15” LCD Television / Monitor
Instruction Manual
Model - MLD1525
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this Instruction Manual carefully
before using this Magnasonic product to ensure proper use. After reading this manual, please keep it in a
safe place and refer to it when necessary.
For additional information on this product or for help with set-up please
call the Customer Help Line at 1-800-287-4871
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1- Important Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
W
A
R
N
I
N
G
:
F
C
C
R
e
g
u
l
a
n
t
i
o
n
s
s
t
a
t
e
s
t
h
a
t
a
n
y
u
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
c
h
a
n
g
e
s
o
r
m
o
d
i
f
i
c
a
d
t
i
o
n
s
t
o
t
h
i
s
e
a
q
u
i
p
m
e
n
t
o
t
e
x
p
r
e
s
l
y
a
p
p
r
o
v
e
d
b
y
t
h
e
m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
c
o
u
l
d
v
o
i
t
h
e
u
s
e
r
'
s
u
t
h
o
r
i
t
y
t
o
o
p
e
r
a
t
e
T
,
t
h
i
s
e
q
u
i
p
m
e
n
t
.
C
A
U
T
I
O
N
:
T
F
O
U
P
L
R
Y
E
I
V
N
E
S
N
E
T
R
E
T
L
E
C
R
I
C
S
H
s
O
C
K
,
M
A
T
C
H
W
I
D
E
s
B
L
A
D
e
E
p
O
F
P
L
U
G
T
O
W
I
D
E
S
L
O
T
,
L
.
S
E
R
V
I
C
E
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
:
N
o
u
s
e
r
-
s
e
r
v
i
c
e
a
b
l
e
p
a
r
t
s
i
n
s
i
l
d
e
r
e
f
e
r
e
r
v
i
c
i
n
g
t
o
q
u
a
l
f
i
e
d
e
r
v
i
c
e
r
s
o
n
y
n
s
e
l
.
"
N
o
t
e
t
o
C
A
T
V
S
Y
S
T
E
M
i
n
s
t
f
,
a
l
h
e
r
.
T
h
i
s
r
e
m
i
n
d
e
r
i
s
p
r
C
o
v
i
d
e
d
h
t
a
o
c
a
l
l
C
i
A
T
V
s
t
e
l
m
i
s
n
s
t
a
r
l
p
e
l
e
r
r
'
s
a
g
s
t
t
e
n
t
i
o
n
n
o
t
g
f
o
A
r
t
i
c
l
e
8
2
0
-
4
0
o
t
e
N
a
f
t
t
i
o
s
n
a
l
E
l
e
c
t
r
i
c
a
l
o
d
o
t
e
t
t
p
r
o
v
d
e
s
c
"
g
u
i
n
d
e
e
i
t
n
e
d
f
o
t
o
p
e
u
r
r
o
u
n
d
i
a
n
e
d
,
i
n
p
i
a
n
r
t i
,
c
u
l
a
r
s
p
e
t
c
i
i
e
t
h
o
a
t
t
t
h
o
e
f
c
a
b
l
e
e
g
r
u
y
n
d
h
a
s
a
t
o
t
b
e
l
o
n
c
e
t
o
h
g
r
o
n
d
i
n
g
y
s
t
e
m
t
h
b
u
l
i
d
g
a
s
c
l
o
s
e
o
h
e
p
i
n
c
a
b
l
e
n
r
a
s
p
r
c
i
c
a
.
T
h
i
s
p
r
o
d
.
u
c
t
u
t
i
l
i
z
e
s
t
i
n
-
l
e
a
e
d
s
o
l
d
e
r
,
a
n
d
f
l
o
u
r
e
s
c
e
u
n
t
l
a
m
p
c
o
n
t
a
i
n
i
n
g
o
a
s
m
a
t
l
l
a
m
o
u
n
t
o
f
m
e
n
r
c
u
r
y
D
i
s
p
o
s
a
l
o
f
t
h
e
s
m
a
t
e
r
i
a
l
s
m
a
y
i
b
e
r
e
g
l
a
t
e
d
d
u
e
t
o
e
n
v
i
r
n
m
e
u
n
a
l
c
o
u
s
h
i
d
r
e
i
r
a
t
i
o
.
n
s
.
F
o
r
d
i
s
p
o
s
a
l
o
r
r
e
c
y
c
l
i
n
g
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
y
o
r
l
o
c
a
l
a
t
o
t
i
e
s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
2- Important Safety Instructions
E
l
e
c
t
r
i
c
i
t
y
i
s
u
p
s
e
d
t
o
p
e
r
f
o
r
m
m
a
n
y
u
s
e
f
u
l
f
u
n
c
t
i
o
n
s
,
b
n
u
t
i
t
c
a
n
a
l
s
o
c
a
u
s
e
p
n
e
u
r
f
s
o
c
n
a
l
i
n
j
u
r
i
e
h
s
a
a
n
d
t
p
y
r
o
p
e
r
t
y
d
h
a
i
m
a
e
g
s
e
i
f
i
m
r
o
p
e
r
l
y
h
a
e
n
d
i
l
e
d
.
T
h
i
s
p
r
o
d
u
c
t
h
a
s
b
e
e
n
e
e
n
g
i
n
e
e
r
e
d
a
n
d
m
a
/
a
t
u
r
e
d
w
d
i
t
s
f
e
b
e
i
n
g
t
h
e
g
h
t
p
r
i
o
r
i
t
y
.
H
o
w
e
v
r
,
m
p
r
o
p
e
r
u
s
e
c
a
n
r
e
s
u
l
t
i
p
r
s
o
n
a
l
i
n
j
u
r
y
a
n
d
o
r
p
r
o
p
e
r
t
y
a
m
a
g
e
.
■
■
■
■
■
R
e
a
d
p
e
i
n
h
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
-
A
l
l
l
o
p
e
e
r
a
t
i
n
g
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
s
n
s
m
u
s
t
n
n
b
e
o
r
e
e
a
d
a
n
d
u
n
d
e
r
s
t
o
o
d
b
e
u
f
o
r
e
t
h
k
e
e
p
r
o
d
u
c
t
i
s
o
p
e
r
a
t
e
d
.
K
e
e
t
i
s
m
a
n
u
a
l
i
n
a
s
a
f
p
n
l
i
a
n
c
e
s
-
T
n
h
e
s
e
a
f
e
t
y
a
a
d
p
e
r
a
t
i
n
g
i
n
u
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
m
s
t
b
e
p
t
i
n
a
s
s
a
e
f
e
p
l
a
c
e
f
o
r
f
u
t
u
r
e
r
e
n
f
e
r
e
n
c
e
.
O
b
s
r
v
e
w
a
r
n
c
-
i
n
g
s
-
A
l
l
w
a
r
g
o
t
h
e
p
r
t
o
d
u
c
t
d
i
n
t
h
e
i
n
s
t
r
c
t
i
o
n
s
m
u
s
t
b
e
o
b
s
e
r
v
e
d
c
l
o
l
y
.
F
o
l
l
o
w
i
n
s
t
r
t
u
s
t
i
o
n
s
-
A
l
o
p
e
r
a
a
t
i
n
h
g
i
n
s
t
r
u
c
i
o
r
n
s
c
m
u
s
t
b
f
o
l
l
o
w
e
d
.
A
t
t
c
a
c
h
m
n
e
n
.
D
o
n
o
t
u
s
e
a
t
t
c
m
e
n
t
s
n
o
t
e
o
m
m
e
n
d
e
d
b
y
t
h
e
m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
.
U
s
e
s
o
f
i
n
a
d
e
q
u
a
t
l
e
a
a
t
t
l
a
c
h
m
e
n
t
s
c
a
r
e
s
u
l
t
i
n
a
c
i
d
e
t
s
■
■
P
o
w
e
a
e
y
e
r
p
s
e
e
o
u
o
r
c
e
o
a
-
T
e
t
h
r
h
i
s
p
p
r
p
o
o
d
u
u
r
c
s
t
e
s
m
d
o
u
i
u
s
n
t
y
e
b
o
,
e
u
r
o
r
p
h
e
r
a
t
e
t
e
,
h
d
o
n
n
o
a
u
e
p
o
y
t
w
o
e
u
g
r
s
o
u
a
r
c
e
s
r
n
p
e
c
c
.
i
a
f
i
e
p
d
o
o
w
n
e
t
h
c
e
o
p
p
e
a
c
i
f
y
i
c
a
F
t
o
i
o
n
b
e
.
e
I
s
f
i
y
g
o
n
u
e
a
d
r
e
n
o
o
p
t
e
s
r
u
a
r
e
o
n
f
t
h
t
f
o
p
r
w
n
s
e
u
l
y
o
r
m
t
c
o
s
p
l
t
r
d
n
e
s
l
e
r
o
l
o
l
r
m
n
.
r
u
n
i
t
s
d
t
o
t
f
r
e
o
b
t
t
r
i
s
o
r
p
w
e
r
c
e
f
e
o
e
r
a
i
n
i
t
r
u
c
t
i
o
s
P
o
w
s
e
r
g
c
o
o
r
n
d
p
r
o
t
m
e
.
c
t
i
o
n
-
T
h
e
p
o
w
e
r
c
o
r
d
s
m
u
s
t
b
e
r
o
u
t
e
d
p
r
o
p
e
r
l
y
t
o
p
r
e
v
e
n
t
p
e
o
p
l
e
f
t
r
o
m
s
t
e
p
p
i
n
g
o
n
t
h
e
m
o
r
o
b
j
e
c
t
s
r
o
m
r
e
t
i
n
t
h
e
p
-
■
■
I
f
t
h
e
A
C
a
d
a
t
e
r
i
s
m
i
s
p
l
a
c
e
d
o
r
n
e
e
d
s
t
o
b
e
r
e
p
l
a
c
e
o
d
n
,
o
b
t
a
i
n
t
h
e
s
a
m
e
t
y
p
e
o
f
a
d
a
p
e
r
f
r
o
o
m
o
u
r
s
e
r
v
i
c
e
c
e
n
t
e
r
o
r
y
o
u
d
e
a
l
e
r
.
O
v
e
r
l
o
a
d
i
n
g
D
o
n
o
t
o
v
e
r
l
o
a
d
A
C
o
u
t
l
e
t
s
o
r
e
x
t
e
n
s
i
c
o
r
d
s
.
O
v
e
r
l
o
a
d
i
n
g
c
a
n
c
a
u
s
e
f
i
r
e
o
r
e
l
e
c
t
r
i
c
s
h
o
c
k
.
■
E
n
t
o
u
e
d
r
u
i
n
g
o
n
h
f
o
b
r
j
e
c
g
d
t
s
o
c
a
b
n
j
d
l
i
q
u
c
i
d
s
-
c
N
a
e
s
v
e
e
r
l
i
n
s
e
r
t
a
n
o
o
b
c
j
e
c
n
t
d
i
n
t
o
o
r
t
h
e
o
p
t
r
c
o
i
d
u
u
c
t
t
h
r
o
r
u
n
g
a
h
l
v
p
e
r
n
t
t
s
o
r
o
p
,
e
d
n
o
i
n
n
g
o
s
.
H
i
i
g
l
h
v
a
o
t
l
t
a
g
o
e
r
f
a
l
o
w
y
s
o
i
n
t
e
h
r
e
p
r
c
o
t
.
I
t
s
e
e
p
t
r
i
n
e
c
t
s
a
n
u
e
e
c
t
r
i
c
s
h
k
a
/
s
h
r
r
c
i
t
i
n
t
e
a
s
.
A
l
s
t
s
p
l
w
e
r
,
n
t
h
l
i
q
i
d
n
o
u
t
.
■
■
S
e
n
r
v
g
i
e
c
r
i
n
u
g
s
-
D
o
n
n
d
o
t
i
a
t
t
s
e
.
m
R
p
e
t
q
t
u
o
e
s
s
e
t
r
a
v
i
q
c
u
e
a
t
l
h
e
p
d
r
o
s
d
e
u
c
i
t
c
y
e
o
p
u
e
r
r
s
s
e
o
l
f
n
.
R
e
p
m
e
o
v
o
i
n
g
c
s
o
e
v
e
i
r
c
s
i
c
a
.
n
e
x
p
o
s
e
y
o
u
t
o
h
i
g
h
v
o
l
t
a
g
e
a
n
d
o
t
h
e
r
d
a
o
-
c
o
i
t
o
n
i
f
i
e
r
v
t
o
r
f
r
m
r
v
n
g
R
e
r
p
s
a
i
r
I
f
a
p
n
y
o
f
t
h
r
e
f
o
a
l
i
l
r
o
w
.
i
n
g
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
o
c
c
u
r
s
,
u
n
p
l
u
g
t
h
e
p
o
w
e
r
c
o
r
d
f
r
o
m
t
h
e
A
C
o
u
t
l
e
t
,
a
n
d
r
e
q
u
e
s
t
a
q
u
a
l
i
f
i
e
d
s
e
r
v
i
c
e
p
e
o
h
h
h
h
n
e
e
e
e
t
n
n
n
n
o
e
r
f
o
r
m
e
c
p
o
s
a .
b .
c .
d .
W
W
W
W
t
h
e
p
o
w
e
r
r
d
o
r
p
d
l
u
g
i
s
d
a
p
m
a
g
e
d
.
a
l
i
q
u
i
d
w
a
c
s
s
p
i
l
l
e
o
n
t
h
e
r
o
d
u
c
t
o
r
w
h
e
n
o
b
j
e
c
t
s
h
a
v
e
f
a
l
l
e
n
i
n
t
o
t
h
e
p
r
r
o
u
d
c
u
c
t
.
t
t
h
h
e
e
p
p
r
r
o
d
u
t
t
h
d
a
o
s
b
e
n
e
o
n
t
e
x
p
o
s
e
d
t
o
r
a
i
n
o
r
w
a
t
e
r
.
o
d
u
c
e
s
o
p
e
r
a
t
e
p
r
o
p
e
r
l
y
a
s
d
e
s
c
r
i
b
e
d
i
n
t
h
a
e
o
p
s
e
r
a
t
i
n
u
g
c
i
i
n
o
s
t
t
i
o
n
s
.
D
o
n
c
o
r
t
t
o
e
u
d
c
i
h
t
h
e
e
c
o
n
t
u
r
o
l
s
o
o
t
h
e
c
r
a
t
n
h
a
c
n
a
t
u
h
s
o
e
s
d
e
a
d
m
e
a
s
g
c
e
r
i
,
b
e
d
h
i
h
n
t
o
h
f
e
e
o
n
p
r
e
e
r
q
t
i
i
r
n
e
g
i
n
s
x
t
r
t
n
e
s
a
.
d
I
j
m
u
p
t
r
m
o
e
p
e
r
t
a
w
d
o
j
r
u
k
s
t
b
m
y
e
a
n
q
t
u
o
a
f
c
o
n
t
r
t
o
e
l
s
n
n
o
i
t
c
d
e
s
i
b
n
t
h
i
n
s
t
r
c
t
i
n
s
e
s
w
i
c
t
u
e
t
e
n
s
i
v
s
n
l
i
f
i
e
d
c
h
i
a
n
p
.
e
.
.
W
h
e
n
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
h
a
s
b
e
n
d
r
o
p
p
e
d
o
r
d
a
m
a
g
e
d
.
f
.
W
h
e
n
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
d
i
s
p
l
a
y
a
n
a
b
h
n
o
r
m
a
l
p
i
c
t
u
r
e
.
g
A
n
y
n
o
t
i
c
e
a
b
l
e
a
b
n
o
r
m
a
l
i
t
y
i
n
e
t
e
p
r
o
d
t
u
n
c
t
.
■
R
e
e
p
c
l
i
a
f
c
i
e
d
m
b
e
y
n
t
p
h
a
e
r
m
t
s
-
I
u
n
f
c
a
t
s
u
e
r
t
h
p
r
o
d
u
c
e
e
d
r
s
r
e
p
l
a
c
e
m
e
n
t
p
a
r
t
s
o
s
t
,
t
m
a
k
e
s
u
r
e
t
h
a
t
t
h
e
s
e
r
v
i
c
e
p
e
r
s
o
n
u
s
e
s
r
e
p
l
a
c
e
o
m
e
n
t
a
r
t
s
s
p
e
t
a
n
a
c
e
r
.
S
a
f
a
e
t
t
t
y
h
c
h
p
e
r
c
o
k
-
c
U
t
p
o
n
c
p
o
r
m
p
e
l
e
r
t
o
i
o
p
n
e
o
r
f
t
s
e
g
r
v
c
i
c
e
o
r
e
n
p
.
a
i
r
w
o
r
k
,
r
e
q
u
e
h
e
s
e
r
v
,
i
c
e
t
e
u
c
h
n
i
c
i
a
n
t
o
p
e
r
f
o
r
m
s
a
f
e
t
y
c
h
e
c
k
t
e
n
s
u
r
e
t
h
e
d
u
i
s
i
n
o
p
a
i
n
o
n
d
i
t
i
o
■
■
W
m
a
e
l
t
l
h
o
r
o
c
e
i
l
i
n
g
m
m
o
e
u
n
n
d
t
i
e
n
d
g
b
-
y
W
h
e
e
m
n
m
a
o
u
u
f
n
a
t
i
n
u
g
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
o
n
a
w
a
l
l
r
c
e
i
l
i
n
g
b
e
s
r
e
t
o
i
n
s
t
a
l
l
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
a
c
c
o
r
d
i
n
g
t
o
t
h
e
d
r
e
c
o
m
t
h
n
c
t
r
e
r
.
P
o
a
l
u
l
a
r
i
z
a
e
o
t
i
o
t
h
n
-
T
r
o
h
i
s
A
C
p
t
a
d
a
p
i
e
t
e
r
m
t
g
a
n
t
y
t
h
b
t
e
h
p
e
e
q
p
g
u
o
.
i
w
I
p
e
f
p
r
e d
o
w
i
t
h
t
a
o
p
o
y
l
l
o
d
a
r
i
z
e
w
d
a
'
a
y
t
l
t
e
T
,
r
n
a
s
n
t
i
t
i
n
g
a
c
c
s
u
a
r
f
o
r
e
u
e
n
t
l
i
n
e
t
p
l
u
.
a
g
I
n
(
f
t
a
p
u
l
u
g
r
h
e
c
a
u
e
v
i
n
g
b
u
o
n
e
o
b
b
l
a
d
e
t
e
w
h
i
e
d
e
p
r
t
f
h
u
n
t
i
h
n
t
o
t
h
e
)
.
T
h
i
s
l
y
u
r
g
e
w
l
l
f
i
i
o
e
u
p
t
l
e
g
n
s
l
i
n
o
e
e
.
h
i
s
a
t
y
f
e
a
c
u
i
r
e
y
o
a
p
n
a
o
l
e
t
o
i
s
n
s
r
t
t
l
u
g
l
y
t
.
e
u
t
l
e
t
,
r
v
r
s
i
n
l
u
t
i
h
e
l
u
t
l
s
n
f
i
t
c
o
t
y
r
e
l
e
t
r
c
i
o
r
e
l
a
y
r
o
l
e
e
O
t
l
e
D
o
n
o
t
d
e
f
e
a
t
t
h
e
s
a
f
e
t
y
p
u
r
p
o
s
e
o
f
t
h
e
p
o
l
a
r
z
e
d
p
l
u
g
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2- Important Safety Instructions (Continued)
■
C
l
e
a
n
i
n
g
-
U
e
n
p
p
l
u
g
t
h
e
p
o
w
e
r
c
o
r
d
f
r
o
o
m
t
h
e
A
C
a
o
u
t
l
e
t
p
b
e
f
o
r
e
c
l
e
a
n
i
n
g
t
h
r
o
d
u
c
t
.
U
s
e
a
d
a
m
p
c
l
t
h
t
o
c
l
e
n
t
h
e
r
o
d
u
c
t
.
D
o
n
o
t
u
s
e
l
i
q
u
i
d
c
l
e
a
n
e
r
s
o
r
a
e
r
o
s
o
l
C
l
e
a
n
e
r
s
.
■
■
W
a
t
e
r
a
n
d
m
o
i
s
t
u
r
e
-
D
o
n
o
t
u
s
s
e
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
n
e
a
r
w
a
t
i
e
r
,
s
u
n
c
h
a
s
b
a
a
n
t
h
t
u
b
,
w
a
s
h
b
a
s
i
n
,
k
i
t
c
h
e
n
i
n
k
a
n
d
l
a
u
n
d
r
y
t
u
b
,
s
w
m
m
i
g
p
o
o
l
d
i
n
a
w
e
t
b
a
s
e
m
e
n
t
.
S
t
a
n
o
d
d
-
D
o
n
b
o
t
p
l
a
l
c
e
c
t
n
h
e
p
r
o
d
u
c
t
o
n
t
a
n
n
u
n
n
s
t
a
b
l
e
c
a
r
t
,
s
t
a
n
d
,
t
r
i
p
o
r
h
a
t
a
l
e
.
d
P
a
i
g
t
h
,
e
p
r
o
d
u
n
c
g
.
o
n
a
e
u
n
s
t
a
b
l
e
b
a
s
e
c
a
n
c
a
s
r
u
s
e
t
l
e
s
p
d
r
o
u
c
t
t
o
f
a
l l
e
r
e
r
d
o
s
u
l
t
i
i
s
r
i
o
u
s
p
c
a
e
a
r
r
s
o
n
a
l
i
n
j
u
r
i
e
s
o
a
b
w
e
l
a
m
a
g
e
t
o
o
y
t
h
p
o
d
u
c
t
U
t
g
s
e
o
n
l
y
a
t
r
,
s
t
'
a
n
d
,
t
r
i
p
d
,
a
c
t
k
e
c
a
t
t
o
o
u
r
t
.
a
b
l
e
r
e
c
l
m
m
e
e
n
e
d
b
y
h
h
e
a
m
r
a
w
n
a
u
r
f
c
t
u
e
r
s
i
n
s
r
u
i
n
U
c
s
u
e
o
n
t
h
m
u
n
t
i
n
d
e
r
e
c
o
m
m
e
n
d
e
d
b
y
t
h
e
m
n
f
a
t
r
e
r
.
■
■
W
w
h
e
n
u
r
e
l
o
c
a
t
i
n
g
t
h
e
p
d
r
o
d
u
c
t
,
p
l
a
c
e
i
t
o
n
a
c
a
r
t
.
I
t
m
u
s
t
b
e
m
o
v
e
d
i
t
h
t
m
o
s
t
c
a
r
e
.
S
u
d
e
n
s
t
o
p
s
t
,
e
x
c
e
s
s
i
v
e
f
o
r
c
e
a
n
d
u
n
e
v
e
n
f
l
o
o
r
s
u
r
f
a
c
e
c
a
n
c
a
u
s
e
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
o
f
a
l
l
f
r
o
m
t
h
e
c
a
r
t
.
V
e
n
t
i
l
a
t
e
g
s
d
e
i
o
n
-
r
T
v
h
e
e
n
v
e
n
t
f
t
s
a
n
d
o
t
h
o
e
r
o
o
p
e
n
i
n
g
s
i
n
c
a
t
h
e
c
a
b
i
n
e
t
a
r
e
d
e
s
i
g
n
n
d
f
o
t
i
l
a
u
i
o
n
.
D
o
n
e
t
c
v
e
r
o
r
b
l
o
c
k
t
s
a
c
d
h
e
s
e
v
e
h
n
t
s
a
n
d
s
t
o
a
o
b
p
n
n
e
d
n
i
s
s
i
n
c
e
i
n
s
e
g
f
i
c
i
e
f
n
t
v
n
t
i
l
a
t
i
o
n
c
a
n
n
e
u
e
o
v
t
e
r
e
y
e
p
e
a
o
t
i
n
u
g
/
o
r
h
o
s
r
t
e
f
n
t
h
u
l
i
f
e
o
t
h
e
p
r
o
d
a
u
c
s
o
u
t
.
D
o
o
,
t
p
l
c
e
e
o
e
h
e
p
r
d
c
a
b
e
,
o
a
t
,
o
r
o
r
o
t
h
e
r
s
i
m
i
l
r
u
d
c
r
f
a
c
s
i
n
t
n
t
s
s
h
c
a
n
o
l
o
s
c
k
v
l
n
t
i
l
a
i
d
a
n
o
p
e
n
l
i
n
g
s
.
T
h
i
s
p
r
u
t
t
d
c
t
i
s
n
o
i
g
n
d
f
c
r
b
u
i
l
t
-
i
n
i
n
t
a
l
a
a
t
i
o
n
s
;
o
n
o
t
p
a
c
e
t
h
e
p
r
o
d
i
a
n
a
n
e
c
p
l
e
d
l
a
o
e
s
u
c
h
a
s
a
b
o
o
k
c
f
s
e
o
r
e
r
r
c
k
,
u
n
r
l
e
c
s
t
s
o
p
r
i
o
s
p
f
e
r
v
o
e
n
e
i
l
.
t
i
o
n
i
s
r
o
v
i
d
e
d
r
t
h
e
m
a
n
u
a
c
t
u
r
'
s
i
n
s
t
u
i
n
o
l
l
w
■
■
T
T
p
g
h
e
L
i
q
u
i
d
C
r
y
s
t
a
l
p
a
n
e
l
u
s
e
d
i
n
t
h
i
s
p
r
o
c
d
t
u
c
t
i
s
m
a
d
e
o
f
g
l
a
s
s
,
h
e
r
e
f
o
r
e
,
i
t
c
p
t
a
p
h
n
b
r
e
a
k
w
h
e
n
t
u
t
h
e
n
p
r
o
d
u
i
s
d
y
r
o
p
p
e
d
o
r
w
h
e
n
r
e
s
s
s
s
u
r
n
e
c
i
s
a
e
l
i
e
L
d
.
q
B
u
e
c
C
a
r
r
e
f
s
l
o
t
a
t
n
o
e
i
l
n
b
j
u
r
e
o
.
u
r
s
e
l
f
f
r
o
m
b
r
o
k
e
n
l
a
i
a
s
e
i
i
d
y
a
l
P
r
e
a
k
s
H
e
a
t
d
d
s
o
a
u
r
c
e
s
-
K
e
e
p
t
h
s
e
t
p
v
r
o
d
s
u
a
c
n
t
d
a
w
o
a
h
y
f
r
o
e
m
a
h
e
g
a
e
t
n
s
e
o
r
u
a
r
i
c
e
s
p
s
r
u
o
c
d
h
u
a
s
r
l
a
u
i
i
t
o
r
s
,
h
p
e
a
f
t
e
r
s
,
o
e
t
e
r
h
t
-
t
n
g
c
t
s
(
i
n
c
n
g
a
m
l
i
i
e
r
s
)
.
■
T
g
h
e
L
i
q
u
i
d
C
r
y
s
t
a
l
p
a
n
e
d
n
l
i
s
a
v
e
r
y
h
i
g
h
t
e
c
h
p
r
o
d
u
c
t
w
n
h
i
c
h
i
n
c
l
u
d
e
s
9
2
1
,
6
e
0
d
0
t
h
i
n
f
i
l
m
b
t
r
a
n
s
i
s
t
o
r
s
,
i
v
i
n
g
y
o
u
f
l
i
l
n
e
p
i
c
t
u
r
e
e
t
a
a
i
l
s
.
O
c
c
a
s
i
o
n
l e
a
a
y
s
,
e
a
n
f
e
w
n
h
o
a
-
n
h
t
i
v
e
p
s
i
x
e
l
s
m
a
a
e
y
c
a
t
p
p
e
e
a
p
r
e
o
t
h
e
s
n
c
c
r
e
e
o
e
n
y
a
u
s
a
f
r
i
x
p
t .
o
i
n
t
o
f
l
u
e
,
g
r
e
e
n
o
r
r
e
d
.
P
o
t
e
t
t
t
i
s
d
o
e
n
o
t
f
f
t
h
r
f
o
r
m
a
f
o
r
p
o
d
u
c
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
2-Important Safety Instructions (Continued)
I
f
a
n
o
u
t
s
i
d
e
a
n
t
e
n
n
a
i
s
c
o
n
s
n
o
e
c
t
e
d
t
o
t
h
e
t
e
l
e
v
i
s
i
o
n
e
q
u
i
p
m
e
n
t
,
b
e
s
u
r
e
t
h
e
a
n
t
e
n
n
a
s
c
y
s
t
e
m
i
s
s
g
r
o
u
n
d
e
d
s
o
a
s
t
o
p
r
o
v
i
i
d
e
m
e
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
p
a
g
a
i
n
s
t
v
o
l
t
a
g
e
a
g
s
u
r
g
e
s
a
n
d
b
p
n
u
e
i
l
t
-
u
p
s
t
a
t
i
c
h
a
r
g
e
.
S
e
c
t
u
i
o
n
8
1
0
o
f
t
h
e
N
a
a
t
o
n
E
l
e
c
t
r
i
c
r
a
l
C
o
d
e
r
t
s
o
v
i
d
e
g
s
i
n
u
f
o
r
m
t
i
o
n
w
e
i
t
h
r
e
s
c
t
t
e
o
p
o
n
r
o
p
e
a
o
r
g
d
g
r
o
n
d
i
n
g
o
f
t
h
e
m
s
t
a
n
d
s
u
p
p
o
g
t
c
i
n
g
s
t
r
u
c
u
r
e
,
r
o
n
n
d
i
n
o
f
t
h
l
e
a
d
-
i
w
r
i
r
t
a
n
n
n
t
n
e
e
n
c
n
t
a
i
s
c
h
a
r
g
e
u
n
i
t
,
s
r
i
z
e
d
o
f
g
r
o
u
r
n
d
i
n
i
o
n
d
t
u
c
t
r
o
r
h
,
l
o
c
a
t
i
o
d
o
f
a
n
e
t
e
n
n
a
-
d
.
i
s
c
h
a
g
e
u
i
t
,
c
i
o
n
t
o
r
o
u
n
d
i
n
g
e
l
e
c
t
o
e
,
a
n
d
e
q
u
r
e
m
e
n
f
o
t
e
g
r
o
u
n
i
n
g
e
l
c
t
r
o
d
e
E
X
A
M
P
L
E
O
F
A
N
T
E
N
N
A
G
R
O
U
N
D
I
N
G
A
S
P
E
R
A
N
T
E
D
E
N
N
A
N
A
T
I
O
N
A
L
E
L
E
C
T
R
I
C
A
L
C
O
D
E
L
E
A
R
I
N
W
I
G
R
O
U
N
D
C
L
A
M
P
A
D
N
T
E
N
N
A
I
S
C
H
A
R
G
E
U
N
I
T
1
(
N
E
C
S
E
C
T
I
O
N
8
0
-
2
0
)
E
S
E
L
E
C
T
R
I
C
E
R
V
I
C
E
G
R
O
U
N
D
I
N
G
C
N
O
8
N
D
U
C
T
O
R
S
Q
U
I
P
M
E
N
T
(
N
E
C
S
E
C
T
I
O
1
0
-
2
1
)
G
R
O
U
N
D
C
E
L
R
A
M
P
S
P
O
L
W
E
R
R
R
S
O
T
V
I
C
Y
E
G
R
O
U
N
D
I
N
G
E
E
E
C
T
D E
5
S
S
T
E
M
(
N
C
A
2
0
,
P
A
R
T
H
)
L
d
u
a
e
i
g
h
t
n
g
i
n
g
-
F
o
r
a
d
d
s
e
d
p
r
o
t
e
r
c
t
i
o
n
f
o
r
i
t
h
l
i
s
t
e
u
l
e
v
i
s
i
o
n
n
d
e
q
u
i
p
m
e
n
t
u
n
n
q
r
i
n
a
l
i
g
h
t
n
i
n
g
p
t
o
r
m
,
o
w
h
e
n
i
t
s
e
i
f
t
t
n
a
t
t
e
e
d
a
n
d
u
d
u
s
e
d
f
o
r
l
o
e
n
g
e
h
r
i
o
d
o
f
n
n
t
n
g
i
m
.
e
,
h
u
n
s
o
p
l
u
g
f
e
n
r
o
e
m
t
h
d
g
e
a
e
w
a
l
l
e
o
u
t
t
o
l
e
h
t
e
d
i
s
c
o
n
n
d
c
t
t
e
a
n
t
e
a
a
T
i
w
i
l
l
p
-
r
v
e
n
t
m
.
a
g
t
i
p
m
e
n
t
u
e
t
o
l
i
g
h
t
n
i
n
d
p
w
e
r
l
i
s
u
r
P
o
w
e
r
L
i
n
e
s
-
A
n
c
o
u
t
s
i
d
e
a
n
t
e
h
n
e
n
a
s
y
s
t
e
e
e
m
s
h
o
u
l
d
r
n
o
t
b
e
l
o
c
a
c
t
t
e
d
i
l
n
t
h
e
v
r
i
i
n
i
t
y
o
f
o
v
e
r
a
d
p
o
w
r
i
l
i
n
e
s
o
o
t
h
e
r
e
p
s
s
l
e
r
i
c
i
g
h
s
t
o
r
p
o
w
u
a
e
i
r
s
c
i
r
c
u
i
t
s
,
o
r
w
h
e
r
t
c
a
n
f
a
l
l
i
n
t
o
s
e
u
u
n
c
c
n
h
h
o
w
e
e
r
l
i
,
n
e
o
c
i
r
c
t
.
W
h
e
n
d
a
i
n
s
t
a
a
n
l
l
i
n
g
a
n
o
u
e
t
s
i
d
r
e
o
a
n
t
a
y
u
s
t
m
e
x
t
r
e
m
n
e
c
r
e
s
h
o
u
u
l
b
e
t
k
e
n
t
o
k
e
p
f
m
t
g
o
i
n
f
g
c
h
p
o
w
e
r
l
i
e
s
o
r
c
i
r
c
i
t
s
s
c
o
t
a
c
t
w
i
t
h
t
h
e
m
m
i
h
t
b
e
a
t
a
l
.
T
o
p
r
e
v
e
n
n
t
t
f
i
r
e
,
n
e
v
e
r
p
l
a
c
t
e
h
a
n
T
y
V
t
y
p
e
o
f
c
a
n
d
l
e
o
r
n
a
k
e
d
f
l
a
m
e
s
o
h
e
t
o
p
o
r
n
e
a
r
e
s
e
t
.
T
o
p
r
e
v
e
n
t
f
i
r
e
o
p
r
s
h
o
c
k
h
a
z
a
o
r
d
,
d
o
n
o
t
e
x
p
o
s
e
t
h
i
s
p
r
o
d
u
c
t
t
o
d
r
i
p
p
e
i
n
g
o
h
r
s
l
a
s
h
i
n
g
.
N
o
o
b
j
e
c
t
s
f
i
l
l
e
d
w
i
t
h
l
i
q
u
i
d
s
,
s
u
c
h
a
s
v
a
s
s
,
s
o
u
l
d
b
e
p
l
a
c
e
d
n
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
3- Main functions
1- Can be connected to an external source such as a DVD player, video camera, game machine
etc. through the Composite (RCA) and S-Video inputs
2- Can be connected to an antenna through the antenna connecter to receive TV channels
3- Can be connected to a computer, to be used as a computer monitor, through the VGA input
4- Product Overview
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5- Control Panel Overview
(1) Control Panel Illustration:
MENU
TV/AV
V-
V+
P-
P+
Control Panel Functions
1- (MENU) – Press to enter Menu system
2- (TV / AV) - Select the input signal : AUX (Composite) / S-Video / PC (VGA) / CATV (Antenna)
3- (V -) - Volume down
4- (V +) - Volume up
5- (P -) - Channel down
6- (P +) - Channel down
Indicator Light Status
a. When a signal input is detected, the indicator light turns green. If no
signal input is detected, the light turns orange. The indicator light is
red when the TV is in standby mode.
(2) Illustration of Connectors
Connectors Description
ꢀ, ꢁ: L/R (Left Audio channel / Right Audio channel) PC sound card audio inputs
ꢂ, ꢃ: L/R audio inputs (RCA) from external devices such as DVD players,
Video Camera’s etc.
ꢄ : Power input connector, connect power supply adapter here.
ꢅ : DB15 VGA interface, connect VGA cable from PC Computer here
ꢆ : Composite video input, connect video input from external device here
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢇ : S-VIDEO input, connect video input from external device here
: Antenna input, connect antenna connector or aerial interface here
to receive cable / aerial signal
6- Remote Control Overview
Installing the Battery
-
Remote Control Battery Information
The remote control requires a single CR2025 3V Lithium cell battery. The battery is already installed
in the remote control. All you need to do is pull the plastic tab from under the terminals.
Now the remote control is ready to use.
-
Changing the Battery
If the battery needs to be changed, turn the remote control over, push the catch on the battery holder
down and slide it free as shown in the diagram below.
Remove the battery and replace it with a new one, noting the polarity markings on the battery holder.
Dispose of the old battery in accordance with your local authorities guidelines. Do not put it into
your household waste and don’t burn it.
Remote Control Illustration
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote Control Keys Explained
Table 1
1. POWER
Turn TV ON or OFF (Standby Mode)
Input Signal Selection: AUX / S-Video / PC / CATV
Exit Menu Screen
2. INPUT
3. ESC
4. MENU
5. MUTE
Enter Menu Screen / Press Repeatedly to Enter All Menu Screens
Mute the Volume
6.
VOL
Decrease Volume / Change Menu Item Status
Increase Volume / Change Menu Item Status
Channel Up / Scroll Up in Menu System
7. VOL
8. PRO
9. PRO
11. 0~9
12. -/--
Channel Down / Scroll Down in Menu System
Number / Channel Keys
Press Repeatedly to Select Between One, Two or Three Digit TV
Channel Entry
13. DISPLAY
Display Current TV Channel Info / Cancel Current TV Channel Info
Display
14. RECALL
15.MTS
Return To Previously Viewed Channel
Audio Channel Selection (Mono / SAP / Stereo)
7- Connecting the Power Supply & Switching the LCD TV On
Plug the AC to DC power supply into the LCD TV. Plug the mains cable into the AC to DC power supply
and plug it into the mains supply. The green indicator on the power supply and the red indicator on the
front of the LCD TV light up. This indicates that power is present and that the LCD TV is in standby
mode.
Press the Power button on either the LCD TV or the remote control to switch the LCD TV on. The
power indicator light on the front of the LCD TV will either turn to orange or green depending upon
wether a input signal is detected.
To switch the LCD TV back to standby mode, press the Power button either the LCD TV or remote
control once more.
8- Connecting Different Devices to the LCD-TV
A) Connecting to a PC
You can use your LCD TV as a monitor for your personal computer using a VGA
cable (not supplied)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection steps:
ꢈ
ꢈ
ꢈ
Read the user guide supplied with your computer and ensure that it has a VGA connector
Make sure that the power of the LCD-TV and the PC are off
Connect a D type 15-pin VGA interface cable (not supplied) to the VGA video interface connector
on the PC. Then connect the other end to the VGA video interface connector on the back of the
LCD-TV. Tighten the screws on the VGA connectors once they are firmly connected
Turn on the power of the LCD-TV first and then turn on the power of the PC
Press the Input button to set the video input mode of the LCD-TV to “ PC”
Our LCD-TV can support the resolutions listed in table 2 (see table below). If the resolution you
want is not listed, the LCD-TV may not display the image properly
ꢈ
ꢈ
ꢈ
Table 2
Resolution
640x480
20-55
800x600
1024x768
20-70
720x400
31.47
Horizontal frequency
20-55
( KHz)
Vertical frequency
( Hz)
60-75
60-75
60-75
25-80
70
Clock
32.5-60
32.5-60
28.322
( MHz)
B) Connect to external AV devices( DVD Players, Video Camera’s etc.)
using Composite and S-Video inputs
Connection steps:
ꢈ
Read the user guide supplied with your AV device and ensure that it has Composite or S-Video
connectors
ꢈ
ꢈ
Make sure that the power of the LCD-TV and the AV device are off
Connect a Composite video cable (supplied) to the yellow Composite video connector input on the
back of the LCD TV. Now insert the other end of the composite cable into the yellow Composite
connector output on the AV device
ꢈ
ꢈ
Alternatively connect a S-video cable (not supplied, provides better image quality) to the S-Video
connector on the back of the LCD TV. Now insert the other end of the S-Video cable into the
S-Video connector on the AV device
Connect the RCA audio cables (white and red connectors) from the AV devices’ RCA audio
output connectors to the RCA audio input connectors on the back of the LCD-TV
Turn on the power of the LCD-TV first, and then turn on the power of the AV device
Press the Input button to set the video input mode of the LCD-TV to “AUX” if you used a
Composite video cable to make the connection. Press the Input button to set the video input mode
of the LCD-TV to “S-Video” if you used a S-Video video cable to make the connection.
ꢈ
ꢈ
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C) Connect to external AV devices( VCR’s & DVD Recorders) using
Composite and S-Video inputs
Connection steps:
ꢈ
Read the user guide supplied with your AV device and ensure that it has Composite or S-Video
connectors
ꢈ
ꢈ
Make sure that the power of the LCD-TV and the AV device are off
Connect a Composite video cable (supplied) to the yellow Composite video connector input on the
back of the LCD TV. Now insert the other end of the composite cable into the yellow Composite
connector output on the AV device
ꢈ
Alternatively connect a S-video cable (not supplied, provides better image quality) to the S-Video
connector on the back of the LCD TV. Now insert the other end of the S-Video cable into the
S-Video connector on the AV device
ꢈ
ꢈ
Connect the RCA audio cables (white and red connectors) from the AV devices’ RCA audio
output connectors to the RCA audio input connectors on the back of the LCD-TV
Connect an an antenna cable (CATV) to the corresponding interface connector (75 O ANT) on the
back of the LCD-TV. Connect the other end of the antenna cable to the antenna output connector
on the VCR or DVD recorder. Now you are able to view and record a TV signal at the same time
Turn on the power of the LCD-TV first, and then turn on the power of the AV device
Press the Input button to set the video input mode of the LCD-TV to “AUX” if you used a
Composite video cable to make the connection. Press the Input button to set the video input mode
of the LCD-TV to “S-Video” if you used a S-Video video cable to make the connection.
ꢈ
ꢈ
D) Connect to a TV signal
Connection steps:
ꢈ
Make sure that the power of the LCD-TV is off
ꢈ
Connect an antenna cable (CATV) to the corresponding interface connector (75 O ANT) on the
back of the LCD-TV. Connect the other end of the antenna cable to the antenna connector on the
wall or on your digital cable / satellite receiver. Now you are able to view regular cable TV
If you use an aerial (external antenna) to receive TV signals, insert the aerial connector to the
antenna connector (75 O ANT) on the back of the LCD TV. Note that you might require an adapter
(not supplied) to be able to connect to the antenna connector on the back of this LCD TV. Consult
your local electronics retailer to determine the type of adaptor you might need
Turn on the power of the LCD-TV
ꢈ
ꢈ
ꢈ
Press the Input button to set the video input mode of the LCD-TV to “ TV mode”. The channel
number appears in the top left side of the screen
ꢈ
Make sure the antenna is connected to the wall outlet or cable / satellite receiver. Press the Menu
button twice to enter the Tuning menu and select “ Auto Tuning “
ꢈ
ꢈ
The LCD-TV will search for all available channels and memorize them
You can use the PRO / PRO
channel you want to watch
buttons or the number keys on the remote control to select the
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note:
When you turn the LCD-TV off, the mute function is canceled automatically.
Selecting a TV Channel
You can use the number keys on the remote control to
directly select TV channels.
This LCD-TV can store up to 125(1-125) channels, and you can press
the keys on the remote control or on the panel to make a selection.
1- Press the relevant number key on the remote control if you want to choose any channel from 1 to
9.( for example: if you want to choose channel 8, just press the number 8 button)
2- If you want to choose a channel between 10 and 99, press the ‘-/--‘ button until ‘--‘ is indicated on
the screen. Enter the 2 digits of the channel number you want to watch.
3- If you want to choose a channel between 100 to 125, press the ‘-/--‘ button until ‘---‘ is indicated on
the screen. Enter the 3 digits of the channel number you want to watch.
10- Closed Captioning / Parental Control
Closed Captioning
Many programs are encoded with closed-caption information which lets you
display the audio portion of a program as text on the TV screen.
1. Make sure the LCD-TV is in TV mode.
2. Press MENU button three times to enter the “GENERAL” menu.
3. Press the PRO
/
buttons to highlight “CAPTION”.
4. Press the VOL
/
to select the type of caption you want to
view. Usually “CC1” contains the English* captioning and “CC2”
contains the French* captioning.
5. Press the “ESC” or “MENU” button once to exit the Menu screen
and return to regular viewing mode.
Note:
If you want to turn closed captioning off, select OFF from the menu.
* Closed captioning availability depends on broadcasting signal. Therefore availability is not
guaranteed under any circumstance. Contact your cable company / satellite provider for more
information about closed captioning availability.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parental Control
Some programs may contain material that may not be suitable for some viewers. Parental Control
technology (V-Chip) will help block these programs based on the parameters that you set.
1. Press MENU button three times to enter the “GENERAL” menu.
2. Press the PRO
/
button to highlight V-Chip Setting.
button to enter the V-Chip menu.
3. Press the VOL
4. You will be required to enter a 4 digit PIN number to enter this menu. “Pin:----” will appear
on screen. Enter your 4-digit PIN number if you have already chosen it previously. If this
is the first time you have accessed this menu, the initial PIN number is “0000”.
5. After entering a valid PIN number, the V-Chip Setting screen will appear. Press the
PRO
/
button to select the rating setup menu’s or change the PIN number.
Note:
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11- MTS
Depending on the particular program being broadcast, you can listen to it in stereo, mono or a
Separate Audio Program (SAP).
Press MTS button to toggle between the different sound modes.
Choose Stereo for channels that are broadcasting in stereo (2 Channel Audio, L/R).
Choose Mono for channels that are broadcasting in mono (1 Channel Audio), or are having
difficulty receiving a stereo signal.
Choose SAP to listen to a Separate Audio Program, which is usually a foreign-language
translation. SAP is ONLY available if the broadcaster transmits a second audio channel.
12- Menu Operations
You can modify certain parameters of the LCD-TV in the menu system. Please read the following
descriptions to get an understanding of each adjustable parameter.
Input mode: TV / Composite / S-Video
1-
2-
3-
4-
Press MENU button to either display the “PICTURE”, “TUNING” or “GENERAL” menu
Press PRO
/PRO
buttons to scroll through the parameters
buttons to make changes to the parameters
Press VOL
/VOL
Press ESC button to exit the menu
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table 3
Menu
Picture of Menu
Instructions
1 - BRIGHT: Adjusts brightness of the
picture, brighten or darken the picture
2 - CONTRAST: Adjusts the contrast level,
increase or decrease the contrast level
3 - SATURATION: Adjusts the saturation
level, increase or decrease the saturation
level
PICTURE
MENU
4 - HUE: Adjusts green tones, increase or
decrease strength of green tones
5 - SHARPNESS: Adjusts the sharpness
of the picture, sharpens or softens the
picture
1 - CHANNEL: Change the current TV
channel.
2 - AFC: Auto frequency control. Turn this
function on to improve image quality.
3 - SKIP: You have the ability to skip
certain channels. If you want to skip a
particular channel, select the channel by
and from no won this channel will be
skipped everytime you toggle between the
channel numbers.
TUNING
MENU
4 - TV MODE: Select the tuner source.
Select either CABLE (if you receive TV
through cable or satellite) or AIR (if you
use aerial antenna).
5 - FINE TUNING: If the picture you
receive is not very good, you can press
VOL
/
to fine tune the reception of
the channel.
6 - AUTO MEMORY: Select this option to
scan all available channels and store them
into memory.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
-
LANGUAGE: Select the menu
language, choose between English and
French
GENERAL
MENU
2 - RESET: Resets picture settings to the
factory default.
3 - CAPTION: Please refer to section 9.
4 - V-CHIP SETTING: Please refer to section 9.
Input mode: PC
Press MENU button to display either the “PICTURE” or “GENERAL” menu.
1. Press PRO
/PRO button to select adjustable parameters
/ VOL button to adjust the parameters.
2. Press VOL
3. Press ESC button to exit the menu.
TABLE 4
Menu
Picture of Menu
Instructions
1 - BRIGHT: Adjusts brightness of the
picture, brighten or darken the picture
2 - CONTRAST: Adjusts the contrast level,
increase or decrease the contrast level
3 - AUTO: Adjusts the screen width to fit the
screen
4 - PHASE: Removes any horizontal distortion.
5 - CLOCK: Adjusts the TFT-LCD panel to match
the video input source.
PICTURE
MENU
6 - H.POSITION: Adjusts the horizontal
screen position.
7 - V.POSITION: Adjusts the vertical screen
position.
1 - LANGUAGE: Select the menu language,
choose between English and French
2 - RESET: Resets picture settings to the
factory default.
GENERAL
MENU
3 - Color.R/G.B: You can customize the
strength of the red, green or blue colors
separately.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13- Product Specifications
LCD Screen
15.0” TFT LCD Display
Brightness
450 cd/m²
400 : 1
Contrast
Life-span of the screen backlight
Viewing angle( L/R/H/L)
PC input
50,000 hours
65°/ 65°/ 45 °/ 55 °
Horizontal frequency: 30~70kHz
Vertical frequency: 60~75Hz
Resolution
1024 * 768( Best resolution 1024*768)
Compatible areas
North America
Features
TV standard
Channels
PC
NTSC
CTV(1~125), AIR(2~69)
DB15 VGA input interface
Composite video input interface / S video input interface
AV video / S video
TV
75O ANT.
Audio 1 (left & right audio input interface)
Audio 2 (left & right audio input interface)
Input interface
Audio
OSD language
Power supply
English & French
DC 12V
Power consumption
Accessories Included
< 50W
Remote control incl. battery, AC adapter, AC cable,
Composite Audio/Video Cable, Product Manual
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAGNASONIC HOME ENTERTAINMENT WARRANTY
We appreciate your purchase of a MAGNASONIC Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and
have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will
provide you with satisfactory performance. However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this
warranty.
MAGNASONIC Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in normal
use for the following period from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being installed and used as
directed in the instruction manual.
LCD TV
Parts and Labour
Remote Control
1 Year
90 Days Parts and Labour
MAGNASONIC's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and the cost of the labour
connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment product which shows evidence of a manufacturing
defect within the warranty period.
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the
original equipment warranty.
CUSTOMER OBLIGATIONS
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of the
original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the service depot
is the responsibility of the owner.
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty is extended to MAGNASONIC Home Entertainment products purchased and used in Canada. This warranty shall not
apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting
cables, cassette tapes, compact discs. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation,
unpacking, set-up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied
by other than the MAGNASONIC authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting from abnormal
environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse,
misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.
This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event of
commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed.
MAGNASONIC reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without
incurring any obligation to install the same on products previously manufactured. The foregoing is in lieu of all other warranties
expressed or implied and MAGNASONIC neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability
in connection with the sale or service of this product. In no event shall MAGNASONIC or its MAGNASONIC dealers be liable for
special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to cause
beyond our control.
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are prohibited by
such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the MAGNASONIC
Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAGNASONIC
Téléviseur/moniteur 15’’ avec écran ACL
GUIDE D’UTILISATION
MLD1525
Merci d’avoir acheté cet appareil de marque Magnasonic. Veuillez lire attentivement
le présent guide avant de faire fonctionner l’appareil pour la toute première fois afin
de vous assurer de l’utiliser correctement. Une fois que vous aurez pris
connaissance de ce guide, conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y
référer au besoin.
Pour obtenir de l’information additionnelle concernant cet appareil ou pour des
conseils et de l’aide au sujet de l’installation et du raccordement, veuillez contacter
notre service d’assistance à la clientèle au 1-800-287-4871.
sur nos formidables produits.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
1. Renseignements importants.…………………………………………………………..2
2. Importantes consignes de sécurité……………………………………………………4
3. Principales fonctions de cet appareil………………………………………………..…7
4. Description de l’appareil…………………………………………………………………7
5. Description du panneau de commandes sur le devant de l’appareil……………….8
6. Description de la télécommande……………………………………………………….9
7. Raccordement du téléviseur à écran ACL sur le réseau électrique
et mise en marche………………………………………………………………………10
8. Raccordement de diverses composantes sur le téléviseur à écran ACL…………10
9. Fonctionnement de l’appareil………………………………………………………….13
10. Sous-titres et contrôle parental………………………………………………….……14
11. Décodeur audio multivoie………..…………………………………..…………….….17
12. Menus de réglage à l’écran …..…………………………………..…………….….17
13. Fiche technique ………………………………………………………………………20
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Renseignements importants
IMPORTANT :
Le numéro de série de cet appareil se trouve à l’endos. Aucun autre modèle
d’appareil MLD1525 ne possède le même numéro de série que celui-ci. Nous vous
recommandons d’inscrire ci-dessous le numéro de série ainsi que toute autre
information pertinente sur l’appareil et de conserver ce guide comme indication de
votre achat et pour faciliter l’identification de l’appareil en cas de vol. Les numéros de
séries ne sont conservés dans aucun registre.
Numéro de série :___________________________________
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS RETIRER LE BOÎTIER (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE NE
PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'APPAREIL À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir
l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à
l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
Le signe représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but
d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à
l'intérieur de l'appareil dont la tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Renseignements importants (suite)
ATTENTION: Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou toute
modification n'étant pas autorisée de façon explicite par le fabricant de cet appareil
peut entraîner l'interdiction à l'utilisateur de se servir de cet appareil.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
DIRECTIVES CONCERNANT LA RÉPARATION :
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée, confiez la réparation à
du personnel qualifié.
Remarque à la personne qui effectuera le raccord au réseau de câblodistribution -
Cet avis est destiné à lui rappeler l'article 820-40 du Code national de l'électricité
(NEC) qui donne les lignes de conduite sur la mise à la terre correcte et qui stipule
que «la mise à la terre du câble doit être raccordée à un système de mise à la terre
de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée».
Cet appareil est composé d’un alliage d’étain et de plomb et sa lampe fluorescente
contient une petite quantité de mercure. Le mode de disposition de ces produits peut
faire l’objet d’une réglementation en raison de considérations d’ordre
environnemental. Communiquez avec les autorités locales en cette matière afin de
connaître le mode de disposition ou obtenir des informations concernant le recyclage
de cet appareil et ses composantes.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Importantes consignes de sécurité
L’électricité permet à une foule d’appareils de réaliser de multiples fonctions mais elle peut aussi être la cause de
blessure aux personnes ou de dommage à la propriété si on ne s’en sert pas correctement. Ce produit a été
conçu et fabriqué avec la sécurité comme priorité. Toutefois, tout usage incorrect peut entraîner des blessures et
des dommages à la propriété.
Lisez les instructions - Lisez attentivement toutes les instructions sur le fonctionnement et la sécurité avant de mettre l'appareil en
marche.
Conservez le guide d’utilisation - Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.
Tenez compte des mises en garde - Toutes les mises en garde imprimées sur l'appareil ou contenues dans le présent guide d’utilisation
doivent être observées.
Observez les instructions - Toutes les instructions sur le fonctionnement et l'utilisation doivent être suivies.
Accessoires - Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant, car l’usage d’accessoires non autorisés peut entraîner
des incidents fâcheux.
Source d'alimentation - Cet appareil ne peut être raccordé qu'à la source d'alimentation indiquée sur sa plaque signalétique. Si vous ne
connaissez pas la tension de votre source de courant, questionnez votre marchand ou votre compagnie d'électricité locale. Pour les
appareils destinés à être alimentés par des piles ou autres sources de courant, consultez le guide d’utilisation.
Protection du cordon d'alimentation - Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé. Il faut aussi
faire attention aux fiches, prises et points de sortie de l'appareil.
Si vous égarez le cordon d’alimentation CA de cet appareil ou que celui-ci doit être remplacé, assurez-vous de vous procurer un
adaptateur de même type auprès du centre de réparation ou de votre marchand.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des
chocs électriques.
Pénétration de liquide ou corps étranger – N’insérez jamais un corps étranger dans l’appareil, ne laissez aucun liquide s’infiltrer via les
orifices de l'appareil. De la haute tension circule à l’intérieur de cet appareil et l’insertion de tout objet pourrait provoquer l’électrocution
et/ou endommager les composantes internes. Pour la même raison, ne versez jamais de liquide sur l'appareil.
Service ou réparations – Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. En retirant le boîtier de l’appareil, vous vous exposez à des
pièces sous haute tension et autres dangers. Ayez toujours recours à un technicien qualifié pour effectuer la réparation de cet appareil
Dommages exigeant des réparations – L’appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur qualifié si:
a. La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé;
b. Un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil ou un liquide s’y est infiltré;
c. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;
d. L'appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions.
Effectuez seulement les réglages expliqués dans le présent guide d’utilisation, car des réglages inadéquats peuvent endommager
sérieusement l'appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses par un technicien qualifié pour retrouver son bon état de
fonctionnement;
e. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé;
f . L’image est anormale.
g. Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante.
Pièces de rechange - Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise les
pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces
non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres accidents.
Contrôle de sécurité - Au terme de toutes les interventions (entretien ou réparation) effectuées sur cet appareil, demandez au technicien
d’effectuer les contrôles de sécurité de routine pour vérifier si l’appareil correctement.
Installation au mur ou fixation au plafond – Lorsque vous installez cet appareil au mur ou si vous le fixez au plafond, assurez-vous de
procédez conformément aux directives du fabricant du support de fixation.
Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est doté d'une fiche polarisée de courant alternatif (une lame plus large que l'autre) qui ne
peut se brancher sur la prise que d'une seule façon. Il s’agit d’un dispositif de sécurité, par conséquent, s'il vous n’arrivez pas à brancher
la fiche dans la prise, essayez de l'inverser. Si c'est toujours impossible, demandez à un électricien de vous remplacer la prise désuète.
N'essayez pas de neutraliser l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importantes consignes de sécurité (suite)
Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise électrique de courant alternatif avant
de le nettoyer. Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N'utilisez pas de
produits de nettoyage liquides ni en aérosol.
Eau et humidité - N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou près de
l'eau, comme par exemple à proximité d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou d’un
bac à laver, d’une piscine ou dans un sous-sol humide.
Emplacement de l'appareil - Ne placez pas cet appareil vidéo sur un chariot, support,
trépied ou table instable, car il pourrait en tomber, s’abîmer et blesser sérieusement
quelqu'un se trouvant à proximité. Posez l'appareil seulement sur un meuble à
roulette, un support, un trépied, une plaque ou une table recommandé par le
fabricant de l'appareil. Seul un accessoire de fixation recommandé par le fabricant de
cet appareil peut être utilisé avec ce dernier.
Lorsque vous désirez déplacer l'appareil au moyen d’un meuble doté de roulettes,
procédez avec une extrême prudence, car des arrêts brusques, une force excessive
ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de l'appareil avec le
meuble.
Aération - Les ouvertures et orifices du boîtier sont destinés à l'aération de l'appareil.
N'obstruez pas ces orifices d'aération car une aération insuffisante des composantes
internes pourrait provoquer la surchauffe et réduire la durée de fonctionnement de
l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface
similaire, car vous risquez ainsi de bloquer les orifices d’aération. Il ne convient pas
de placer cet appareil dans une installation murale ou un meuble fermé – telle une
étagère, à moins que l’on soit certain que l’aération y sera suffisante ou que les
directives du fabricant soient respectées.
L’écran à cristaux liquides de cet appareil est fait de verre. Par conséquent, il peut se
briser si un objet tombe sur cette surface ou qu’une force excessive causée par un
impact par exemple, soit appliquée sur celle-ci. Soyez prudent afin d’éviter d’être
blessé par le verre brisé s’il advenait que l’écran se brise.
Chaleur - N'exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des
radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils dégageant ou
produisant de la chaleur (les amplificateurs notamment).
L’écran fait de cristaux liquides constitue un produit de très haute technologie et
comporte 921 600 minces pellicules transistor qui vous procurent une définition
d’image détaillée.
Il arrive à l’occasion que des pixels étrangers apparaissent à l’écran et forment un
point fixe de couleur bleu, vert ou rouge. Sachez que cela n’est en rien relié à la
performance de cet appareil.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importantes consignes de sécurité (suite)
Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée sur
l’appareil, vérifiez si l’antenne est mise à la terre afin de protéger contre les poussées
momentanées de tension et l'accumulation de charges électrostatiques. L’article 810
du Code électrique national, ANSI/NFPA No. 70, donne les informations nécessaires
sur la mise à la terre du mât et de la structure de support, sur la mise à la terre de
l’entrée de courant sur l’unité de décharge de l’antenne, sur la dimension des
conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, sur la connexion sur les électrodes de mise à la terre et sur les
caractéristiques de l’électrode de mise à la terre.
Foudre - Pour mieux protéger ce récepteur de télévision lors d’orage électriques ou si
vous devez le laisser longtemps sans surveillance ou sans l’utiliser, débranchez la
prise de courant et déconnectez l’antenne. Vous éviterez ainsi que l’appareil soit
endommagé par la foudre ou les poussées momentanées de tension.
Lignes électriques - L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes
électriques aériennes, d’autres circuits d’éclairages ou électriques ou dans un endroit
d’où elle pourrait tomber sur ces lignes et ou sur ces circuits. Lorsque vous installez
une antenne extérieure faites très attention à ne pas toucher les lignes et les circuits
électriques car vous pourriez être foudroyé.
Afin de prévenir tout risque d’incendie, ne placez jamais de chandelle de quelle que
sorte que ce soit ni de flamme sans protection sur le dessus de ce téléviseur.
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil
à des éclaboussures ou égouttement. Ne placez aucun contenant de liquide, tels des
vases, sur le dessus de cet appareil.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Principales fonctions de cet appareil
1. Cet appareil peut être raccordé à une composante externe source, tel un lecteur
DVD, un caméscope, un jeu vidéo, etc. par l’entremise des bornes d’entrée
composite (RCA) ou S-Vidéo.
2. Cet appareil peut être raccordé à une antenne via la borne de raccordement
d’antenne, afin de recevoir les canaux de télévision dont le signal est acheminé
via les airs.
3. Cet appareil peut être raccordé à un ordinateur, pour servir de moniteur, en
utilisant les bornes de raccordement de type VGA.
4. Description de l’appareil
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Description du panneau de commandes sur le devant de
l’appareil
(1) Illustration du panneau de commandes
MENU TV/AV V- V+ P- P+
Fonctions des diverses commandes sur le devant de l’appareil
1. Touche MENU – Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu des fonctions de l’appareil à l’écran
du téléviseur
2. Sélecteur de la source du signal (TV/AV) – Ce sélecteur vous permet de choisir la borne d’où proviendra le
signal vidéo apparaissant à l’écran du téléviseur : AUX (composite), S-Vidéo, ordinateur (VGA), CATV
(antenne)
3. Commande de baisse de volume (V -)
4. Commande de hausse de volume (V +)
5. Commande de syntonisation descendante (P -)
6. Commande de syntonisation ascendante (P +)
Voyant indiquant le statut de fonctionnement de l’appareil
a. Lorsque que l’appareil détecte l’entrée d’un signal, ce voyant tourne au vert. Si aucun signal n’est
détecté par l’appareil, le voyant devient orange. Le voyant prend la couleur rouge lorsque l’appareil se
trouve en mode attente.
(2) Illustration des bornes de raccordement se trouvant à l’endos de l’appareil
Fonctions de diverses bornes à l’endos de l’appareil
c, d : Bornes gauche/droite d’entrée audio (L = canal audio gauche / R = canal audio droit)
servant à la réception du signal provenant de la carte de son d’un ordinateur personnel.
e,f : Bornes gauche/droite (L/R) d’entrée audio servant à la réception du signal audio provenant
de composantes externes tels les lecteurs DVD, les caméscopes, etc.
g : Borne d’alimentation, branchez le cordon d’alimentation sur cette borne.
h : Borne de type VGA DB15 servant au raccordement de l’appareil avec un ordinateur
personnel.
i : Borne d’entrée composite vidéo servant à la réception du signal vidéo provenant d’une
composante externe.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
j : Borne d’entrée S-Vidéo servant à la réception du signal vidéo provenant d’une composante
externe.
k : Borne d’entrée d’antenne servant à la fois à la réception du signal d’antenne ou du signal
provenant du réseau du câble.
6. Description de la télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
La télécommande vendue avec ce téléviseur requiert une seule pile au lithium de 3
volts (CR2035). Cette pile se trouve déjà dans la télécommande au moment de
l’achat. La seule chose qu’il vous reste à faire est de tirer sur les languettes situées
sous les bornes de contact et la télécommande sera fonctionnelle.
Remplacement de la pile
Lorsque la pile doit être remplacée, retournez la télécommande, poussez vers le bas
le taquet qui maintient le couvercle du compartiment à pile en place et glissez-le
couvercle afin de le dégager.
Retirez la pile du compartiment et remplacez-la par une pile neuve en la positionnant
de manière à respecter les polarités indiquées. Disposez de la pile usagée en
suivant la réglementation édictée par les autorités de votre région. Ne jetez pas la
pile avec les ordures ménagères et ne tentez pas de la brûler.
Illustration de la télécommande
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Explication des fonctions de chacune des touches de la télécommande
Tableau 1
1. Interrupteur d’alimentation
(POWER)
2. Sélecteur du mode d’entrée
du signal (INPUT)
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer et éteindre le
téléviseur, il sera alors en mode attente (STANDBY).
Appuyez sur ce sélecteur pour choisir le mode d’entrée du signal vidéo:
AUX/S-Vidéo/PC/CATV.
3. Touche de sortie du menu
(ESC)
Appuyez sur cette touche pour sortir du menu à l’écran.
4. Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu à l’écran du
téléviseur et plusieurs fois pour accéder aux divers menus de réglage de cet
appareil.
5. Touche de mise en sourdine
(MUTE)
Appuyez sur cette touche pour couper momentanément la reproduction
sonore émanant des haut-parleurs. Une seconde pression de la touche
rétablit la reproduction sonore.
6. Touche de baisse du volume
(ꢀ)
Appuyez sur cette touche pour baisser le volume et naviguer dans les menus
à l’écran.
7. Touche de hausse du volume Appuyez sur cette touche pour hausser le volume et naviguer dans les
(ꢁ)
menus à l’écran.
8. Touche de syntonisation
ascendante et de navigation
(ꢂ)
Appuyez sur cette touche pour syntoniser le canal suivant et naviguer dans
les menus à l’écran.
9. Touche de syntonisation
descendante et de navigation
(ꢃ)
Appuyez sur cette touche pour syntoniser le canal précédent et naviguer
dans les menus à l’écran.
10. Touches numérotées (0 à 9) Servent à la sélection directe des canaux.
11. - / --
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner un canal de télévision à un, deux ou
trois chiffres.
12. Interrupteur d’affichage
(DISPLAY)
Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage afin de faire apparaître à l’écran des
informations relatives au fonctionnement du téléviseur telles le numéro de
canal syntonisé, etc. Une seconde pression de la touche fait disparaître les
informations de l’écran.
13. Touche de rappel (RECALL) Appuyez sur cette touche pour revenir au canal précédent.
14. Touche MTS
Appuyez sur le sélecteur de la réception multivoie des signaux sonores pour
choisir une réception audio MONO, STÉRÉO ou SPA.
7. Raccordement du téléviseur à écran ACL sur le réseau
électrique et mise en marche
Branchez l’adaptateur CA/CC sur la borne d’alimentation prévue à cette fin à l’endos de l’appareil. Branchez le cordon
d’alimentation sur l’adaptateur CA/CC. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation (celui muni des lames) sur une prise
de courant alternatif domestique. Le voyant vert de trouvant sur l’adaptateur ainsi que le voyant rouge indiquant le statut de
fonctionnement de l’appareil s’allumeront. Cela signifie que l’appareil est correctement alimenté par le réseau électrique de
courant alternatif et que le téléviseur se trouve actuellement en mode attente.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER), soit celui sur l’appareil lui-même ou sur la télécommande, afin de mettre le
téléviseur en marche. Le voyant du statut de fonctionnement de l’appareil tournera au vert sur le devant du téléviseur s’il
détecte un signal vidéo ou il prendra la couleur orange si aucun signal n’est détecté
Pour remettre le téléviseur à écran ACL au mode attente, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) se trouvant sur
l’appareil ou la télécommande.
8. Raccordement de diverses composantes sur le téléviseur à
écran ACL
A) Raccordement sur un ordinateur personnel
Vous pouvez vous servir de votre téléviseur à écran ACL comme moniteur pour votre ordinateur personnel en raccordant les
deux appareils au moyen d’un câble VGA (non compris).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procédures à suivre pour effectuer le raccordement :
•
Lisez attentivement le mode d’emploi de votre ordinateur personnel afin de vous assurer que ce dernier est
muni d’une borne de raccordement de type VGA.
•
•
Veillez à ce que les deux appareils, le téléviseur et l’ordinateur, soient éteints.
Branchez un câble d’interface VGA de type D à 15 tiges (non compris) sur la borne de raccordement VGA de
l’ordinateur. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble VGA sur la borne de même type se trouvant à
l’endos du téléviseur à écran ACL. Serrez les vis de chaque des connecteurs du câble afin de vous assurer
que le câble est fermement maintenu en place.
•
•
Mettez d’abord en marche le téléviseur à écran ACL puis allumez l’ordinateur.
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour sélectionner «
PC ». Ceci fera en sorte que le signal vidéo provenant de l’ordinateur sera projeté à l’écran ACL du
téléviseur.
•
Votre téléviseur à écran ACL peut reproduire une image de diverses résolutions (décrites au tableau 2 ci-
dessous). Si la résolution désirée n’apparaît pas dans cette liste, cela signifie qu’il est possible que le
téléviseur à écran ACL ne puisse pas reproduire correctement l’image souhaitée.
Tableau 2
Résolution
Fréquence
horizontale
(KHz)
640 x 480
20 – 55
800 x 600
20 – 55
1024 x 768
20 – 70
720 x 400
31,47
Fréquence
verticale (Hz)
Horloge (MHz)
60 – 75
60 – 75
60 - 75
25 – 80
70
32,5 - 60
32,5 – 60
28,322
B) Raccordement sur une composante audio/vidéo externe (lecteur DVD,
caméscope, etc.) par l’entremise de la borne composite ou S-Vidéo
•
Lisez attentivement le mode d’emploi de la composante audio/vidéo utilisée afin de vous assurer que cette
dernière est munie d’une borne de raccordement de type composite ou S-Vidéo.
•
•
Veillez à ce que les deux appareils, le téléviseur et la composante utilisée, soient éteints.
Branchez un câble de type composite vidéo (compris) sur la borne d’entrée composite de couleur jaune se
trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble de type composite
sur la borne de sortie composite de couleur jaune de la composante externe utilisée.
Vous pouvez également choisir un raccordement de type S-Vidéo. Pour ce faire, branchez un câble S-Vidéo
(non compris, ces câbles procurent une image de meilleure qualité) sur la borne d’entrée S-Vidéo se trouvant
à l’endos du téléviseur à écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo sur la borne de
sortie S-Vidéo de la composante externe utilisée.
Branchez le câble audio de type RCA (muni de fiches de couleur blanche et rouge à chaque extrémité) sur
les bornes de sortie audio RCA de couleur correspondante sur la composante externe et branchez les deux
fiches (blanche et rouge) de l’autre extrémité du câble audio RCA sur les bornes d’entrée audio RCA se
trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL.
•
•
•
•
Mettez d’abord en marche le téléviseur à écran ACL puis, allumez la composante externe utilisée.
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour sélectionner «
AUX » si vous utilisez un câble de type composite et les bornes composite pour le raccordement des deux
appareils. Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour
sélectionner « S-Vidéo » si vous utilisez un câble de type S-Vidéo et les bornes S-Vidéo pour le
raccordement des deux appareils.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C) Raccordement sur une composante audio/vidéo externe (magnétoscope ou
enregistreur DVD) par l’entremise de la borne composite ou S-Vidéo
•
Lisez attentivement le mode d’emploi de la composante audio/vidéo utilisée afin de vous assurer que cette
dernière est munie d’une borne de raccordement de type composite ou S-Vidéo.
•
•
Veillez à ce que les deux appareils, le téléviseur et la composante utilisée, soient éteints.
Branchez un câble de type composite vidéo (compris) sur la borne d’entrée composite de couleur jaune se
trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble de type composite
sur la borne de sortie composite de couleur jaune de la composante externe utilisée.
Vous pouvez également choisir un raccordement de type S-Vidéo. Pour ce faire, branchez un câble S-Vidéo
(non compris, ces câbles procure une image de meilleure qualité) sur la borne d’entrée S-Vidéo se trouvant à
l’endos du téléviseur à écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo sur la borne de
sortie S-Vidéo de la composante externe utilisée.
Branchez le câble audio de type RCA (muni de fiches de couleur blanche et rouge à chaque extrémité) sur
les bornes de sortie audio RCA de couleur correspondante sur la composante externe et branchez les deux
fiches (blanche et rouge) de l’autre extrémité du câble audio RCA sur les bornes d’entrée audio RCA se
trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL.
•
•
•
Branchez un câble d’antenne (CATV) sur la borne d’entrée 75 Ω ANT se trouvant à l’endos du téléviseur à
écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble d’antenne sur la borne de sortie d’antenne du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. Grâce à ce raccordement, vous pourrez visionner et enregistrer
simultanément deux émissions télévisées différentes.
•
Mettez d’abord en marche le téléviseur à écran ACL puis, allumez la composante externe utilisée.
•
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour sélectionner «
AUX » si vous utilisez un câble de type composite et les bornes composite pour le raccordement des deux
appareils. Appuyez sur le sélecteur de la source du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour
sélectionner « S-Vidéo » si vous utilisez un câble de type S-Vidéo et les bornes S-Vidéo pour le
raccordement des deux appareils.
D) Raccordement sur un signal télévisé
•
•
Veillez à ce que le téléviseur à écran ACL soit éteint.
Branchez un câble d’antenne (CATV) sur la borne d’entrée 75 Ω ANT se trouvant à l’endos du téléviseur à
écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble d’antenne sur la borne murale d’entrée du signal du
réseau de câblodistribution ou sur le décodeur du câble ou sur le décodeur de télévision par satellite. Grâce
à ce raccordement, vous pouvez maintenant visionner une émission télévisée diffusée par une station du
câble.
•
Si vous utilisez une antenne extérieure pour capter les signaux télévisés, branchez le câble provenant de
l’antenne sur la borne d’entrée 75 Ω ANT se trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL. Il se peut que
vous deviez utiliser un adaptateur pour le raccordement du câble provenant de l’antenne à la borne à l’endos
de ce téléviseur à écran ACL. Consultez un marchand d’appareils électroniques afin de déterminer quel type
d’adaptateur (non compris) il faut vous procurer.
•
•
Mettez le téléviseur à écran ACL en marche.
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour sélectionner «
TV Mode ». Le numéro du canal syntonisé apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran.
Veillez à ce que le câble d’antenne soit correctement branché sur la borne murale d’entrée du signal du
réseau de câblodistribution ou sur le décodeur du câble ou sur le décodeur de télévision par satellite.
Appuyez deux fois sur la touche MENU afin d’accéder au menu de syntonisation puis, sélectionnez la
fonction de programmation automatique des canaux dans la mémoire du syntonisateur (AUTO MEMORY).
Le syntonisateur du téléviseur à écran ACL entreprendra la recherche de tous les canaux captés et les
programmera en mémoire.
•
•
•
Une fois cette opération terminée, il vous suffira d’appuyer sur les touches de syntonisation ascendante
(PRO ꢂ)/descendante (PRO ꢃ) sur l’appareil lui-même ou la télécommande pour syntoniser le canal de
votre choix.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Fonctionnement de l’appareil
Mise en marche du téléviseur à écran ACL
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) se trouvant sur l’appareil ou
la télécommande pour mettre le téléviseur à écran ACL en marche. Le voyant
du statut de fonctionnement de l’appareil peut s’allumer en rouge, orange ou
vert. Lorsque l’appareil détecte un signal vidéo, le voyant de statut de
fonctionnement est vert. Lorsqu’aucun signal vidéo n’est capté par l’appareil, le
voyant de statut de fonctionnement reste orange. Lorsque le téléviseur à écran
ACL est allumé, le mode d’entrée du signal apparaît à l’écran. Lorsque le
téléviseur à écran ACL est éteint, il est en mode attente, alors le voyant de
statut de fonctionnement de l’appareil est rouge.
Remarque :
Le mode d’entrée du signal apparaît
dans le coin supérieur droit de l’écran
pendant les trois secondes suivant sa
sélection puis, il disparaît.
Commutation entre les divers modes d’entrée du signal(AUX / S-Video / PC / CATV)
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) afin
de commuter entre les divers modes d’entrée du signal. À chaque
pression du sélecteur, le mode d’entrée change dans l’ordre
suivant : AUX, S-Vidéo, PC ou CATV (le numéro du canal
syntonisé apparaît à l’écran) tel qu’illustré ci-contre.
Remarque :
Le mode d’entrée du signal apparaît dans le coin supérieur droit
de l’écran pendant les trois secondes suivant sa sélection puis
disparaît.
Réglage du volume
1. Appuyez sur la commande de hausse de volume (VOL ꢁ) pour monter le volume. Un chiffre
correspondant au niveau du réglage apparaîtra à l’écran du téléviseur à écran ACL.
2. Appuyez sur la commande de baisse de volume (VOL ꢀ) pour réduire le volume. Un chiffre
correspondant au niveau du réglage apparaîtra à l’écran du téléviseur à écran ACL.
Sourdine
1. Appuyez sur la touche de mise en sourdine (MUTE) pour couper momentanément la reproduction
sonore émanant des haut-parleurs. Un symbole indiquant que la reproduction sonore est mise en
sourdine apparaît à l’écran du téléviseur à écran ACL.
2. Appuyez de nouveau sur la touche de mise en sourdine (MUTE) pour rétablir la reproduction
sonore. Le symbole de mise en sourdine disparaît de l’écran et le mode de reproduction sonore
original (Mono, SPA ou stéréo) est réactivé.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque :
Lorsque vous éteignez le téléviseur à écran ACL, la mise en sourdine est automatiquement annulée.
Sélection d’un canal de télévision
Vous pouvez utiliser les touches numérotées sur la télécommande
pour composer directement le numéro du canal à syntoniser.
Le syntonisateur de ce téléviseur à écran ACL est doté d’une mémoire
pouvant contenir jusqu’à 125 canaux (les canaux 1 à 125) et vous
pouvez utiliser les touches se trouvant sur l’appareil lui-même ou la
télécommande pour syntoniser ces canaux.
1. Appuyez sur la touche numérotée correspondant au numéro du canal à syntoniser si ce dernier
est compris entre 1 et 9. Par exemple, pour syntoniser le canal 8, appuyez simplement sur la
touche 8 de la télécommande.
2. Pour syntoniser un canal dont le numéro est compris entre 10 et 99, appuyez sur la touche -/--
jusqu'à ce que « -/-- » apparaisse à l’écran du téléviseur. Composez les deux chiffres formant le
numéro du canal à syntoniser.
3. Pour syntoniser un canal dont le numéro est compris entre 100 et 125, appuyez sur la touche -/--
jusqu'à ce que « -/-- » apparaisse à l’écran du téléviseur. Composez les trois chiffres formant le
numéro du canal à syntoniser.
10. Sous-titres et contrôle parental
Sous-titres
Plusieurs émissions télévisées sont diffusées avec des signaux comportant des
sous-titres qui vous permettent de lire le contenu audio de l’émission sous forme
de légende au bas de l’écran du téléviseur.
1. Appuyez sur le sélecteur de la source du signal (TV/AV) du téléviseur à écran
ACL afin d’activer le mode de réception des canaux télévisés soit « TV ».
2. Appuyez trois fois sur la touche MENU afin d’accéder au menu « général ».
3. Utilisez les touches de navigation (PRO ꢂ/ꢃ) pour sélectionner la fonction de
réglage des sous-titres (CAPTION) en la mettant en surbrillance à l’écran.
4. Utilisez les touches de réglage du volume (VOL ꢀ/ꢁ) pour sélectionner le
type de sous-titres que vous souhaitez voir apparaître à l’écran.
Habituellement, CC1 contient les sous-titres en anglais et CC2 les sous-titres
en français.
5. Appuyez sur la touche de sortie du menu (ESC) pour faire disparaître le menu
de l’écran du téléviseur ACL et retourner au mode de visionnement de
l’émission télévisée.
Remarque : Pour désactiver l’affichage des sous-titres à l’écran, sélectionnez
OFF dans le menu à l’écran.
* La disponibilité des sous-titres dépend du signal télévisé envoyé par la station émettrice. Certaines
émissions télévisées ne comportent tout simplement pas de sous-titres. Par conséquent, il n’est pas garanti
que tout ce que vous pouvez regarder comportent des sous-titres. Contactez votre câblodistributeur ou
votre fournisseur de télévision par satellite afin d’obtenir plus de renseignements sur la disponibilité des
sous-titres des émissions offertes.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contrôle parental
Le contenu de certaines émissions ou films peut ne pas convenir à certains spectateurs. La
technologie de la puce antiviolence (V-Chip) permet de bloquer le visionnement de ces émissions
ou films selon des paramètres fixés par vous.
1. Appuyez trois fois sur la touche MENU afin d’accéder au menu « général ».
2. Utilisez les touches de navigation (PRO ꢂ/ꢃ) pour sélectionner la fonction de réglage de la
puce antiviolence (V-Chip) en la mettant en surbrillance à l’écran.
3. Utilisez la touche de hausse du volume (VOLꢁ) pour accéder au menu de réglage de la puce
antiviolence.
4. À cette étape, vous devrez composer le code d’accès composé de quatre (4) chiffres pour
accéder au menu de réglage. Le mot « PIN :---- » apparaîtra à l’écran. Composez le code
d’accès à quatre chiffres si vous l’avez déjà programmé en mémoire. S’il s’agit de la toute
première fois que vous accédez à ce menu de réglage, composez le code initial programmé
par défaut lors de la fabrication de l’appareil soit : 0000.
5. Une fois que vous avez composé un code d’accès valide, le menu de réglage de la puce
antiviolence apparaît à l’écran. Appuyez sur les touches de navigation (PRO ꢂ/ꢃ) pour
sélectionner le menu de réglage de la cote ou celui servant à la modification du code d’accès.
Remarques :
Les restrictions de visionnement des émissions télévisées se présentent sous deux cotes
correspondant au contenu des émissions/films ; la cote MPAA qui est basée sur l’âge et la cote
télévision qui est basée sur l’âge et le contenu.
Puisqu’une émission télévisée peut être classée selon la cote MPAA ou la cote télévision, ces
deux paramètres doivent être réglés afin d’assurer un contrôle parfait.
[1] COTE MPAA
Classement
G
Grand public
PG
PG-13
R
Surveillance parentale suggérée
Inapproprié pour les moins de 13 ans
Limité; pour les moins de 17 ans, accompagnement d'un
parent ou d'un conseiller adulte requis
Entrée interdite aux moins de 17 ans
Public adulte seulement
Selon l’âge
NC-17
X
COTE MPAA
Exemple 1 :
Si la puce antiviolence est réglée à PG-13, cela bloquera
automatiquement le visionnement de tout matériel ayant
une cote plus élevée, soit R, NC-17 et X.
Basé
sur l’âge
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exemple 2 :
1. Réglage de l’utilisateur 2. Cote de verrouillage
Si la puce antiviolence est réglée à R, cela bloquera
automatiquement le visionnement de tout matériel ayant
cote plus élevée, soit NC-17 et X.
une
REMARQUE
La cote MPAA est établie selon l’âge du spectateur.
[2] COTE TÉLÉVISION
Basé sur le contenu
S
FV
(Fantasme/
violence)
V
L
D
CLASSEMENT
(Violence)
(Contexte
sexuel)
(Adulte/langage (Dialogue à
abusif)
connotation
sexuelle)
TV-Y (Adapté à tous les enfants)
TV-Y7 (Adapté aux enfants de 7 ans
et plus)
TV-G (Grand public)
TV-PG (Surveillance parentale
suggérée)
*
X
*
*
*
*
*
*
*
*
Selon
l’âge
*
X
*
X
*
X
*
X
TV-14 (Inadapté aux moins de 14 ans)
TV-MA (public adulte seulement)
X
X
X
X
X
X
X
* : le réglage pour ce type de contenu peut être effectué toutefois, la plupart des stations ne diffusent
pas ce type de matériel.
X : le réglage pour ce type de contenu peut être effectué.
CONTRÔLE PARENTAL SELON LA COTE TV
Exemple :
Si la puce antiviolence est réglée à TV-Y7, cela bloquera automatiquement le visionnement de toute
émission ayant une cote plus élevée, soit TV-PG, TV-14 et TV-MA. De plus, les émissions cotées D,
L, S, V et FV pour leur contenu sont automatiquement bloquées à moins que le réglage ne soit
effectué manuellement.
1. Réglage utilisateur
2. Tableau de verrouillage
Basé sur le contenu
TV-Y
TV-Y7 Verrouillé
TV-G Verrouillé
------
FV
V
S
L
D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG Verrouillé
TV-14 Verrouillé
TV-MA Verrouillé
TV-PG
TV-14
TV-MA
Basé
sur l’âge
Sélectionner verrouillag
TV-Y7
Verrouillage automatique
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11. Décodeur audio multivoie
Selon les diverses émissions télévisées, le signal audio qui les accompagnent peut
être stéréophonique (STEREO), monophonique (MONO) ou transmis via un
programme audio séparé (SPA).
Appuyez sur le sélecteur de la réception multivoie des signaux sonores (MTS) afin de
commuter entre les divers modes de réception audio disponibles.
Sélectionnez STEREO pour la réception de stations télévisées diffusant en
stéréophonie (sur deux canaux audio, gauche et droit)
Sélectionnez MONO pour la réception de stations télévisées diffusant en
monophonie (sur un seul canal audio) ou lorsque le signal stéréo est capté avec
difficulté.
Sélectionnez SAP pour écouter le signal diffusé par l’entremise d’un programme
audio séparé, ce qui consiste souvent en la bande sonore de l’émission, diffusée
dans une autre langue. Le mode de réception SAP ne peut être utilisé que lorsque le
diffuseur de l’émission en question transmet la portion audio sur un second canal
audio séparé.
12. Menus de réglage à l’écran
Il est possible de modifier certains paramètres de fonctionnement du téléviseur avec
écran ACL à partir du menu apparaissant à l’écran. Veuillez lire les descriptions
suivantes afin de comprendre la façon de procéder pour régler chacun des
paramètres.
Les menus suivants apparaissent à l’écran du téléviseur à écran ACL lorsque
ce dernier est en mode télévision ou qu’une composante audio/vidéo externe y
est raccordée via la borne composite ou S-Vidéo
1. Appuyez sur la touche MENU afin de sélectionner le menu de réglage approprié ;
celui de l’image (PICTURE), de la syntonisation (TUNING) ou le menu général
(GENERAL).
2. Utilisez les touches de navigation (PRO ꢂ/ꢃ) pour naviguer à travers les divers
paramètres des menus.
3. Appuyez sur les touches de baisse/hausse du volume (VOL ꢀ/ꢁ) pour modifier
le réglage de ces paramètres.
4. Appuyez sur la touche de sortie du menu (ESC) pour faire disparaître le menu de
l’écran du téléviseur.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tableau 3
Menu
Illustration du menu
Procédures de réglage
1. Luminosité (BRGHT) : réglez le degré
de luminosité afin d’obtenir une image
plus lumineuse ou plus foncée.
2. Contraste (CONTRAST) : réglez le
niveau de contraste afin de l’accroître
ou de le diminuer.
3. Saturation : ceci permet d’accroître ou
de diminuer l’intensité des couleurs à
l’écran.
4. Intensité chromatique (HUE) : ceci
permet d’accroître ou de diminuer
l’intensité des tons de vert dans
l’image.
Menu de réglage
de l’image
5. Netteté (SHARPNESS) : ceci permet
d’accroître ou de diminuer la netteté de
l’image en adoucissant les contours ou
en les rendant plus nets.
1. Canal (CHANNEL) : sert à la
syntonisation des canaux de télévision.
2. AFC (contrôle automatique des
fréquences): réglage automatique de la
syntonisation servant à améliorer la
qualité de l’image.
3. Saut de canal (SKIP) : il est possible de
sauter certains canaux. Sélectionnez le
canal en question dans le menu et
choisissez ON à la ligne SKIP afin
d’activer le saut du canal en question
lors de la syntonisation ascendante ou
descendante des canaux.
4. Mode de réception télévisée (TV
MODE) : sélectionnez la source du
signal télévisé, CABLE pour les canaux
du câble ou ceux de la télévision par
satellite et AIR lorsque l’appareil est
raccordé à une antenne.
Menu de réglage
de la
syntonisation
5. Syntonisation précise (FINE TUNING) :
si le signal d’une station de télévision
n’est pas capté correctement, appuyez
sur les touches de baisse/hausse de
volume (VOL ꢀ/ꢁ) afin de syntoniser
la fréquence de ce canal plus
précisément.
6. Programmation des canaux dans la
mémoire du syntonisateur (AUTO
MEMORY) : activez cette fonction pour
que le syntonisateur balaie tous les
canaux qu’il capte et les programme en
mémoire.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Langue (LANGUAGE) : sélectionnez ici la
langue dans laquelle apparaîtront les
divers menus à l’écran du téléviseur à
écran ACL. Vous avez le choix entre
l’anglais ou le français.
2. Réinitialisation (RESET) : cette fonction
permet de revenir aux réglages initiaux
(dit, par défaut) programmés lors de la
fabrication de l’appareil.
Menu de réglage
général
3. Sous-titres (CAPTION) : veuillez consulter
la section 10 du présent guide à ce sujet.
4. Puce antiviolence (V-CHIP) : veuillez
consulter la section 10 du présente guide à
ce sujet.
Les menus suivants apparaissent à l’écran du téléviseur à écran ACL lorsque ce dernier est
raccordé à un ordinateur personnel
1. Appuyez sur la touche MENU afin de sélectionner le menu de réglage approprié ; celui de l’image (PICTURE) ou le menu
général (GENERAL).
2. Utilisez les touches de navigation (PRO ꢂ/ꢃ) pour naviguer à travers les divers paramètres des menus.
3. Appuyez sur les touches de baisse/hausse du volume (VOL ꢀ/ꢁ) pour modifier le réglage de ces paramètres.
4. Appuyez sur la touche de sortie du menu (ESC) pour faire disparaître le menu de l’écran du téléviseur.
Tableau 4
Menu
Illustration du menu
Procédures de réglage
1. Luminosité (BRGHT) : réglez le degré de
luminosité afin d’obtenir une image plus
lumineuse ou plus foncée.
2. Contraste (CONTRAST) : réglez le niveau
de contraste afin de l’accroître ou de le
diminuer.
3. AUTO : réglez la largeur de l’image pour
convenir à l’écran du téléviseur.
4. PHASE : pour remédier à toute distorsion
horizontale dans l’image.
5. Horloge (CLOCK) : pour régler l’affichage
sur le panneau de commandes du
téléviseur ACL afin qu’elle corresponde à
celle sur la composante vidéo source.
6. Position horizontale (H. POSITION) :
réglez la position horizontale de l’image à
l’écran.
Menu de réglage
de l’image
7. Position verticale (V. POSITION) : réglez
la position verticale de l’image à l’écran.
1. Langue (LANGUAGE) : sélectionnez ici la
langue dans laquelle apparaîtront les
divers menus à l’écran du téléviseur à
écran ACL. Vous avez le choix entre
l’anglais ou le français.
2. Réinitialisation (RESET) : cette fonction
permet de revenir aux réglages initiaux
(dit, par défaut) programmés lors de la
fabrication de l’appareil.
3. Couleurs rouge, vert et bleu (COLOR R,
COLOR G, COLOR B) : vous pouvez
régler séparément l’intensité des couleurs
rouge, vert et bleu dans l’image à l’écran.
Menu de réglage
général
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13. Fiche technique
Écran ACL
Luminosité
Rapport de contraste
Longévité de l’écran rétroéclairé
Angles de visionnement
Entrée PC
Écran TFT à cristaux liquides de 15’’
450 candelas par mètre carré (450 cd/m2)
400 : 1
50,000 heures
65° / 65° / 45° / 55°
Fréquence horizontale : 30 ~ 70 kHz
Fréquence verticale : 60 ~ 75 kHz
1024 X 768 (qualité maximale de résolution 1024 X 768)
Amérique du Nord
Résolution
Régions
compatibles
Caractéristiques
Système
télévision
Canaux
Ordinateur
personnel
Vidéo A/V
S-Vidéo
NTSC
Câble (1~125), antenne (2~69)
Entrée VGA DB15
Interface du
signal d’entrée
Entrée vidéo composite
Entrée S-Vidéo
Téléviseur
Audio
Borne d’entrée d’antenne 75 Ω
Borne audio 1 (canal gauche et droit)
Borne audio 2 (canal gauche et droit)
Anglais et français
Langue d’affichage
Source d’alimentation
Consommation d’énergie
Accessoires inclus
CC 12 volts
< 50 watts
Télécommande avec la pile à l’intérieur, adaptateur CA,
cordon d’alimentation CA, câble composite audio/vidéo, guide
d’utilisation
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|