Magnasonic Flat Panel Television MLD1525 User Manual

15” LCD Television / Monitor  
Instruction Manual  
Model - MLD1525  
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this Instruction Manual carefully  
before using this Magnasonic product to ensure proper use. After reading this manual, please keep it in a  
safe place and refer to it when necessary.  
For additional information on this product or for help with set-up please  
call the Customer Help Line at 1-800-287-4871  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1- Important Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W
A
R
N
I
N
G
:
F
C
C
R
e
g
u
l
a
n
t
i
o
n
s
s
t
a
t
e
s
t
h
a
t
a
n
y
u
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
c
h
a
n
g
e
s
o
r
m
o
d
i
f
i
c
a
d
t
i
o
n
s
t
o
t
h
i
s
e
a
q
u
i
p
m
e
n
t
o
t
e
x
p
r
e
s
l
y
a
p
p
r
o
v
e
d
b
y
t
h
e
m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
c
o
u
l
d
v
o
i
t
h
e
u
s
e
r
'
s
u
t
h
o
r
i
t
y
t
o
o
p
e
r
a
t
e
T
,
t
h
i
s
e
q
u
i
p
m
e
n
t
.
C
A
U
T
I
O
N
:
T
F
O
U
P
L
R
Y
E
I
V
N
E
S
N
E
T
R
E
T
L
E
C
R
I
C
S
H
s
O
C
K
,
M
A
T
C
H
W
I
D
E
s
B
L
A
D
e
E
p
O
F
P
L
U
G
T
O
W
I
D
E
S
L
O
T
,
L
.
S
E
R
V
I
C
E
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
:
N
o
u
s
e
r
-
s
e
r
v
i
c
e
a
b
l
e
p
a
r
t
s
i
n
s
i
l
d
e
r
e
f
e
r
e
r
v
i
c
i
n
g
t
o
q
u
a
l
f
i
e
d
e
r
v
i
c
e
r
s
o
n
y
n
s
e
l
.
"
N
o
t
e
t
o
C
A
T
V
S
Y
S
T
E
M
i
n
s
t
f
,
a
l
h
e
r
.
T
h
i
s
r
e
m
i
n
d
e
r
i
s
p
r
C
o
v
i
d
e
d
h
t
a
o
c
a
l
l
C
i
A
T
V
s
t
e
l
m
i
s
n
s
t
a
r
l
p
e
l
e
r
r
'
s
a
g
s
t
t
e
n
t
i
o
n
n
o
t
g
f
o
A
r
t
i
c
l
e
8
2
0
-
4
0
o
t
e
N
a
f
t
t
i
o
s
n
a
l
E
l
e
c
t
r
i
c
a
l
o
d
o
t
e
t
t
p
r
o
v
d
e
s
c
"
g
u
i
n
d
e
e
i
t
n
e
d
f
o
t
o
p
e
u
r
r
o
u
n
d
i
a
n
e
d
,
i
n
p
i
a
n
r
t i  
,
c
u
l
a
r
s
p
e
t
c
i
i
e
t
h
o
a
t
t
t
h
o
e
f
c
a
b
l
e
e
g
r
u
y
n
d
h
a
s
a
t
o
t
b
e
l
o
n
c
e
t
o
h
g
r
o
n
d
i
n
g
y
s
t
e
m
t
h
b
u
l
i
d
g
a
s
c
l
o
s
e
o
h
e
p
i
n
c
a
b
l
e
n
r
a
s
p
r
c
i
c
a
.
T
h
i
s
p
r
o
d
.
u
c
t
u
t
i
l
i
z
e
s
t
i
n
-
l
e
a
e
d
s
o
l
d
e
r
,
a
n
d
f
l
o
u
r
e
s
c
e
u
n
t
l
a
m
p
c
o
n
t
a
i
n
i
n
g
o
a
s
m
a
t
l
l
a
m
o
u
n
t
o
f
m
e
n
r
c
u
r
y
D
i
s
p
o
s
a
l
o
f
t
h
e
s
m
a
t
e
r
i
a
l
s
m
a
y
i
b
e
r
e
g
l
a
t
e
d
d
u
e
t
o
e
n
v
i
r
n
m
e
u
n
a
l
c
o
u
s
h
i
d
r
e
i
r
a
t
i
o
.
n
s
.
F
o
r
d
i
s
p
o
s
a
l
o
r
r
e
c
y
c
l
i
n
g
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
y
o
r
l
o
c
a
l
a
t
o
t
i
e
s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
2- Important Safety Instructions  
E
l
e
c
t
r
i
c
i
t
y
i
s
u
p
s
e
d
t
o
p
e
r
f
o
r
m
m
a
n
y
u
s
e
f
u
l
f
u
n
c
t
i
o
n
s
,
b
n
u
t
i
t
c
a
n
a
l
s
o
c
a
u
s
e
p
n
e
u
r
f
s
o
c
n
a
l
i
n
j
u
r
i
e
h
s
a
a
n
d
t
p
y
r
o
p
e
r
t
y
d
h
a
i
m
a
e
g
s
e
i
f
i
m
r
o
p
e
r
l
y
h
a
e
n
d
i
l
e
d
.
T
h
i
s
p
r
o
d
u
c
t
h
a
s
b
e
e
n
e
e
n
g
i
n
e
e
r
e
d
a
n
d
m
a
/
a
t
u
r
e
d
w
d
i
t
s
f
e
b
e
i
n
g
t
h
e
g
h
t
p
r
i
o
r
i
t
y
.
H
o
w
e
v
r
,
m
p
r
o
p
e
r
u
s
e
c
a
n
r
e
s
u
l
t
i
p
r
s
o
n
a
l
i
n
j
u
r
y
a
n
d
o
r
p
r
o
p
e
r
t
y
a
m
a
g
e
.
R
e
a
d
p
e
i
n
h
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
-
A
l
l
l
o
p
e
e
r
a
t
i
n
g
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
s
n
s
m
u
s
t
n
n
b
e
o
r
e
e
a
d
a
n
d
u
n
d
e
r
s
t
o
o
d
b
e
u
f
o
r
e
t
h
k
e
e
p
r
o
d
u
c
t
i
s
o
p
e
r
a
t
e
d
.
K
e
e
t
i
s
m
a
n
u
a
l
i
n
a
s
a
f
p
n
l
i
a
n
c
e
s
-
T
n
h
e
s
e
a
f
e
t
y
a
a
d
p
e
r
a
t
i
n
g
i
n
u
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
m
s
t
b
e
p
t
i
n
a
s
s
a
e
f
e
p
l
a
c
e
f
o
r
f
u
t
u
r
e
r
e
n
f
e
r
e
n
c
e
.
O
b
s
r
v
e
w
a
r
n
c
-
i
n
g
s
-
A
l
l
w
a
r
g
o
t
h
e
p
r
t
o
d
u
c
t
d
i
n
t
h
e
i
n
s
t
r
c
t
i
o
n
s
m
u
s
t
b
e
o
b
s
e
r
v
e
d
c
l
o
l
y
.
F
o
l
l
o
w
i
n
s
t
r
t
u
s
t
i
o
n
s
-
A
l
o
p
e
r
a
a
t
i
n
h
g
i
n
s
t
r
u
c
i
o
r
n
s
c
m
u
s
t
b
f
o
l
l
o
w
e
d
.
A
t
t
c
a
c
h
m
n
e
n
.
D
o
n
o
t
u
s
e
a
t
t
c
m
e
n
t
s
n
o
t
e
o
m
m
e
n
d
e
d
b
y
t
h
e
m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r
.
U
s
e
s
o
f
i
n
a
d
e
q
u
a
t
l
e
a
a
t
t
l
a
c
h
m
e
n
t
s
c
a
r
e
s
u
l
t
i
n
a
c
i
d
e
t
s
P
o
w
e
a
e
y
e
r
p
s
e
e
o
u
o
r
c
e
o
a
-
T
e
t
h
r
h
i
s
p
p
r
p
o
o
d
u
u
r
c
s
t
e
s
m
d
o
u
i
u
s
n
t
y
e
b
o
,
e
u
r
o
r
p
h
e
r
a
t
e
t
e
,
h
d
o
n
n
o
a
u
e
p
o
y
t
w
o
e
u
g
r
s
o
u
a
r
c
e
s
r
n
p
e
c
c
.
i
a
f
i
e
p
d
o
o
w
n
e
t
h
c
e
o
p
p
e
a
c
i
f
y
i
c
a
F
t
o
i
o
n
b
e
.
e
I
s
f
i
y
g
o
n
u
e
a
d
r
e
n
o
o
p
t
e
s
r
u
a
r
e
o
n
f
t
h
t
f
o
p
r
w
n
s
e
u
l
y
o
r
m
t
c
o
s
p
l
t
r
d
n
e
s
l
e
r
o
l
o
l
r
m
n
.
r
u
n
i
t
s
d
t
o
t
f
r
e
o
b
t
t
r
i
s
o
r
p
w
e
r
c
e
f
e
o
e
r
a
i
n
i
t
r
u
c
t
i
o
s
P
o
w
s
e
r
g
c
o
o
r
n
d
p
r
o
t
m
e
.
c
t
i
o
n
-
T
h
e
p
o
w
e
r
c
o
r
d
s
m
u
s
t
b
e
r
o
u
t
e
d
p
r
o
p
e
r
l
y
t
o
p
r
e
v
e
n
t
p
e
o
p
l
e
f
t
r
o
m
s
t
e
p
p
i
n
g
o
n
t
h
e
m
o
r
o
b
j
e
c
t
s
r
o
m
r
e
t
i
n
t
h
e
p
-
I
f
t
h
e
A
C
a
d
a
t
e
r
i
s
m
i
s
p
l
a
c
e
d
o
r
n
e
e
d
s
t
o
b
e
r
e
p
l
a
c
e
o
d
n
,
o
b
t
a
i
n
t
h
e
s
a
m
e
t
y
p
e
o
f
a
d
a
p
e
r
f
r
o
o
m
o
u
r
s
e
r
v
i
c
e
c
e
n
t
e
r
o
r
y
o
u
d
e
a
l
e
r
.
O
v
e
r
l
o
a
d
i
n
g
D
o
n
o
t
o
v
e
r
l
o
a
d
A
C
o
u
t
l
e
t
s
o
r
e
x
t
e
n
s
i
c
o
r
d
s
.
O
v
e
r
l
o
a
d
i
n
g
c
a
n
c
a
u
s
e
f
i
r
e
o
r
e
l
e
c
t
r
i
c
s
h
o
c
k
.
E
n
t
o
u
e
d
r
u
i
n
g
o
n
h
f
o
b
r
j
e
c
g
d
t
s
o
c
a
b
n
j
d
l
i
q
u
c
i
d
s
-
c
N
a
e
s
v
e
e
r
l
i
n
s
e
r
t
a
n
o
o
b
c
j
e
c
n
t
d
i
n
t
o
o
r
t
h
e
o
p
t
r
c
o
i
d
u
u
c
t
t
h
r
o
r
u
n
g
a
h
l
v
p
e
r
n
t
t
s
o
r
o
p
,
e
d
n
o
i
n
n
g
o
s
.
H
i
i
g
l
h
v
a
o
t
l
t
a
g
o
e
r
f
a
l
o
w
y
s
o
i
n
t
e
h
r
e
p
r
c
o
t
.
I
t
s
e
e
p
t
r
i
n
e
c
t
s
a
n
u
e
e
c
t
r
i
c
s
h
k
a
/
s
h
r
r
c
i
t
i
n
t
e
a
s
.
A
l
s
t
s
p
l
w
e
r
,
n
t
h
l
i
q
i
d
n
o
u
t
.
S
e
n
r
v
g
i
e
c
r
i
n
u
g
s
-
D
o
n
n
d
o
t
i
a
t
t
s
e
.
m
R
p
e
t
q
t
u
o
e
s
s
e
t
r
a
v
i
q
c
u
e
a
t
l
h
e
p
d
r
o
s
d
e
u
c
i
t
c
y
e
o
p
u
e
r
r
s
s
e
o
l
f
n
.
R
e
p
m
e
o
v
o
i
n
g
c
s
o
e
v
e
i
r
c
s
i
c
a
.
n
e
x
p
o
s
e
y
o
u
t
o
h
i
g
h
v
o
l
t
a
g
e
a
n
d
o
t
h
e
r
d
a
o
-
c
o
i
t
o
n
i
f
i
e
r
v
t
o
r
f
r
m
r
v
n
g
R
e
r
p
s
a
i
r
I
f
a
p
n
y
o
f
t
h
r
e
f
o
a
l
i
l
r
o
w
.
i
n
g
c
o
n
d
i
t
i
o
n
s
o
c
c
u
r
s
,
u
n
p
l
u
g
t
h
e
p
o
w
e
r
c
o
r
d
f
r
o
m
t
h
e
A
C
o
u
t
l
e
t
,
a
n
d
r
e
q
u
e
s
t
a
q
u
a
l
i
f
i
e
d
s
e
r
v
i
c
e
p
e
o
h
h
h
h
n
e
e
e
e
t
n
n
n
n
o
e
r
f
o
r
m
e
c
p
o
s
a .  
b .  
c .  
d .  
W
W
W
W
t
h
e
p
o
w
e
r
r
d
o
r
p
d
l
u
g
i
s
d
a
p
m
a
g
e
d
.
a
l
i
q
u
i
d
w
a
c
s
s
p
i
l
l
e
o
n
t
h
e
r
o
d
u
c
t
o
r
w
h
e
n
o
b
j
e
c
t
s
h
a
v
e
f
a
l
l
e
n
i
n
t
o
t
h
e
p
r
r
o
u
d
c
u
c
t
.
t
t
h
h
e
e
p
p
r
r
o
d
u
t
t
h
d
a
o
s
b
e
n
e
o
n
t
e
x
p
o
s
e
d
t
o
r
a
i
n
o
r
w
a
t
e
r
.
o
d
u
c
e
s
o
p
e
r
a
t
e
p
r
o
p
e
r
l
y
a
s
d
e
s
c
r
i
b
e
d
i
n
t
h
a
e
o
p
s
e
r
a
t
i
n
u
g
c
i
i
n
o
s
t
t
i
o
n
s
.
D
o
n
c
o
r
t
t
o
e
u
d
c
i
h
t
h
e
e
c
o
n
t
u
r
o
l
s
o
o
t
h
e
c
r
a
t
n
h
a
c
n
a
t
u
h
s
o
e
s
d
e
a
d
m
e
a
s
g
c
e
r
i
,
b
e
d
h
i
h
n
t
o
h
f
e
e
o
n
p
r
e
e
r
q
t
i
i
r
n
e
g
i
n
s
x
t
r
t
n
e
s
a
.
d
I
j
m
u
p
t
r
m
o
e
p
e
r
t
a
w
d
o
j
r
u
k
s
t
b
m
y
e
a
n
q
t
u
o
a
f
c
o
n
t
r
t
o
e
l
s
n
n
o
i
t
c
d
e
s
i
b
n
t
h
i
n
s
t
r
c
t
i
n
s
e
s
w
i
c
t
u
e
t
e
n
s
i
v
s
n
l
i
f
i
e
d
c
h
i
a
n
p
.
e
.
.
W
h
e
n
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
h
a
s
b
e
n
d
r
o
p
p
e
d
o
r
d
a
m
a
g
e
d
.
f
.
W
h
e
n
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
d
i
s
p
l
a
y
a
n
a
b
h
n
o
r
m
a
l
p
i
c
t
u
r
e
.
g
A
n
y
n
o
t
i
c
e
a
b
l
e
a
b
n
o
r
m
a
l
i
t
y
i
n
e
t
e
p
r
o
d
t
u
n
c
t
.
R
e
e
p
c
l
i
a
f
c
i
e
d
m
b
e
y
n
t
p
h
a
e
r
m
t
s
-
I
u
n
f
c
a
t
s
u
e
r
t
h
p
r
o
d
u
c
e
e
d
r
s
r
e
p
l
a
c
e
m
e
n
t
p
a
r
t
s
o
s
t
,
t
m
a
k
e
s
u
r
e
t
h
a
t
t
h
e
s
e
r
v
i
c
e
p
e
r
s
o
n
u
s
e
s
r
e
p
l
a
c
e
o
m
e
n
t
a
r
t
s
s
p
e
t
a
n
a
c
e
r
.
S
a
f
a
e
t
t
t
y
h
c
h
p
e
r
c
o
k
-
c
U
t
p
o
n
c
p
o
r
m
p
e
l
e
r
t
o
i
o
p
n
e
o
r
f
t
s
e
g
r
v
c
i
c
e
o
r
e
n
p
.
a
i
r
w
o
r
k
,
r
e
q
u
e
h
e
s
e
r
v
,
i
c
e
t
e
u
c
h
n
i
c
i
a
n
t
o
p
e
r
f
o
r
m
s
a
f
e
t
y
c
h
e
c
k
t
e
n
s
u
r
e
t
h
e
d
u
i
s
i
n
o
p
a
i
n
o
n
d
i
t
i
o
W
m
a
e
l
t
l
h
o
r
o
c
e
i
l
i
n
g
m
m
o
e
u
n
n
d
t
i
e
n
d
g
b
-
y
W
h
e
e
m
n
m
a
o
u
u
f
n
a
t
i
n
u
g
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
o
n
a
w
a
l
l
r
c
e
i
l
i
n
g
b
e
s
r
e
t
o
i
n
s
t
a
l
l
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
a
c
c
o
r
d
i
n
g
t
o
t
h
e
d
r
e
c
o
m
t
h
n
c
t
r
e
r
.
P
o
a
l
u
l
a
r
i
z
a
e
o
t
i
o
t
h
n
-
T
r
o
h
i
s
A
C
p
t
a
d
a
p
i
e
t
e
r
m
t
g
a
n
t
y
t
h
b
t
e
h
p
e
e
q
p
g
u
o
.
i
w
I
p
e
f
p
r
e d  
o
w
i
t
h
t
a
o
p
o
y
l
l
o
d
a
r
i
z
e
w
d
a
'
a
y
t
l
t
e
T
,
r
n
a
s
n
t
i
t
i
n
g
a
c
c
s
u
a
r
f
o
r
e
u
e
n
t
l
i
n
e
t
p
l
u
.
a
g
I
n
(
f
t
a
p
u
l
u
g
r
h
e
c
a
u
e
v
i
n
g
b
u
o
n
e
o
b
b
l
a
d
e
t
e
w
h
i
e
d
e
p
r
t
f
h
u
n
t
i
h
n
t
o
t
h
e
)
.
T
h
i
s
l
y
u
r
g
e
w
l
l
f
i
i
o
e
u
p
t
l
e
g
n
s
l
i
n
o
e
e
.
h
i
s
a
t
y
f
e
a
c
u
i
r
e
y
o
a
p
n
a
o
l
e
t
o
i
s
n
s
r
t
t
l
u
g
l
y
t
.
e
u
t
l
e
t
,
r
v
r
s
i
n
l
u
t
i
h
e
l
u
t
l
s
n
f
i
t
c
o
t
y
r
e
l
e
t
r
c
i
o
r
e
l
a
y
r
o
l
e
e
O
t
l
e
D
o
n
o
t
d
e
f
e
a
t
t
h
e
s
a
f
e
t
y
p
u
r
p
o
s
e
o
f
t
h
e
p
o
l
a
r
z
e
d
p
l
u
g
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
2- Important Safety Instructions (Continued)  
C
l
e
a
n
i
n
g
-
U
e
n
p
p
l
u
g
t
h
e
p
o
w
e
r
c
o
r
d
f
r
o
o
m
t
h
e
A
C
a
o
u
t
l
e
t
p
b
e
f
o
r
e
c
l
e
a
n
i
n
g
t
h
r
o
d
u
c
t
.
U
s
e
a
d
a
m
p
c
l
t
h
t
o
c
l
e
n
t
h
e
r
o
d
u
c
t
.
D
o
n
o
t
u
s
e
l
i
q
u
i
d
c
l
e
a
n
e
r
s
o
r
a
e
r
o
s
o
l
C
l
e
a
n
e
r
s
.
W
a
t
e
r
a
n
d
m
o
i
s
t
u
r
e
-
D
o
n
o
t
u
s
s
e
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
n
e
a
r
w
a
t
i
e
r
,
s
u
n
c
h
a
s
b
a
a
n
t
h
t
u
b
,
w
a
s
h
b
a
s
i
n
,
k
i
t
c
h
e
n
i
n
k
a
n
d
l
a
u
n
d
r
y
t
u
b
,
s
w
m
m
i
g
p
o
o
l
d
i
n
a
w
e
t
b
a
s
e
m
e
n
t
.
S
t
a
n
o
d
d
-
D
o
n
b
o
t
p
l
a
l
c
e
c
t
n
h
e
p
r
o
d
u
c
t
o
n
t
a
n
n
u
n
n
s
t
a
b
l
e
c
a
r
t
,
s
t
a
n
d
,
t
r
i
p
o
r
h
a
t
a
l
e
.
d
P
a
i
g
t
h
,
e
p
r
o
d
u
n
c
g
.
o
n
a
e
u
n
s
t
a
b
l
e
b
a
s
e
c
a
n
c
a
s
r
u
s
e
t
l
e
s
p
d
r
o
u
c
t
t
o
f
a
l l  
e
r
e
r
d
o
s
u
l
t
i
i
s
r
i
o
u
s
p
c
a
e
a
r
r
s
o
n
a
l
i
n
j
u
r
i
e
s
o
a
b
w
e
l
a
m
a
g
e
t
o
o
y
t
h
p
o
d
u
c
t
U
t
g
s
e
o
n
l
y
a
t
r
,
s
t
'
a
n
d
,
t
r
i
p
d
,
a
c
t
k
e
c
a
t
t
o
o
u
r
t
.
a
b
l
e
r
e
c
l
m
m
e
e
n
e
d
b
y
h
h
e
a
m
r
a
w
n
a
u
r
f
c
t
u
e
r
s
i
n
s
r
u
i
n
U
c
s
u
e
o
n
t
h
m
u
n
t
i
n
d
e
r
e
c
o
m
m
e
n
d
e
d
b
y
t
h
e
m
n
f
a
t
r
e
r
.
W
w
h
e
n
u
r
e
l
o
c
a
t
i
n
g
t
h
e
p
d
r
o
d
u
c
t
,
p
l
a
c
e
i
t
o
n
a
c
a
r
t
.
I
t
m
u
s
t
b
e
m
o
v
e
d
i
t
h
t
m
o
s
t
c
a
r
e
.
S
u
d
e
n
s
t
o
p
s
t
,
e
x
c
e
s
s
i
v
e
f
o
r
c
e
a
n
d
u
n
e
v
e
n
f
l
o
o
r
s
u
r
f
a
c
e
c
a
n
c
a
u
s
e
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
o
f
a
l
l
f
r
o
m
t
h
e
c
a
r
t
.
V
e
n
t
i
l
a
t
e
g
s
d
e
i
o
n
-
r
T
v
h
e
e
n
v
e
n
t
f
t
s
a
n
d
o
t
h
o
e
r
o
o
p
e
n
i
n
g
s
i
n
c
a
t
h
e
c
a
b
i
n
e
t
a
r
e
d
e
s
i
g
n
n
d
f
o
t
i
l
a
u
i
o
n
.
D
o
n
e
t
c
v
e
r
o
r
b
l
o
c
k
t
s
a
c
d
h
e
s
e
v
e
h
n
t
s
a
n
d
s
t
o
a
o
b
p
n
n
e
d
n
i
s
s
i
n
c
e
i
n
s
e
g
f
i
c
i
e
f
n
t
v
n
t
i
l
a
t
i
o
n
c
a
n
n
e
u
e
o
v
t
e
r
e
y
e
p
e
a
o
t
i
n
u
g
/
o
r
h
o
s
r
t
e
f
n
t
h
u
l
i
f
e
o
t
h
e
p
r
o
d
a
u
c
s
o
u
t
.
D
o
o
,
t
p
l
c
e
e
o
e
h
e
p
r
d
c
a
b
e
,
o
a
t
,
o
r
o
r
o
t
h
e
r
s
i
m
i
l
r
u
d
c
r
f
a
c
s
i
n
t
n
t
s
s
h
c
a
n
o
l
o
s
c
k
v
l
n
t
i
l
a
i
d
a
n
o
p
e
n
l
i
n
g
s
.
T
h
i
s
p
r
u
t
t
d
c
t
i
s
n
o
i
g
n
d
f
c
r
b
u
i
l
t
-
i
n
i
n
t
a
l
a
a
t
i
o
n
s
;
o
n
o
t
p
a
c
e
t
h
e
p
r
o
d
i
a
n
a
n
e
c
p
l
e
d
l
a
o
e
s
u
c
h
a
s
a
b
o
o
k
c
f
s
e
o
r
e
r
r
c
k
,
u
n
r
l
e
c
s
t
s
o
p
r
i
o
s
p
f
e
r
v
o
e
n
e
i
l
.
t
i
o
n
i
s
r
o
v
i
d
e
d
r
t
h
e
m
a
n
u
a
c
t
u
r
'
s
i
n
s
t
u
i
n
o
l
l
w
T
T
p
g
h
e
L
i
q
u
i
d
C
r
y
s
t
a
l
p
a
n
e
l
u
s
e
d
i
n
t
h
i
s
p
r
o
c
d
t
u
c
t
i
s
m
a
d
e
o
f
g
l
a
s
s
,
h
e
r
e
f
o
r
e
,
i
t
c
p
t
a
p
h
n
b
r
e
a
k
w
h
e
n
t
u
t
h
e
n
p
r
o
d
u
i
s
d
y
r
o
p
p
e
d
o
r
w
h
e
n
r
e
s
s
s
s
u
r
n
e
c
i
s
a
e
l
i
e
L
d
.
q
B
u
e
c
C
a
r
r
e
f
s
l
o
t
a
t
n
o
e
i
l
n
b
j
u
r
e
o
.
u
r
s
e
l
f
f
r
o
m
b
r
o
k
e
n
l
a
i
a
s
e
i
i
d
y
a
l
P
r
e
a
k
s
H
e
a
t
d
d
s
o
a
u
r
c
e
s
-
K
e
e
p
t
h
s
e
t
p
v
r
o
d
s
u
a
c
n
t
d
a
w
o
a
h
y
f
r
o
e
m
a
h
e
g
a
e
t
n
s
e
o
r
u
a
r
i
c
e
s
p
s
r
u
o
c
d
h
u
a
s
r
l
a
u
i
i
t
o
r
s
,
h
p
e
a
f
t
e
r
s
,
o
e
t
e
r
h
t
-
t
n
g
c
t
s
(
i
n
c
n
g
a
m
l
i
i
e
r
s
)
.
T
g
h
e
L
i
q
u
i
d
C
r
y
s
t
a
l
p
a
n
e
d
n
l
i
s
a
v
e
r
y
h
i
g
h
t
e
c
h
p
r
o
d
u
c
t
w
n
h
i
c
h
i
n
c
l
u
d
e
s
9
2
1
,
6
e
0
d
0
t
h
i
n
f
i
l
m
b
t
r
a
n
s
i
s
t
o
r
s
,
i
v
i
n
g
y
o
u
f
l
i
l
n
e
p
i
c
t
u
r
e
e
t
a
a
i
l
s
.
O
c
c
a
s
i
o
n
l e  
a
a
y
s
,
e
a
n
f
e
w
n
h
o
a
-
n
h
t
i
v
e
p
s
i
x
e
l
s
m
a
a
e
y
c
a
t
p
p
e
e
a
p
r
e
o
t
h
e
s
n
c
c
r
e
e
o
e
n
y
a
u
s
a
f
r
i
x
p
t .  
o
i
n
t
o
f
l
u
e
,
g
r
e
e
n
o
r
r
e
d
.
P
o
t
e
t
t
t
i
s
d
o
e
n
o
t
f
f
t
h
r
f
o
r
m
a
f
o
r
p
o
d
u
c
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
2-Important Safety Instructions (Continued)  
I
f
a
n
o
u
t
s
i
d
e
a
n
t
e
n
n
a
i
s
c
o
n
s
n
o
e
c
t
e
d
t
o
t
h
e
t
e
l
e
v
i
s
i
o
n
e
q
u
i
p
m
e
n
t
,
b
e
s
u
r
e
t
h
e
a
n
t
e
n
n
a
s
c
y
s
t
e
m
i
s
s
g
r
o
u
n
d
e
d
s
o
a
s
t
o
p
r
o
v
i
i
d
e
m
e
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
p
a
g
a
i
n
s
t
v
o
l
t
a
g
e
a
g
s
u
r
g
e
s
a
n
d
b
p
n
u
e
i
l
t
-
u
p
s
t
a
t
i
c
h
a
r
g
e
.
S
e
c
t
u
i
o
n
8
1
0
o
f
t
h
e
N
a
a
t
o
n
E
l
e
c
t
r
i
c
r
a
l
C
o
d
e
r
t
s
o
v
i
d
e
g
s
i
n
u
f
o
r
m
t
i
o
n
w
e
i
t
h
r
e
s
c
t
t
e
o
p
o
n
r
o
p
e
a
o
r
g
d
g
r
o
n
d
i
n
g
o
f
t
h
e
m
s
t
a
n
d
s
u
p
p
o
g
t
c
i
n
g
s
t
r
u
c
u
r
e
,
r
o
n
n
d
i
n
o
f
t
h
l
e
a
d
-
i
w
r
i
r
t
a
n
n
n
t
n
e
e
n
c
n
t
a
i
s
c
h
a
r
g
e
u
n
i
t
,
s
r
i
z
e
d
o
f
g
r
o
u
r
n
d
i
n
i
o
n
d
t
u
c
t
r
o
r
h
,
l
o
c
a
t
i
o
d
o
f
a
n
e
t
e
n
n
a
-
d
.
i
s
c
h
a
g
e
u
i
t
,
c
i
o
n
t
o
r
o
u
n
d
i
n
g
e
l
e
c
t
o
e
,
a
n
d
e
q
u
r
e
m
e
n
f
o
t
e
g
r
o
u
n
i
n
g
e
l
c
t
r
o
d
e
E
X
A
M
P
L
E
O
F
A
N
T
E
N
N
A
G
R
O
U
N
D
I
N
G
A
S
P
E
R
A
N
T
E
D
E
N
N
A
N
A
T
I
O
N
A
L
E
L
E
C
T
R
I
C
A
L
C
O
D
E
L
E
A
R
I
N
W
I
G
R
O
U
N
D
C
L
A
M
P
A
D
N
T
E
N
N
A
I
S
C
H
A
R
G
E
U
N
I
T
1
(
N
E
C
S
E
C
T
I
O
N
8
0
-
2
0
)
E
S
E
L
E
C
T
R
I
C
E
R
V
I
C
E
G
R
O
U
N
D
I
N
G
C
N
O
8
N
D
U
C
T
O
R
S
Q
U
I
P
M
E
N
T
(
N
E
C
S
E
C
T
I
O
1
0
-
2
1
)
G
R
O
U
N
D
C
E
L
R
A
M
P
S
P
O
L
W
E
R
R
R
S
O
T
V
I
C
Y
E
G
R
O
U
N
D
I
N
G
E
E
E
C
T
D E  
5
S
S
T
E
M
(
N
C
A
2
0
,
P
A
R
T
H
)
L
d
u
a
e
i
g
h
t
n
g
i
n
g
-
F
o
r
a
d
d
s
e
d
p
r
o
t
e
r
c
t
i
o
n
f
o
r
i
t
h
l
i
s
t
e
u
l
e
v
i
s
i
o
n
n
d
e
q
u
i
p
m
e
n
t
u
n
n
q
r
i
n
a
l
i
g
h
t
n
i
n
g
p
t
o
r
m
,
o
w
h
e
n
i
t
s
e
i
f
t
t
n
a
t
t
e
e
d
a
n
d
u
d
u
s
e
d
f
o
r
l
o
e
n
g
e
h
r
i
o
d
o
f
n
n
t
n
g
i
m
.
e
,
h
u
n
s
o
p
l
u
g
f
e
n
r
o
e
m
t
h
d
g
e
a
e
w
a
l
l
e
o
u
t
t
o
l
e
h
t
e
d
i
s
c
o
n
n
d
c
t
t
e
a
n
t
e
a
a
T
i
w
i
l
l
p
-
r
v
e
n
t
m
.
a
g
t
i
p
m
e
n
t
u
e
t
o
l
i
g
h
t
n
i
n
d
p
w
e
r
l
i
s
u
r
P
o
w
e
r
L
i
n
e
s
-
A
n
c
o
u
t
s
i
d
e
a
n
t
e
h
n
e
n
a
s
y
s
t
e
e
e
m
s
h
o
u
l
d
r
n
o
t
b
e
l
o
c
a
c
t
t
e
d
i
l
n
t
h
e
v
r
i
i
n
i
t
y
o
f
o
v
e
r
a
d
p
o
w
r
i
l
i
n
e
s
o
o
t
h
e
r
e
p
s
s
l
e
r
i
c
i
g
h
s
t
o
r
p
o
w
u
a
e
i
r
s
c
i
r
c
u
i
t
s
,
o
r
w
h
e
r
t
c
a
n
f
a
l
l
i
n
t
o
s
e
u
u
n
c
c
n
h
h
o
w
e
e
r
l
i
,
n
e
o
c
i
r
c
t
.
W
h
e
n
d
a
i
n
s
t
a
a
n
l
l
i
n
g
a
n
o
u
e
t
s
i
d
r
e
o
a
n
t
a
y
u
s
t
m
e
x
t
r
e
m
n
e
c
r
e
s
h
o
u
u
l
b
e
t
k
e
n
t
o
k
e
p
f
m
t
g
o
i
n
f
g
c
h
p
o
w
e
r
l
i
e
s
o
r
c
i
r
c
i
t
s
s
c
o
t
a
c
t
w
i
t
h
t
h
e
m
m
i
h
t
b
e
a
t
a
l
.
T
o
p
r
e
v
e
n
n
t
t
f
i
r
e
,
n
e
v
e
r
p
l
a
c
t
e
h
a
n
T
y
V
t
y
p
e
o
f
c
a
n
d
l
e
o
r
n
a
k
e
d
f
l
a
m
e
s
o
h
e
t
o
p
o
r
n
e
a
r
e
s
e
t
.
T
o
p
r
e
v
e
n
t
f
i
r
e
o
p
r
s
h
o
c
k
h
a
z
a
o
r
d
,
d
o
n
o
t
e
x
p
o
s
e
t
h
i
s
p
r
o
d
u
c
t
t
o
d
r
i
p
p
e
i
n
g
o
h
r
s
l
a
s
h
i
n
g
.
N
o
o
b
j
e
c
t
s
f
i
l
l
e
d
w
i
t
h
l
i
q
u
i
d
s
,
s
u
c
h
a
s
v
a
s
s
,
s
o
u
l
d
b
e
p
l
a
c
e
d
n
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
3- Main functions  
1- Can be connected to an external source such as a DVD player, video camera, game machine  
etc. through the Composite (RCA) and S-Video inputs  
2- Can be connected to an antenna through the antenna connecter to receive TV channels  
3- Can be connected to a computer, to be used as a computer monitor, through the VGA input  
4- Product Overview  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5- Control Panel Overview  
(1) Control Panel Illustration:  
MENU  
TV/AV  
V-  
V+  
P-  
P+  
Control Panel Functions  
1- (MENU) Press to enter Menu system  
2- (TV / AV) - Select the input signal : AUX (Composite) / S-Video / PC (VGA) / CATV (Antenna)  
3- (V -) - Volume down  
4- (V +) - Volume up  
5- (P -) - Channel down  
6- (P +) - Channel down  
Indicator Light Status  
a. When a signal input is detected, the indicator light turns green. If no  
signal input is detected, the light turns orange. The indicator light is  
red when the TV is in standby mode.  
(2) Illustration of Connectors  
Connectors Description  
, : L/R (Left Audio channel / Right Audio channel) PC sound card audio inputs  
, : L/R audio inputs (RCA) from external devices such as DVD players,  
Video Camera’s etc.  
: Power input connector, connect power supply adapter here.  
: DB15 VGA interface, connect VGA cable from PC Computer here  
: Composite video input, connect video input from external device here  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
: S-VIDEO input, connect video input from external device here  
: Antenna input, connect antenna connector or aerial interface here  
to receive cable / aerial signal  
6- Remote Control Overview  
Installing the Battery  
-
Remote Control Battery Information  
The remote control requires a single CR2025 3V Lithium cell battery. The battery is already installed  
in the remote control. All you need to do is pull the plastic tab from under the terminals.  
Now the remote control is ready to use.  
-
Changing the Battery  
If the battery needs to be changed, turn the remote control over, push the catch on the battery holder  
down and slide it free as shown in the diagram below.  
Remove the battery and replace it with a new one, noting the polarity markings on the battery holder.  
Dispose of the old battery in accordance with your local authorities guidelines. Do not put it into  
your household waste and don’t burn it.  
Remote Control Illustration  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control Keys Explained  
Table 1  
1. POWER  
Turn TV ON or OFF (Standby Mode)  
Input Signal Selection: AUX / S-Video / PC / CATV  
Exit Menu Screen  
2. INPUT  
3. ESC  
4. MENU  
5. MUTE  
Enter Menu Screen / Press Repeatedly to Enter All Menu Screens  
Mute the Volume  
6.  
VOL  
Decrease Volume / Change Menu Item Status  
Increase Volume / Change Menu Item Status  
Channel Up / Scroll Up in Menu System  
7. VOL  
8. PRO  
9. PRO  
11. 0~9  
12. -/--  
Channel Down / Scroll Down in Menu System  
Number / Channel Keys  
Press Repeatedly to Select Between One, Two or Three Digit TV  
Channel Entry  
13. DISPLAY  
Display Current TV Channel Info / Cancel Current TV Channel Info  
Display  
14. RECALL  
15.MTS  
Return To Previously Viewed Channel  
Audio Channel Selection (Mono / SAP / Stereo)  
7- Connecting the Power Supply & Switching the LCD TV On  
Plug the AC to DC power supply into the LCD TV. Plug the mains cable into the AC to DC power supply  
and plug it into the mains supply. The green indicator on the power supply and the red indicator on the  
front of the LCD TV light up. This indicates that power is present and that the LCD TV is in standby  
mode.  
Press the Power button on either the LCD TV or the remote control to switch the LCD TV on. The  
power indicator light on the front of the LCD TV will either turn to orange or green depending upon  
wether a input signal is detected.  
To switch the LCD TV back to standby mode, press the Power button either the LCD TV or remote  
control once more.  
8- Connecting Different Devices to the LCD-TV  
A) Connecting to a PC  
You can use your LCD TV as a monitor for your personal computer using a VGA  
cable (not supplied)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection steps:  
Read the user guide supplied with your computer and ensure that it has a VGA connector  
Make sure that the power of the LCD-TV and the PC are off  
Connect a D type 15-pin VGA interface cable (not supplied) to the VGA video interface connector  
on the PC. Then connect the other end to the VGA video interface connector on the back of the  
LCD-TV. Tighten the screws on the VGA connectors once they are firmly connected  
Turn on the power of the LCD-TV first and then turn on the power of the PC  
Press the Input button to set the video input mode of the LCD-TV to “ PC”  
Our LCD-TV can support the resolutions listed in table 2 (see table below). If the resolution you  
want is not listed, the LCD-TV may not display the image properly  
Table 2  
Resolution  
640x480  
20-55  
800x600  
1024x768  
20-70  
720x400  
31.47  
Horizontal frequency  
20-55  
( KHz)  
Vertical frequency  
( Hz)  
60-75  
60-75  
60-75  
25-80  
70  
Clock  
32.5-60  
32.5-60  
28.322  
( MHz)  
B) Connect to external AV devices( DVD Players, Video Camera’s etc.)  
using Composite and S-Video inputs  
Connection steps:  
Read the user guide supplied with your AV device and ensure that it has Composite or S-Video  
connectors  
Make sure that the power of the LCD-TV and the AV device are off  
Connect a Composite video cable (supplied) to the yellow Composite video connector input on the  
back of the LCD TV. Now insert the other end of the composite cable into the yellow Composite  
connector output on the AV device  
Alternatively connect a S-video cable (not supplied, provides better image quality) to the S-Video  
connector on the back of the LCD TV. Now insert the other end of the S-Video cable into the  
S-Video connector on the AV device  
Connect the RCA audio cables (white and red connectors) from the AV devices’ RCA audio  
output connectors to the RCA audio input connectors on the back of the LCD-TV  
Turn on the power of the LCD-TV first, and then turn on the power of the AV device  
Press the Input button to set the video input mode of the LCD-TV to “AUX” if you used a  
Composite video cable to make the connection. Press the Input button to set the video input mode  
of the LCD-TV to “S-Video” if you used a S-Video video cable to make the connection.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C) Connect to external AV devices( VCR’s & DVD Recorders) using  
Composite and S-Video inputs  
Connection steps:  
Read the user guide supplied with your AV device and ensure that it has Composite or S-Video  
connectors  
Make sure that the power of the LCD-TV and the AV device are off  
Connect a Composite video cable (supplied) to the yellow Composite video connector input on the  
back of the LCD TV. Now insert the other end of the composite cable into the yellow Composite  
connector output on the AV device  
Alternatively connect a S-video cable (not supplied, provides better image quality) to the S-Video  
connector on the back of the LCD TV. Now insert the other end of the S-Video cable into the  
S-Video connector on the AV device  
Connect the RCA audio cables (white and red connectors) from the AV devices’ RCA audio  
output connectors to the RCA audio input connectors on the back of the LCD-TV  
Connect an an antenna cable (CATV) to the corresponding interface connector (75 O ANT) on the  
back of the LCD-TV. Connect the other end of the antenna cable to the antenna output connector  
on the VCR or DVD recorder. Now you are able to view and record a TV signal at the same time  
Turn on the power of the LCD-TV first, and then turn on the power of the AV device  
Press the Input button to set the video input mode of the LCD-TV to “AUX” if you used a  
Composite video cable to make the connection. Press the Input button to set the video input mode  
of the LCD-TV to “S-Video” if you used a S-Video video cable to make the connection.  
D) Connect to a TV signal  
Connection steps:  
Make sure that the power of the LCD-TV is off  
Connect an antenna cable (CATV) to the corresponding interface connector (75 O ANT) on the  
back of the LCD-TV. Connect the other end of the antenna cable to the antenna connector on the  
wall or on your digital cable / satellite receiver. Now you are able to view regular cable TV  
If you use an aerial (external antenna) to receive TV signals, insert the aerial connector to the  
antenna connector (75 O ANT) on the back of the LCD TV. Note that you might require an adapter  
(not supplied) to be able to connect to the antenna connector on the back of this LCD TV. Consult  
your local electronics retailer to determine the type of adaptor you might need  
Turn on the power of the LCD-TV  
Press the Input button to set the video input mode of the LCD-TV to “ TV mode”. The channel  
number appears in the top left side of the screen  
Make sure the antenna is connected to the wall outlet or cable / satellite receiver. Press the Menu  
button twice to enter the Tuning menu and select “ Auto Tuning “  
The LCD-TV will search for all available channels and memorize them  
You can use the PRO / PRO  
channel you want to watch  
buttons or the number keys on the remote control to select the  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note:  
When you turn the LCD-TV off, the mute function is canceled automatically.  
Selecting a TV Channel  
You can use the number keys on the remote control to  
directly select TV channels.  
This LCD-TV can store up to 125(1-125) channels, and you can press  
the keys on the remote control or on the panel to make a selection.  
1- Press the relevant number key on the remote control if you want to choose any channel from 1 to  
9.( for example: if you want to choose channel 8, just press the number 8 button)  
2- If you want to choose a channel between 10 and 99, press the ‘-/--‘ button until ‘--‘ is indicated on  
the screen. Enter the 2 digits of the channel number you want to watch.  
3- If you want to choose a channel between 100 to 125, press the ‘-/--‘ button until ‘---‘ is indicated on  
the screen. Enter the 3 digits of the channel number you want to watch.  
10- Closed Captioning / Parental Control  
Closed Captioning  
Many programs are encoded with closed-caption information which lets you  
display the audio portion of a program as text on the TV screen.  
1. Make sure the LCD-TV is in TV mode.  
2. Press MENU button three times to enter the “GENERAL” menu.  
3. Press the PRO  
/
buttons to highlight “CAPTION”.  
4. Press the VOL  
/
to select the type of caption you want to  
view. Usually “CC1” contains the English* captioning and “CC2”  
contains the French* captioning.  
5. Press the “ESC” or “MENU” button once to exit the Menu screen  
and return to regular viewing mode.  
Note:  
If you want to turn closed captioning off, select OFF from the menu.  
* Closed captioning availability depends on broadcasting signal. Therefore availability is not  
guaranteed under any circumstance. Contact your cable company / satellite provider for more  
information about closed captioning availability.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parental Control  
Some programs may contain material that may not be suitable for some viewers. Parental Control  
technology (V-Chip) will help block these programs based on the parameters that you set.  
1. Press MENU button three times to enter the “GENERAL” menu.  
2. Press the PRO  
/
button to highlight V-Chip Setting.  
button to enter the V-Chip menu.  
3. Press the VOL  
4. You will be required to enter a 4 digit PIN number to enter this menu. “Pin:----” will appear  
on screen. Enter your 4-digit PIN number if you have already chosen it previously. If this  
is the first time you have accessed this menu, the initial PIN number is “0000”.  
5. After entering a valid PIN number, the V-Chip Setting screen will appear. Press the  
PRO  
/
button to select the rating setup menu’s or change the PIN number.  
Note:  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11- MTS  
Depending on the particular program being broadcast, you can listen to it in stereo, mono or a  
Separate Audio Program (SAP).  
Press MTS button to toggle between the different sound modes.  
Choose Stereo for channels that are broadcasting in stereo (2 Channel Audio, L/R).  
Choose Mono for channels that are broadcasting in mono (1 Channel Audio), or are having  
difficulty receiving a stereo signal.  
Choose SAP to listen to a Separate Audio Program, which is usually a foreign-language  
translation. SAP is ONLY available if the broadcaster transmits a second audio channel.  
12- Menu Operations  
You can modify certain parameters of the LCD-TV in the menu system. Please read the following  
descriptions to get an understanding of each adjustable parameter.  
Input mode: TV / Composite / S-Video  
1-  
2-  
3-  
4-  
Press MENU button to either display the “PICTURE”, “TUNING” or “GENERAL” menu  
Press PRO  
/PRO  
buttons to scroll through the parameters  
buttons to make changes to the parameters  
Press VOL  
/VOL  
Press ESC button to exit the menu  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table 3  
Menu  
Picture of Menu  
Instructions  
1 - BRIGHT: Adjusts brightness of the  
picture, brighten or darken the picture  
2 - CONTRAST: Adjusts the contrast level,  
increase or decrease the contrast level  
3 - SATURATION: Adjusts the saturation  
level, increase or decrease the saturation  
level  
PICTURE  
MENU  
4 - HUE: Adjusts green tones, increase or  
decrease strength of green tones  
5 - SHARPNESS: Adjusts the sharpness  
of the picture, sharpens or softens the  
picture  
1 - CHANNEL: Change the current TV  
channel.  
2 - AFC: Auto frequency control. Turn this  
function on to improve image quality.  
3 - SKIP: You have the ability to skip  
certain channels. If you want to skip a  
particular channel, select the channel by  
and from no won this channel will be  
skipped everytime you toggle between the  
channel numbers.  
TUNING  
MENU  
4 - TV MODE: Select the tuner source.  
Select either CABLE (if you receive TV  
through cable or satellite) or AIR (if you  
use aerial antenna).  
5 - FINE TUNING: If the picture you  
receive is not very good, you can press  
VOL  
/
to fine tune the reception of  
the channel.  
6 - AUTO MEMORY: Select this option to  
scan all available channels and store them  
into memory.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
-
LANGUAGE: Select the menu  
language, choose between English and  
French  
GENERAL  
MENU  
2 - RESET: Resets picture settings to the  
factory default.  
3 - CAPTION: Please refer to section 9.  
4 - V-CHIP SETTING: Please refer to section 9.  
Input mode: PC  
Press MENU button to display either the “PICTURE” or “GENERAL” menu.  
1. Press PRO  
/PRO button to select adjustable parameters  
/ VOL button to adjust the parameters.  
2. Press VOL  
3. Press ESC button to exit the menu.  
TABLE 4  
Menu  
Picture of Menu  
Instructions  
1 - BRIGHT: Adjusts brightness of the  
picture, brighten or darken the picture  
2 - CONTRAST: Adjusts the contrast level,  
increase or decrease the contrast level  
3 - AUTO: Adjusts the screen width to fit the  
screen  
4 - PHASE: Removes any horizontal distortion.  
5 - CLOCK: Adjusts the TFT-LCD panel to match  
the video input source.  
PICTURE  
MENU  
6 - H.POSITION: Adjusts the horizontal  
screen position.  
7 - V.POSITION: Adjusts the vertical screen  
position.  
1 - LANGUAGE: Select the menu language,  
choose between English and French  
2 - RESET: Resets picture settings to the  
factory default.  
GENERAL  
MENU  
3 - Color.R/G.B: You can customize the  
strength of the red, green or blue colors  
separately.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13- Product Specifications  
LCD Screen  
15.0” TFT LCD Display  
Brightness  
450 cd/m²  
400 : 1  
Contrast  
Life-span of the screen backlight  
Viewing angle( L/R/H/L)  
PC input  
50,000 hours  
65°/ 65°/ 45 °/ 55 °  
Horizontal frequency: 30~70kHz  
Vertical frequency: 60~75Hz  
Resolution  
1024 * 768( Best resolution 1024*768)  
Compatible areas  
North America  
Features  
TV standard  
Channels  
PC  
NTSC  
CTV(1~125), AIR(2~69)  
DB15 VGA input interface  
Composite video input interface / S video input interface  
AV video / S video  
TV  
75O ANT.  
Audio 1 (left & right audio input interface)  
Audio 2 (left & right audio input interface)  
Input interface  
Audio  
OSD language  
Power supply  
English & French  
DC 12V  
Power consumption  
Accessories Included  
< 50W  
Remote control incl. battery, AC adapter, AC cable,  
Composite Audio/Video Cable, Product Manual  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAGNASONIC HOME ENTERTAINMENT WARRANTY  
We appreciate your purchase of a MAGNASONIC Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and  
have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will  
provide you with satisfactory performance. However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this  
warranty.  
MAGNASONIC Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in normal  
use for the following period from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being installed and used as  
directed in the instruction manual.  
LCD TV  
Parts and Labour  
Remote Control  
1 Year  
90 Days Parts and Labour  
MAGNASONIC's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and the cost of the labour  
connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment product which shows evidence of a manufacturing  
defect within the warranty period.  
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the  
original equipment warranty.  
CUSTOMER OBLIGATIONS  
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of the  
original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the service depot  
is the responsibility of the owner.  
WARRANTY EXCLUSIONS  
This warranty is extended to MAGNASONIC Home Entertainment products purchased and used in Canada. This warranty shall not  
apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting  
cables, cassette tapes, compact discs. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation,  
unpacking, set-up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied  
by other than the MAGNASONIC authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting from abnormal  
environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse,  
misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.  
This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event of  
commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed.  
MAGNASONIC reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without  
incurring any obligation to install the same on products previously manufactured. The foregoing is in lieu of all other warranties  
expressed or implied and MAGNASONIC neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability  
in connection with the sale or service of this product. In no event shall MAGNASONIC or its MAGNASONIC dealers be liable for  
special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to cause  
beyond our control.  
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are prohibited by  
such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.  
HOW TO OBTAIN SERVICE  
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the MAGNASONIC  
Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:  
SONIGEM SERVICE  
300 Alden Road  
Markham, Ontario  
L3R 4C1  
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303  
1-800-287-4871  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAGNASONIC  
Téléviseur/moniteur 15’’ avec écran ACL  
GUIDE D’UTILISATION  
MLD1525  
Merci d’avoir acheté cet appareil de marque Magnasonic. Veuillez lire attentivement  
le présent guide avant de faire fonctionner l’appareil pour la toute première fois afin  
de vous assurer de l’utiliser correctement. Une fois que vous aurez pris  
connaissance de ce guide, conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y  
référer au besoin.  
Pour obtenir de l’information additionnelle concernant cet appareil ou pour des  
conseils et de l’aide au sujet de l’installation et du raccordement, veuillez contacter  
notre service d’assistance à la clientèle au 1-800-287-4871.  
Visitez le site www.magnasonic.ca pour obtenir plus de renseignements  
sur nos formidables produits.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
1. Renseignements importants.…………………………………………………………..2  
2. Importantes consignes de sécurité……………………………………………………4  
3. Principales fonctions de cet appareil………………………………………………..…7  
4. Description de l’appareil…………………………………………………………………7  
5. Description du panneau de commandes sur le devant de l’appareil……………….8  
6. Description de la télécommande……………………………………………………….9  
7. Raccordement du téléviseur à écran ACL sur le réseau électrique  
et mise en marche………………………………………………………………………10  
8. Raccordement de diverses composantes sur le téléviseur à écran ACL…………10  
9. Fonctionnement de l’appareil………………………………………………………….13  
10. Sous-titres et contrôle parental………………………………………………….……14  
11. Décodeur audio multivoie………..…………………………………..…………….….17  
12. Menus de réglage à l’écran …..…………………………………..…………….….17  
13. Fiche technique ………………………………………………………………………20  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Renseignements importants  
IMPORTANT :  
Le numéro de série de cet appareil se trouve à l’endos. Aucun autre modèle  
d’appareil MLD1525 ne possède le même numéro de série que celui-ci. Nous vous  
recommandons d’inscrire ci-dessous le numéro de série ainsi que toute autre  
information pertinente sur l’appareil et de conserver ce guide comme indication de  
votre achat et pour faciliter l’identification de l’appareil en cas de vol. Les numéros de  
séries ne sont conservés dans aucun registre.  
Numéro de série :___________________________________  
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU  
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À  
L’HUMIDITÉ.  
ATTENTION  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE  
PAS RETIRER LE BOÎTIER (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE NE  
PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER L'APPAREIL À UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir  
l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à  
l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.  
Le signe représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but  
d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à  
l'intérieur de l'appareil dont la tension est suffisante pour provoquer des  
décharges électriques dangereuses.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Renseignements importants (suite)  
ATTENTION: Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou toute  
modification n'étant pas autorisée de façon explicite par le fabricant de cet appareil  
peut entraîner l'interdiction à l'utilisateur de se servir de cet appareil.  
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA  
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE  
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
DIRECTIVES CONCERNANT LA RÉPARATION :  
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée, confiez la réparation à  
du personnel qualifié.  
Remarque à la personne qui effectuera le raccord au réseau de câblodistribution -  
Cet avis est destiné à lui rappeler l'article 820-40 du Code national de l'électricité  
(NEC) qui donne les lignes de conduite sur la mise à la terre correcte et qui stipule  
que «la mise à la terre du câble doit être raccordée à un système de mise à la terre  
de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée».  
Cet appareil est composé d’un alliage d’étain et de plomb et sa lampe fluorescente  
contient une petite quantité de mercure. Le mode de disposition de ces produits peut  
faire l’objet d’une réglementation en raison de considérations d’ordre  
environnemental. Communiquez avec les autorités locales en cette matière afin de  
connaître le mode de disposition ou obtenir des informations concernant le recyclage  
de cet appareil et ses composantes.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Importantes consignes de sécurité  
L’électricité permet à une foule d’appareils de réaliser de multiples fonctions mais elle peut aussi être la cause de  
blessure aux personnes ou de dommage à la propriété si on ne s’en sert pas correctement. Ce produit a été  
conçu et fabriqué avec la sécurité comme priorité. Toutefois, tout usage incorrect peut entraîner des blessures et  
des dommages à la propriété.  
Lisez les instructions - Lisez attentivement toutes les instructions sur le fonctionnement et la sécurité avant de mettre l'appareil en  
marche.  
Conservez le guide d’utilisation - Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.  
Tenez compte des mises en garde - Toutes les mises en garde imprimées sur l'appareil ou contenues dans le présent guide d’utilisation  
doivent être observées.  
Observez les instructions - Toutes les instructions sur le fonctionnement et l'utilisation doivent être suivies.  
Accessoires - Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant, car l’usage d’accessoires non autorisés peut entraîner  
des incidents fâcheux.  
Source d'alimentation - Cet appareil ne peut être raccordé qu'à la source d'alimentation indiquée sur sa plaque signalétique. Si vous ne  
connaissez pas la tension de votre source de courant, questionnez votre marchand ou votre compagnie d'électricité locale. Pour les  
appareils destinés à être alimentés par des piles ou autres sources de courant, consultez le guide d’utilisation.  
Protection du cordon d'alimentation - Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé. Il faut aussi  
faire attention aux fiches, prises et points de sortie de l'appareil.  
Si vous égarez le cordon d’alimentation CA de cet appareil ou que celui-ci doit être remplacé, assurez-vous de vous procurer un  
adaptateur de même type auprès du centre de réparation ou de votre marchand.  
Surcharge - Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des  
chocs électriques.  
Pénétration de liquide ou corps étranger – N’insérez jamais un corps étranger dans l’appareil, ne laissez aucun liquide s’infiltrer via les  
orifices de l'appareil. De la haute tension circule à l’intérieur de cet appareil et l’insertion de tout objet pourrait provoquer l’électrocution  
et/ou endommager les composantes internes. Pour la même raison, ne versez jamais de liquide sur l'appareil.  
Service ou réparations – Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. En retirant le boîtier de l’appareil, vous vous exposez à des  
pièces sous haute tension et autres dangers. Ayez toujours recours à un technicien qualifié pour effectuer la réparation de cet appareil  
Dommages exigeant des réparations – L’appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur qualifié si:  
a. La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé;  
b. Un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil ou un liquide s’y est infiltré;  
c. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;  
d. L'appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions.  
Effectuez seulement les réglages expliqués dans le présent guide d’utilisation, car des réglages inadéquats peuvent endommager  
sérieusement l'appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses par un technicien qualifié pour retrouver son bon état de  
fonctionnement;  
e. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé;  
f . L’image est anormale.  
g. Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante.  
Pièces de rechange - Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise les  
pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces  
non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres accidents.  
Contrôle de sécurité - Au terme de toutes les interventions (entretien ou réparation) effectuées sur cet appareil, demandez au technicien  
d’effectuer les contrôles de sécurité de routine pour vérifier si l’appareil correctement.  
Installation au mur ou fixation au plafond – Lorsque vous installez cet appareil au mur ou si vous le fixez au plafond, assurez-vous de  
procédez conformément aux directives du fabricant du support de fixation.  
Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est doté d'une fiche polarisée de courant alternatif (une lame plus large que l'autre) qui ne  
peut se brancher sur la prise que d'une seule façon. Il s’agit d’un dispositif de sécurité, par conséquent, s'il vous n’arrivez pas à brancher  
la fiche dans la prise, essayez de l'inverser. Si c'est toujours impossible, demandez à un électricien de vous remplacer la prise désuète.  
N'essayez pas de neutraliser l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importantes consignes de sécurité (suite)  
Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise électrique de courant alternatif avant  
de le nettoyer. Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N'utilisez pas de  
produits de nettoyage liquides ni en aérosol.  
Eau et humidité - N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou près de  
l'eau, comme par exemple à proximité d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou d’un  
bac à laver, d’une piscine ou dans un sous-sol humide.  
Emplacement de l'appareil - Ne placez pas cet appareil vidéo sur un chariot, support,  
trépied ou table instable, car il pourrait en tomber, s’abîmer et blesser sérieusement  
quelqu'un se trouvant à proximité. Posez l'appareil seulement sur un meuble à  
roulette, un support, un trépied, une plaque ou une table recommandé par le  
fabricant de l'appareil. Seul un accessoire de fixation recommandé par le fabricant de  
cet appareil peut être utilisé avec ce dernier.  
Lorsque vous désirez déplacer l'appareil au moyen d’un meuble doté de roulettes,  
procédez avec une extrême prudence, car des arrêts brusques, une force excessive  
ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de l'appareil avec le  
meuble.  
Aération - Les ouvertures et orifices du boîtier sont destinés à l'aération de l'appareil.  
N'obstruez pas ces orifices d'aération car une aération insuffisante des composantes  
internes pourrait provoquer la surchauffe et réduire la durée de fonctionnement de  
l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface  
similaire, car vous risquez ainsi de bloquer les orifices d’aération. Il ne convient pas  
de placer cet appareil dans une installation murale ou un meuble fermé – telle une  
étagère, à moins que l’on soit certain que l’aération y sera suffisante ou que les  
directives du fabricant soient respectées.  
L’écran à cristaux liquides de cet appareil est fait de verre. Par conséquent, il peut se  
briser si un objet tombe sur cette surface ou qu’une force excessive causée par un  
impact par exemple, soit appliquée sur celle-ci. Soyez prudent afin d’éviter d’être  
blessé par le verre brisé s’il advenait que l’écran se brise.  
Chaleur - N'exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des  
radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils dégageant ou  
produisant de la chaleur (les amplificateurs notamment).  
L’écran fait de cristaux liquides constitue un produit de très haute technologie et  
comporte 921 600 minces pellicules transistor qui vous procurent une définition  
d’image détaillée.  
Il arrive à l’occasion que des pixels étrangers apparaissent à l’écran et forment un  
point fixe de couleur bleu, vert ou rouge. Sachez que cela n’est en rien relié à la  
performance de cet appareil.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importantes consignes de sécurité (suite)  
Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée sur  
l’appareil, vérifiez si l’antenne est mise à la terre afin de protéger contre les poussées  
momentanées de tension et l'accumulation de charges électrostatiques. L’article 810  
du Code électrique national, ANSI/NFPA No. 70, donne les informations nécessaires  
sur la mise à la terre du mât et de la structure de support, sur la mise à la terre de  
l’entrée de courant sur l’unité de décharge de l’antenne, sur la dimension des  
conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement de l’unité de décharge de  
l’antenne, sur la connexion sur les électrodes de mise à la terre et sur les  
caractéristiques de l’électrode de mise à la terre.  
Foudre - Pour mieux protéger ce récepteur de télévision lors d’orage électriques ou si  
vous devez le laisser longtemps sans surveillance ou sans l’utiliser, débranchez la  
prise de courant et déconnectez l’antenne. Vous éviterez ainsi que l’appareil soit  
endommagé par la foudre ou les poussées momentanées de tension.  
Lignes électriques - L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes  
électriques aériennes, d’autres circuits d’éclairages ou électriques ou dans un endroit  
d’où elle pourrait tomber sur ces lignes et ou sur ces circuits. Lorsque vous installez  
une antenne extérieure faites très attention à ne pas toucher les lignes et les circuits  
électriques car vous pourriez être foudroyé.  
Afin de prévenir tout risque d’incendie, ne placez jamais de chandelle de quelle que  
sorte que ce soit ni de flamme sans protection sur le dessus de ce téléviseur.  
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil  
à des éclaboussures ou égouttement. Ne placez aucun contenant de liquide, tels des  
vases, sur le dessus de cet appareil.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Principales fonctions de cet appareil  
1. Cet appareil peut être raccordé à une composante externe source, tel un lecteur  
DVD, un caméscope, un jeu vidéo, etc. par l’entremise des bornes d’entrée  
composite (RCA) ou S-Vidéo.  
2. Cet appareil peut être raccordé à une antenne via la borne de raccordement  
d’antenne, afin de recevoir les canaux de télévision dont le signal est acheminé  
via les airs.  
3. Cet appareil peut être raccordé à un ordinateur, pour servir de moniteur, en  
utilisant les bornes de raccordement de type VGA.  
4. Description de l’appareil  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Description du panneau de commandes sur le devant de  
l’appareil  
(1) Illustration du panneau de commandes  
MENU TV/AV V- V+ P- P+  
Fonctions des diverses commandes sur le devant de l’appareil  
1. Touche MENU – Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu des fonctions de l’appareil à l’écran  
du téléviseur  
2. Sélecteur de la source du signal (TV/AV) – Ce sélecteur vous permet de choisir la borne d’où proviendra le  
signal vidéo apparaissant à l’écran du téléviseur : AUX (composite), S-Vidéo, ordinateur (VGA), CATV  
(antenne)  
3. Commande de baisse de volume (V -)  
4. Commande de hausse de volume (V +)  
5. Commande de syntonisation descendante (P -)  
6. Commande de syntonisation ascendante (P +)  
Voyant indiquant le statut de fonctionnement de l’appareil  
a. Lorsque que l’appareil détecte l’entrée d’un signal, ce voyant tourne au vert. Si aucun signal n’est  
détecté par l’appareil, le voyant devient orange. Le voyant prend la couleur rouge lorsque l’appareil se  
trouve en mode attente.  
(2) Illustration des bornes de raccordement se trouvant à l’endos de l’appareil  
Fonctions de diverses bornes à l’endos de l’appareil  
c, d : Bornes gauche/droite d’entrée audio (L = canal audio gauche / R = canal audio droit)  
servant à la réception du signal provenant de la carte de son d’un ordinateur personnel.  
e,f : Bornes gauche/droite (L/R) d’entrée audio servant à la réception du signal audio provenant  
de composantes externes tels les lecteurs DVD, les caméscopes, etc.  
g : Borne d’alimentation, branchez le cordon d’alimentation sur cette borne.  
h : Borne de type VGA DB15 servant au raccordement de l’appareil avec un ordinateur  
personnel.  
i : Borne d’entrée composite vidéo servant à la réception du signal vidéo provenant d’une  
composante externe.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
j : Borne d’entrée S-Vidéo servant à la réception du signal vidéo provenant d’une composante  
externe.  
k : Borne d’entrée d’antenne servant à la fois à la réception du signal d’antenne ou du signal  
provenant du réseau du câble.  
6. Description de la télécommande  
Mise en place des piles dans la télécommande  
La télécommande vendue avec ce téléviseur requiert une seule pile au lithium de 3  
volts (CR2035). Cette pile se trouve déjà dans la télécommande au moment de  
l’achat. La seule chose qu’il vous reste à faire est de tirer sur les languettes situées  
sous les bornes de contact et la télécommande sera fonctionnelle.  
Remplacement de la pile  
Lorsque la pile doit être remplacée, retournez la télécommande, poussez vers le bas  
le taquet qui maintient le couvercle du compartiment à pile en place et glissez-le  
couvercle afin de le dégager.  
Retirez la pile du compartiment et remplacez-la par une pile neuve en la positionnant  
de manière à respecter les polarités indiquées. Disposez de la pile usagée en  
suivant la réglementation édictée par les autorités de votre région. Ne jetez pas la  
pile avec les ordures ménagères et ne tentez pas de la brûler.  
Illustration de la télécommande  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Explication des fonctions de chacune des touches de la télécommande  
Tableau 1  
1. Interrupteur d’alimentation  
(POWER)  
2. Sélecteur du mode d’entrée  
du signal (INPUT)  
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer et éteindre le  
téléviseur, il sera alors en mode attente (STANDBY).  
Appuyez sur ce sélecteur pour choisir le mode d’entrée du signal vidéo:  
AUX/S-Vidéo/PC/CATV.  
3. Touche de sortie du menu  
(ESC)  
Appuyez sur cette touche pour sortir du menu à l’écran.  
4. Touche MENU  
Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu à l’écran du  
téléviseur et plusieurs fois pour accéder aux divers menus de réglage de cet  
appareil.  
5. Touche de mise en sourdine  
(MUTE)  
Appuyez sur cette touche pour couper momentanément la reproduction  
sonore émanant des haut-parleurs. Une seconde pression de la touche  
rétablit la reproduction sonore.  
6. Touche de baisse du volume  
()  
Appuyez sur cette touche pour baisser le volume et naviguer dans les menus  
à l’écran.  
7. Touche de hausse du volume Appuyez sur cette touche pour hausser le volume et naviguer dans les  
()  
menus à l’écran.  
8. Touche de syntonisation  
ascendante et de navigation  
()  
Appuyez sur cette touche pour syntoniser le canal suivant et naviguer dans  
les menus à l’écran.  
9. Touche de syntonisation  
descendante et de navigation  
()  
Appuyez sur cette touche pour syntoniser le canal précédent et naviguer  
dans les menus à l’écran.  
10. Touches numérotées (0 à 9) Servent à la sélection directe des canaux.  
11. - / --  
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner un canal de télévision à un, deux ou  
trois chiffres.  
12. Interrupteur d’affichage  
(DISPLAY)  
Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage afin de faire apparaître à l’écran des  
informations relatives au fonctionnement du téléviseur telles le numéro de  
canal syntonisé, etc. Une seconde pression de la touche fait disparaître les  
informations de l’écran.  
13. Touche de rappel (RECALL) Appuyez sur cette touche pour revenir au canal précédent.  
14. Touche MTS  
Appuyez sur le sélecteur de la réception multivoie des signaux sonores pour  
choisir une réception audio MONO, STÉRÉO ou SPA.  
7. Raccordement du téléviseur à écran ACL sur le réseau  
électrique et mise en marche  
Branchez l’adaptateur CA/CC sur la borne d’alimentation prévue à cette fin à l’endos de l’appareil. Branchez le cordon  
d’alimentation sur l’adaptateur CA/CC. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation (celui muni des lames) sur une prise  
de courant alternatif domestique. Le voyant vert de trouvant sur l’adaptateur ainsi que le voyant rouge indiquant le statut de  
fonctionnement de l’appareil s’allumeront. Cela signifie que l’appareil est correctement alimenté par le réseau électrique de  
courant alternatif et que le téléviseur se trouve actuellement en mode attente.  
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER), soit celui sur l’appareil lui-même ou sur la télécommande, afin de mettre le  
téléviseur en marche. Le voyant du statut de fonctionnement de l’appareil tournera au vert sur le devant du téléviseur s’il  
détecte un signal vidéo ou il prendra la couleur orange si aucun signal n’est détecté  
Pour remettre le téléviseur à écran ACL au mode attente, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) se trouvant sur  
l’appareil ou la télécommande.  
8. Raccordement de diverses composantes sur le téléviseur à  
écran ACL  
A) Raccordement sur un ordinateur personnel  
Vous pouvez vous servir de votre téléviseur à écran ACL comme moniteur pour votre ordinateur personnel en raccordant les  
deux appareils au moyen d’un câble VGA (non compris).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procédures à suivre pour effectuer le raccordement :  
Lisez attentivement le mode d’emploi de votre ordinateur personnel afin de vous assurer que ce dernier est  
muni d’une borne de raccordement de type VGA.  
Veillez à ce que les deux appareils, le téléviseur et l’ordinateur, soient éteints.  
Branchez un câble d’interface VGA de type D à 15 tiges (non compris) sur la borne de raccordement VGA de  
l’ordinateur. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble VGA sur la borne de même type se trouvant à  
l’endos du téléviseur à écran ACL. Serrez les vis de chaque des connecteurs du câble afin de vous assurer  
que le câble est fermement maintenu en place.  
Mettez d’abord en marche le téléviseur à écran ACL puis allumez l’ordinateur.  
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour sélectionner «  
PC ». Ceci fera en sorte que le signal vidéo provenant de l’ordinateur sera projeté à l’écran ACL du  
téléviseur.  
Votre téléviseur à écran ACL peut reproduire une image de diverses résolutions (décrites au tableau 2 ci-  
dessous). Si la résolution désirée n’apparaît pas dans cette liste, cela signifie qu’il est possible que le  
téléviseur à écran ACL ne puisse pas reproduire correctement l’image souhaitée.  
Tableau 2  
Résolution  
Fréquence  
horizontale  
(KHz)  
640 x 480  
20 – 55  
800 x 600  
20 – 55  
1024 x 768  
20 – 70  
720 x 400  
31,47  
Fréquence  
verticale (Hz)  
Horloge (MHz)  
60 – 75  
60 – 75  
60 - 75  
25 – 80  
70  
32,5 - 60  
32,5 – 60  
28,322  
B) Raccordement sur une composante audio/vidéo externe (lecteur DVD,  
caméscope, etc.) par l’entremise de la borne composite ou S-Vidéo  
Lisez attentivement le mode d’emploi de la composante audio/vidéo utilisée afin de vous assurer que cette  
dernière est munie d’une borne de raccordement de type composite ou S-Vidéo.  
Veillez à ce que les deux appareils, le téléviseur et la composante utilisée, soient éteints.  
Branchez un câble de type composite vidéo (compris) sur la borne d’entrée composite de couleur jaune se  
trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble de type composite  
sur la borne de sortie composite de couleur jaune de la composante externe utilisée.  
Vous pouvez également choisir un raccordement de type S-Vidéo. Pour ce faire, branchez un câble S-Vidéo  
(non compris, ces câbles procurent une image de meilleure qualité) sur la borne d’entrée S-Vidéo se trouvant  
à l’endos du téléviseur à écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo sur la borne de  
sortie S-Vidéo de la composante externe utilisée.  
Branchez le câble audio de type RCA (muni de fiches de couleur blanche et rouge à chaque extrémité) sur  
les bornes de sortie audio RCA de couleur correspondante sur la composante externe et branchez les deux  
fiches (blanche et rouge) de l’autre extrémité du câble audio RCA sur les bornes d’entrée audio RCA se  
trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL.  
Mettez d’abord en marche le téléviseur à écran ACL puis, allumez la composante externe utilisée.  
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour sélectionner «  
AUX » si vous utilisez un câble de type composite et les bornes composite pour le raccordement des deux  
appareils. Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour  
sélectionner « S-Vidéo » si vous utilisez un câble de type S-Vidéo et les bornes S-Vidéo pour le  
raccordement des deux appareils.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C) Raccordement sur une composante audio/vidéo externe (magnétoscope ou  
enregistreur DVD) par l’entremise de la borne composite ou S-Vidéo  
Lisez attentivement le mode d’emploi de la composante audio/vidéo utilisée afin de vous assurer que cette  
dernière est munie d’une borne de raccordement de type composite ou S-Vidéo.  
Veillez à ce que les deux appareils, le téléviseur et la composante utilisée, soient éteints.  
Branchez un câble de type composite vidéo (compris) sur la borne d’entrée composite de couleur jaune se  
trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble de type composite  
sur la borne de sortie composite de couleur jaune de la composante externe utilisée.  
Vous pouvez également choisir un raccordement de type S-Vidéo. Pour ce faire, branchez un câble S-Vidéo  
(non compris, ces câbles procure une image de meilleure qualité) sur la borne d’entrée S-Vidéo se trouvant à  
l’endos du téléviseur à écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo sur la borne de  
sortie S-Vidéo de la composante externe utilisée.  
Branchez le câble audio de type RCA (muni de fiches de couleur blanche et rouge à chaque extrémité) sur  
les bornes de sortie audio RCA de couleur correspondante sur la composante externe et branchez les deux  
fiches (blanche et rouge) de l’autre extrémité du câble audio RCA sur les bornes d’entrée audio RCA se  
trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL.  
Branchez un câble d’antenne (CATV) sur la borne d’entrée 75 ANT se trouvant à l’endos du téléviseur à  
écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble d’antenne sur la borne de sortie d’antenne du  
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. Grâce à ce raccordement, vous pourrez visionner et enregistrer  
simultanément deux émissions télévisées différentes.  
Mettez d’abord en marche le téléviseur à écran ACL puis, allumez la composante externe utilisée.  
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour sélectionner «  
AUX » si vous utilisez un câble de type composite et les bornes composite pour le raccordement des deux  
appareils. Appuyez sur le sélecteur de la source du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour  
sélectionner « S-Vidéo » si vous utilisez un câble de type S-Vidéo et les bornes S-Vidéo pour le  
raccordement des deux appareils.  
D) Raccordement sur un signal télévisé  
Veillez à ce que le téléviseur à écran ACL soit éteint.  
Branchez un câble d’antenne (CATV) sur la borne d’entrée 75 ANT se trouvant à l’endos du téléviseur à  
écran ACL. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble d’antenne sur la borne murale d’entrée du signal du  
réseau de câblodistribution ou sur le décodeur du câble ou sur le décodeur de télévision par satellite. Grâce  
à ce raccordement, vous pouvez maintenant visionner une émission télévisée diffusée par une station du  
câble.  
Si vous utilisez une antenne extérieure pour capter les signaux télévisés, branchez le câble provenant de  
l’antenne sur la borne d’entrée 75 ANT se trouvant à l’endos du téléviseur à écran ACL. Il se peut que  
vous deviez utiliser un adaptateur pour le raccordement du câble provenant de l’antenne à la borne à l’endos  
de ce téléviseur à écran ACL. Consultez un marchand d’appareils électroniques afin de déterminer quel type  
d’adaptateur (non compris) il faut vous procurer.  
Mettez le téléviseur à écran ACL en marche.  
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) du téléviseur à écran ACL pour sélectionner «  
TV Mode ». Le numéro du canal syntonisé apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran.  
Veillez à ce que le câble d’antenne soit correctement branché sur la borne murale d’entrée du signal du  
réseau de câblodistribution ou sur le décodeur du câble ou sur le décodeur de télévision par satellite.  
Appuyez deux fois sur la touche MENU afin d’accéder au menu de syntonisation puis, sélectionnez la  
fonction de programmation automatique des canaux dans la mémoire du syntonisateur (AUTO MEMORY).  
Le syntonisateur du téléviseur à écran ACL entreprendra la recherche de tous les canaux captés et les  
programmera en mémoire.  
Une fois cette opération terminée, il vous suffira d’appuyer sur les touches de syntonisation ascendante  
(PRO )/descendante (PRO ) sur l’appareil lui-même ou la télécommande pour syntoniser le canal de  
votre choix.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Fonctionnement de l’appareil  
Mise en marche du téléviseur à écran ACL  
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) se trouvant sur l’appareil ou  
la télécommande pour mettre le téléviseur à écran ACL en marche. Le voyant  
du statut de fonctionnement de l’appareil peut s’allumer en rouge, orange ou  
vert. Lorsque l’appareil détecte un signal vidéo, le voyant de statut de  
fonctionnement est vert. Lorsqu’aucun signal vidéo n’est capté par l’appareil, le  
voyant de statut de fonctionnement reste orange. Lorsque le téléviseur à écran  
ACL est allumé, le mode d’entrée du signal apparaît à l’écran. Lorsque le  
téléviseur à écran ACL est éteint, il est en mode attente, alors le voyant de  
statut de fonctionnement de l’appareil est rouge.  
Remarque :  
Le mode d’entrée du signal apparaît  
dans le coin supérieur droit de l’écran  
pendant les trois secondes suivant sa  
sélection puis, il disparaît.  
Commutation entre les divers modes d’entrée du signal(AUX / S-Video / PC / CATV)  
Appuyez sur le sélecteur du mode d’entrée du signal (INPUT) afin  
de commuter entre les divers modes d’entrée du signal. À chaque  
pression du sélecteur, le mode d’entrée change dans l’ordre  
suivant : AUX, S-Vidéo, PC ou CATV (le numéro du canal  
syntonisé apparaît à l’écran) tel qu’illustré ci-contre.  
Remarque :  
Le mode d’entrée du signal apparaît dans le coin supérieur droit  
de l’écran pendant les trois secondes suivant sa sélection puis  
disparaît.  
Réglage du volume  
1. Appuyez sur la commande de hausse de volume (VOL ) pour monter le volume. Un chiffre  
correspondant au niveau du réglage apparaîtra à l’écran du téléviseur à écran ACL.  
2. Appuyez sur la commande de baisse de volume (VOL ) pour réduire le volume. Un chiffre  
correspondant au niveau du réglage apparaîtra à l’écran du téléviseur à écran ACL.  
Sourdine  
1. Appuyez sur la touche de mise en sourdine (MUTE) pour couper momentanément la reproduction  
sonore émanant des haut-parleurs. Un symbole indiquant que la reproduction sonore est mise en  
sourdine apparaît à l’écran du téléviseur à écran ACL.  
2. Appuyez de nouveau sur la touche de mise en sourdine (MUTE) pour rétablir la reproduction  
sonore. Le symbole de mise en sourdine disparaît de l’écran et le mode de reproduction sonore  
original (Mono, SPA ou stéréo) est réactivé.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque :  
Lorsque vous éteignez le téléviseur à écran ACL, la mise en sourdine est automatiquement annulée.  
Sélection d’un canal de télévision  
Vous pouvez utiliser les touches numérotées sur la télécommande  
pour composer directement le numéro du canal à syntoniser.  
Le syntonisateur de ce téléviseur à écran ACL est doté d’une mémoire  
pouvant contenir jusqu’à 125 canaux (les canaux 1 à 125) et vous  
pouvez utiliser les touches se trouvant sur l’appareil lui-même ou la  
télécommande pour syntoniser ces canaux.  
1. Appuyez sur la touche numérotée correspondant au numéro du canal à syntoniser si ce dernier  
est compris entre 1 et 9. Par exemple, pour syntoniser le canal 8, appuyez simplement sur la  
touche 8 de la télécommande.  
2. Pour syntoniser un canal dont le numéro est compris entre 10 et 99, appuyez sur la touche -/--  
jusqu'à ce que « -/-- » apparaisse à l’écran du téléviseur. Composez les deux chiffres formant le  
numéro du canal à syntoniser.  
3. Pour syntoniser un canal dont le numéro est compris entre 100 et 125, appuyez sur la touche -/--  
jusqu'à ce que « -/-- » apparaisse à l’écran du téléviseur. Composez les trois chiffres formant le  
numéro du canal à syntoniser.  
10. Sous-titres et contrôle parental  
Sous-titres  
Plusieurs émissions télévisées sont diffusées avec des signaux comportant des  
sous-titres qui vous permettent de lire le contenu audio de l’émission sous forme  
de légende au bas de l’écran du téléviseur.  
1. Appuyez sur le sélecteur de la source du signal (TV/AV) du téléviseur à écran  
ACL afin d’activer le mode de réception des canaux télévisés soit « TV ».  
2. Appuyez trois fois sur la touche MENU afin d’accéder au menu « général ».  
3. Utilisez les touches de navigation (PRO /) pour sélectionner la fonction de  
réglage des sous-titres (CAPTION) en la mettant en surbrillance à l’écran.  
4. Utilisez les touches de réglage du volume (VOL /) pour sélectionner le  
type de sous-titres que vous souhaitez voir apparaître à l’écran.  
Habituellement, CC1 contient les sous-titres en anglais et CC2 les sous-titres  
en français.  
5. Appuyez sur la touche de sortie du menu (ESC) pour faire disparaître le menu  
de l’écran du téléviseur ACL et retourner au mode de visionnement de  
l’émission télévisée.  
Remarque : Pour désactiver l’affichage des sous-titres à l’écran, sélectionnez  
OFF dans le menu à l’écran.  
* La disponibilité des sous-titres dépend du signal télévisé envoyé par la station émettrice. Certaines  
émissions télévisées ne comportent tout simplement pas de sous-titres. Par conséquent, il n’est pas garanti  
que tout ce que vous pouvez regarder comportent des sous-titres. Contactez votre câblodistributeur ou  
votre fournisseur de télévision par satellite afin d’obtenir plus de renseignements sur la disponibilité des  
sous-titres des émissions offertes.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle parental  
Le contenu de certaines émissions ou films peut ne pas convenir à certains spectateurs. La  
technologie de la puce antiviolence (V-Chip) permet de bloquer le visionnement de ces émissions  
ou films selon des paramètres fixés par vous.  
1. Appuyez trois fois sur la touche MENU afin d’accéder au menu « général ».  
2. Utilisez les touches de navigation (PRO /) pour sélectionner la fonction de réglage de la  
puce antiviolence (V-Chip) en la mettant en surbrillance à l’écran.  
3. Utilisez la touche de hausse du volume (VOL) pour accéder au menu de réglage de la puce  
antiviolence.  
4. À cette étape, vous devrez composer le code d’accès composé de quatre (4) chiffres pour  
accéder au menu de réglage. Le mot « PIN :---- » apparaîtra à l’écran. Composez le code  
d’accès à quatre chiffres si vous l’avez déjà programmé en mémoire. S’il s’agit de la toute  
première fois que vous accédez à ce menu de réglage, composez le code initial programmé  
par défaut lors de la fabrication de l’appareil soit : 0000.  
5. Une fois que vous avez composé un code d’accès valide, le menu de réglage de la puce  
antiviolence apparaît à l’écran. Appuyez sur les touches de navigation (PRO /) pour  
sélectionner le menu de réglage de la cote ou celui servant à la modification du code d’accès.  
Remarques :  
Les restrictions de visionnement des émissions télévisées se présentent sous deux cotes  
correspondant au contenu des émissions/films ; la cote MPAA qui est basée sur l’âge et la cote  
télévision qui est basée sur l’âge et le contenu.  
Puisqu’une émission télévisée peut être classée selon la cote MPAA ou la cote télévision, ces  
deux paramètres doivent être réglés afin d’assurer un contrôle parfait.  
[1] COTE MPAA  
Classement  
G
Grand public  
PG  
PG-13  
R
Surveillance parentale suggérée  
Inapproprié pour les moins de 13 ans  
Limité; pour les moins de 17 ans, accompagnement d'un  
parent ou d'un conseiller adulte requis  
Entrée interdite aux moins de 17 ans  
Public adulte seulement  
Selon l’âge  
NC-17  
X
COTE MPAA  
Exemple 1 :  
Si la puce antiviolence est réglée à PG-13, cela bloquera  
automatiquement le visionnement de tout matériel ayant  
une cote plus élevée, soit R, NC-17 et X.  
Basé  
sur l’âge  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemple 2 :  
1. Réglage de l’utilisateur 2. Cote de verrouillage  
Si la puce antiviolence est réglée à R, cela bloquera  
automatiquement le visionnement de tout matériel ayant  
cote plus élevée, soit NC-17 et X.  
une  
REMARQUE  
La cote MPAA est établie selon l’âge du spectateur.  
[2] COTE TÉLÉVISION  
Basé sur le contenu  
S
FV  
(Fantasme/  
violence)  
V
L
D
CLASSEMENT  
(Violence)  
(Contexte  
sexuel)  
(Adulte/langage (Dialogue à  
abusif)  
connotation  
sexuelle)  
TV-Y (Adapté à tous les enfants)  
TV-Y7 (Adapté aux enfants de 7 ans  
et plus)  
TV-G (Grand public)  
TV-PG (Surveillance parentale  
suggérée)  
*
X
*
*
*
*
*
*
*
*
Selon  
l’âge  
*
X
*
X
*
X
*
X
TV-14 (Inadapté aux moins de 14 ans)  
TV-MA (public adulte seulement)  
X
X
X
X
X
X
X
* : le réglage pour ce type de contenu peut être effectué toutefois, la plupart des stations ne diffusent  
pas ce type de matériel.  
X : le réglage pour ce type de contenu peut être effectué.  
CONTRÔLE PARENTAL SELON LA COTE TV  
Exemple :  
Si la puce antiviolence est réglée à TV-Y7, cela bloquera automatiquement le visionnement de toute  
émission ayant une cote plus élevée, soit TV-PG, TV-14 et TV-MA. De plus, les émissions cotées D,  
L, S, V et FV pour leur contenu sont automatiquement bloquées à moins que le réglage ne soit  
effectué manuellement.  
1. Réglage utilisateur  
2. Tableau de verrouillage  
Basé sur le contenu  
TV-Y  
TV-Y7 Verrouillé  
TV-G Verrouillé  
------  
FV  
V
S
L
D
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG Verrouillé  
TV-14 Verrouillé  
TV-MA Verrouillé  
TV-PG  
TV-14  
TV-MA  
Basé  
sur l’âge  
Sélectionner verrouillag  
TV-Y7  
Verrouillage automatique  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Décodeur audio multivoie  
Selon les diverses émissions télévisées, le signal audio qui les accompagnent peut  
être stéréophonique (STEREO), monophonique (MONO) ou transmis via un  
programme audio séparé (SPA).  
Appuyez sur le sélecteur de la réception multivoie des signaux sonores (MTS) afin de  
commuter entre les divers modes de réception audio disponibles.  
Sélectionnez STEREO pour la réception de stations télévisées diffusant en  
stéréophonie (sur deux canaux audio, gauche et droit)  
Sélectionnez MONO pour la réception de stations télévisées diffusant en  
monophonie (sur un seul canal audio) ou lorsque le signal stéréo est capté avec  
difficulté.  
Sélectionnez SAP pour écouter le signal diffusé par l’entremise d’un programme  
audio séparé, ce qui consiste souvent en la bande sonore de l’émission, diffusée  
dans une autre langue. Le mode de réception SAP ne peut être utilisé que lorsque le  
diffuseur de l’émission en question transmet la portion audio sur un second canal  
audio séparé.  
12. Menus de réglage à l’écran  
Il est possible de modifier certains paramètres de fonctionnement du téléviseur avec  
écran ACL à partir du menu apparaissant à l’écran. Veuillez lire les descriptions  
suivantes afin de comprendre la façon de procéder pour régler chacun des  
paramètres.  
Les menus suivants apparaissent à l’écran du téléviseur à écran ACL lorsque  
ce dernier est en mode télévision ou qu’une composante audio/vidéo externe y  
est raccordée via la borne composite ou S-Vidéo  
1. Appuyez sur la touche MENU afin de sélectionner le menu de réglage approprié ;  
celui de l’image (PICTURE), de la syntonisation (TUNING) ou le menu général  
(GENERAL).  
2. Utilisez les touches de navigation (PRO /) pour naviguer à travers les divers  
paramètres des menus.  
3. Appuyez sur les touches de baisse/hausse du volume (VOL /) pour modifier  
le réglage de ces paramètres.  
4. Appuyez sur la touche de sortie du menu (ESC) pour faire disparaître le menu de  
l’écran du téléviseur.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau 3  
Menu  
Illustration du menu  
Procédures de réglage  
1. Luminosité (BRGHT) : réglez le degré  
de luminosité afin d’obtenir une image  
plus lumineuse ou plus foncée.  
2. Contraste (CONTRAST) : réglez le  
niveau de contraste afin de l’accroître  
ou de le diminuer.  
3. Saturation : ceci permet d’accroître ou  
de diminuer l’intensité des couleurs à  
l’écran.  
4. Intensité chromatique (HUE) : ceci  
permet d’accroître ou de diminuer  
l’intensité des tons de vert dans  
l’image.  
Menu de réglage  
de l’image  
5. Netteté (SHARPNESS) : ceci permet  
d’accroître ou de diminuer la netteté de  
l’image en adoucissant les contours ou  
en les rendant plus nets.  
1. Canal (CHANNEL) : sert à la  
syntonisation des canaux de télévision.  
2. AFC (contrôle automatique des  
fréquences): réglage automatique de la  
syntonisation servant à améliorer la  
qualité de l’image.  
3. Saut de canal (SKIP) : il est possible de  
sauter certains canaux. Sélectionnez le  
canal en question dans le menu et  
choisissez ON à la ligne SKIP afin  
d’activer le saut du canal en question  
lors de la syntonisation ascendante ou  
descendante des canaux.  
4. Mode de réception télévisée (TV  
MODE) : sélectionnez la source du  
signal télévisé, CABLE pour les canaux  
du câble ou ceux de la télévision par  
satellite et AIR lorsque l’appareil est  
raccordé à une antenne.  
Menu de réglage  
de la  
syntonisation  
5. Syntonisation précise (FINE TUNING) :  
si le signal d’une station de télévision  
n’est pas capté correctement, appuyez  
sur les touches de baisse/hausse de  
volume (VOL /) afin de syntoniser  
la fréquence de ce canal plus  
précisément.  
6. Programmation des canaux dans la  
mémoire du syntonisateur (AUTO  
MEMORY) : activez cette fonction pour  
que le syntonisateur balaie tous les  
canaux qu’il capte et les programme en  
mémoire.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Langue (LANGUAGE) : sélectionnez ici la  
langue dans laquelle apparaîtront les  
divers menus à l’écran du téléviseur à  
écran ACL. Vous avez le choix entre  
l’anglais ou le français.  
2. Réinitialisation (RESET) : cette fonction  
permet de revenir aux réglages initiaux  
(dit, par défaut) programmés lors de la  
fabrication de l’appareil.  
Menu de réglage  
général  
3. Sous-titres (CAPTION) : veuillez consulter  
la section 10 du présent guide à ce sujet.  
4. Puce antiviolence (V-CHIP) : veuillez  
consulter la section 10 du présente guide à  
ce sujet.  
Les menus suivants apparaissent à l’écran du téléviseur à écran ACL lorsque ce dernier est  
raccordé à un ordinateur personnel  
1. Appuyez sur la touche MENU afin de sélectionner le menu de réglage approprié ; celui de l’image (PICTURE) ou le menu  
général (GENERAL).  
2. Utilisez les touches de navigation (PRO /) pour naviguer à travers les divers paramètres des menus.  
3. Appuyez sur les touches de baisse/hausse du volume (VOL /) pour modifier le réglage de ces paramètres.  
4. Appuyez sur la touche de sortie du menu (ESC) pour faire disparaître le menu de l’écran du téléviseur.  
Tableau 4  
Menu  
Illustration du menu  
Procédures de réglage  
1. Luminosité (BRGHT) : réglez le degré de  
luminosité afin d’obtenir une image plus  
lumineuse ou plus foncée.  
2. Contraste (CONTRAST) : réglez le niveau  
de contraste afin de l’accroître ou de le  
diminuer.  
3. AUTO : réglez la largeur de l’image pour  
convenir à l’écran du téléviseur.  
4. PHASE : pour remédier à toute distorsion  
horizontale dans l’image.  
5. Horloge (CLOCK) : pour régler l’affichage  
sur le panneau de commandes du  
téléviseur ACL afin qu’elle corresponde à  
celle sur la composante vidéo source.  
6. Position horizontale (H. POSITION) :  
réglez la position horizontale de l’image à  
l’écran.  
Menu de réglage  
de l’image  
7. Position verticale (V. POSITION) : réglez  
la position verticale de l’image à l’écran.  
1. Langue (LANGUAGE) : sélectionnez ici la  
langue dans laquelle apparaîtront les  
divers menus à l’écran du téléviseur à  
écran ACL. Vous avez le choix entre  
l’anglais ou le français.  
2. Réinitialisation (RESET) : cette fonction  
permet de revenir aux réglages initiaux  
(dit, par défaut) programmés lors de la  
fabrication de l’appareil.  
3. Couleurs rouge, vert et bleu (COLOR R,  
COLOR G, COLOR B) : vous pouvez  
régler séparément l’intensité des couleurs  
rouge, vert et bleu dans l’image à l’écran.  
Menu de réglage  
général  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Fiche technique  
Écran ACL  
Luminosité  
Rapport de contraste  
Longévité de l’écran rétroéclairé  
Angles de visionnement  
Entrée PC  
Écran TFT à cristaux liquides de 15’’  
450 candelas par mètre carré (450 cd/m2)  
400 : 1  
50,000 heures  
65° / 65° / 45° / 55°  
Fréquence horizontale : 30 ~ 70 kHz  
Fréquence verticale : 60 ~ 75 kHz  
1024 X 768 (qualité maximale de résolution 1024 X 768)  
Amérique du Nord  
Résolution  
Régions  
compatibles  
Caractéristiques  
Système  
télévision  
Canaux  
Ordinateur  
personnel  
Vidéo A/V  
S-Vidéo  
NTSC  
Câble (1~125), antenne (2~69)  
Entrée VGA DB15  
Interface du  
signal d’entrée  
Entrée vidéo composite  
Entrée S-Vidéo  
Téléviseur  
Audio  
Borne d’entrée d’antenne 75  
Borne audio 1 (canal gauche et droit)  
Borne audio 2 (canal gauche et droit)  
Anglais et français  
Langue d’affichage  
Source d’alimentation  
Consommation d’énergie  
Accessoires inclus  
CC 12 volts  
< 50 watts  
Télécommande avec la pile à l’intérieur, adaptateur CA,  
cordon d’alimentation CA, câble composite audio/vidéo, guide  
d’utilisation  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lenovo Laptop 147500112 User Manual
LG Electronics Flat Panel Television SAC33601903 1004 REV05 User Manual
Linear Marine Instruments LDCO800 User Manual
Linksys Network Card AM300 User Manual
Linksys Network Router E2100L User Manual
Makita Power Hammer HR2611F User Manual
MaxTech Network Card NX 32PCI User Manual
Maytag Ventilation Hood 99043751D User Manual
Mazda Automobile 2008 Tribute User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories GMLAN11 100 User Manual