita alguna configuración, realice el procedimiento de
[1/5]
Spotify
Inicio
BACK
Salir
Search
What’s New
Starred
Playlists
Accounts
e Realice el paso 5 y consiga una cuenta de Spotify.
• Si ya tiene una cuenta de Spotify, no es necesario que cree
una nueva. Use su cuenta de Spotify habitual.
Utilice uippara introducir su nombre de usuario
5 y contraseña.
OPTION
Opciones
Spotify Log In
Pulse NETWORK.
2
Nombre de usuario
Contraseña
zzzzz
zzzzz
Permite buscar pistas, artistas y álbumes por
palabras clave.
Search
Utilice uioppara seleccionar
3 “Spotify”,
What’s New
Starred
Muestra la lista de los álbumes más recientes.
Muestra la lista de las pistas destacadas.
Muestra las listas de reproducción de Spotify.
y
después pulse
ENTER.
Iniciar sesión
BACK
Salir
Introducir
Playlists
Accounts
Network
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres.
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
Permite administrar cuentas (cerrar sesión, añadir
un nuevo usuario o cambiar de usuario).
Favorites
Internet Radio
Media Server
Utilice ui para seleccionar una emisora y pulse
GMayúsculas/Números/SímbolosH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
ÄÀÁÂÃÅÆÇÐÈÉÊËÌÍÎÏÑÖÒÓÔÕØÜÙÚÛÝÞ
0123456789
8 ENTER o ppara iniciar la reproducción.
Spotify
Se inicia la reproducción y aparece la siguiente pantalla.
Spotify
! “ # $ % & ‘ ( ) z+ , ; < = >
GMinúsculas/Números/SímbolosH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
äàáâãåæçðèéêëìíîïñöòóôõøüùúûýþÿß
0123456789
Now Playing
Title
Artist
Album
. @ - _ / : ˜ ? [ \ ] ^ ` { | }
00:06
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
Menú
• Para pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa, solo hay que
pulsar la tecla uimientras se escribe.
• Pulse BACK para cancelar la entrada. Cuando se visualice “¿Desea
cancelar la entrada?”, seleccione “Sí” y luego pulse ENTER.
v Vea la siguiente página
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de servicios en línea
Operaciones disponibles a través del botón
OPTION
nBotones de manejo de Spotify
Pulse pmientras se reproduce una pista.
9 Se muestra la pantalla del menú de Spotify.
Botones de
manejo
Función
Pulse el botón OPTION para ver un menú de funciones que se puede
utilizar en la pantalla de la TV. Seleccione la función que desee utilizar
de este menú. Puede encontrar y utilizar fácilmente la función deseada.
[1/3]
Track-Artist
PAGE df
Búsqueda de página
Visualización de información como el
nombre de la fuente, el volumen y el
nombre del modo de sonido
Star this track
Browse “Nombre de artista”
Browse“Nombre de album”
INFO
Repetición de la reproducción /
Reproducción aleatoria /
Selec.vídeo
OPTION
Funcionamiento del cursor /
Siguiente/Anterior (ui) /
Avance rápido/Retroceso rápido
(mantener pulsado, ui)
Atrás
uio p
Permite añadir una estrella
seleccionada para destacarla.
a
una pista
Star this track
ENTER
(Pulsar y soltar)
Browse “Nombre
de artista”
Muestra la lista de álbumes agrupados por el
artista de la pista que se está reproduciendo.
Introducir
Parada
ENTER
(mantener pulsado)
Browse “Nombre
de album”
Muestra la lista de pistas del álbum que se está
reproduciendo.
BACK
Volver
SETUP
Menú de configuración
nAjuste de la calidad del sonido (M-DAX)
Puede usar la función M-DAX para mejorar la fidelidad de las
fuentes de audio comprimido, como el contenido de los servicios
de transmisión de música. M-DAX tiene niveles seleccionables de
restauración. El ajuste predeterminado es “Desactivado”.
8 9
(Pulsar y soltar)
8 9
(mantener pulsado)
Siguiente/Anterior
Avance rápido/Retroceso rápido
1
3
Reproducción
Pausa
nCambio de la visualización de la pantalla
Pulse STATUS en la unidad principal.
Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla alterna entre título de la
pista, nombre del artista y título del álbum.
nVolver a la pantalla anterior
Pulse oo BACK.
nCambio de la duración de la visualización de la
pantalla
menú. El ajuste predeterminado es “Siempre activado”.
Cuando se ajusta la opción “Desact.Auto.”, la pantalla se apaga 30
segundos después de realizar una operación.
Pulse uio p mientras la pantalla está apagada para volver a la
pantalla original.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones útiles
uí explicamos cómo utilizar las funciones adecuadas para las
ntes NETWORK y USB. Los nombres de las fuentes en los títulos
la descripción de cada función son fuentes que permiten utilizar
as funciones.
Búsqueda de contenido con palabras clave Realización de una reproducción repetida
(Búsqueda texto) (Repetir)
USB
Internet Radio Media Server
USB
Media Server Spotify
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
1
1
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice uipara seleccionar “Búsqueda texto” y, a
Utilice ui para seleccionar “Repetir” y,
a
2 continuación, pulse ENTER.
2 continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla del teclado.
USB
Opciones
Repetir
Now Playing Aleatoria
Presentación
USB
[1/9]
Opciones
Búsqueda texto
Repetir
Aleatoria
Intervalo presen
Selec.vídeo
Title
Artist
Album
D&M1
D&M2
D&M3
MP3 128kbps
Music1
Music2
Music3
Music4
00:06
100%
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
OPTION
Opciones
Utiliceoppara seleccionar elmodo de reproducción
3 repetida.
Introduzca el primer carácter de la emisora de
3 radio Internet o el archivo que quiera buscar y, a
USB
Repetir
O K
continuación, pulse
.
Desactivado
MP3 128kbps
00:06
100%
“Búsqueda texto” busca archivos o emisoras de radio por Internet
que empiezan con el primer carácter introducido de la lista que se
mostrará.
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
NOTA
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como se indica
a continuación.
La función “Búsqueda texto” podría no funcionar con algunas listas.
Desactivado
Una
nReproducción de contenido de resultados de
búsqueda
Todas
Utilice ui para seleccionar el
El modo de reproducción repetida queda anulado.
Un archivo en reproducción no deja de repetirse.
Desactivado
Una
contenido que quiere reproducir y, a
continuación, pulse ENTER o p.
Se repite la reproducción de todos los archivos de la
carpeta que se está reproduciendo en este momento.
Todas
Comienza la reproducción.
Pulse ENTER.
4 Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones útiles
ealización de una reproducción aleatoria
leatoria)
Durante la reproducción aleatoria, cada vez que finaliza la reproducción
de una pista, la siguiente pista que se reproduce se selecciona al azar
entre las pistas de la carpeta. Por lo tanto, puede que una pista se
reproduzca más de una vez en la reproducción aleatoria.
SB
Media Server Spotify
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
1
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Utilice ui para seleccionar “Aleatoria” y, a
2 continuación, pulse ENTER.
USB
Opciones
Repetir
Now Playing Aleatoria
Presentación
Selec.vídeo
Title
Artist
Album
MP3 128kbps
00:06
100%
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
Utiliceoppara seleccionar el modo dereproducción
3 aleatoria.
USB
Aleatoria
Desactivado
MP3 128kbps
00:06
100%
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como se indica
a continuación.
Desactivado
Activado
Desactivar la reproducción aleatoria.
Desactivado
Activado
Reproducción aleatoria de todas las pistas de la
carpeta de reproducción actual.
Pulse ENTER.
4 Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones útiles
Reproducción de contenido añadido a “Guardar a
favor.”
unción favoritos
sten dos maneras de añadir contenido a favoritos:
Añadir a favoritos desde el menú de opciones
Añadir al botón FAVORITE STATION
Los contenidos que se pueden añadir al botón FAVORITE STATION
son diferentes en función de la fuente de entrada.
Pulse NETWORK.
Fuente de
entrada
Contenidos que se pueden añadir
1
Añadir a favoritos desde el menú de opciones
(Guardar a favor.)
Utilice uioppara seleccionar
TUNER
Internet Radio
Media Server
Flickr
Emisora de radio
2 “Favorites”, y después pulse
Lista principal de contenido / Emisora de radio
por Internet
ENTER.
Internet Radio Media Server
Puede añadir hasta 100 elementos como favoritos para todas las
fuentes (Radio por Internet y Servidor de medios).
Lista principal de contenido / Pista
Lista principal de contenido
Lista principal de contenido
Lista principal de contenido
Lista principal de contenido
Network
Favorites
Internet Radio
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Pandora
1
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Media Server
SiriusXM
Spotify
Utilice uipara seleccionar “Guardar a favor.” y, a
Spotify
2 continuación, pulse ENTER.
Se muestra “Favorito agregado” y se añade el contenido actual
a favoritos.
Lista principal de contenido / Emisora de radio
por Internet / Pista de servidor de medios
Favorites
Internet Radio
Opciones
Utilice uipara seleccionar el contenido que quiere
Reproducción de contenido añadido al botón
FAVORITE STATION
Guardar a favor.
Now Playing Presentación
Selec.vídeo
3 reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p.
Comienza la reproducción.
Title
Artist
Puede recuperar fácilmente el contenido pulsando el botón FAVORITE
Album
STATION.
nAñadir al botón FAVORITE STATION
MP3 128kbps
00:06
100%
Puede añadir hasta tres tipos de contenido.
Pulse uno de los botones FAVORITE
OPTION
Opciones
NOTA
STATION 1 – 3 a los que ha añadido
Atrás
• Tenga en cuenta que si añade contenido nuevo a un número que ya
contiene contenido, se borrará el contenido antiguo.
• Las siguientes operaciones actualizan la base de datos del servidor
de medios, lo cual podrá impedir que se reproduzcan los archivos de
música añadidos.
contenido.
• Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción una vez que el
procedimiento ha finalizado.
Comienza la reproducción.
• Al salir del servidor de medios y reiniciarlo.
En los botones FAVORITE STATION 1 – 3 ya se han registrado las
emisoras de radio por Internet. Sin embargo, es posible que no pueda
reproducir las emisoras debido a restricciones impuestas por las
emisoras de radio.
• Al añadir o borrar archivos de música del servidor de medios.
• Cuando se utiliza un servidor ESCIENT, coloque “ESCIENT” delante
del nombre de servidor.
Mantenga pulsado uno de los botones
FAVORITE STATION 1 – 3 durante 3
segundos o más mientras reproduce
un contenido o escucha una emisora
v Vea la siguiente página
de radio.
El contenido que reproduce en la emisora de
radio que escucha se registrará en el botón
pulsado.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones útiles
Supresión de contenido añadido a favoritos
Reproducción de música y de una imagen
favorita a la vez (Presentación)
Reproducción de imágenes fijas en orden
secuencial (Intervalo presen)
Puede reproducir archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en
un dispositivo de memoria USB o servidor de medios e imágenes en
el sitio web de Flickr como presentación de diapositivas. También se
puede definir el tiempo de visualización.
(Quitar de favor.)
Pulse NETWORK.
USB Internet Radio Media Server
1
Reproduzca una imagen fija.
Utilice uioppara seleccionar
1
• Reproducción de imágenes fijas almacenadas en dispositivos
2 “Favorites”, y después pulse
USB
Media Server Flickr
ENTER.
• Reproducción de imágenes fijas almacenadas en Flickr
Reproduzca una imagen y pulse OPTION.
1
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Network
Reproduzca un archivo de música o una emisora de
Favorites
Internet Radio
Utilice uipara seleccionar “Intervalo presen” y, a
2 continuación, pulse ENTER.
Media Server
Pulse OPTION.
3
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
USB
[1/9]
Spotify
Opciones
Búsqueda texto
Repetir
Utilice ui para seleccionar “Presentación” y, a
D&M1
D&M2
D&M3
Music1
Music2
Music3
Music4
Aleatoria
4 continuación, pulse ENTER.
Intervalo presen
Selec.vídeo
El menú de opciones desaparece y la imagen que estaba
visualizando se muestra en la pantalla.
Utilice ui para seleccionar el contenido que
3 desea suprimir de favoritos y, a continuación, pulse
USB
Opciones
OPTION
Opciones
OPTION.
Repetir
Now Playing Aleatoria
Presentación
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
Selec.vídeo
Title
Artist
Album
Utilice oppara definir el tiempo de visualización.
Utilice uipara seleccionar “Quitar de favor.” y, a
3
4 continuación, pulse ENTER.
MP3 128kbps
00:06
100%
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como se indica
a continuación.
Se muestra “Favorito eliminado” y se suprime el contenido
actual de favoritos.
OPTION
Pausa
Atrás
Previo
Siguiente
Opciones
Desactivado
60s
5s
10s
15s
Favorites
Opciones
30s
20s
Quitar de favor.
Selec.vídeo
Radio Algerienne C
FM West 84.2
La presentación de diapositivas no se reproduce.
Desactivado
5s – 60s
Ajusta el tiempo durante el cual se mostrará una
sola imagen cuando se reproducen imágenes en una
presentación de diapositivas.
OPTION
Opciones
Pulse ENTER.
4 La presentación de diapositivas se muestra en la pantalla.
• Vuelve a aparecer la pantalla original una vez que el procedimiento
ha finalizado.
Esta unidad reproduce archivos de imágenes (JPEG) en la orientación
en la que se guardan en la carpeta.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funciones útiles
sualización del vídeo deseado en el
onitor durante la reproducción de audio
elec.vídeo)
Utilice o p para seleccionar el modo de selección
3 de vídeo.
• Cada vez que pulse op, la configuración cambia como se indica
a continuación.
a unidad puede mostrar vídeo de una fuente diferente en la TV
ante la reproducción de audio.
Desactivado
Activado
ede ajustarlo para cada fuente de entrada.
Desactive el modo de selección de vídeo.
Active el modo de selección de vídeo.
Desactivado
Activado
SB
TUNER NETWORK
Pulse OPTION durante la reproducción de audio.
Si seleccionó “Activado” en el paso 3, pulse i y
1
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
4 seleccione “Fuente”.
Utilice ui para seleccionar “Selec.vídeo” y, a
2 continuación, pulse ENTER.
Pulse o p para seleccionar la fuente de entrada
5 para el vídeo que desee reproducir y, a continuación,
Internet Radio
pulse ENTER.
Opciones
Comienza la reproducción.
Guardar a favor.
Now Playing Presentación
Selec.vídeo
NOTA
Title
Artist
Album
No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
MP3 128kbps
00:06
100%
OPTION
Opciones
Atrás
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de AirPlay
frute de la música de la biblioteca de iTunes con un sonido de alta
dad en cualquier parte de su hogar.
lice la Apple App Remote para iPhone, iPod touch e iPad para
nReproducir música de iTunes con esta unidad
Selección de varios altavoces (dispositivos)
z
Es posible reproducir canciones de iTunes con unos altavoces
(dispositivos) domésticos AirPlay compatibles distintos de los de esta
unidad.
Instale iTunes 10, o posterior, en un Mac o PC con
ntrolar iTunes desde cualquier habitación de su casa.
1 Windows instalado conectado a la misma red que
Esta app se puede descargar gratuitamente desde el App Store.
esta unidad.
Haga clic en el icono AirPlay
y seleccione
Enviar música almacenada en un iPhone, iPod
Encienda esta unidad.
1 “Múltiple”.
2
2
touch, o iPad directamente a la unidad
Si actualiza su “iPhone/iPod touch/iPad” a la versión iOS 4.2.1 o
posterior, podrá descargar música guardada en su “iPhone/iPod
touch/iPad” directamente en esta unidad.
para esta unidad.
Seleccione los altavoces que desea utilizar.
NOTA
Al ajustar el “Control de IP” a “Siempre activado”, la unidad
consume más energía durante la espera.
AirPlay
Volumen general
Sencillo
Múltiple
Configure el Wi-Fi para iPhone, iPod touch o iPad.
1
Arranque iTunes, haga clic en el icono de AirPlay
que aparece en la ventana, y seleccione esta
unidad en la lista.
• Para obtener información, consulte el manual de su dispositivo.
Mi PC
3
Marantz NR1504
Iniciar una app de iPhone, iPod touch o iPad music
2 o iPod.
se muestra en la pantalla del iPhone, iPod touch o iPad.
v Vea la siguiente página
Puntee el icono AirPlay
.
3
4
Elija una canción y seleccione la opción de reproducir
4 en iTunes.
Seleccione el altavoz que quiere usar.
La música se enviará a esta unidad.
Marantz NR1504
Cancelar
NOTA
En las reproducciones con la función AirPlay, el sonido se emite con el
volumen configurado en el iPhone, iPod touch, iPad o iTunes.
Baje el volumen del iPhone, iPod touch, iPad o iTunes antes de la
reproducción y luego ajústelo a un nivel adecuado.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de AirPlay
Reproducción de contenidos de iTunes con el
mando a distancia de esta unidad
Con el mando a distancia de esta unidad se pueden reproducir,
interrumpir y realizar búsquedas automáticas (por marcas) en los
contenidos de iTunes.
•
se muestra en la pantalla de menús
mientras se está utilizando AirPlay.
• La fuente de entrada pasará
a
ser
“NETWORK” cuando se arranque la
reproducción con AirPlay.
Seleccione “Editión” – “Preferencias...” en el menú.
1
• Puede detener la reproducción de AirPlay pulsando la o o
seleccionando otra fuente de entrada.
Seleccione “Dispositivos” en la ventana de
• Para ver simultáneamente el nombre de la canción y el intérprete,
pulse STATUS en la unidad principal.
• Para obtener más información sobre cómo usar iTunes, consulte la
Ayuda de iTunes.
• La pantalla puede ser distinta en función del sistema operativo y las
versiones del software.
2 configuración de iTunes.
Marque “Permitir el control del audio de iTunes
3 desde altavoces remotos” y, a continuación, haga clic
en “OK”.
Preferencias de dispositivos
General Reproducción Compartir
Store Control parental Dispositivos Avanzado
Copias de seguridad del dispositivo:
Eliminar copia de seguridad...
No permitir la sincronización automática de los iPod, iPod, iPhone y iPad
Avisar cuando more than 5% de los datos de este equipo vayan a modificarse
Permitir el control del audio de iTunes desde altavoces remotos
Permitir solo remotos enlazados o de ''Compartir en casa'' para controlar iTunes
iTunes no está enlazado con ninguna aplicación Remote
Olvidar todas las aplicaciones Remote
Restablecer historial de sincronizaci
ón
?
OK
Cancelar
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de un modo de audición (Modo de sonido)
a unidad le permite disfrutar de varios tipos de modos de
roducción surround y estéreo.
Selección de un modo de audición
s formatos de audio multicanal se proporcionan en formatos de
cos de música y películas populares como Blu-ray y DVD, y se
miten en las emisiones digitales e incluso en la transmisión de
ículas y música de servicios de suscripción basados en Internet.
Reproduzca el dispositivo seleccionado
Reproducción directa
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
Mantenga pulsado MOVIE,
a unidad admite la reproducción de casi todos estos formatos
audio multicanal. También admite la reproducción surround de
matos de audio diferentes al audio multicanal, como el audio
éreo de 2 canales.
2 MUSIC o GAME para
Reproduzca el dispositivo
seleccionar un modo de
audición.
63).
Esta unidad genera
y
muestra
Pulse PURE para seleccionar
Esta unidad genera automáticamente una lista de todos los modos
de sonido reproducibles en función del formato de audio de entrada y
de la configuración actual del altavoz, y muestra la lista en la pantalla.
Por lo tanto, puede seleccionar un modo de reproducción surround
correcto aunque no esté familiarizado con la selección del modo de
sonido. Pruebe varios modos de reproducción surround y disfrute de
la reproducción surround en su modo favorito.
automáticamente una lista de los
modos de sonido seleccionables.
2 “DIRECT”.
Empieza la reproducción directa.
• Cada vez que se pulsa MOVIE, MUSIC o
GAME, se cambia el modo de audición.
MOVIE
Selecciona el modo de audición
para ver películas y programas de
televisión.
GExampleHCuando se mantiene pulsado MOVIE
MUSIC
Selecciona el modo de audición para
escuchar música.
MOVIE SOUND
GAME
STEREO
Selecciona el modo de audición para
jugar a juegos.
DOLBY PLII Movie
DTS NEO:6 cinema
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
• Si se pulsa MOVIE, MUSIC o GAME, aparece una lista de los
modos de audición que se pueden seleccionar. Cada vez que pulse
MOVIE, MUSIC o GAME, irá cambiando el modo de audición.
• Mientras se muestra esta lista, se puede seleccionar un modo de
audición con ui.
Los modos de sonido mostrados incluyen el modo de reproducción
estéreo de 2 canales sin síntesis de sonido surround adicional.
• El botón MOVIE, MUSIC o GAME memoriza el último modo de sonido
seleccionado para este botón. Al pulsar MOVIE, MUSIC o GAME, se
recuerda el mismo modo de sonido que se ha seleccionado en la
reproducción anterior.
Para obtener información sobre los formatos de audio grabados en un
disco, consulte la funda o etiqueta del disco.
• Si el contenido reproducido no es compatible con el modo de sonido
seleccionado anteriormente, se seleccionará automáticamente el
modo de sonido más adecuado para el contenido.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de un modo de audición
eproducción directa pura
Reproducción automática de surround
e modo permite reproducir el sonido con una calidad superior
modo de reproducción “DIRECT”. Desactive la visualización del
plificador para detener el circuito de vídeo analógico. Esto suprime
uente del ruido que afecta la calidad del sonido.
Este modo detecta el tipo de señal digital de entrada y selecciona
automáticamente el modo correspondiente para su reproducción.
Reproduzca el dispositivo
Reproduzca el dispositivo
63).
63).
Pulse PURE para seleccionar
2 “AUTO”.
Pulse PURE para seleccionar
De este modo se iniciará la reproducción
automática de surround.
2 “PURE DIRECT”.
Indicador PURE DIRECT en las luces de
la unidad principal.
La pantalla se oscurece y comienza la
reproducción directa pura.
• En los modos de audición DIRECT y PURE DIRECT no será posible
ajustar los siguientes elementos.
®
• También podrá configurarlo pulsando PURE DIRECT en la unidad
principal.
NOTA
• Las señales de vídeo son sólo emitidas al reproducir las señales
HDMI en el modo PURE DIRECT.
• En modo de reproducción PURE DIRECT, no se muestra la pantalla
de menú.
• En modo de reproducción PURE DIRECT, la pantalla se apaga y
parece como si no hubiera electricidad.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de un modo de audición
Modo de audición
Los modos de audición siguientes se pueden seleccionar con MOVIE, MUSIC, GAME y PURE.
Ajuste el efecto de campo sonoro con el menú “Parám.surround” (vpágina 94) para disfrutar del sonido surround como prefiera.
z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal
analógica.
Botón
Señal de entrada
Modo de audición
Botón
Señal de entrada
Modo de audición
z2 Si está seleccionado el modo AUTO, para la reproducción se
utilizará el modo de sonido compatible con la señal de entrada.
z3 Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción
de 5.1 canales. No se puede seleccionar cuando los auriculares
se están usando ni cuando se usan únicamente los altavoces
frontales.
STEREO
AUTO
DOLBY PLgMovie
DTS NEO:6 Cinema
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
STEREO
AUTO
DOLBY PLgMusic
DTS NEO:6 Music
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
z2
z2
z3
z3
z3
z3
z1
z1
2 canales
2 canales
z4 Algunos modos de audición no pueden seleccionarse,
dependiendo del formato de sonido o del número de canales de
la señal de entrada. Para obtener detalles al respecto, consulte
STEREO
AUTO
STEREO
AUTO
DOLBY DIGITAL
z4
z4
Multicanal
Multicanal
z2
z2
Dolby Digital DOLBY DIGITAL
Dolby TrueHD DOLBY TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby TrueHD DOLBY TrueHD
Dolby Digital
MOVIE
MUSIC
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus
Plus
Plus
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS Express
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS Express
v Vea la siguiente página
DTS
DTS
DTS-HD /
DTS Express
DTS-HD /
DTS Express
PCM
multicanal
PCM
multicanal
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de un modo de audición
z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal
analógica.
Vistas del televisor o la pantalla
Botón
Señal de entrada
Modo de audición
z2 Si está seleccionado el modo AUTO, para la reproducción se
utilizará el modo de sonido compatible con la señal de entrada.
z3 Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción
de 5.1 canales. No se puede seleccionar cuando los auriculares
se están usando ni cuando se usan únicamente los altavoces
frontales.
z4 Algunos modos de audición no pueden seleccionarse,
dependiendo del formato de sonido o del número de canales de
la señal de entrada. Para obtener detalles al respecto, consulte
STEREO
AUTO
DOLBY PLgGame
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
z2
+
DVD
z1
z3
2 canales
q
w
qMuestra un descodificador a usar.
• Un descodificador DOLBY DIGITAL Plus se muestra como “
STEREO
z4
Multicanal
”.
z2
AUTO
DOLBY DIGITAL
Dolby Digital
wMuestra el nombre de la fuente de entrada que se está
Dolby TrueHD DOLBY TrueHD
Dolby Digital
reproduciendo.
GAME
DOLBY DIGITAL Plus
Plus
v Vea la siguiente página
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS Express
DTS-HD /
DTS Express
PCM
multicanal
MULTI CH IN
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
DIRECT
PURE
Todas
PURE DIRECT
z2
AUTO
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de un modo de audición
Descripción de los tipos de modos de audición
odo de audición Dolby
Modo de audición original
po de modo de audición
Descripción
Tipo de modo de audición
Descripción
Este modo se puede seleccionar cuando se usa el descodificador Dolby Pro
Logic gpara reproducir fuentes de 2 canales en sonido surround de 5.1 canales
con una experiencia de sonido surround envolvente.
OLBY PLg
MULTI CH STEREO
Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces.
Las fuentes de audio estéreo (2 canales) se reproducen a través de los altavoces
delanteros (I/D), los altavoces surround.
OLBY DIGITAL
OLBY TrueHD
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas con
Dolby Digital.
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
Dolby TrueHD.
VIRTUAL
Este modo permite experimentar un efecto surround expansivo solo al
reproducir a través de los altavoces delanteros (I/D) y al escuchar con auriculares
estéreo.
DOLBY DIGITAL Plus
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
Dolby Digital Plus.
Modo de audición AUTO
Tipo de modo de audición
Descripción
AUTO
En este modo se detectará el tipo de entrada de señal digital, como Dolby Digital,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS, DTS-HD, PCM (multicanal), por lo que
el modo de reproducción pasará automáticamente al modo correspondiente.
Si la señal de entrada es analógica o PCM (2 canales), se utilizará la reproducción
estéreo.
Modo de audición DTS
Tipo de modo de audición
Descripción
DTS NEO:6
Este modo se puede seleccionar cuando se usa el descodificador DTS NEO
6 para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 5.1 canales.
Hay un modo “Cinema” optimizado para la reproducción de películas y un
modo “Music” optimizado para la reproducción de música.
Modo de audición estéreo
DTS SURROUND
DTS 96/24
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
DTS.
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
DTS 96/24.
Tipo de modo de audición
Descripción
STEREO
Este modo reproduce audio estéreo de 2 canales sin procesamiento de sonido
surround adicional.
DTS-HD
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
DTS-HD.
• El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y
desde el subwoofer si está conectado.
• Cuando se introducen señales multicanal, se reducen a sonido de 2 canales
sin procesamiento de sonido surround adicional.
DTS Express
Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
DTS Express.
Modo de audición directa
Modo de audición PCM multicanal
Tipo de modo de audición
Descripción
Tipo de modo de audición
Descripción
DIRECT
Este modo proporciona un camino directo de entrada a salida con un mínimo
procesamiento de audio, omitiendo las fases innecesarias para obtener un
sonido más puro.
MULTI CH IN
Este modo se puede seleccionar al reproducir fuentes PCM multicanal de un
reproductor de discos.
PURE DIRECT
Este modo proporciona el beneficio de un camino de señal de audio directo
del modo Direct y, además, desactiva las fases adicionales que pudieran tener
algún efecto en la calidad del sonido.
En el modo Pure Direct, se desactivan los siguientes elementos:
• Se apaga la visualización del panel delantero y los circuitos de controlador.
• Se desactiva el procesador y controlador de entrada/salida de vídeo analógico.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones avanzadas
Instrucciones avanzadas
Aquí se explican las funciones y operaciones con más detalle, de manera que pueda
disfrutar al máximo de esta unidad.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nstalación/conexión/configuración de los altavoces (Avanzado)
Procedimiento de configuración de los
ltavoces
Instalación de los altavoces
• Determine el sistema de altavoces en función del número de
altavoces que está utilizando e instale el altavoz y el subwoofer en
la habitación. Aquí explicamos cómo instalar los altavoces mediante
un ejemplo típico.
Cuando hay altavoces de 5.1 canales
instalados
Instalación de los altavoces
• La impedancia de altavoces debería estar entre 6 y 16 Ω/ohm.
FL
FR
Utilice la ilustración que aparece a continuación como guía para
consultar la altura a la que se deberían instalar los altavoces. No es
necesario que la altura sea exactamente la misma.
SW
C
Altavoz
surround
z1
z2
Altavoz
delantero
2 – 3 ft /
60 – 90 cm
SL
SR
Posición de
audición
GVista lateralH
z1 22˚ – 30˚
z2 120˚
GAbreviaturas de los altavocesH
FL Altavoz delantero (I)
FR Altavoz delantero (D)
Altavoz central
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (I)
C
SR Altavoz surround (D)
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del altavoz
uí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplos típicos.
Conexión de los cables para los altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las polaridades + (rojo) y – (negro)
de los altavoces que va a conectar a esta unidad, y asegúrese de conectar los canales y las polaridades
correctamente.
Quite aproximadamente 3/8 pulgadas (10 mm) del revestimiento
1 del extremo del cable de altavoz y tuerza firmemente el alambre
NOTA
interior o termínelo.
esconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente antes de conectar
os altavoces. Apague también el subwoofer.
Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las agujas
2 del reloj para soltarlo.
onecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los terminales de altavoces.
El circuito de protección puede activarse si los alambres de los cables hacen contacto con el panel
• Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté conectado. Si lo
hace, puede provocar una descarga eléctrica. Cuando se ejecute el “Asistente confg.”, para realizar
las conexiones siga las instrucciones de la pantalla del “Asistente confg.”. (No se suministra
alimentación a los terminales de altavoz mientras se está ejecutando “Asistente confg.”).
• Utilice altavoces con los valores de impedancia que se muestran a continuación.
Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal de altavoz.
3
Terminales de altavoces
FRONT
Impedancia de altavoces
Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas del reloj
4 para apretarlo.
CENTER
6 – 16 Ω/ohm
SURROUND
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión del altavoz
nSobre la etiqueta del cable del altavoz (incluido) para la identificación del
ables necesarios para las
onexiones
Conexión del subwoofer
Utilice un cable para subwoofer para conectarlo.
canal
La sección de visualización del canal para los terminales del altavoz en el panel trasero tiene un código
de color para que cada canal resulte identificable.
Cable de audio (vendido por separado)
able para altavoz
Cable para subwoofer
Terminales de altavoces
FRONT L
Color
Blanco
Rojo
FRONT R
CENTER
Verde
Azul claro
Azul
SURROUND L
SURROUND R
Acople la etiqueta del cable para altavoz para cada canal a su cable de altavoz como se muestra en el
diagrama.
Entonces, realice la conexión, de manera que el color del terminal del altavoz coincida con la etiqueta
del cable del altavoz.
GCómo acoplar la etiqueta del cable para altavozH
Altavoz
Esta unidad
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones (Conexión avanzada)
Conexión de los conectores REMOTE CONTROL
onexión remota de dispositivos Marantz
Control remoto de un reproductor de Blu-ray Disc Marantz
mediante Marantz Remote App
Los reproductores de Blu-ray Disc Marantz de nueva generación también se pueden controlar a través de
un receptor de red mediante Marantz Remote App. Asegúrese de que el sistema REMOTE CONTROL del
receptor y el reproductor de Blu-Ray Disc están configurados tal y como se indica en la sección anterior.
Control de esta unidad con el mando a distancia sin contacto visual
• Puede conectar un receptor IR externo a los conectores REMOTE CONTROL para controlar esta
unidad con el mando a distancia proporcionado sin tener contacto visual. Esta función puede resultar
útil si la unidad está oculta en un armario o una esquina, de modo que no pueda apuntar directamente
con el mando a distancia al dispositivo.
Receptor IR
RC OUT
NOTA
Si no se conecta un receptor IR,
asegúrese de activar la función de
recepción de señal del mando a distancia.
Si esta función está desactivada, no podrá
realizar ninguna actividad con el mando a
distancia.
nConexión remota de dispositivos Marantz
• Cuando utilice un dispositivo Marantz —que no sea esta unidad— que sea compatible con la conexión
remota, podrá transmitir señales del mando a distancia con solo conectar el dispositivo al conector
REMOTE CONTROL IN/ OUT mediante un cable monaural.
• Para utilizar esta función, configure el interruptor de mando a distancia situado en el panel posterior
del componente de audio conectado como “EXTERNAL” o “EXT.”.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción (Funciones avanzadas)
Función de control de HDMI
Una adición reciente al estándar HDMI es CEC, que permite controlar
señales de un dispositivo para comunicarse con otro dispositivo
a través de la conexión del cable HDMI. No todos los dispositivos
equipados con HDMI lo permiten.
nProcedimiento de ajuste
Ajuste el conector de salida HDMI correspondiente
1 con la función de control HDMI.
nOperaciones que se pueden realizar mediante el
control HDMI
Encienda la alimentación de todos los equipos
• La función de interrupción del suministro eléctrico a esta
unidad puede vincularse a la misma función correspondiente
al aparato de TV.
• Se pueden conmutar los dispositivos de salida de audio con
una operación del aparato de TV.
Podrá encender el suministro eléctrico del receptor AV cuando
haya definido “Emisión de audio desde el amplificador” en la
operación de configuración de la salida de audio del aparato de TV.
• Se puede regular el volumen de esta unidad con la operación
de ajuste del volumen del aparato de TV.
• Se pueden conmutar las fuentes de entrada de esta unidad
vinculándola a la conmutación de la función de entrada de la
TV.
2 conectados mediante un cable HDMI.
Configure la función de control de HDMI en todos
3 los equipos conectados mediante un cable HDMI.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
conectados para comprobar las configuraciones.
• Realice las pasos 2 y 3 si se desconecta algunos de los equipos.
Cambie la entrada de televisión a la entrada HDMI
4 conectada a esta unidad.
Cambie la entrada de esta unidad a la fuente de
5 entrada de HDMI y compruebe si la imagen del
• Cuando un reproductor esté funcionando, la fuente de entrada
de esta unidad se conmuta y pasa a la fuente adecuada para
dicho reproductor.
reproductor es correcta.
• Sicambialafuentedeentradadelaunidada“TVAUDIO”,podrá
configurado en “Activado”, las señales que se introducen en
el conector de entrada HDMI se transmiten al televisor o a otro
componente conectado al conector de salida HDMI, incluso
aunque la alimentación de esta unidad esté en espera (función
de traspaso).
Cuando deje la TV en modo de espera, compruebe
6 que la alimentación de la unidad también entre en
modo de espera.
v Vea la siguiente página
Si desea reproducir en esta unidad sonido de una televisión que no
admita la función ARC, conecte la televisión a esta unidad mediante
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de control de HDMI
Función de temporizador de dormir
Puede configurar un tiempo determinado para que la unidad entre
en modo de reposo. Esto resulta muy práctico para ver y escuchar
contenidos antes de ir a dormir.
la función de control de HDMI no funciona correctamente,
mpruebe los siguientes factores.
Es compatible la TV o reproductor con la función de control HDMI?
Activado”?
Pulse SLEEP y visualice el tiempo que
desea configurar.
Se ilumina el indicador SLEEP de la pantalla.
Todas” o “Vídeo”?
La configuración de la función de control de HDMI de todos los
quipos es correcta?
• El tiempo cambia tal como se muestra a continuación cada vez que
se pulsa SLEEP.
NOTA
Off
10 min
100
20
90
30
80
40
70
50
60
• Cuando se ajusta la opción “HDMI Control” en “Activado”, se
consume más alimentación en modo de espera.
• La función de control de HDMI controla el funcionamiento de una
televisión compatible con dicha función. Asegúrese de que la
televisión y el HDMI estén conectados al utilizar el control de HDMI.
• Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente,
según la TV o el reproductor conectados. Consulte el manual de
usuario de los dispositivos correspondientes antes de realizar la
configuración.
• Al establecer “Control apagado” en el menú en “Desactivado”
aún cuando el dispositivo conectado se encuentre en el modo de
espera.
120
110
• También podrá configurarlo pulsando SLEEP en la unidad principal.
Para confirmar el tiempo de la cuenta atrás antes
de poner la unidad en modo de reposo
• Pulse SLEEP.
“Sleep : zmin” aparece en la pantalla.
z Tiempo de la cuenta atrás
Para anular el temporizador de dormir
Pulse SLEEP para ponerlo en “Off”.
• Cuando realice cambios en las conexiones, como añadir conexiones
a dispositivos HDMI, es posible que se inicialicen otras operaciones
relacionadas. En ese caso, será necesario volver a configurar los
parámetros.
El indicador SLEEP que aparece en la pantalla se apaga.
• Cuando se fija el “HDMI Control” en “Activado”, no es posible
asignar un terminal HDMI a la “TV AUDIO” en “Asig.entrada”
• Si se realiza alguna de las siguientes operaciones, es posible que
se restablezca la función de enclavamiento, en cuyo caso debería
repetir los pasos 2 y 3.
El ajuste del temporizador para el modo de reposo se cancela si se
ajusta la alimentación de esta unidad en el modo de espera.
NOTA
La función de temporizador de dormir no puede desactivar los
dispositivos conectados a la unidad. Para desactivar estos dispositivos
conectados, configure los temporizador de dormir de cada uno de
esos dispositivos.
cambiado.
• Se cambia la conexión entre los dispositivos y el HDMI o se
aumenta el número de dispositivos.
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de control Web
ede controlar esta unidad desde una pantalla de control web en un
vegador web.
Escriba la dirección IP de la unidad en el cuadro de
4 direcciones del navegador.
Uso.
6
GEjemplo 1HPantalla de control de la MAIN ZONE
Por ejemplo, si la dirección IP de esta unidad es “192.168.0.2”,
escriba “http://192.168.0.2”.
Marantz NR1504
r
sta unidad y el PC deben conectarse correctamente a la red
oder utilizar la función de control web.
n función de la configuración del software de seguridad, es posible
ue no pueda acceder a esta unidad desde el PC. Si es así, cambie
configuración del software de seguridad.
SLEEP
MAIN ZONE
t
Q
ZONE CONTROL
NETWORK
iPod/USB
CBL/SAT
GAME
Q
http://192.168.0.2
File Edit View Favorites Tools Help
q
Tuner
Blu-ray/DVD
TUNER
CBL/SAT
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
INDEX
AUX
M-XPort
iPod/USB
CD
y
u
Marantz NR1504
Web Controller
Internet Radio
NETWORK
Cambie el valor de “Control de IP” a “Siempre
RELOAD
Add To Your Favorite
Top Menu
MAIN ZONE
Q
CBL/SAT
40.0
Q
FAVORITE STATION
i
Compruebe la dirección IP de esta unidad con
3
1
2
STEREO
Q
MUSIC
MOVIE
AUTO
GAME
PURE
Información
Setup Menu
SOUND
STEREO
Designación
Marantz NR1504
DHCP
Activado
Q
40.0
o
Direccion IP
Direccion MAC
192.168.0.2
q Introducción de la dirección IP.
000678-000000
r Haga clic en el elemento de menú desde el que desea realizar los
ajustes.
t Haga clic aquí para realizar la función de encendido/apagado de la
unidad.
y Haga clic aquí para actualizar la información más reciente.
Si se realizan cambios durante el funcionamiento normal,
compruebe que hace clic en este botón para actualizar la
información con el último estado.
u Haga clic aquí para añadir un ajuste a los “Favoritos” de su
navegador.
• Si añade la dirección IP de esta unidad a los favoritos o
marcadores del navegador, puede mostrar la pantalla de control
web con la función de favoritos o marcadores la próxima vez que
utilice el navegador. Si utiliza un servidor DHCP y “Control de IP”
encender o apagar la alimentación se cambia la dirección IP.
Comprobación de la
dirección IP.
Inicie el navegador web.
Cuando aparezca el menú superior, haga clic en el
3
5 elemento de menú que desea usar.
Le recomendamos registrar las pantallas de ajuste para las
diferentes zonas en los favoritos del navegador para no realizar
accidentalmente operaciones de menú para zonas que no
pretende operar.
Marantz NR1504
Web Controller
MAIN ZONE
w
CBL/SAT
40.0
i Haga clic aquí para volver al menú superior.
o Para ajustar el volumen principal, haga clic en “<”, “>” o en la
pantalla de volumen.
Q Haga clic en “v” para configurar la función de temporizador de
desconexión.
Setup Menu
e
Q Muestra el nombre de la fuente de entrada seleccionada.
Q Haga clic en un botón para cambiar la fuente de entrada.
Q Recupere su contenido favorito.
Q Muestra el modo de sonido.
Q El modo de sonido cambia cuando hace clic en el botón.
w Haga clic cuando seleccione la zona que se va a utilizar.
(vGEjemplo 1H)
e Haga clic cuando utilice el menú de configuración.
(vGEjemplo 2H)
v Vea la siguiente página
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de control Web
Función de memoria de copia de seguridad dual
GEjemplo 2HPantalla de menús de configuración
La unidad guarda la información de configuración en la memoria
nRecuperación de detalles recordados
Video
Video/HDMI Setup
no volátil, incluso cuando se desconecta la alimentación eléctrica
principal. Utilizando la función Dual Backup Memory podrá escribir
información de configuración en otra área de la memoria como copia
de seguridad para disponer de esos datos guardados en caso de que
fuese necesaria una recuperación. Recordar detalles de configuración
(Copia de seguridad)
MI Setup
(Recuperación)
Auto Lip Sync
On
Off
TV
Screen Display
Format
HDMI Audio Out
HDMI PassThrough
HDMI Control
AVR
On
Mantenga pulsados los botones PRESET CH + y DISPLAY
simultáneamente durante al menos 3 segundos.
En la pantalla aparecerá el mensaje “MEMORY LOAD”, y los datos
recordados serán recuperados.
Off
Off
On
Q
PassThrough Source
Last
Blu-ray/DVD
CBL/SAT
GAME
PRESET CH
AUX
NOTA
MEDIA PLAYER
• Si no hay datos recordados, en la pantalla aparecerá el mensaje “NO
BACKUP”, y no se recuperará ningún dato.
Q
Not available
Power Off Control
• Como el volumen no puede recuperarse, volverá al volumen
configurado en fábrica.
Q Haga clic en el elemento de menú desde el que desea realizar los
ajustes.
La pantalla de la derecha muestra las pantallas de cada ajuste.
Q Haga clic en un elemento para realizar un ajuste.
PRESET CH
DISPLAY
nRecordar detalles de configuración (Copia de
GEjemplo 3HPantalla de control de audio de la red
seguridad)
NETWORK (MAIN ZONE)
Configure la unidad en el estado que desee recordar.
A continuación, pulse durante al menos 3 segundos los
Q
ZONE CONTROL
NETWORK
Network
iPod/USB
Tuner
Q
botones PRESET CH – y PRESET CH +.
En la pantalla aparecerá el mensaje “MEMORY SAVING”, y los
datos de configuración quedarán guardados.
Favorites
Internet Radio
Media Server
RELOAD
NOTA
Spotify
• El volumen no será recordado.
• Si los datos recordados son sobrescritos, el contenido previamente
recordado quedará eliminado.
8
1/3
40.0
2
9
W
Q Haga clic aquí para volver a la pantalla anterior.
Q Haga clic en el contenido que desee utilizar.
W Utilice los controles para controlar el contenido.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de bloqueo del panel
a evitar el funcionamiento accidental de esta unidad, desactive el
cionamiento de los botones del panel delantero.
nCancelación de la función de bloqueo del panel
Con la unidad en modo de espera, pulse Xmientras
PRESET CH
1 mantiene pulsados M-DAX y DISPLAY.
X ON/STANDBY
STATUS VOLUME
Pulse PRESET CH – o PRESET CH + para seleccionar
2 “FP LOCK zOff”.
(zEl modo seleccionado en ese momento.)
Pulse STATUS para guardar el ajuste.
3
De este modo quedará cancelada la función de bloqueo del
panel.
M-DAX DISPLAY
PRESET CH
Incluso si la función de bloqueo del panel está activada, podrá manejar
la unidad mediante el mando a distancia.
nDesactivación del accionamiento de todos los
botones principales
Con la unidad en modo de espera, pulse Xmientras
1 mantiene pulsados M-DAX y DISPLAY.
Pulse PRESET CH – o PRESET CH + para seleccionar
2 “FP/VOL LOCK On”.
Pulse STATUS para guardar el ajuste.
3
De este modo quedará desactivado el accionamiento de todos
los botones, con la excepción de X.
nDesactivación del accionamiento de todos los
botones, excepto VOLUME
Con la unidad en modo de espera, pulse Xmientras
1 mantiene pulsados M-DAX y DISPLAY.
Pulse PRESET CH – o PRESET CH + para seleccionar
2 “FP LOCK On”.
Pulse STATUS para guardar el ajuste.
3
De este modo quedará desactivado el accionamiento de todos
los botones, con la excepción de Xy VOLUME.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de bloqueo remoto
Distintas funciones de memoria
i no se ha conectado un receptor IR, desactive la función de
loqueo remoto. Si esta función está activada, no podrá realizar
inguna actividad con el mando a distancia.
nActivación de la función de sensor remoto
Función de memoria personal
Con la unidad principal en modo de espera, pulse
Esta función define los ajustes (modo de entrada, modo de sonido,
sta función está desactivada de manera predeterminada.
®
1 Xmientras mantiene pulsados los botones M-DAX y
modo de salida HDMI, MultEQ , Dynamic EQ, retardo de audio, etc.)
que se han seleccionado por última vez para las fuentes de entrada
individuales.
DISPLAY de la unidad principal.
PRESET CH
X ON/STANDBY
STATUS
Pulse PRESET CH – o PRESET CH + para seleccionar
2 “RC LOCK zOff”.
Los parámetros surround, los ajustes de control de tono y los
volúmenes de los distintos altavoces se almacenan para los modos
de sonido individuales.
(zEl modo seleccionado en ese momento.)
Pulse STATUS para guardar el ajuste.
3
De este modo, quedará activada la función de recepción de luz
Memoria de última función
infrarroja de la unidad principal.
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar al
modo en espera.
Los ajustes se restablecen al volver a conectar la alimentación.
M-DAX DISPLAY
PRESET CH
nDesactivación de la función de sensor del
mando a distancia
Con la unidad principal en modo de espera, pulse
1 Xmientras mantiene pulsados los botones M-DAX y
DISPLAY de la unidad principal.
Pulse PRESET CH – o PRESET CH + para seleccionar
2 “RC LOCK On”.
Pulse STATUS para guardar el ajuste.
3
De este modo, la función de recepción de luz infrarroja quedará
desactivada.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nstrucciones para realizar una configuración detallada
Estructura de los menús
a el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página.
forma predeterminada, esta unidad ha recomendado la definición de los ajustes. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus preferencias actuales.
mentos de ajuste
Elementos detallados
Descripción
Página
Elementos de ajuste
Elementos detallados
Información
Descripción
Página
Nivel de diálogo
Define el nivel de salida para aclarar la salida de
diálogo del canal central.
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen
del subwoofer.
Ajusta los parámetros de sonido surround.
Ajusta la cualidad tonal del sonido.
Visualizar información de red.
Control de IP
Permite la comunicación de red con la
alimentación en modo de espera.
El nombre amistoso es el nombre de esta
unidad visualizado en la red. Puede modificar la
designación de acuerdo con sus preferencias.
Realice la configuración para la LAN con cable.
Se emplea para comprobar la conexión de red.
Se usa durante las operaciones de
mantenimiento de un instalador o técnico de
servicio de Marantz.
Nivel subwoofer
udio
Red
Designación
Parám.surround
Tono
M-DAX
Ajustes
Diagnóstico
Modo Servio
Expande los componentes de frecuencia baja
y alta del contenido de audio comprimido,
como los archivos MP3, para ofrecer una mejor
reproducción de audio.
Compensa la sincronización incorrecta entre el
vídeo y el audio.
Retardo audio
Volumen
Idioma
Ajusta el idioma de los menús visualizados en la
pantalla del televisor.
Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala
donde se encuentra la unidad).
Espera automát.
Cuando no realiza ninguna operación en esta
unidad con ninguna entrada de audio o vídeo
durante un tiempo determinado, esta unidad
entra automáticamente en el modo de espera.
Antes de entrar en el modo de espera, se
muestra “Espera automát.” en la pantalla de esta
unidad y en la pantalla del menú.
Realiza ajustes relacionados con la pantalla de
esta unidad.
Muestra información sobre la configuración del
receptor, las señales de entrada, etc.
Selecciona si se envían o no datos de uso
anónimos a Marantz.
Defina si desea o no buscar actualizaciones
de firmware, actualizar el firmware y mostrar
notificaciones de actualizaciones y mejoras.
®
Audyssey
Selecciona los parámetros Audyssey MultEQ ,
General
®
Audyssey Dynamic EQ y Audyssey Dynamic
®
Volume .
EQ manual
Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de
cada altavoz.
Realiza la configuración para salida de vídeo/
audio HDMI.
Puede seleccionar las preferencias de la interfaz de
usuario para el texto que se visualiza en pantalla.
Config.HDMI
Texto en pant.
Display Frontal
Información
Datos de uso
Firmware
Vídeo
Formato TV
Para ajustar el formato de la señal de salida de
vídeo que se va a emitir para la TV que está usando.
Cambia la asignación del conector de entrada.
Cambia el nombre que se muestra para tal fuente.
Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que
no están en uso.
Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio.
Configura el modo de entrada de audio y el modo
de descodificación.
Se miden las características acústicas de los
altavoces conectados y de la sala de escucha para
realizar automáticamente la configuración óptima.
Asig.entrada
Renombrar fuente
Ocultar fuentes
Entradas
Bloquear config.
Proteger configuración de los cambios
involuntarios.
Nivel Fuente
Selecc.Entradas
Permite realizar los procedimientos de instalación, conexión y configuración
para preparar la unidad siguiendo los pasos pertinentes de la sección de
configuración de este manual.
C7
®
Config Audyssey
Asistente
confg.
Config.Manual
Realice el procedimiento que se describe a
continuación para configurar los altavoces
Altavoces
manualmente o si desea cambiar los ajustes realizados
®
mediante el procedimiento “Config Audyssey ”.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplos de pantallas de menú
s siguientes son algunos ejemplos de indicaciones típicas.
GEjemplo 2H
jemplo 1H
®
Pantalla de Config Audyssey (con ilustración)
ntalla de selección de menú (Menú superior)
Config.Audyssey
t
Menú config.
Audio
Vídeo
Entradas
w
Conectar los altavoces y situarlos según
las recomendaciones del manual.
y
Altavoces
e
Red
General
Asistente confg.
Iniciar
u
i
tIcono de configuración seleccionado actualmente
yTexto de ayuda para la operación
uElementos de configuración seleccionado
iIlustración
qLista de los iconos de configuración
del menú GUI
wElementos de configuración
seleccionado actualmente
eLista de los elementos de
configuración del menú GUI
Pulse ui para seleccionar
“Audio”, y después pulse
p.
NOTA
Cuando se utiliza el menú con una Resolución de ordenador (por ej.,
VGA) o durante la reproducción de determinados contenidos de vídeo
3D, la imagen que se está reproduciendo deja paso a la imagen de la
pantalla del menú.
(O pulse ENTER.)
Audio
Nivel de diálogo
Nivel subwoofer
Parám.surround
Tono
r
M-DAX
Retardo audio
Volumen
Audyssey
EQ manual
rElementos de configuración seleccionado
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera
ontinuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo.
Pantalla del menú
Pantalla delantera
Descripción
q Pulse SETUP para ver la pantalla del menú.
w Pantalla del televisor: Muestra la línea
seleccionada.
Pantalla: Muestra el elemento seleccionado.
• Utilice uipara desplazarse al elemento que
desea configurar.
isualización del menú superior
Menú config.
Audio
Vídeo
Entradas
Altavoces
Red
w
Audio
w
General
Asistente confg.
q Pantalla del televisor: Muestra la línea seleccionada.
Pantalla: Muestra el elemento seleccionado.
• Utilice uipara desplazarse al elemento que desea configurar.
w Pulse ENTER para establecer el modo en el cual se puede realizar el
ajuste.
Asig.entrada
Visualización de un cambio de
configuración
HDMI
DIGITAL
ANALOG
VIDEO
Por defecto
CBL/SAT
1
2
3
4
-
Coax
-
-
-
Opt
-
1
2
1
2
-
3
-
-
-
q
Blu-ray/DV
GAME
-
-
-
-
3
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
AUX
CBL/SAT [HDMI1 ]
q
Front
5
CD
-
Pulse ENTER.
Pulse ENTER.
Asig.entrada
Por defecto
HDMI
DIGITAL
ANALOG
VIDEO
CBL/SAT •HDMI1 –
e Al lado de los elementos que se pueden configurar, aparecen los
signos 0 1. Utilice o p para seleccionar la configuración que
desee.
e
1
2
3
4
-
Coax
-
-
-
Opt
-
1
2
1
2
-
3
-
-
-
CBL/SAT e
Blu-ray/DVD
GAME
-
-
-
-
3
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
AUX
Front
5
CD
-
q Pulse u para seleccionar “Por defecto” (Pantalla del televisor) o
“Default” (Pantalla) y después pulse ENTER.
w Pulse opara seleccionar “Reset”, y después pulse ENTER.
Asig.entrada
Visualización al recuperar los
parámetros de fábrica
HDMI
DIGITAL
ANALOG
VIDEO
Por defecto
CBL/SAT
Blu-ray/DVD
GAME
q
1
2
3
4
-
Coax
-
-
-
Opt
-
1
2
1
2
-
3
-
-
-
-
-
-
-
3
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
AUX
Default
q
Front
5
CD
-
Pulse ENTER.
Pulse ENTER.
Asig.entrada
Default?:•Cancel
w
Regresar a configuración predet?
Reset
Cancelar
w
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ntroducción de caracteres
esta unidad, es posible cambiar el nombre que aparece en las
uientes pantallas por los nombres de su elección.
nMétodo de entrada
Teclado en pantalla
Seleccione un carácter en la pantalla de la TV para introducir caracteres.
Abra la pantalla para la
ntrada de caracteres para las funciones de red
1 introducción
de
caracteres
GEjemploHPantalla Source Rename
Renombrar fuenter
e
MEDIA PLAYERw
MEDIA PLAYER
t
Seleccione el carácter que vaya a cambiar.
Clear
Insert
Delete
y
q
2 qUtilice uioppara seleccionar
o
.
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! “ #
$ % & ‘ ( ) z + , ; < = >
wPulse ENTER para colocar el cursor en el carácter
u
i
que se va a cambiar.
Cada vez que se pulsa ENTER el cursor se desplaza un
carácter.
a/A
Space
Cancel
OK
o
Q
Q
Seleccione un carácter que desee introducir con el
3 uiopluego pulse ENTER.
q Tecla Clear
w Tecla Insert
e Tecla Delete
r Cursor
t Sección de introducción de caracteres
y Teclas de cursor
u Sección de teclado
i Tecla de cambio de mayúsculas y minúsculas
o Tecla Space
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
GMayúsculas/Números/SímbolosH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789
! “ # $ % & ‘ ( ) z+ , ; < = >
GMinúsculas/Números/SímbolosH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
Q Tecla Cancel
Q Tecla OK
. @ - _ / : ˜ ? [ \ ] ^ ` { | }
Repita los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre.
4
O K
Utilice uioppara seleccionar
y pulse
5 ENTER.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio
alice los ajustes de audio.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Audio”
so de los menús
Pulse SETUP.
1 El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Utilice uipara seleccionar el menú que desea utilizar.
2
3
Pulse ENTER o ppara introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse oo BACK.
• Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio
ivel de diálogo
Parám.surround
Los ajustes predeterminados están subrayados.
fine el nivel de salida para aclarar la salida de diálogo del canal central.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
vel
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Puede ajustar los efectos de campo sonoro del sonido surround para adecuarlos a sus preferencias.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se introduce y del modo de
sonido actualmente definido. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte “Modos de
–12dB – +12dB (0dB)
NOTA
• Algunos parámetros de configuración no se pueden configurar si no hay una reproducción en marcha.
Realice la configuración durante la reproducción.
• Cuando el modo de sonido sea “PURE DIRECT”, no será posible ajustar los parámetros surround.
ivel subwoofer
Los ajustes predeterminados están subrayados.
a opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Subwoofer
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
Activado : Se utiliza “EQ Cine en Casa”.
EQ Cine en Casa
Activado : Se utiliza el subwoofer.
Suaviza la gama de agudos
altos de bandas sonoras
para reducir la posible
brusquedad y mejorar la
claridad.
Desactivado : No se utiliza “EQ Cine en Casa”.
Active y desactive la salida
subwoofer.
Desactivado : No se utiliza el subwoofer.
NOTA
Estosepuedeconfigurarcuandoelmododesonidosea“DIRECT”y“PURE
“LFE+Main”.
Gestión Loudness
Activado : Se activan las salidas con la configuración ajustada en “Comp.
Desactivado : Los ajustes de “Comp.dinámica” y “Normalización de
diálogo” están desactivados y las señales del disco se emiten tal cual.
Puede seleccionarse en el
modo Dolby TrueHD. Esto
define si emitir tal como
se especifica en “Comp.
dinámica” o bien emitir
directamente sin comprimir
el rango dinámico de audio
grabado en el disco.
Nivel subwoofer
–12dB – +12dB (0dB)
Esta opción permite ajustar
el nivel de volumen del
subwoofer.
Comp.dinámica
Automática : Control activ./desact. compresión de gama dinámica
automática según la fuente.
Baja / Mediano / Alta : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
Compresión de gama
dinámica (diferencia entre
sonidos altos y bajos).
Desactivado : La compresión de gama dinámica está siempre desactivada.
Puede definir “Auto” solo para la fuente Dolby TrueHD.
Efect. bajos
–10dB – 0dB
Ajusta el nivel de efectos de
baja frecuencia (LFE).
Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le
recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes.
• Fuentes Dolby Digital : 0dB
• Fuentes de películas DTS : 0dB
• Fuentes musicales DTS : –10dB
v Vea la siguiente página
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
Tono
Los ajustes predeterminados están subrayados.
agen central
0.0 – 1.0 (0.3)
Ajusta la cualidad tonal del sonido.
stribuye la salida de
álogo desde el canal
ntral hasta los canales
ontales izquierdo y
recho y amplía la imagen
sonido en la parte frontal.
uede configurarlo cuando
modo de sonido está
finido en DTS NEO:6.
Cuanto más pequeño es el valor, más diálogo se concentra en el canal
central. Cuanto mayor es el valor, más diálogo se distribuye hacia los
canales frontales izquierdo y derecho y más se amplía la imagen de
sonido en la parte frontal.
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
Control tono
Activado : Permitir ajuste de tono (graves, agudos).
Desactivado : Reproducir sin ajustes de tono.
Establecer la función
de control de tonos
en “Activado” y
“Desactivado”.
La función “Control tono” se puede configurar aunque “Dynamic EQ”
NOTA
anorama
Asigna las señales
Activado : Activar.
Desactivado : No activar.
• El tono no se puede ajustar en el modo “DIRECT” y “PURE DIRECT”.
• El parámetro predeterminado difiere en función del modo de sonido.
delanteras I/D también a
los canales surround, para
obtener un sonido más
amplio. Puede configurarlo
cuando el modo de sonido
es Dolby PLgen el modo
“Music”.
Graves
Ajustar los tonos bajos.
–6dB – +6dB
• Los “Graves” se pueden fijar cuando el ajuste de menú “Control tono”
esté en “Activado”.
• El parámetro predeterminado difiere en función del modo de sonido.
Agudos
Ajustar los tonos agudos.
–6dB – +6dB
Dimensión
0 – 6 (3)
Desplaza el centro la imagen
sonora hacia adelante o
atrás, para ajustar balance
de reproducción. Puede
configurarlo cuando el modo
de sonido es Dolby PLgen
el modo “Music”.
• Los “Agudos” se pueden fijar cuando el ajuste de menú “Control tono”
esté en “Activado”.
• El parámetro predeterminado difiere en función del modo de sonido.
Al definir un número más pequeño, el campo de sonido surround se
desplaza hacia atrás; al definir un número más grande, el campo de
sonido surround se desplaza hacia delante.
Anchura central
0 – 7 (3)
Distribuye la salida de
diálogo desde el canal
central hasta los canales
izquierdo y derecho y
amplía la imagen de sonido
en la parte frontal. Puede
configurarlo cuando el modo
de sonido es Dolby PLgx en
el modo “Music”.
Cuanto más pequeño es el valor, más diálogo se concentra en el canal
central. Cuanto mayor es el valor, más diálogo se distribuye hacia los
canales frontales izquierdo y derecho y más se amplía la imagen de
sonido en la parte frontal.
Por defecto
Reset : Restablecer los valores predeterminados.
La configuración
“Parám.surround”
vuelve a los parámetros
predeterminados.
Cancelar
:
No restablecer los valores
predeterminados.
Cuando selecciona “Por defecto” y pulsa
ENTER, el mensaje “¿Restablecer todos los
parámetros de fábrica del defecto?” aparece.
Seleccione “Reset” o “Cancelar” y pulse
ENTER.
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio
-DAX
Retardo audio
Los ajustes predeterminados están subrayados.
s formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC
ucen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el
o humano. La función “M-DAX” regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo el
nido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido. También restaura las
acterísticas de graves para un rango tonal rico y expandido.
Mientras se ve vídeo, ajuste manualmente el tiempo de retraso de la salida de vídeo para que el vídeo y el
audio estén sincronizados.
Detalles del ajuste
0ms – 200ms
Elementos de ajuste
odo
uste el modo para
M-DAX”.
Detalles del ajuste
• Este elemento se puede establecer dentro del rango de 0 a 100 ms cuando “Autosinc.Labios”
de labios automática.
Alta : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos muy débiles
(64 kbps e inferiores).
Mediano : Ajuste los graves y los agudos para todas las fuentes
• Almacenamiento de “Retardo audio” para cada fuente de entrada.
comprimidas (96 kbps e inferiores).
Baja : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos normales (96
kbps e inferiores).
Desactivado : No utilizar “M-DAX”.
Volumen
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la unidad).
• Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe
una señal de PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz).
• Se guarda una configuración de “M-DAX” para cada fuente de entrada.
• Si está configurado como “Desactivado”, el indicador M-DAX del panel
delantero se apagará.
• Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado
como “DIRECT” o “PURE DIRECT”.
• También podrá configurarse pulsando M-DAX.
Elementos de ajuste
Escala
Fijar cómo se visualiza el
volumen.
Detalles del ajuste
0 – 98 : Mostrar en el rango 0 (Mín) a 98.
–79.5dB – 18.0dB : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –79,5 dB a 18,0 dB.
• El ajuste “Escala” se aplica también para el método de visualización
“Límite” y “Nivel encendido”.
Límite
Realizar una configuración
para volumen máximo.
60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB)
Desactivado : No ajustar un volumen máximo.
Cada vez que pulse M-DAX, la configuración cambia como se indica a
continuación.
Desactivado
Baja
Nivel encendido
Definir la configuración de
Último : Usar la configuración memorizada en la última sesión.
Silencio : Configurar el silenciamiento como modo predeterminado al
i
Alta
i
Mediano
volumen activa al encender encender el equipo.
la unidad.
1 – 98 (–79dB – 18dB) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
Nivel silenciam.
Ajustar la cantidad de
Completo : El sonido se corta completamente.
–40dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
atenuación cuando se activa –20dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
el silenciamiento.
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio
Elementos de ajuste
Dynamic EQ
Resuelve el problema de
deterioro de la calidad del
sonido al bajar el volumen
teniendo en cuenta la
Detalles del ajuste
Activado : Utilizar Dynamic EQ.
Desactivado : No utilizar Dynamic EQ.
se muestra cuando está en “Activado”.
udyssey
Los ajustes predeterminados están subrayados.
®
®
®
ste Audyssey MultEQ , Audyssey Dynamic EQ y Audyssey Dynamic Volume . Estos ajustes se
eden seleccionar después de realizar “Config Audyssey ”. Para obtener información adicional sobre la
®
NOTA
NOTA
percepción humana y la
acústica de la habitación.
®
Cuando el ajuste de “Dynamic EQ” sea “Activado”, no será posible
i no ha realizado la Config Audyssey , o si modifica los ajustes del altavoz después de realizar la Config
®
udyssey , es posible que no pueda seleccionar Dynamic EQ/Dynamic Volume.
®
Funciona con MultEQ .
®
s ajustes después de haberse ejecutado “Config Audyssey ”.
uando se reproduce el audio HD con una frecuencia de muestreo que supera los 96 kHz, no se pueden
onfigurar los “Audyssey”.
Desv.niv.ref.
0dB (Ref cinematográfica) : Se trata del ajuste predeterminado y debería
utilizarse para el sonido de películas.
5dB : Seleccione este ajuste para contenido que cuente con un rango
®
®
“Audyssey Dynamic EQ ”
toma como referencia el
nivel estándar de mezcla
cinematográfica. Realiza
ajustes para mantener la
respuesta de referencia
y el surround envolvente
cuando el volumen baje a
partir de 0 dB. Si embargo,
el nivel de referencia
dinámico muy amplio, como la música clásica.
10dB : Seleccione este ajuste para jazz u otras músicas que tengan un
rango dinámico más amplio. Este ajuste debería también seleccionarse
para contenido televisivo que se mezcla habitualmente a 10 dB por debajo
de la referencia cinematográfica.
15dB : Seleccione este ajuste para música pop/rock u otros materiales que
se mezclen con niveles altos de escucha y cuenten con un rango dinámico
comprimido.
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
®
MultEQ
Audyssey : Optimice la respuesta de frecuencia de todos los altavoces.
Audyssey Byp. L/R : Optimice la respuesta de frecuencia de los altavoces,
salvo los altavoces izquierdo y derecho.
Audyssey Flat : Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
altavoces para obtener una respuesta plana.
®
MultEQ compensa las
características de tiempo
y frecuencia de la zona
de audición basándose
en los resultados de las
mediciones de “Config
EQ manual: Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con “EQ
cinematográfica no se
utiliza siempre en música
ni en otros contenidos
no cinematográficos. El
Desplazamiento de nivel
de referencia Dynamic EQ
ofrece tres desplazamientos
del nivel de cinematográfico
de referencia (5 dB, 10
dB y 15 dB) que pueden
seleccionarse cuando
La configuración queda activada cuando “Dynamic EQ” está ajustado
®
®
Audyssey ”. La selección se Desactivado : Apague el ecualizador “MultEQ ”.
realiza a partir de tres tipos
de curvas de compensación.
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” y “Audyssey Flat” se pueden
Recomendamos el
ajuste“Audyssey”.
®
seleccionar después de haber realizado “Config Audyssey ”. “Audyssey”
®
se selecciona automáticamente después de realizar la Config Audyssey . Si
®
MultEQ es un prerrequisito
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” o “Audyssey Flat” está seleccionado,
se ilumina.
para seleccionar Dynamic
EQ y Dynamic Volume.
NOTA
®
Cuando utilice auriculares, “MultEQ ” se pondrá automáticamente en
el nivel de mezcla del
“Desactivado”.
contenido no se encuentre
dentro del estándar. Los
niveles de configuración
recomendados se muestran
a la derecha.
®
Para cada fuente de entrada se guarda una configuración de “MultEQ ”, “Dynamic EQ” y “Dynamic
Volume”.
Dynamic Volume
Heavy : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos.
Medium : Ajuste medio para los sonidos más suaves e intensos.
Light : Ajuste mínimo para los sonidos más suaves e intensos.
Desactivado : No utilizar “Dynamic Volume”.
Resuelve el problema de
variaciones grandes en el
nivel de volumen entre el
TV, películas y otro tipo de
contenido (entre pasajes
silenciosos y pasajes con
ruido, etc.) ajustándose
automáticamente al
•
se muestra cuando está en “ Heavy”, “Medium” o “Light”.
• Si “Dynamic Volume” está configurado como “Sí” en “Config
®
“Medium”.
volumen establecido como
preferido por el usuario.
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio
Q manual
Los ajustes predeterminados están subrayados.
e el ecualizador gráfico de 9 bandas para ajustar el tono de cada altavoz.
®
nual”.
Elementos de ajuste
elec.altavoz
Detalles del ajuste
Todas : Ajuste el tono de todos los altavoces conjuntamente.
eleccione si desea ajustar Izqdo./Dcho. : Ajuste el tono de los altavoces izquierdo y derecho
s tonos para cada altavoz
r separado o para todos
s altavoces.
conjuntamente.
Cada uno : Ajuste el tono de cada altavoz.
ustar ecualiz.
q Seleccione el altavoz.
Ajuste el equilibrio tonal
para cada banda de
frecuencia. Ajuste el altavoz
seleccionado en “Selec.
altavoz”.
• Seleccione los altavoces que desea ajustar al seleccionar “Izqdo./
Dcho.” o “Cada uno”.
w Seleccione el ajuste de la banda de frecuencia.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
e Ajuste el nivel.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Copiar curva
Sí : Copiar.
No : No copiar.
Copie la curva “Audyssey
®
MultEQ .
®
• Una vez realizado el procedimiento “Config Audyssey ”, se visualiza
“Copiar curva”.
• Cuando se selecciona “Copiar curva” y se pulsa ENTER, aparece el
mensaje “Fijar curva EQ en Audyssey Flat?”. Seleccione “Sí” o “No”
y pulse ENTER.
Por defecto
Reset : Restablecer los valores predeterminados.
Cancelar : No restablecer los valores
predeterminados.
La configuración
“EQ manual” vuelve
a los parámetros
predeterminados.
Cuando selecciona “Por defecto” y pulsa
ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes
por defecto?” aparece. Seleccione “Reset” o
“Cancelar” y pulse ENTER.
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vídeo
alice los ajustes de vídeo.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Vídeo”
so de los menús
Pulse SETUP.
1 El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Utilice uipara seleccionar el menú que desea utilizar.
2
3
Pulse ENTER o ppara introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse oo BACK.
• Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vídeo
Elementos de ajuste
HDMI Control
Puede vincular operaciones Desactivado : No usar la función de control de HDMI.
a los dispositivos
conectados a través de
Detalles del ajuste
onfig.HDMI
alizar configuración para salida de vídeo/audio HDMI.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Detalles del ajuste
Activado : Usar la función de control de HDMI.
Elementos de ajuste
• Al conectar un dispositivo que no es compatible con la función de control
HDMI, ajuste “HDMI Control” en “Desactivado”.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente
conectado para comprobar la configuración.
• Para obtener información detallada sobre la función de control de HDMI,
utosinc.Labios
Activado : Compensada.
Desactivado : No compensada.
HDMI, compatibles con el
control de HDMI.
ealizar la compensación
tomática para cambio de
ncronización en salida de
dio y vídeo.
al.audio HDMI
AVR : Reproducción a través de los altavoces conectados en el receptor.
eleccionar el dispositivo de TV : Reproducción a través de los TV conectados en el receptor.
lida de audio HDMI.
NOTA
• Cuando se ajusta la opción “HDMI Control” en “Activado”, se
consume más alimentación en modo de espera. Si no va a usar la
unidad durante mucho tiempo, es recomendable desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente.
• La función de control de HDMI controla el funcionamiento de una
televisión compatible con dicha función. Asegúrese de que la televisión
y el HDMI estén conectados al utilizar el control de HDMI.
• Cuando se activa la función de control de HDMI, se da prioridad a la
• Cuando la alimentación está encendida y “Sal.audio HDMI” está
establecida en “TV”, la salida de sonido es de 2 canales desde el
conector HDMI OUT.
• Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control”, no olvide
apagar y encender los dispositivos conectados tras el cambio.
Último : Seleccione esta opción para dejar “pasar” la última fuente de
Paso fuente HDMI
Selecciona cómo el receptor HDMI del receptor AV cuando este se encuentra en modo de espera.
AV transferirá las señales Desactivado : No se transfieren señales HDMI a través de la salida HDMI
Activado : Transfiere la entrada HDMI seleccionada a través de la salida
Paso Fuente
El receptor AV dejará
HDMI a la salida HDMI con del receptor AV en el modo de espera.
la alimentación en modo de
vídeo de entrada HDMI.
“pasar” las fuentes de señal CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD :
NOTA
espera.
de HDMI cuando esté en
espera.
Seleccione una de estas fuentes HDMI para dejarla pasar cuando el
receptor AV esté en espera.
Cuando se ajusta la opción “Paso fuente HDMI” en “Activado”, se
consume más alimentación en modo de espera. Si no va a usar la
unidad durante mucho tiempo, es recomendable desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente.
La opción “Paso Fuente” se puede configurar cuando “HDMI Control”
se ajusta en “Activado” o cuando “Paso fuente HDMI” se ajusta
en“Activado”.
Control apagado
Todas : Si la alimentación de la TV se apaga independientemente de la
fuente de entrada, la alimentación a esta unidad queda de inmediato en
modo de espera.
104) asignado a la fuente de entrada CBL/SAT / DVD / Blu-ray /
GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD / TV AUDIO en esta unidad, la
alimentación de esta unidad pasa automáticamente a modo de espera.
Desactivado : La alimentación de la unidad no está vinculada a la TV.
Vincula el modo de espera
de la unidad a los equipos
externos.
La función “Control apagado” se puede configurar cuando “HDMI
Control” esté en “Activado”.
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vídeo
exto en pant.
Formato TV
Los ajustes predeterminados están subrayados.
ede seleccionar las preferencias de la interfaz de usuario para el texto que se visualiza en pantalla.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
olumen
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir para el TV que está usando.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Formato NTSC : Seleccionar salida NTSC.
Abajo : Mostrar abajo.
efine el lugar donde
Arriba : Mostrar arriba.
PAL : Seleccionar salida PAL.
ostrar el nivel de volumen Desactivado : Desactivar la visualización.
incipal.
Cuando sea difícil ver la pantalla del volumen principal cuando haya
texto superpuesto (subtitulado oculto) o subtítulos de película, ajuste
en “Arriba”.
“Formato” también se puede configurar realizando el procedimiento
siguiente. Sin embargo, la pantalla del menú no se muestra.
1. Pulse y mantenga pulsados PRESET CH – y STATUS de la unidad
principal al menos durante 3 segundos.
“V.Format:<NTSC>” aparece en la pantalla.
2. En la unidad principal, utilice PRESET CH – o PRESET CH + y defina el
formato de la señal de vídeo.
formación
Activado : Activar la visualización.
Desactivado : Desactivar la visualización.
Muestra temporalmente el
estado de funcionamiento
cuando se cambia el modo
de sonido o la fuente de
entrada. Puede definir si
mostrar o no cada una de
estas visualizaciones de
estado.
3. Pulse STATUS de la unidad principal para completar el ajuste.
NOTA
Cuando se ajusta un formato distinto del formato de vídeo de la TV
conectada, la imagen no se mostrará correctamente.
Reprod. en curso
Siempre activado : Mostrar la visualización continuamente.
Desact.Auto. : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de
la operación.
Define durante cuánto
tiempo se muestra cada
menú cuando la fuente de
entrada es “NETWORK”,
“iPod/USB” o “TUNER”.
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entradas
nfigura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
o es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente
uando sea necesario.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Entradas”
so de los menús
Pulse SETUP.
1 El menú se muestra en la pantalla de la TV.
2
3
Utilice uipara seleccionar el menú que desea utilizar.
Pulse ENTER o ppara introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse oo BACK.
• Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Información importante
nAcerca de la visualización de fuentes de entrada
En esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra
a continuación.
CBL/SAT Blu-ray/DVD GAME
TV AUDIO M-XPort
AUX
MEDIA PLAYER
iPod/USB
CD
TUNER
NETWORK
NOTA
No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado “Ocultar” en “Ocultar fuentes”
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entradas
Elementos de ajuste
HDMI
Realice este ajuste para
cambiar los conectores de
entrada HDMI asignados en seleccionada.
las fuentes de entrada.
Detalles del ajuste
sig.entrada
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / Front : Asigne un conector de entrada HDMI a la fuente
de entrada seleccionada.
– : No asigne un terminal de entrada de HDMI a la fuente de entrada
a unidad dispone de varias fuentes de entrada, como “CBL/SAT”, asignadas a los conectores de audio
ídeo de modo predeterminado. Al realizar las conexiones predeterminadas, solo tiene que pulsar un
ón selector de la fuente de entrada para reproducir audio o vídeo del dispositivo conectado con facilidad.
realizar conexiones distintas a los ajustes predeterminados, debe modificar los ajustes de esta sección.
• En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
CBL/SAT
GAME
Blu-ray/DVD
AUX
emplos de visualizaciones de pantalla del menú “Asig.entrada”
Fuente de
entrada
Blu-ray/
DVD
MEDIA
PLAYER
a es la pantalla que aparece cuando se selecciona el menú “Entradas” – “cada fuente de entrada”
Asig.entrada”. Utilice el menú “Asig.entrada” para cambiar los conectores de entrada HDMI w, los
nectores de entrada digital e, los conectores de entrada analógica r y los conectores de entrada de
eo tasignados a las fuentes de entrada qen la configuración predeterminada.
CBL/SAT
1
GAME
3
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
CD
Ajuste
predeterminado
2
4
Asig.entrada
Fuente de
entrada
TV AUDIO
–
AUX
CD
5
HDMI
DIGITAL
ANALOG
VIDEO
Por defecto
CBL/SAT
Blu-ray/DVD
GAME
1
2
3
4
-
Coax
-
-
-
Opt
-
1
2
1
2
-
3
-
-
-
Ajuste
predeterminado
Front
-
-
-
-
3
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
AUX
• Para reproducir la señal de vídeo asignada en “HDMI” combinada con
la señal de audio asignada en “Asig.entrada” – “DIGITAL”, seleccione
Front
5
CD
-
de entrada HDMI no se puede asignar en “TV AUDIO”.
q
w
e
r
t
v Vea la siguiente página
Operaciones del menú de asignaciones de entrada
Utilice uio p para mover el cursor hasta el elemento que
1 desea ajustar y pulse ENTER.
Utilice oppara seleccionar el conector de entrada que se va
2 a asignar.
Pulse ENTER para guardar la configuración.
3
nNota para los usuarios de un sintonizador o descodificador de TV por
satélite
Al utilizar la salida de audio digital óptica o coaxial de un sintonizador o
descodificador de TV por satélite
Para reproducir la señal de vídeo asignada a “HDMI” combinada con la señal de audio asignada en “Asig.
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entradas
Elementos de ajuste
GITAL
ealice este ajuste para
mbiar los terminales de
trada de audio digital
ignados en las fuentes de
trada.
Detalles del ajuste
Elementos de ajuste
VIDEO
Realice este ajuste para
cambiar los terminales
de entrada de vídeo de
componente asignados en
las fuentes de entrada.
Detalles del ajuste
Coax (Coaxial) / Opt (Óptica) : Asigne un conector de entrada digital a la
fuente de entrada seleccionada.
– : No asigne un terminal de entrada digital a la fuente de entrada
1 / 2 / 3 : Asigne un conector de entrada de vídeo a la fuente de entrada
seleccionada.
– : No asigne un terminal de entrada vídeo a la fuente de entrada
seleccionada.
seleccionada.
• En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
• En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
es la siguiente.
CBL/SAT
GAME
Blu-ray/DVD
AUX
CBL/SAT
GAME
Blu-ray/DVD
AUX
Fuente de
entrada
Fuente de
entrada
Blu-ray/
DVD
MEDIA
PLAYER
Blu-ray/
DVD
MEDIA
PLAYER
CBL/SAT
Coax
GAME
–
CBL/SAT
1
GAME
–
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
CD
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
CD
Ajuste
predeterminado
Ajuste
predeterminado
–
–
2
3
Fuente de
entrada
Fuente de
entrada
TV AUDIO
Opt
AUX
–
CD
–
TV AUDIO
–
AUX
–
CD
–
Ajuste
predeterminado
Ajuste
predeterminado
ANALOG
1 / 2 / 3 : Asigne un conector de entrada analógico a la fuente de entrada
seleccionada.
– : No asigne un terminal de entrada analógico a la fuente de entrada
seleccionada.
Por defecto
La configuración “Asig.
entrada” vuelve
a los parámetros
predeterminados.
Reset : Restablecer los valores predeterminados.
Cancelar : No restablecer los valores
predeterminados.
Realice este ajuste para
cambiar los terminales de
entrada de audio analógico
asignados en las fuentes de
entrada.
Cuando selecciona “Por defecto” y pulsa
ENTER, aparece el mensaje “¿Restaurar
asignacion de entrada a los valores de
fábrica?”. Seleccione “Reset” o “Cancelar”
y después pulse ENTER.
• En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
CBL/SAT
GAME
Blu-ray/DVD
AUX
Fuente de
entrada
Blu-ray/
DVD
MEDIA
PLAYER
CBL/SAT
1
GAME
–
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
CD
Ajuste
predeterminado
2
–
Fuente de
entrada
TV AUDIO
–
AUX
–
CD
3
Ajuste
predeterminado
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entradas
enombrar fuente
Nivel Fuente
Los ajustes predeterminados están subrayados.
mbia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada.
• Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada.
• Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada entre las diferentes fuentes.
o resulta adecuado cuando el nombre de la fuente de entrada de su dispositivo y el nombre de la fuente
entrada de esta unidad son diferentes. Puede modificar el nombre de acuerdo con sus necesidades.
ando la asignación del nombre haya finalizado, el nombre se mostrará en la pantalla de esta unidad y en
pantalla del menú.
Detalles del ajuste
–12dB – +12dB (0dB)
Detalles del ajuste
BL/SAT / Blu-ray/DVD / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / CD / TV AUDIO / M-XPort : Cambia el
mbre de visualización de la fuente de entrada seleccionada.
Se puede introducir un máximo de 12 caracteres.
Por defecto : La configuración “Renombrar fuente” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Selecc.Entradas
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configure el modo de entrada de audio y el modo de descodificación de cada fuente de entrada.
Los modos de entrada que se pueden seleccionar pueden variar en función de la fuente de entrada.
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
• Reset : Restablecer los valores predeterminados.
• Cancelar : No restablecer los valores predeterminados.
Modo entrada
Automática : Detectar automáticamente señal de entrada y reproducir.
HDMI : Reproducir sólo señales desde la entrada HDMI.
Digital : Reproducir sólo señales desde la entrada digital.
Analógica : Reproducir sólo señales desde la entrada analógica.
Fija los modos de entrada
de audio para las distintas
fuentes de entrada.
Normalmente se
recomienda ajustar el modo
de entrada de audio en
“Automática”.
Cuando selecciona “Por defecto” y pulsa ENTER, el mensaje “¿Restablecer
todos los nombres de fuente de fábrica?” aparece. Seleccione “Reset” o
“Cancelar” y después pulse ENTER.
• “Digital” puede ser establecido para fuentes de entrada para las que
• Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente,
Ocultar fuentes
Los ajustes predeterminados están subrayados.
se enciende el indicador
en la pantalla. Si el indicador
no se
conexiones.
• Si “HDMI Control” se ajusta como “Activado” y se conecta una TV
compatible con ARC a través de los conectores HDMI MONITOR, el
modo de entrada cuya fuente de entrada es “TV AUDIO” queda fijado
como ARC.
Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso.
Detalles del ajuste
CBL/SAT / Blu-ray/DVD / GAME / AUX / MEDIA PLAYER / iPod/USB / CD / TUNER / Favorites /
Internet Radio / Media Server / Pandora / SiriusXM / Spotify / Flickr / TV AUDIO / M-XPort :
Seleccione la fuente de entrada que está sin usar.
• Mostrar : Usar esta fuente.
• Ocultar : No usar esta fuente.
Modo decodif.
Ajusta el modo de
Automática : Detectar tipo de señal de entrada digital y decodificar y
reproducir automáticamente.
decodificación de audio para PCM : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada PCM.
NOTA
la fuente de entrada.
DTS : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada DTS.
Las fuentes de entrada establecidas en “Ocultar” no se pueden seleccionar utilizando el botón de
selección de la fuente de entrada.
CBL/SAT
Blu-ray/DVD
AUX
CD
• Este elemento se puede definir para las fuentes de entrada para las que
• Configure normalmente este modo en “Automática”. Seleccione “PCM”
y “DTS” sólo al reproducir las señales correspondientes.
GAME
MEDIA PLAYER
TV AUDIO
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Altavoces
fínalo al cambiar los ajustes de Config Audyssey
®
.
®
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Altavoces”
i cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Config Audyssey ”, no será posible
eleccionar Audyssey MultEQ , Audyssey Dynamic EQ ni Audyssey Dynamic Volume
®
®
®
®
uede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario.
so de los menús
Pulse SETUP.
1 El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Utilice uipara seleccionar el menú que desea utilizar.
2
3
Pulse ENTER o ppara introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse oo BACK.
• Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Altavoces
Elementos de ajuste
Distancias
Ajusta la distancia desde la
posición de escucha hasta
los altavoces.
Detalles del ajuste
onfig.Manual
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Unidad : Establece la unidad de distancia.
alice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si
sea cambiar los ajustes realizados mediante el procedimiento “Config Audyssey ”.
• Pies / Metros
®
Paso : Establezca la anchura variable mínima de la distancia.
®
i cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Config Audyssey ”, no será posible seleccionar
• 1ft / 0.1ft
• 0.1m / 0.01m
®
®
®
Antes de realizar la
a “Config.Manual” puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario.
configuración, mida la
distancia desde la posición
de audición a los distintos
altavoces.
Por defecto : La configuración “Distancias” vuelve a los parámetros
predeterminados.
• Reset : Restablecer los valores predeterminados.
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
onfig.Altavoz
dica la presencia de
avoces y selecciona las
Delantero : Define el tamaño del altavoz delantero.
Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir
adecuadamente las frecuencias de graves muy bajas.
• Cancelar : No restablecer los valores predeterminados.
• Grande
:
Cuando selecciona “Por defecto” y pulsa
ENTER, el mensaje “¿Restablecer todos los
ajustes de distancia de fábrica? aparece.
Seleccione “Reset” o “Cancelar” y pulse
ENTER.
tegorías de tamaño de los • Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
altavocs basándose en la
capacidad de reproducción
de bajos.
reproducción inadecuada para las frecuencias de graves muy bajas.
Tenga en cuenta que para la mayoría de altavoces multicanal, esta es
la mejor opción.
NOTA
Delantero I / Delantero D / Central / Subwoofer / Surround I / Surround D:
Seleccione el altavoz para el ajuste de la distancia.
• Cuando se ajusta “Subwoofer”
automáticamente a “Grande”.
• Cuando se ajusta “Delantero” a “Pequeño”, “Central” y “Surround“ no
se puede ajustar a “Grande”.
a
“No”, “Delantero” se ajusta
No se guíe por la forma
externa del altavoz para
elegir la opción de altavoz
“Grande” o “Pequeño”.
En su lugar, utilice las
frecuencias definidas en
como estándar para
• 0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m : Establezca la distancia.
Central : Define la presencia y el tamaño del altavoz central.
• Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración
• Ajustes predeterminados :
Delantero L / Delantero R / Central / Subwoofer: 12,0 ft (3,60 m)
Surround L / Surround R : 10,0 ft (3,00 m)
• Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft
(6,00 m).
• Grande
:
Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir
adecuadamente las frecuencias de graves muy bajas.
• Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias de graves muy bajas.
Tenga en cuenta que esta es casi siempre la mejor opción.
determinar la capacidad de
reproducción de los graves.
• Ninguno : Selecciónelo cuando no haya un altavoz central conectado.
No se muestra “Grande” cuando se configura la opción “Delantero”
en el valor “Pequeño”.
NOTA
“Distancias” no se puede ajustar para altavoces con “Config.Altavoz”
Subwoofer : Define la presencia de un subwoofer.
• Sí : Usando un subwoofer.
• No : Selecciónelo cuando no haya un subwoofer conectado.
v Vea la siguiente página
Cuando se ajusta “Delantero” a “Pequeño”, “Subwoofer” se ajusta
automáticamente a “Sí”.
Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround.
• Grande
:
Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir
adecuadamente las frecuencias de graves muy bajas.
• Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias de graves muy bajas.
Tenga en cuenta que esta es casi siempre la mejor opción.
• Ninguno : Selecciónelo cuando los altavoces surround no estén
conectados.
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Altavoces
Elementos de ajuste
veles
onfigura el volumen del
no de prueba para que sea
éntico al emitirse desde
dos los altavoces.
Detalles del ajuste
Elementos de ajuste
Filtros
Establece la frecuencia
máxima de la salida de señal de cruce de los altavoces.
de graves desde cada canal • Todas : Selecciona el punto de cruce de todos los altavoces a la vez.
al subwoofer. Configura la
frecuencia de cruce para
adaptarla a la capacidad de
reproducción de bajos del
altavoz en uso.
Detalles del ajuste
Inicio tono pru. : Emisión de tonos de prueba.
Selec.altavoz : Selecciona cómo ajustar la frecuencia de cruce. Consulte
el manual de los altavoces para obtener información sobre la frecuencia
• Delantero I / Central / Delantero D / Surround D / Surround I /
Subwoofer: Un tono de prueba se emite a través del altavoz
seleccionado. Mientras escucha el tono de prueba, ajuste la salida de
volumen a través del altavoz seleccionado.
• Individual : Selecciona los puntos de cruce de cada altavoz por separado.
• –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen.
Se pueden configurar los ajustes siguientes cuando la opción “Selec.
altavoz” esté configurada en “Individual”.
• Delantero / Central / Surround : Selecciona el altavoz para fijar la
Cuando se ajusta “Niveles”, los valores ajustados se configuran para
todos los modos de sonido.
frecuencia de cruce.
• 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Fija la frecuencia de cruce.
NOTA
• “Niveles” no se puede ajustar para altavoces con “Config.Altavoz”
• Cuando hay auriculares conectados al conector PHONES en esta unidad,
no puede ajustar “Niveles”.
Por defecto : La configuración “Niveles” vuelve a los parámetros
predeterminados.
• Reset : Restablecer los valores predeterminados.
• Cancelar : No restablecer los valores predeterminados.
• La “Filtros” puede ajustarse cuando el parámetro “Graves” – “Modo
un altavoz configurado como “Pequeño”.
• La frecuencia de cruce predeterminada es “80Hz”, que funcionará
mejor con la variedad más amplia de altavoces. Sin embargo, cuando
use altavoces muy pequeños, puede seleccionar un parámetro más alto
en función de la respuesta de frecuencia especificada de los altavoces.
Si el altavoz tiene una respuesta de frecuencia especificada de 120 Hz
– 20 kHz (como ejemplo), seleccione la frecuencia de cruce de 120 Hz.
• Para los altavoces ajustados a “Pequeño”, el contenido de baja
frecuencia inferior a la frecuencia de cruce se atenúa a los altavoces
y el contenido de graves bajos se vuelve a enviar al subwoofer o los
altavoces delanteros (I/D) si se han ajustado a Grande.
Cuando selecciona “Por defecto” y pulsa
ENTER, el mensaje “¿Restablecer todos los
ajustes de nivel de canal de fábrica?” aparece.
Seleccione “Reset” o “Cancelar” y pulse
ENTER.
• Losaltavocesquesepuedenconfigurarcuandoseselecciona“Individual”
• Cuando se selecciona “LFE”, es posible configurar los altavoces
fijados en “Pequeño” en la “Config.Altavoz”. Si los altavoces están
ajustados en “Grande”, se visualiza “TodaBanda” y no se puede llevar
a cabo el ajuste.
• Cuando se selecciona “LFE+Main”, los altavoces se pueden configurar
independientemente de la configuración del tamaño de altavoces.
v Vea la siguiente página
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Altavoces
Elementos de ajuste
raves
onfigura el subwoofer y la reproducida por el subwoofer.
Detalles del ajuste
Modo subwoofer : Selecciona la señal de margen bajo que va a ser
producción del rango de
ñal LFE.
• LFE : La señal de bajo rango del canal ajustado en tamaño de altavoz
“Pequeño” se agrega a la salida de señal LFE del subwoofer.
• LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los canales se agrega a la
salida de señal LFE del subwoofer. Este suele ser el mejor parámetro
para la mayoría de sistemas.
• La función “Modo subwoofer” se puede configurar cuando “Config.
distinto de “No”.
• Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el
bajo más potente.
• Seleccione “LFE+Main” si desea que las señales de graves siempre
sean emitidas desde el subwoofer.
NOTA
Si “Delantero” y “Central” para “Config.Altavoz” se configuran en
“Grande” y “Modo subwoofer” se configura en “LFE”, puede que no se
emita ningún sonido de los subwoofers en función de la señal de entrada
o del modo de sonido seleccionado.
LPF para LFE : Establezca el rango de reproducción de la señal
LFE. Configure este ajuste cuando desee modificar la frecuencia de
reproducción (punto de filtro de paso bajo) del subwoofer.
• 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Red
ra utilizar esta unidad conectándola a una red doméstica (LAN), debe definir las configuraciones
red.
configura su red doméstica (LAN) mediante DHCP, configure “DHCP” en “Activado” (utilice el
ste predeterminado). Esto permite que esta unidad utilice su red doméstica (LAN).
asigna una dirección IP para cada dispositivo, debe utilizar el ajuste “Direccion IP” para asignar
a dirección IP a esta unidad e introducir la información sobre su red doméstica (LAN), como la
ección de la puerta de enlace y la máscara de subred.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Red”
so de los menús
Pulse SETUP.
1 El menú se muestra en la pantalla de la TV.
2
3
Utilice uipara seleccionar el menú que desea utilizar.
Pulse ENTER o ppara introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse oo BACK.
• Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Red
formación
Designación
ualizar información de red.
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red. Puede modificar la designación de
acuerdo con sus preferencias.
Detalles del ajuste
Elementos de ajuste
Editar
Edita las designaciones.
Detalles del ajuste
esignación / DHCP Activado o Desactivado / Direccion IP / Direccion MAC
• El nombre descriptivo predeterminado al usarse por primera vez es
“Marantz NR1504”.
Se necesita una dirección MAC para crear una cuenta vTuner.
• Se puede introducir un máximo de 63 caracteres.
Por defecto
Reset : Restablecer los valores predeterminados.
ontrol de IP
Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Restaura el nombre
amistoso, que el usuario
ha cambiado, al ajuste
predeterminado.
Cancelar
:
No restablecer los valores
predeterminados.
Cuando selecciona “Por defecto” y pulsa
ENTER, el mensaje “¿Restablecer el Friendly
Name de fábrica?” aparece. Seleccione
“Reset” o “Cancelar” y pulse ENTER.
Detalles del ajuste
Desact.Reposo : Suspender la función de red durante el modo en espera.
Siempre activado : La red está activada durante el modo en espera. La unidad principal puede manejarse
con un controlador compatible con red.
Ajuste en “Siempre activado” al usar la función de control web.
NOTA
Al ajustar la “Control de IP” a “Siempre activado”, consume más energía durante la espera.
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Red
Detalles del ajuste
u Utilice uipara seleccionar “Proxy” y pulse ENTER.
• Proxy : Realice esta configuración para conectarse a Internet a través de un servidor proxy.
justes
alice la configuración para la LAN con cable.
ste sólo “Ajustes” cuando realice la conexión a una red que no cuente con la función DHCP.
Realiza los ajustes del proxy solo cuando se conecta a Internet mediante un servidor proxy que se
encuentra en su red interna o que ha proporcionado su proveedor, etc.
Detalles del ajuste
i Utilice o ppara seleccionar “Activada(direc.)” o “Activado(nombre)” y, a continuación, pulse ENTER.
Ajustes
DHCP
e
Activada(direc.) : Seleccione esta opción para introducir por dirección.
Red
Activado(nombre) : Seleccione esta opción para introducir por nombre de dominio. Se puede
introducir un máximo de 38 caracteres.
Desactivado
w
Información
Control de IP
Designación
Ajustes
Diagnóstico
Modo Servio
-Direccion IP
-Máscara subred
-Gateway predet
-DNS primario
-DNS secundario
Proxy
192. 168. 000. 001
255. 255. 255. 000
000. 000. 000. 000
000. 000. 000. 000
000. 000. 000. 000
Desactivado
t
y
i
o Pulse ipara seleccionar “Dirección” o “Nombre” y, a continuación, pulse ENTER.
Si se ha seleccionado “Dirección” en el paso i : Utilice uio p para introducir la dirección del
servidor proxy y pulse ENTER.
r
u
q
-Nombre
o
-Puerto
Guardar
Cancelar
00000
O K
introducir el nombre de dominio y seleccione
.
Q
Q
Q Pulse ipara seleccionar “Puerto” y, a continuación, pulse ENTER. Utilice uio ppara introducir el
q En el menú, seleccione “Red” – “Ajustes” y pulse ENTER.
w Utilice uipara seleccionar “DHCP” y, a continuación, pulse ENTER.
e Utilice o ppara seleccionar “Desactivado” y, a continuación, pulse ENTER.
r Utilice uipara seleccionar “Direccion IP” y, a continuación, pulse ENTER.
• Direccion IP : Establezca la dirección IP dentro de margen que se indica a
continuación.
número de puerto del servidor proxy y pulse ENTER.
Con esto finaliza la configuración.
Q Pulse ipara seleccionar “Guardar” y, a continuación, pulse ENTER.
En la visualización se muestra la pantalla original.
• Si se utiliza un enrutador de banda ancha (función DHCP), no es necesario realizar la configuración en
configuración de la “Direccion IP” y configuración del “Proxy”, ya que la función DHCP viene ajustada
a “Activado” en la configuración predeterminada de esta unidad.
• Si esta unidad está conectada a una red sin la función DHCP, se debe realizar la configuración de red.
Para ello es necesario contar con conocimientos básicos sobre redes. Para obtener detalles, consulte
a un administrador de red.
• Si no puede conectarse a Internet, vuelva a comprobar las conexiones y la configuración (vpágina 21).
• Si no está familiarizado con las conexiones a internet, póngase en contacto con su proveedor de
servicios de internet o la tienda donde adquirió el ordenador.
• Cuando desee cancelar el ajuste durante la introducción de la dirección IP, seleccione “Cancelar” y, a
continuación, pulse ENTER.
No es posible utilizar la función Audio de Red si hay otras direcciones IP
establecidas.
CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254
CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254
CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254
t Utilice uio ppara introducir la dirección y pulse ENTER.
y Utilice uipara seleccionar el elemento de ajuste y pulse ENTER.
• Máscara subred : Al conectar un módem xDSL o un adaptador de terminal directamente a
esta unidad, introduzca la máscara de subred indicada en la documentación suministrada por su
proveedor. Normalmente, introduzca 255.255.255.0.
• Gateway predet : Al realizar la conexión a una puerta de enlace (enrutador), introduzca la dirección
IP de la puerta de enlace.
• DNS primario, DNS secundario : Si en la documentación proporcionada por el proveedor sólo se
indica una dirección DNS, introdúzcala en “DNS primario”. Si su proveedor le facilita dos o más
direcciones DNS, introduzca “DNS primario” y “DNS secundario”.
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Red
iagnóstico
emplea para comprobar la conexión de red.
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
onexión física
omprueba la conexión
ica del puerto LAN.
OK : Está conectado.
Error : El cable LAN no está conectado. Compruebe la conexión.
cceso al router
omprueba la conexión de
ta unidad al enrutador.
OK : Se ha producido el acceso.
Error : No se ha realizado la comunicación con el enrutador. Compruebe la
configuración del enrutador.
cesso a Internet
Comprueba si esta unidad
tiene acceso a Internet
(WAN).
OK : Está conectado.
Error : No se ha conectado a Internet. Compruebe el entorno de conexión
a Internet o la configuración del enrutador.
Modo Servio
Se usa durante las operaciones de mantenimiento de un instalador o técnico de servicio de Marantz.
Normalmente, este modo no resulta adecuado para que lo utilice el usuario final, sino solo un técnico de
servicio formado o un profesional de instalaciones a medida.
Detalles del ajuste
NOTA
Utilice esta función únicamente si se lo indica un técnico o instalador de Marantz.
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General
aliza otras configuraciones.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “General”
so de los menús
Pulse SETUP.
1 El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Utilice uipara seleccionar el menú que desea utilizar.
2
3
Pulse ENTER o ppara introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse oo BACK.
• Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General
ioma
Display Frontal
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
ablezca el idioma de la pantalla de menús.
Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad.
Detalles del ajuste
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
nglish / Français / Español
Visualización
Activado : La pantalla está siempre encendida.
Desconexión auto. : La pantalla está apagada, salvo cuando muestra el
estado.
dioma” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento. Sin embargo, la pantalla del
enú no se muestra.
Desactivado : La pantalla está apagada.
ga las indicaciones en pantalla para realizar la configuración.
Pulse y mantenga pulsados PRESET CH – y STATUS de la unidad principal al menos durante 3
segundos.
Es posible usar los botones de la unidad principal para las operaciones.
Cada vez que pulse DISPLAY, la configuración cambia como se indica
a continuación.
“V.Format:<NTSC>” aparece en la pantalla.
Activado
Desconexión auto.
2. En la unidad principal, pulse DISPLAY y defina “Lang.:<ENGLISH >”.
3. En la unidad principal, utilice PRESET CH – o PRESET CH + y defina el idioma.
4. Pulse STATUS de la unidad principal para completar el ajuste.
Desactivado
NOTA
Cuando “Visualización” se ha configurado en “Desactivado”, la pantalla se
apaga y parece como si no hubiera electricidad.
Espera automát.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Cuando no realiza ninguna operación en esta unidad con ninguna entrada de audio o vídeo durante un
tiempo determinado, esta unidad entra automáticamente en el modo de espera. Antes de entrar en el
modo de espera, se muestra “Espera automát.” en la pantalla de esta unidad y en la pantalla del menú.
Detalles del ajuste
60 min : La unidad entra en modo de espera después de 60 minutos.
30 min : La unidad entra en modo de espera después de 30 minutos.
Desactivado : La unidad no entra en modo de espera automáticamente.
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General
formación
Pulse INFO para mostrar el nombre de la fuente, el volumen y el nombre del modo de sonido actuales, así
como otro tipo de información, en la parte inferior de la pantalla.
estra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc.
Elementos
Detalles del ajuste
Ejemplos de la visualización en pantalla
• Pantalla de visualización del estado
Cuando se cambia la fuente de Cuando se ajusta el volumen.
entrada.
udio
Modo de sonido : Se visualiza el modo surround seleccionado.
ostrar información acerca Señal de entrada : Se visualiza el tipo de señal de entrada.
las señales de entrada
audio.
Formato : El número de canales de señal de entrada (presencia de
delantero, surround, LFE)
Muestreo : Se visualiza la frecuencia de muestreo de la señal de entrada.
Desviación : Se visualiza el valor de corrección de normalización de
diálogo.
Marca : Esto se muestra al recibir señales que incluyen un canal de
surround trasero. “MATRIX” se muestra con las señales Dolby Digital
EX y DTS-ES Matrix; “DISCRETE” se muestra con las señales DTS-ES
Discrete.
SOURCE
INPUT
SOUND
Blu-ray/DVD
Auto
STEREO
40.0
39.0
Función de normalización de diálogo
Esta función se activa automáticamente al reproducir fuentes Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y DTS-HD.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de
señales individuales.
Visualización del estado: El estado de funcionamiento se muestra temporalmente
en la pantalla cuando se cambia la fuente de entrada o se
ajusta el volumen.
El valor de corrección se puede comprobar con STATUS en la unidad
principal.
NOTA
El estado que aparece en la pantalla no se puede mostrar con la Resolución de un ordenador (por ej., VGA)
ni durante la reproducción de determinados contenidos de vídeo 3D.
Offset: - 4dB
La cifra es el valor corregido. No puede cambiarse.
Vídeo
Señal HDMI
• Resolución / Espacio color / Profun.píxeles
Mostrar información sobre
el monitor HDMI y las
señales de entrada/salida de
HDMI.
Monitor HDMI
• Interfaz / Resolución sop.
Estado
Mostrar información acera
de la configuración en uso.
MAIN ZONE : Este elemento muestra información acerca de la
configuración para la MAIN ZONE. La información que se muestra
depende de la fuente de entrada.
• Selecc.fuente / Nombre / Modo de sonido / Modo entrada / Modo
decodif. / HDMI / Digital / Analógica / Vídeo / Selec.vídeo etc.
Firmware
Versión : Muestra información del firmware actual.
Notificaciones
Notif. Alerts
Selecciona las preferencias • Activado: Muestra los mensajes de notificación de Marantz en el menú
del mensaje de notificación.
emergente.
• Desactivado: No muestra los mensajes de notificación de Marantz en
el menú emergente.
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
atos de uso
Notificaciones
Actualizar : El mensaje de notificación se visualiza por alrededor de 20
a ayudarnos a mejorar nuestros productos y servicio de atención al cliente, Marantz recopila información
ónima sobre cómo usa su receptor AV (como las fuentes de entrada usadas con frecuencia, los modos
sonido y los ajustes de altavoces). Marantz nunca proporcionará la información que recopilamos a
ceros.
Muestra un mensaje de
menús de la unidad cuando • Activado : Mostrar mensaje de mejoras disponibles.
segundos cuando se haya activado la alimentación eléctrica. Al usar esta
se publica el firmware más
reciente con “Actualizar”.
Muestra un mensaje de
notificación en la pantalla de
menús de la unidad cuando
se publica el firmware
más reciente con “Añadir
función”.
• Desactivado : No mostrar mensaje de actualización.
Detalles del ajuste
• Cuando pulse ENTER durante la visualización del
mensaje de notificación, se visualizará la pantalla
más información sobre “Actualizar”.).
• Pulse o o BACK para borrar el mensaje de
notificación.
: Proporcione a Marantz información sobre cómo usar esta unidad a través de la red.
o : No proporcione a Marantz información sobre cómo usar esta unidad a través de la red.
Firmware
mejorar : El mensaje de notificación se visualiza por alrededor de 20
segundos cuando se haya activado la alimentación eléctrica. Al usar esta
• Activado : Mostrar mensaje de actualización.
Defina si desea o no buscar actualizaciones de firmware, actualizar el firmware y mostrar notificaciones de
actualizaciones y mejoras.
Elementos de ajuste
Actualizar
Actualizar el firmware del
receptor.
Detalles del ajuste
• Desactivado : No mostrar mensaje de mejoras disponibles.
Comp.actual. : Puede comprobar si existen actualizaciones del firmware.
También puede comprobar aproximadamente cuánto se tardará en realizar
una actualización parcial.
• Cuando pulse ENTER durante la visualización del mensaje de notificación,
más información sobre “Añadir función”).
Actualizar : Ejecute el proceso de actualización.
NOTA
Cuando no sea posible
conectarse a la red después
de actualizar el firmware,
vuelva a conectarse con la
Cuando comience la actualización, el indicador de encendido se pone
de color rojo y la pantalla de menús se apaga. Se muestra el tiempo
transcurrido desde el inicio de la actualización.
• Pulse oo BACK para borrar el mensaje de notificación.
• Si no se puede realizar la actualización, el equipo vuelve a intentar
automáticamente, pero si aún así no es posible llevarla a cabo, se visualiza
uno de los mensajes mostrados a continuación. Si en la pantalla aparece
alguno de los mensajes que se indican a continuación, compruebe la
configuración y el entorno de red, y vuelva a realizar la actualización.
Pantalla
Descripción
La actualización falló.
No se pudo iniciar sesión en el servidor.
El servidor está ocupado. Espere algunos instantes
y vuelva a intentarlo.
Updating fail
Login failed
Server is busy
Connection fail
Download fail
Fallo al conectar al servidor.
Configuración del modo de reproducción.
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
ñadir función
uestra las nuevas
nciones que se pueden
scargar en la unidad y
aliza una actualización.
Paquete Actualz : Visualice los elementos que se van a actualizar.
Est. actualiz : Muestra una lista de las funciones adicionales que se
incluyen en la actualización.
Comenzar actualz : Ejecute el proceso de actualización integral.
Cuando la actualización comienza, el indicador de encendido se pone rojo
y la pantalla de menú se apaga. Durante la actualización, se muestra el
tiempo de actualización que ha transcurrido.
• Si la actualización integral no finaliza satisfactoriamente, en la pantalla
aparecerá un mensaje de error idéntico al que se muestra en “Update”.
Compruebe los ajustes y el entorno de red y vuelva a realizar la
actualización.
• La información sobre las funciones “Actualizar” y “Añadir función” se anunciarán en el sitio web de
Marantz cada vez que se definan planes al respecto.
• Al se publica un nuevo firmware con “Actualizar” o “Añadir función”, se visualiza un mensaje de
notificación en la pantalla de menús. Cuando no desee ser notificado, ajuste “Notificaciones” –
NOTA
uando no sea posible
nectarse a la red después
añadir una función nueva,
elva a conectarse con la
Bloquear config.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
Elementos de ajuste
Bloquear
Detalles del ajuste
Activado : Activar la protección.
Desactivado : Desactivar la protección.
Al cancelar el ajuste, establezca “Bloquear” en “Desactivado”.
NOTA
Consulte la página web de Marantz para ver información sobre las
actualizaciones.
Cuando el proceso finaliza, en el menú se muestra “Registrada” y
es posible realizar las actualizaciones. Si el procedimiento no se ha
llevado a cabo, se muestra “No registrada”.
El número ID que aparece en esta pantalla es necesario a la hora de
realizar el procedimiento.
El número de ID también se puede visualizar manteniendo pulsadas
las teclas STATUS y SOUND MODE de la unidad principal durante al
menos 3 segundos.
Cuando se ajusta la opción “Bloquear” a “Activado”, no es posible
modificar los ajustes que se indican a continuación. Además, si se intenta
utilizar las configuraciones relacionadas con esa opción, se mostrará el
mensaje “Setup Locked!”.
• Operaciones del menú de configuración
Notas relativas al uso de “Actualizar” y “Añadir función”
• Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos y debe tener la configuración
• No apague la alimentación hasta que finalice la actualización parcial o integral.
• Incluso con una conexión de banda ancha a Internet, el proceso de actualización parcial / integral tarda
aproximadamente 1 hora en completarse.
• Una vez que comienza la actualización parcial / integral, no es posible realizar operaciones normales
en en esta unidad hasta que el proceso de actualización parcial / integral finalice. Además, es posible
que en algún caso se elimine la copia de seguridad de los parámetros configurados en esta unidad.
• Si la actualización no es correcta, mantenga pulsado X en la unidad durante más de 5 segundos o
desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. Aparece “Update retry” en la pantalla y
reinicia la actualización desde el punto en el cual falló la actualización. Si el error continúa a pesar de
esto, verifique el entorno de red.
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información
Información
En este apartado encontrará otra información relacionada con esta unidad.
Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
a los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
Q
9
Q
8
Q
7
Q
6
Q
5
Q
4
q w
e r t y
u
i o Q
0
Q
1
Q
2
Q
3
qIndicador de alimentación······················································ (30) eConector de auriculares (PHONES)
GEstado del indicador de alimentaciónH
• Encendido: Desactivado
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír
el audio a través de los altavoces conectados.
• Modo de espera normal : Rojo
NOTA
está configurado en “Activado”: Naranja
“Siempre activado” : Naranja
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente
cuando use los auriculares.
Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
uBotones de los canales presintonizados
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pantalla
Q
0
o
i
u
y
t
r e
q
w
Sección de información
yIndicador de temporizador de desconexión
oIndicadores de descodificador
Aquí se muestran el nombre de la fuente de entrada, el modo de
sonido, los valores de los ajustes y otros datos.
Se encienden cuando se introducen las señales Dolby o DTS o
cuando se está ejecutando el descodificador Dolby o DTS.
uIndicadores de modo de recepción del sintonizador
wIndicadores de señal de entrada
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente QIndicadores de modo de entrada
de entrada está ajustada a “TUNER”.
STEREO : En el modo FM, se ilumina cuando se reciben emisones
estéreo.
Configura los modos de entrada de audio para las diferentes
eIndicador MUTE
Se ilumina al seleccionar el modo silenciado de audio
TUNED
:
Se ilumina cuando la emisión está sintonizada
rIndicador de volumen principal
correctamente.
tIndicador circular
®
iIndicador Audyssey
El indicador circular se muestra cuando la fuente de entrada es
“NETWORK” o “iPod/USB” al reproducir música.
®
Este indicador se ilumina cuando el parámetro “MultEQ ”
“Off”.
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel trasero
nsulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
Q
2
Q
1
Q
0
o
i
u
q
w
e
r
t
y
qTerminales de antena FM/AM (ANTENNA)·························· (19) iConectores de audio digital (DIGITAL AUDIO)··············· (13, 14)
wConectores de audio analógico (AUDIO) ·················· (14, 15, 18) oConector de red (NETWORK) ················································· (21)
eConectores PRE OUT ······························································ (81) QConector FLASHER IN
NOTA
No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero.
La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la
unidad.
Se utiliza al emplear un cuadro de control u otro dispositivo similar
para controlar la unidad.
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mando a distancia
a los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
Q
0
Q
1
q
w
• Botón MOVIE
• Botón MUSIC
• Botón GAME
• Botón PURE
Q
Q
2
3
tBotones de cursor
• Botones de omisión (8, 9)
e
r
t
• Botón de reproducción (1)
• Botón de pausa (3)
Q
Q
4
5
y
u
QBotones de canales (+, –)
Q
Q
6
7
QBotones de búsqueda de páginas (PAGE df)
i
o
v Vea la siguiente página
123
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mando a distancia
serción de las pilas
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando
a distancia.
Retire la tapa trasera en w Instale
las
dos
pilas
la dirección de la flecha y
sáquela.
correctamente, como se indica
mediante las marcas en el
interior del compartimiento de
las pilas.
R03/AAA
Aprox. 23 ft/7 m
30° 30°
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
• El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente,
a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente
o una luz infrarroja.
• Cuando utilice dispositivos de vídeo 3D que envíen señales de
comunicación de infrarrojos (como señales infrarrojas, por ejemplo,
etc.) entre distintas unidades (por ejemplo, el monitor, unas gafas
3D, un transmisor 3D, etc.), es posible que el mando a distancia
no funcione debido a las interferencias con esas señales de
comunicación. En ese caso, ajuste la orientación y la distancia de la
comunicación 3D de cada unidad y compruebe que las señales ya no
afectan al funcionamiento del mando a distancia.
NOTA
• Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
• Ponga pilas nuevas si el equipo no funciona ni siquiera si el mando
a distancia se pone muy cerca. (Las pilas que se entregan con la
unidad solo sirven para verificar que funciona. Cámbielas por pilas
nuevas lo antes posible.)
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, según las marcas qy wen el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
• Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se
utilizan pilas recargables.
124
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Otra información
Información sobre Marcas Registradas
Fabricado con licencia de Audyssey Laboratories™. U.S., pendiente
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
®
de patentes en el extranjero. Audyssey MultEQ , Audyssey
®
®
Dynamic EQ , Audyssey Dynamic Volume son marcas comerciales
registradas de Audyssey Laboratories.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless
performance.
AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
• Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch para copiar y reproducir de
manera privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como
cualquier contenido cuya copia y reproducción estén permitidas
por la ley. La violación de los derechos de autor está prohibida por
la ley.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia de conformidad con los números de patentes
de EE. UU.: 5.956,674; 5.974,380; 6.226,616; 6.487,535; 7.212,872;
7.333,929; 7.392,195; 7.272.567 y otras patentes de Estados Unidos
y el resto del mundo publicadas y pendientes. DTS-HD, el símbolo
y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas
de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface,
así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y en
otros países.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated
en los Estados Unidos y/o en otros países.
125
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround
a unidad está equipada con un sofisticado circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir sus fuentes de música y películas favoritas y escucharlas con una amplia variedad de opciones de
dos de sonido surround.
odos de sonido y parámetros surround
a tabla recoge los altavoces que se pueden utilizar en cada modo de sonido y los parámetros surround ajustables de cada modo de sonido.
mbolos en la tabla
Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen del parámetro en “Config.Altavoz”. (vpágina 107).
Salida de canal
Gestión Loudness
Comp.dinámica
z3
Efect. bajos
z4
Delantero
I/D
Surround
I/D
EQ Cine en Casa
Central
Subwoofer
z2
z5
z1
S
S
S
S
S
S
S
D
S
S
S
S
S
S
DIRECT/PURE DIRECT (2 canales)
z1
D
D
D
D
D
D
D
D
S
S
S
DIRECT/PURE DIRECT (multicanal)
STEREO
MULTI CH IN
DOLBY PRO LOGIC g
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL Plus
D
D
D
D
D
D
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY TrueHD
DTS NEO:6
S
S
S
S
S
S
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
S
S
z1 Durante la reproducción en modo PURE DIRECT, las operaciones son las mismas que en el modo DIRECT.
z2 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby TrueHD.
z3 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
z4 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o un DVD-Audio.
z5 Solo cuando “Modo subwoofer” se configura como “LFE+Main” (vpágina 109), el sonido procede del subwoofer.
v Vea la siguiente página
126
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround
Solo modo PRO LOGIC gMusic
Solo modo NEO:6 Music
Tono
z6
M-DAX
z9
®
MultEQ
Dynamic EQ
z8
Dynamic Volume
z8
Panorama
Dimensión
Anchura central
Imagen central
z7
z1
ECT/PURE DIRECT (2 canales)
ECT/PURE DIRECT (multicanal)
REO
z1
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
LTI CH IN
S
S
S
LBY PRO LOGIC g
LBY DIGITAL
LBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD
DTS NEO:6
S
S
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
S
S
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
z1 Durante la reproducción en modo PURE DIRECT, las operaciones son las mismas que en el modo DIRECT.
z6 Este elemento no se puede configurar cuando “Dynamic EQ” (vpágina 97) está ajustado en “Activado”.
z7 Para el audio HD con frecuencia de muestreo de una señal de entrada superior a 96 kHz, no se puede ajustar este parámetro de sonido.
®
z8 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “MultEQ ” (vpágina 97) está configurada como “Desactivado” o “EQ manual”.
z9 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44.1 kHz.
127
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surround
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido
Esta tabla muestra la señal de entrada que se puede reproducir en cada modo de sonido. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y, a continuación, seleccione el modo de sonido.
mbolos en la tabla
Indica el modo de sonido predeterminado.
Indica el modo de sonido que se puede seleccionar.
Formatos y tipos de señales de entrada
PCM
DTS-HD
DTS-HD High
DTS
DOLBY
DOLBY DIGITAL
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
DIGITAL
(2 canales)
ANALOG
PCM
(multicanal)
PCM
DTS-HD
DTS ES DSCRT DTS ES MTRX
DTS
DOLBY
Resolution DTS EXPRESS
Audio
DTS 96/24 DOLBY TrueHD
DIGITAL EX
(sin marca)
(2-canales) Master Audio
(con marca)
(con marca) (5,1-canales)
DIGITAL Plus
(5.1 canales)
S SURROUND
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS SURROUND
DTS 96/24
F
F
S
S
F
F
F
DTS EXPRESS
S
S
S
S
S
S
DTS NEO:6 CINEMA
DTS NEO:6 MUSIC
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL+
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC gMOVIE
DOLBY PRO LOGIC gMUSIC
DOLBY PRO LOGIC gGAME
MULTI CH IN
F
F
S
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
S
MULTI CH IN
DIRECT
DIRECT
PURE DIRECT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
PURE DIRECT
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
STEREO
F
S
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
STEREO
128
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
Salida
Salida HDMI
Salida de vídeo
trada
HDMI
VIDEO
A
Vídeo
Menú
Vídeo
Menú
A
A
A
A
Sólo se muestra el menú
S
S<VIDEO>
A
A
S
S
A
S<HDMI>
S(HDMI)
S
S<VIDEO>
Entrada de señal de vídeo
S < > Se emite la señal de entrada indicada entre las marcas < >.
No hay salida de señal de vídeo
presente
A
No hay entrada de señal de
vídeo
S( ) Superimpuesto en la imagen indicada en ( ).
A ( ) Solo se emite la imagen en ( ).
NOTA
• Si utiliza el menú durante la reproducción de contenido de vídeo 3D o la resolución del ordenador (por
ejemplo, VGA), el vídeo que se está reproduciendo deja paso a la imagen de la pantalla del menú. El vídeo
que se está reproduciendo no se muestra detrás de la pantalla del menú.
• Esta unidad no muestra la visualización del estado durante la reproducción de contenido de vídeo 3D ni
la resolución del ordenador (por ejemplo, VGA).
• El menú de red solo se emite en televisiones que son compatibles con HDMI.
129
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Explicación de términos
Autosinc.Labios
Dolby Digital Plus
DTS Digital Surround
A
Si conecta el receptor en un TV que sea compatible
con la función de Autosinc.Labios, puede corregir
automáticamente el retraso entre el audio y el
vídeo.
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby DTS Digital Surround es el formato surround digital
Digital mejorado que es compatible con un estándar de DTS, Inc., compatible con una frecuencia
máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un máximo de
y que además mejora la calidad de sonido gracias 5.1 canales de sonido surround digital discreto.
a su mayor velocidad de transferencia de bits de DTS Express
DP
DP es un perfil de Bluetooth definido para
positivos a bordo de vehículos o dispositivos AV que
izan comunicaciones inalámbricas en lugar de cable.
obe RGB color, Adobe YCC601 color
espacio de color definido por Adobe Systems Inc.
bido a que es un espacio de color más amplio
e el RGB, puede producir imágenes más intensas
aturales.
B
datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital DTS Express es un formato de sonido compatible con
convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad tasas de bits bajas (máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps).
en respuesta a la señal de origen y a las condiciones DTS-HD
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de comunicación
inalámbrica
a
corta distancia empleada para
del equipo de reproducción.
Dolby Pro Logic g
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad
de sonido y mejor funcionalidad que la tecnología
conectar dispositivos portátiles situados a pocos
metros de distancia. Esto permite conectar
ordenadores portátiles, PDA, teléfonos móviles,
etc. sin necesidad de cable para transmitir sonido
y datos.
Play
Dolby Pro Logic g es una tecnología de DTS convencional y es adoptada como audio
Play envía (reproduce) el contenido grabado
iTunes o en un iPhone/iPod touch/iPad a un
dispositivo compatible a través de la red.
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
descodificación de matriz desarrollada por Dolby opcional para los Blu-ray Disc. Esta tecnología es
Laboratories.
compatible con la reproducción de audio multicanal,
La música corriente, como la de los CD, se codifica velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia
en 5 canales para producir un excelente efecto de de muestreo alta y reproducción de audio sin
C
Es un códec para el método de compresión de audio
sin pérdida desarrollado por Apple Inc. Este códec
se puede reproducir en iTunes, iPod o iPhone. Los
datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 %
se pueden descomprimir exactamente a los mismos
datos originales.
sonido surround.
pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1
Circuito de protección
Las señales de los canales surround son convertidas canales en los Blu-ray Disc.
Se trata de una función que evita que los
componentes sufran daños cuando se produzca una
anomalía en la red eléctrica, como una sobretensión
o exceso de temperatura.
en señales estéreo y de banda completa (con DTS-HD High Resolution Audio
una respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 El Audio de alta Resolución DTS-HD es una versión
kHz o superior) para crear una imagen sonora mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y
“tridimensional” y ofrecer una rica sensación de DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias
App Store
En esta unidad, el indicador de alimentación
parpadea y la unidad entra en modo de espera
siempre que se produce alguna anomalía.
presencia para todas las fuentes estereofónicas.
Dolby TrueHD
de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1
canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad
App Store es un sitio que vende software de
aplicaciones para dispositivos como el iPhone o el
iPod touch, gestionado por Apple Inc.
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta de bits de datos ofrece sonido de alta calidad.
definición desarrollada por Dolby Laboratories, que Este formato es completamente compatible con
utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas productos convencionales, incluyendo datos
para reproducir fielmente el sonido original del de sonido surround digital DTS de 5.1 canales
D
®
Audyssey Dynamic EQ
Deep Color
Dynamic EQ resuelve el problema de la pérdida de
calidad de sonido a medida que aumenta el volumen,
teniendo en cuenta la percepción acústica del ser
humano y la acústica de la sala. Audyssey Dynamic
Una tecnología de imágenes compatible con HDMI.
A diferencia de RGB, que utiliza 8 bits (256 tonos)
por color, puede utilizar 10 bits (1.024 tonos), 12
bits (4.096 tonos) o 16 bits (65.536 tonos) para
producir colores en alta definición.
estudio de grabación.
Este formato admite hasta 8 canales de audio con DTS-HD Master Audio
convencionales.
una frecuencia de muestreo de 96 kHz/24 bits DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin
de resolución y hasta 6 canales de audio con una pérdida creado por Digital Theater System (DTS).
frecuencia de muestreo de 192 kHz/24 bits de Este formato admite hasta 8 canales de audio
resolución. Dolby TrueHD es el formato adoptado con una frecuencia de muestreo de 96 kHz/24
por las aplicaciones para las que la calidad de audio bits de resolución y hasta 6 canales de audio con
®
®
EQ funciona en sincronía con Audyssey MultEQ
para ofrecer un sonido bien equilibrado para todos
los oyentes, a cualquier nivel de volumen.
Ambos dispositivos conectados mediante HDMI
deben ser compatibles con Deep Color.
DLNA
®
Audyssey Dynamic Volume
Dynamic Volume resuelve el problema de las grandes
variaciones en el nivel de volumen entre los programas
de televisión, los anuncios y entre las secuencias con
menor y mayor sonido de las películas. Audyssey
es la máxima prioridad.
Downmix
una frecuencia de muestreo de 192 kHz/24 bits
de resolución. Es completamente compatible
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales
y/o marcas de servicio de Digital Living Network
Alliance.
Esta función convierte el número de canales de con productos convencionales, incluyendo datos
audio envolvente en un número menor de canales de sonido surround digital DTS de 5.1 canales
y los reproduce en función de la configuración del convencionales.
Algunos contenidos pueden no ser compatibles
®
Dynamic EQ está integrado en Dynamic Volume,
®
con otros productos DLNA CERTIFIED .
de modo que aunque se ajuste automáticamente
el volumen de reproducción, la respuesta ante los
graves, el equilibrio del tono, la impresión surround y
la claridad del diálogo se mantienen iguales.
sistema.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ es una tecnología de decodificación
Dolby Digital
DTS
Dolby Digital es un formato de señal digital
multicanal desarrollado por Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales
delanteros (“FL”, “FR” y “C”), 2 canales surround
(“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias
bajas.
Es una abreviación de Digital Theater System, el de matriz para conseguir una reproducción surround
cual es un sistema de audio digital desarrollado por de 6.1 canales con fuentes de 2 canales. Incluye
®
Audyssey MultEQ
DTS.
“DTS NEO:6 Cinema”, adecuado para reproducir
®
MultEQ es una solución de compensación del
entorno que calibra todo sistema de audio a fin de que
este pueda lograr un rendimiento óptimo para cada
oyente situado en un amplio espacio de escucha.
DTS proporciona una potente y dinámica experiencia películas, y “DTS NEO:6 Music”, adecuado para
de sonido surround y se puede encontrar en los reproducir música.
mejores cines y salas de proyección de todo el
mundo.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que
permite reproducir sonido de alta calidad en modo
de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de
96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los
canales y se logra un campo acústico realista,
con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición). Esto le permite
obtener una increíble experiencia de sonido
surround en su casa.
E
®
Basándose en varias mediciones de la sala, MultEQ
Emparejamiento
calcula una solución compensadora que corrija tanto
los problemas de la respuesta de tiempo como los
de la frecuencia, en el marco de la zona de escucha,
y ejecuta además una configuración del sistema
perimétrico envolvente totalmente automática.
El emparejamiento es una operación de
configuración necesaria para conectar entre sí dos
dispositivos Bluetooth. El emparejamiento permite
que dos dispositivos Bluetooth puedan conectarse
entre sí.
130
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Explicación de términos
Frecuencia de muestreo
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
F
W
El muestreo consiste en realizar una lectura de
una onda sonora (señal analógica) en intervalos
regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a
una señal digital).
Se trata de un formato de audio normalizado de
uso internacional que se basa en el estándar de
compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima
parte del tamaño original, pero manteniendo una
calidad de sonido equivalente a la de un CD de
música.
AC
Windows Media DRM
Se trata de una tecnología de protección de
copyright desarrollada por Microsoft.
AC significa en inglés Free lossless Audio Codec
dec libre de compresión de audio sin pérdida) y
un formato de archivo libre de audio sin pérdida.
pérdida quiere decir que el audio se comprime
ninguna pérdida de calidad.
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología
de gestión de derechos digitales para material
Windows Media contenido en este dispositivo
(WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del
contenido (Secure Content) y evitar la apropiación
indebida de la propiedad intelectual, incluido el
copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza
software WM-DRM para reproducir contenidos
seguros (WM-DRM Software). Si se detecta una
amenaza a la seguridad del software WM-DRM de
este dispositivo, los propietarios de los contenidos
seguros (Secure Content Owners) pueden
solicitar a Microsoft que revoque al software
WM-DRM el derecho de adquirir nuevas licencias
para copiar, mostrar y/o reproducir contenidos
seguros. La revocación no afecta la capacidad del
software WM-DRM para reproducir contenidos
no protegidos. Cada vez que usted descarga una
licencia de contenido seguro de Internet o desde
un PC, se envía una lista de software WM-DRM
El número de lecturas que se realiza en un segundo
se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto
mayor sea el valor, más próximo estará el sonido
que se reproduzca del original.
licencia FLAC es como se muestra abajo.
MPEG (Moving Picture Experts Group),
MPEG-2, MPEG-4
pyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
06, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Son los nombres de diferentes formatos de
compresión digital que se usan para codificar el
vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son:
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4
Visual” y “MPEG-4 AVC”. Los estándares de audio
son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-
4 AAC”.
H
HDCP
distribution and use in source and binary forms,
h or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos,
esta tecnología de protección de derechos de autor
codifica las señales para prevenir que se copie el
contenido sin autorización.
HDMI
P
Esta es una abreviación de High-Definition
Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta
definición), la cual es una interfaz digital de AV que
se puede conectar en un TV o en un amplificador.
Las señales de vídeo y de audio se pueden conectar
utilizando un solo cable.
• Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS”ANDANYEXPRESSORIMPLIEDWARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Progresivo (exploración secuencial)
Es es un sistema de escaneo de la señal de vídeo
que muestra 1 cuadro de vídeo como una imagen.
En comparación con el sistema entrelazado,
este sistema proporciona imágenes con menos
centelleo y bordes dentados.
I
revocado
a
su dispositivo. Microsoft también
R
puede, de acuerdo con los términos y condiciones
de dicha licencia, descargar la lista de revocación a
su dispositivo a nombre de los propietarios de los
contenidos seguros.
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en
Ω (ohm). Cuando este valor es más pequeño es
posible obtener una mayor potencia.
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
máximo y el nivel de sonido mínimo que es
perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Windows Media Player versión 11 o posterior
Este es un reproductor de medios que Microsoft
Corporation distribuye gratuitamente.
iTunes
iTunes es el nombre del reproductor multimedia
suministrado por Apple Inc. Permite la gestión y
la reproducción de contenido multimedia incluidos
S
Puede reproducir listas de reproducción creadas
con la versión 11 o posterior de Windows Media
Player, así como WMA, DRM WMA, WAV y otros
archivos.
sYCC601 color
música
y
películas. iTunes admite numerosos
Al igual que “x.v.Color”, cada uno de estos espacios
de color define una paleta de colores disponibles
que es mayor que el modelo cromático tradicional
o RGB.
formatos de archivos principales como AAC, WAV
y MP3.
WMA (Windows Media Audio)
L
Es una tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft Corporation.
LFE
V
Esta es una abreviación de Low Frequency Effect
(Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de
salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja
frecuencia. El sonido envolvente es intensificado
emitiendo graves profundos de 20 Hz a 120 Hz a
los subwoofers del sistema.
Los datos se pueden codificar mediante Windows
vTuner
®
Media Player.
Se trata de un servidor de contenido en línea
gratuitos de radio Internet. Tenga presente que en
el coste de actualización se incluyen las tarifas de
uso.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente
aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.
Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable
que el archivo no funcione correctamente.
Si desea obtener más información acerca de este
servicio, viste el sitio web de vTuner.
Sitio web de vTuner: http://www.radiomarantz.com
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Nothing Else Matters
M
X
MAIN ZONE
La habitación en la que se coloca esta unidad se
llama MAIN ZONE.
x.v.Color
Esta función permite la visualización de colores más
realistas en la pantalla del HDTV. Permite mostrar
colores naturales y vívidos. “x.v.Color” es una
marca comercial de Sony Corporation.
Software
y
BridgeCo. Se prohíbe el uso
o
distribución de esta tecnología sin este producto,
sin la correspondiente licencia de Nothing Else
Matters Software y BridgeCo o de una subsidiaria
autorizada.
131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolución de problemas
se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
¿Las conexiones están correctamente hechas?
GHDMIH
Síntoma
No se emite audio
Causa / Solución
Página
¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
¿Los otros componentes funcionan correctamente?
• Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
desde una conexión • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste
esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si
sistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su
veedor.
HDMI.
“Sal.audio HDMI” en el menú al valor “AVR”.
• Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste “Sal.
audio HDMI” en el menú al valor “TV”.
No se emite vídeo
• Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
eneralH
HDMI.
conector HDMI conectado.
Síntoma
Causa / Solución
Página
• Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos
de autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no
sea compatible con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá
correctamente.
El equipo no se
enciende.
• Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la
toma de corriente.
• El circuito protector está activo. Desconecte el enchufe de la toma
de corriente espere entre 5 y 10 segundos y vuelva a introducirlo
en la toma.
Cuando se realizan
las siguientes
operaciones
en dispositivos
compatibles con
el control HDMI,
en la unidad se
realizarán las mismas
operaciones.
• Ponga “HDMI Control” en el menú en “Desactivado”.
Además, si no quiere vincular la desconexión con los dispositivos
compatibles con el control HDMI, configure la opción del menú
“Control apagado” en “Desactivado”.
La alimentación
cambia
• El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo
la alimentación o cambie los ajustes del temporizador de dormir.
automáticamente al • Cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo de
modo de espera.
tiempo determinado, se activa “Espera automát.”. Para desactivar
“Espera automát.”, configúrelo en el menú en “Desactivado”.
La pantalla está
apagada.
• Configure “Visualización” en el menú con un valor diferente a
“Desactivado”.
El indicador de
alimentación
• Debido al aumento de temperatura en el interior de esta unidad,
el circuito de protección se ha activado. Apague de inmediato el
suministro eléctrico y espere hasta que baje la temperatura del
aparato lo suficiente antes de volver a encenderlo.
• Unidad encendida/
apagada
• Conmutación de
los dispositivos de
salida de audio
• Ajuste del volumen
• Cambio de la
parpadea con
una luz roja cada
2 segundos,
• Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
–
aproximadamente.
El indicador de
alimentación
parpadea con
una luz roja cada
0,5 segundos,
aproximadamente.
• Utilice altavoces con la impedancia especificada.
• El circuito de protección se ha activado porque las almas de los
cables de los altavoces se están rozando, se ha soltado una de
las almas de los cables de un terminal o hay un alma de cable
rozando el panel trasero de la unidad. Después de desenchufar el
cable de alimentación, realice acciones correctivas como volver a
enrollar el alma del cable o arreglar el terminal. Después, vuelva a
conectar el cable.
fuente de entrada
GVídeoH
Síntoma
Causa / Solución
Página
No aparece ninguna • Compruebe la conexión entre el terminal de salida de vídeo de
imagen.
esta unidad y el terminal de entrada de la TV.
• Adecúe el valor de entrada con el terminal de entrada del la TV
conectada a esta unidad.
Después de
• Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro
eléctrico y diríjase al asesor de servicio de Marantz.
–
–
encender la unidad,
el indicador de
alimentación
parpadea con
una luz roja cada
0,5 segundos,
aproximadamente.
El equipo no funciona • Reinicie el microprocesador. Tenga en cuenta que reiniciar el
correctamente.
procesador restaura todos los parámetros preconfigurados a los
valores de fábrica.
132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
udioH
Síntoma
Síntoma
Causa / Solución
Página
Causa / Solución
Página
No es posible
seleccionar el modo
Dolby PLgo DTS
NEO:6.
• Compruebe que “Config.Altavoz” – “Central” o “Surround” estén
configurados en un valor distinto de “Ninguno” Si el sistema de
altavoces es de 2.0/2.1 canales, este modo de sonido no se puede
seleccionar.
o se emite audio.
• Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
• Cuando se utilizan los auriculares, no se pueden seleccionar Dolby
PLgni DTS NEO:6.
–
–
• Compruebe las conexiones y configuraciones de los altavoces.
• Compruebe si el dispositivo de audio está encendido.
• Ajuste el volumen principal.
• Cancele el modo de silenciado.
• Compruebe la conexión con el dispositivo de reproducción y
seleccione la fuente de entrada correcta.
• Adecúe el modo de entrada al terminal asignado como terminal
de entrada digital.
• Desconecte los auriculares. Los altavoces no emiten ningún
sonido caundo se conectan los auriculares.
No es posible
seleccionar
Audyssey MultEQ ,
• Cambie el modo de sonido a un modo distinto de “DIRECT” o
“PURE DIRECT”.
–
®
• Cuando haya unos auriculares conectados, no será posible
®
®
Audyssey Dynamic
seleccionar Audyssey MultEQ , Audyssey Dynamic EQ ni
Audyssey Dynamic Volume .
®
®
EQ ni Audyssey
®
Dynamic Volume .
®
No es posible
seleccionar
• Ejecute la “Config Audyssey ”.
Audyssey Dynamic
El volumen no
aumenta.
• El volumen máximo se ha configurado demasiado bajo. Configure
el volumen máximo mediante “Límite” en el menú.
• Puede que la alimentación de los dispositivos externos conectados
a los conectores de salida de la unidad no esté encendida.
Compruebe la alimentación de los dispositivos externos
conectados.
–
®
EQ y Audyssey
®
Dynamic Volume .
“M-DAX” no se
puede seleccionar.
• Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (Muestreo
= 44,1/48 kHz). Para la reproducción de señales multicanal, como
Dolby Digital o surround DTS, no será posible utilizar “M-DAX”.
• Cambie el modo de sonido a un modo distinto de “DIRECT” o
“PURE DIRECT”.
Los altavoces
surround no emiten
ningún sonido.
• Compruebe si los altavoces surround están conectados a los
terminales SURROUND.
–
GFM/AMH
Síntoma
Causa / Solución
Página
El subwoofer no
emite sonido.
• Compruebe las conexiones del subwoofer.
• Conecte la alimentación del subwoofer.
• Configure “Config.Altavoz” – “Subwoofer” en el menú a “Sí”.
en “Grande” y “Modo subwoofer” se configura en “LFE”, puede
que no se emita ningún sonido de los subwoofers en función de la
señal de entrada o del modo de sonido seleccionado.
–
La recepción falla o
• Cambie la orientación o la posición de la antena.
hay una distorsión o • Separe la antena AM de cuadro de la unidad.
un ruido muy fuerte. • Utilice una antena FM de exterior.
• Separe la antena del resto de los cables de conexión.
No se emite sonido
DTS.
• Ajuste “Modo decodif.” en el menú al valor “Automática” o
“DTS”.
No se emite el audio • Realice las conexiones HDMI.
Dolby TrueHD, DTS-
HD, Dolby Digital
Plus.
133
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
od / Dispositivo de memoria USB / Radio por Internet / Servidor de medios / Flickr / Pandora /
iusXM / SpotifyH
Síntoma
Causa / Solución
Página
No es posible
• Los archivos están almacenados en un formato incompatible.
Grabe en un formato compatible.
• Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos
de autor. No es posible reproducir archivos con protección de
copyright en este equipo.
Síntoma
Causa / Solución
Página
reproducir archivos
almacenados en un
ordenador.
o es posible
producir desde un
od.
• Algunos iPod no admiten una conexión directa al puerto USB.
• El conjunto y el ordenador están conectados mediante un cable
USB. No se puede utilizar el puerto USB del equipo para la
conexión a un ordenador.
• Los ajustes para compartir medios no son correctos. Cambie
los ajustes para compartir medios de modo que la unidad pueda
acceder a las carpetas del ordenador.
–
s nombres
los archivos
se visualizan
rrectamente
...”, etc.).
• Se utilizan caracteres que no se pueden mostrar. Esto no es un
problema de funcionamiento. En este equipo, los caracteres que
no pueden visualizarse se sustituyen por un “.” (punto).
• Se han utilizado etiquetas no válidas en los archivos del dispositivo
de memoria USB conectado a esta unidad. Utilice etiquetas que
admita esta unidad.
–
uando se conecta
dispositivo de
memoria USB,
aparece “Sin
• El equipo no puede detectar un dispositivo de memoria USB.
Compruebe la conexión.
• Esta unidad admite dispositivos de memoria USB compatibles
con MTP o dispositivos de clase de almacenamiento masivo. No
reconoce otros dispositivos de memoria USB.
• Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que el equipo
no puede detectar. Esto no es un problema de funcionamiento.
Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos
de memoria USB ni que éstos reciban energía.
• El dispositivo de memoria USB ha sido conectado a través de
un concentrador USB. Conecte el dispositivo de memoria USB
directamente al puerto USB.
–
La música
• Si utiliza un NAS de acuerdo con el estándar DLNA, active la
función del servidor DLNA en el ajuste del NAS.
• Si utiliza un NAS que no cumple el estándar DLNA, reproduzca
la música mediante el PC. Configure la función para compartir
medios de Windows Media Player y añada el NAS a la carpeta de
reproducción seleccionada.
–
almacenada en un
NAS no se puede
reproducir.
conectar”.
–
• Si la conexión está restringida, configure el equipo de audio como
objetivo de conexión.
–
–
El servidor no se
encuentra, o no es
posible establecer
una conexión con el
servidor.
• El cortafuegos del ordenador
o
enrutador está activado.
–
–
Compruebe el ajuste del cortafuegos del ordenador o enrutador.
• La alimentación del ordenador no está conectada. Conecte la
alimentación.
• El servidor no está funcionando. Inicie el servidor.
• La dirección IP del equipo es incorrecta. Compruebe la dirección
IP del equipo.
• La unidad admite estructuras de archivos de hasta 8 niveles y un
máximo total de 5.000 subcarpetas y archivos por cada carpeta.
Cambie la estructura de archivos del dispositivo de memoria USB
si es necesario.
–
No es posible
reproducir los
archivos de un
dispositivo de
memoria USB.
• El formato del dispositivo de memoria USB debe ser FAT16 o
FAT32. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del
dispositivo de memoria USB.
• Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias
particiones, solo se podrán reproducir los archivos de la primera
partición.
• Los archivos están almacenados en un formato incompatible.
Grabe los archivos en un formato compatible.
–
–
No es posible
• La emisora de radio no está transmitiendo en este momento.
Espere un poco y vuelva a intentarlo.
• La emisora de radio no está en servicio. No es posible establecer
conexión con emisoras de radio que ya no están en servicio.
–
–
establecer conexión
con emisoras de
radio presintonizadas
o registradas en
Favoritos.
• Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos
de autor. No es posible reproducir archivos con protección de
copyright en este equipo.
No se muestra una
lista de emisoras.
• La conexión a la red no es estable. Vuelva a conectarse a la red o
realice de nuevo los ajustes “Red” en el menú.
–
Para algunas
• La emisora está congestionada o no está transmitiendo en este
momento. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
No es posible recibir • El cable LAN no está conectado de forma correcta o la red está
emisiones de radio
Internet.
emisoras de radio se
visualiza “Servidor
de emisoras lleno” o
“Caída de conexión”
y no se puede
establecer conexión
con la emisora.
desconectada. Compruebe el estado de conexión.
• El programa se está transmitiendo en un formato incompatible. En
este equipo sólo es posible reproducir programas de radio Internet
transmitidos en formato MP3 y WMA.
• El cortafuegos del PC o el enrutador está activado. Compruebe los
ajustes del cortafuegos del PC o enrutador conectado.
• La emisora de radio no está transmitiendo en este momento.
Seleccione una emisora de radio que esté transmitiendo.
• La dirección IP es incorrecta. Compruebe la dirección IP del
equipo.
• Algunas emisoras de radio quedarán en silencio en determinados
momentos del día. En este caso, no se emitirá ningún audio
aunque se reciba una emisora. Inténtelo de nuevo más tarde o
cambie a otra emisora de radio.
–
–
v Vea la siguiente página
134
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GM-XPortH
Síntoma
No se produce salida • Compruebe que el dispositivo Bluetooth y el receptor inalámbrico 20, 130, 130
Síntoma
sonido se
Causa / Solución
Página
Causa / Solución
Página
• La velocidad de transferencia de señales de la red o del dispositivo
–
terrumpe durante la de memoria USB es lenta o las líneas de comunicación o la
producción.
emisora de radio están congestionadas. Esto no es un problema
de funcionamiento. Al reproducir datos transmitidos a una
alta velocidad de bits, el sonido puede interrumpirse según las
condiciones de las comunicaciones.
de audio cuando
conecto un receptor
inalámbrico, como
RX101.
(RX101) estén correctamente emparejados.
calidad del
nido es baja
se escuchan
idos durante la
producción.
• El archivo reproducido tiene una velocidad de bits baja. Esto no es
un problema de funcionamiento.
–
GMando a distanciaH
Síntoma
Causa / Solución
Página
No es posible
manejar el equipo
desde el mando a
distancia.
• Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
y dentro de un ángulo de 30°.
• Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a
distancia.
• Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos
qy w.
• El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz
intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo
inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de
mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
o es posible
• La información de inicio de sesión no es correcta. Compruebe si
nectarse a Pandora se ha introducido correctamente el campo “Correo electrónico”
(Se muestra “Correo
electrónico” o
para Pandora. Vuelva a introducir el campo “Contraseña”. (La
contraseña no aparece en pantalla.).
http://www.pandora.com/marantz
“Contraseña”).
GAirPlayH
Síntoma
Causa / Solución
Página
El icono AirPlay
no se muestra
en iTunes ni en el
iPhone/iPod touch/
iPad.
• Esta unidad y el equipo o el iPhone/iPod touch/iPad no están
conectados a la misma red (LAN). Conecte el equipo o el iPhone/
iPod touch a la misma red que esta unidad.
• iTunes o el iPhone/iPod touch/iPad no disponen de un firmware
que admita la instalación de AirPlay. Actualice al firmware más
reciente.
–
No hay sonido.
• El volumen en iTunes o en el iPhone/iPod touch/iPad se define con
el ajuste mínimo. Ajuste el volumen al nivel óptimo.
–
• Esta unidad no está seleccionada en la pantalla que se muestra al
iniciar iTunes o el iPhone/iPod touch/iPad. Inicie iTunes o encienda
el iPhone/iPod touch/iPad, haga clic en el icono AirPlay
pantalla mostrada y seleccione esta unidad.
• La reproducción de AirPlay no se ha iniciado. Haga clic en el botón
en la
–
–
1en iTunes o pulse el botón 1en el iPhone/iPod touch/iPad.
Al utilizar AirPlay
• Salga de la aplicación que se ejecuta en segundo plano del iPhone/
iPod touch/iPad y, a continuación, realice la reproducción mediante
AirPlay.
con el iPhone/iPod
touch/iPad, el sonido
sufre interrupciones • Al realizar una reproducción mediante una conexión inalámbrica, las
intermitentes o
AirPlay no funciona.
–
–
condiciones externas pueden afectar la unidad. Para solucionarlo,
cambie el entorno de red, por ejemplo, acorte la distancia al punto
de acceso de LAN inalámbrica.
• Actualice la aplicación iPhone/iPod touch/iPad o iTunes a la última
versión.
135
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinicialización del microprocesador
Especificaciones
n Sección de audio
• Amplificador de potencia
Salida nominal:
alice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
nga en cuenta que cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus
ores predeterminados.
Delantero:
X
M-DAX
50 W + 50 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
60 W + 60 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Central:
50 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
60 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround:
50 W + 50 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
60 W + 60 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
6 – 16 Ω/ohm
Conectores de salida:
• Analógico
PRESET CH
Sensibilidad de entrada / impedancia de entrada: 130 mV/47 kΩ/kohm
Frecuencia de respuesta:
S/R:
10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)
98 dB (IHF-A pesado, modo DIRECT)
Desconecte la alimentación pulsando X.
1
2
n Sección de vídeo
• Conectores de vídeo estándar
Pulse Xal mismo tiempo que M-DAX y PRESET CH –.
Sensibilidad de entrada / impedancia de entrada: 1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Frecuencia de respuesta:
5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB
Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos de aproximadamente 1
n Sintonizador de sintonizador
[FM]
(Nota: μV a 75 Ω/ohm, 0 dBf = 1 x 10
87,5 MHz – 107,9 MHz
[AM]
3 segundo, suelte los dos botones.
–15
W)
Frecuencias de recepción:
Sensibilidad útil:
520 kHz – 1710 kHz
18 μV
1,2 μV (12,8 dBf)
Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB:
S/R:
MONO
MONO
2,8 μV (20,2 dBf)
70 dB (IHF-A pesado, modo DIRECT)
Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente, vuelva a empezar
desde el paso 1.
ESTÉREO 67 dB (IHF-A pesado, modo DIRECT)
Distorsión armónica total:
MONO
0,7 % (1 kHz)
ESTÉREO 1,0 % (1 kHz)
n General
Alimentación eléctrica:
Consumo de energía:
CA 120 V, 60 Hz
180 W
Consumo de energía en modo de espera:
0,2 W
Consumo de energía en modo de espera CEC: 0,5 W
Consumo de energía en el modo de espera de la red: 2,7 W
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios
sin previo aviso.
136
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
vM
vQ
vS
vR
Reproducción
vT
vV
vN
vW
vX
vO
vP
138
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
3. License Grant. Subject to the terms and conditions of
this License, the Author hereby grantsYou a worldwide,
royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration
of the applicable copyright) license to exercise the
rights in theWork as stated below:
a. You may use the standard version of the Source Code
or Executable Files inYour own applications.
b. You may apply bug fixes, portability fixes and other
modifications obtained from the Public Domain or from
the Author. A Work modified in such a way shall still be
considered the standard version and will be subject to
this License.
c. You may otherwise modify Your copy of this Work
(excluding the Articles) in any way to create a Derivative
Work, provided that You insert a prominent notice in
each changed file stating how, when and where You
changed that file.
d. You may distribute the standard version of the
Executable Files and Source Code or DerivativeWork in
aggregate with other (possibly commercial) programs
as part of a larger (possibly commercial) software
distribution.
e. The Articles discussing the Work published in
any form by the author may not be distributed or
republished without the Author’s consent. The author
retains copyright to any such Articles. You may use
the Executable Files and Source Code pursuant to
this License but you may not repost or republish or
otherwise distribute or make available the Articles,
without the prior written consent of the Author.
Any subroutines or modules supplied by You and linked
into the Source Code or Executable Files this Work shall
not be considered part of thisWork and will not be subject
to the terms of this License.
e. You may distribute the Executable Files and Source
Code only under the terms of this License, andYou must
include a copy of, or the Uniform Resource Identifier
for, this License with every copy of the Executable Files
or Source Code You distribute and ensure that anyone
receiving such Executable Files and Source Code
agrees that the terms of this License apply to such
Executable Files and/or Source Code.You may not offer
or impose any terms on the Work that alter or restrict
the terms of this License or the recipients’ exercise of
the rights granted hereunder. You may not sublicense
the Work. You must keep intact all notices that refer to
this License and to the disclaimer of warranties. You
may not distribute the Executable Files or Source Code
with any technological measures that control access
or use of the Work in a manner inconsistent with the
terms of this License.
f. You agree not to use the Work for illegal, immoral or
improper purposes, or on pages containing illegal,
immoral or improper material. The Work is subject to
applicable export laws. You agree to comply with all
such laws and regulations that may apply to the Work
after Your receipt of the Work.
6. Representations, Warranties and Disclaimer. THIS
WORK IS PROVIDED “AS IS”, “WHERE IS” AND “AS
AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES.
YOU, THE USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE,
INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT
INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR
EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED
OR STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
cencia
ta sección describe la licencia de software que
a esta unidad. Para mantener el contenido
rrecto, se usa el original (inglés).
Boost
p://www.boost.org/
ost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
mission is hereby granted, free of charge, to any
son or organization obtaining a copy of the software and
ompanying documentation covered by this license (the
ftware”) to use, reproduce, display, distribute, execute,
transmit the Software, and to prepare derivative works
he Software, and to permit third-parties to whom the
tware is furnished to do so, all subject to the following:
n FastDelegate
http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.aspx
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER
THE TERMS OF THIS CODE PROJECT OPEN LICENSE
(“LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT
AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE
WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS
LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
The copyright notices in the Software and this entire
statement, including the above license grant, this restriction
and the following disclaimer, must be included in all copies
of the Software, in whole or in part, and all derivative works
of the Software, unless such copies or derivative works
are solely in the form of machine-executable object code
generated by a source language processor.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED
HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND
BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE AUTHOR
GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN
CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH
TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE
TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS
LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR
ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
1. Definitions.
a. “Articles” means, collectively, all articles written by
Author which describes how the Source Code and
Executable Files for theWork may be used by a user.
b. “Author” means the individual or entity that offers the
Work under the terms of this License.
OR
CONDITIONS
OF
MERCHANTABILITY,
4. Patent License. Subject to the terms and conditions
of this License, each Author hereby grants to You
MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR
A
PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF
TITLE OR NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK
(OR ANY PORTION THEREOF) IS CORRECT, USEFUL,
BUG-FREE OR FREE OF VIRUSES. YOU MUST PASS
THIS DISCLAIMER ON WHENEVER YOU DISTRIBUTE
THE WORK OR DERIVATIVE WORKS.
a
perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge,
c. “Derivative Work” means a work based upon the Work
or upon theWork and other pre-existing works.
d. “Executable Files” refer to the executables, binary
files, configuration and any required data files included
in theWork.
e. “Publisher” means the provider of the website,
magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or by
which theWork is obtained byYou.
f. “Source Code” refers to the collection of source code
and configuration files used to create the Executable
Files.
g. “Standard Version” refers to such a Work if it has not
been modified, or has been modified in accordance
with the consent of the Author, such consent being in
the full discretion of the Author.
h. “Work” refers to the collection of files distributed by
the Publisher, including the Source Code, Executable
Files, binaries, data files, documentation, whitepapers
and the Articles.
i. “You” is you, an individual or entity wishing to use the
Work and exercise your rights under this License.
2. Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is
intended to reduce, limit, or restrict any rights arising
from fair use, fair dealing, first sale or other limitations
on the exclusive rights of the copyright owner under
copyright law or other applicable laws.
royalty-free, irrevocable (except as stated in this
section) patent license to make, have made, use,
import, and otherwise transfer the Work.
n Expat
http://www.jclark.com/xml/expat.html
5. Restrictions. The license granted in Section 3 above is
expressly made subject to and limited by the following
restrictions:
a. You agree not to remove any of the original copyright,
patent, trademark, and attribution notices and
associated disclaimers that may appear in the Source
Code or Executable Files.
b. You agree not to advertise or in any way imply that this
Work is a product ofYour own.
c. The name of the Author may not be used to endorse or
promote products derived from the Work without the
prior written consent of the Author.
d. You agree not to sell, lease, or rent any part of the
Work. This does not restrict you from including the
Work or any part of the Work inside a larger software
distribution that itself is being sold. The Work by itself,
though, cannot be sold, leased or rented.
7. Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold
harmless the Author and the Publisher from and
against any claims, suits, losses, damages, liabilities,
costs, and expenses (including reasonable legal or
attorneys??? fees) resulting from or relating to any use
of the Work by You.
8. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT
REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER BE
LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING
OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE
WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR
OR THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
LICENSE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Termination.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
n libogg
n Tremor
This License and the rights granted hereunder will
terminate automatically upon any breach by You of any
term of this License. Individuals or entities who have
received DerivativeWorks fromYou under this License,
however, will not have their licenses terminated
provided such individuals or entities remain in full
compliance with those licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8,
9, 10 and 11 will survive any termination of this License.
If You bring a copyright, trademark, patent or any
other infringement claim against any contributor
over infringements You claim are made by the Work,
your License from such contributor to the Work ends
automatically.
http://www.xiph.org/ogg/
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
Subject to the above terms and conditions, this License
is perpetual (for the duration of the applicable copyright
in the Work). Notwithstanding the above, the Author
reserves the right to release the Work under different
license terms or to stop distributing the Work at any
time; provided, however that any such election will not
serve to withdraw this License (or any other license
that has been, or is required to be, granted under the
terms of this License), and this License will continue in
full force and effect unless terminated as stated above.
10. Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher
shall not, under any circumstances, be responsible for
and shall not have any liability in respect of the subject
matter of this License. The Publisher makes no warranty
whatsoever in connection with the Work and shall not
be liable to You or any party on any legal theory for any
damages whatsoever, including without limitation any
general, special, incidental or consequential damages
arising in connection to this license. The Publisher
reserves the right to cease making the Work available
to You at any time without notice
n Tremolo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes
Copyright (C) 2009-2010 Robin Watts for Pinknoise
Productions Ltd
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
11. Miscellaneous
a. This License shall be governed by the laws of the
location of the head office of the Author or if the Author
is an individual, the laws of location of the principal
place of residence of the Author.
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
n Mersenne Twister
b. If any provisionof this License is invalidor unenforceable
under applicable law, it shall not affect the validity or
enforceability of the remainder of the terms of this
License, and without further action by the parties to
this License, such provision shall be reformed to the
minimum extent necessary to make such provision
valid and enforceable.
c. No term or provision of this License shall be deemed
waived and no breach consented to unless such waiver
or consent shall be in writing and signed by the party to
be charged with such waiver or consent.
d. This License constitutes the entire agreement
between the parties with respect to the Work licensed
herein. There are no understandings, agreements or
representations with respect to the Work not specified
herein. The Author shall not be bound by any additional
provisions that may appear in any communication from
You. This License may not be modified without the
mutual written agreement of the Author andYou.
n libvorbis
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/
MT2002/CODES/mt19937ar.c
http://www.xiph.org/vorbis/
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation
Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and
Takuji Nishimura,
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LICENSE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The names of its contributors may not be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
n cURL
Información de licencia para el
software utilizado en la unidad
http://curl.haxx.se
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Acerca de la licencia GPL (Licencia Pública General de
S SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
LDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
PRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
T NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
RCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
RPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
PYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
R ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
GNU), LGPL (Licencia Pública General Menor de GNU)
Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.
se>.
Este producto utiliza software GPL/LGPL
desarrollado por otras empresas.
y
software
Una vez adquirido este producto, puede obtener, modificar
o distribuir el código fuente del software GPL/LGPL que se
utiliza en el producto.
Marantz proporciona el código fuente basándose en las
licencias GPL y LGPL al coste real si lo solicita al centro
de servicio al cliente. Sin embargo, tenga en cuenta que
no ofrecemos garantías en relación con el código fuente.
También debe comprender que no ofrecemos asistencia
para el contenido del código fuente.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software for any purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above copyright notice and this
permission notice appear in all copies.
EMPLARY,
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
TA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
WEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
ETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
n zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression
library version 1.2.3, July 18th, 2005
Except as contained in this notice, the name of a copyright
holder shall not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held liable
for any damages arising from the use of this software.
n c-ares
Permission is granted to anyone to use this software for
any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
http://c-ares.haxx.se
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of
Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of M.I.T. not
be used in advertising or publicity pertaining to distribution
of the software without specific, written prior permission.
M.I.T. makes no representations about the suitability of
this software for any purpose. It is provided “as is” without
express or implied warranty.
1. The origin of this software must not be misrepresented;
you must not claim that you wrote the original
software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as
such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3. This notice may not be removed or altered from any
source distribution.
Jean-loup Gailly [email protected], Mark Adler madler@
alumni.caltech.edu
LICENSE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
imensiones
Unidad: pulg. (mm)
17 21/64 (440,0)
2 11/64
(55,0)
1 31/32
(50,0)
1 31/32
(50,0)
13 25/64 (340,0)
Peso : 18 lbs 1 oz (8,2 kg)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D&M Holdings Inc.
3520 10241 00AM
V00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|