Lumex Syatems Wheelchair LX1000 User Manual

HybridLX™  
Fabricado en China  
GF Health Products, Inc. no es responsable por errores tipográficos. El embalaje, garantías,  
productos y specificaciones son sujetos a cambiar sin aviso.  
Graham-Field® y Lumex® son marcas registradas de GF Health Products, Inc.  
LX1000 Rollator / Transport Chair  
User Manual  
GF Health Products, Inc.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
© GF Health Products, Inc.  
October 2008  
Read this manual before assembling or using the  
HybridLXRollator / Transport Chair.  
Save this manual for future reference.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aLmaCenaje y transPorte  
WarnInG: this product has a maximum user weight limitation of 300 lb.  
El HybridLXes diseñado para doblar y almacenaje fácil.  
WarnInG: to avoid possible tilt hazard, when in transport chair mode, do not leave user  
unattended. attendant must always be behind and in control of HybridLX™ when in trans-  
port chair mode.  
Para doblar la silla de transporte  
mango  
1. Dobla las plataformas hacia arriba.  
2. Jale el mango pequeño en el medio  
de la silla para retirar el asiento de  
las barras de soporte del asiento.  
safety GuIdeLInes—PLease read Before use  
mango del asiento  
reposapié  
The safety statements presented in this chapter refer to the basic safety information that the  
HybridLXuser shall pay attention to and abide by. There are additional safety statements in  
other chapters or sections, which may be the same as or similar to the following, or specific to the  
operations. Please note the following special statements, used throughout this manual, and their  
significance:  
3. Apreté los mangos juntos; el Hy-  
bridLXse dobla fácilmente para  
transporte.  
ajustamiento de altura  
botón de cierre  
ajustamiento de altura  
posición más baja  
plataforma  
Se puede ordenar una Bolsa de Car-  
gar de Lumex® (Ítem LX1000-CB) para  
transportación conveniente.  
rueda trasera  
WarnInG: Indicates a potential hazard situation or unsafe practice that, if not avoided,  
could result in death or serious personal injury.  
rueda delantera  
s
Caution: Indicates a potential hazard or unsafe practice that, if not avoided, could result in  
minor personal injury or product/property damage.  
Para Guardar  
1. Ajuste la altura del mango a la po-  
sición mas baja.  
Prepararse para Transporte / Almacenaje  
Note: Provides application recommendations or other useful information to ensure that  
you get the most from your product.  
2. Jale el mango pequeño en el medio del asiento para retirar el asiento de las barras de soporte  
del asiento.  
WarnInG / CautIon summary  
3. Remueve los reposapiés (si usado) del marco; jale en el cierre de leva para retirar los reposa-  
piés; de vuelta a los reposapiés hacia los lados del rodador, y remueva los reposapiés de los  
botones grandes plateados.  
WarnInG: Important! read and understand these instructions before assembling or us-  
ing the HybridLXrollator/transport Chair. ensure that the HybridLXis assembled as  
described in the following pages before use. If the HybridLXis not properly assembled  
and adjusted, personal injury and/or damage to the HybridLXcould result.  
4. Remueve las ruedas delanteras: Apreté los botones rojos para retirarlos del marco.  
5. Ponga el HybridLXen el piso cuando está doblando las ruedas traseras.  
WarnInG: do not use this product without proper instruction from a healthcare profes-  
sional.  
6. Remueve el tornilla para doblar las ruedas traseras. Las ruedas traseras no se retiran del mar-  
co del rodador.  
7. No es necesario que retira la bolsa de almacenaje del HybridLX.  
8. Ponga el HybridLXen la Bolsa de Cargar (si lo compre).  
9. Ponga las ruedas traseras, ruedas delanteras y los reposapiés en la Bolsa de Cargar.  
10. Cierre la bolsa de Cargar con el cierre.  
WarnInG: Gf Health Products, Inc. assumes no responsibility for any damage or injury  
caused by improper assembly or use of this product.  
WarnInG: If components are damaged or missing, contact your dealer immediately. do  
not use substitute parts.  
WarnInG: Inspect the HybridLXweekly for proper function and wear. If any component  
is not in proper working order or appears worn, contact your authorized Graham-field®  
distributor for repair and/or appropriate replacement parts.  
WarnInG: do not operate the HybridLXon streets or roadways.  
WarnInG: do not operate the HybridLXon hilly or rough terrain, sand, wet, slippery or  
icy surfaces, or surfaces with impaired traction. ensure that pathway is clear of all ob-  
stacles.  
WarnInG: the HybridLXdoes not offer seating or occupant restraint equivalent to the  
seat provided in a motor vehicle! to increase your safety while traveling in a motor ve-  
hicle, always transfer to the vehicle seat and use the restraint provided by the vehicle  
manufacturer.  
WarnInG: do not tie down or attach anything to the wheels. this could cause tipping  
and possibly result in injury or damage to the HybridLX.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
10  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modo de sILLa de transPorte  
La foto del HybridLXque se mostrar a la  
derecha es de modo de Silla de Transporte.  
WarnInG: doing a "wheelie" (tilting the HybridLXbackward until it reaches its balance  
respaldo  
mango  
point) is dangerous and could result in personal injury to the user.  
apoyobrazo  
reposapié  
WarnInG: do not stand or step on the footplates while transferring to or from the Hy-  
bridLX. this could cause the HybridLXto tip, or could cause personal injury or damage  
to your HybridLX.  
Para usar en modo de silla de  
transporte:  
Tiene que tener a alguien para acompañar  
para usar como silla de transporte.  
freno de mano  
asiento  
WarnInG: ensure that HybridLXis on a stable, level surface and engage handbrakes  
before and during transfer or using an elevator.  
adVertenCIa: Para evitar peligro de  
inclinar, no deje al usuario desatendi-  
do. atendiente siempre tiene que estar  
atrás y en control de la silla de trans-  
porte cuando se está posicionando al  
usuario o cuando la silla de transporte  
está en uso.  
WARNING: Unauthorized modification or the use of non-Lumex® replacement parts could  
change the structure of the HybridLX, void the warranty, and create a hazardous condi-  
tion resulting in serious personal injury.  
WarnInG: do not use your HybridLXon stairs or escalators.  
Moda de Silla de Transporte  
WARNING: GF Health Products, Inc. specifically disclaims responsibility for any personal  
injury or property damage which may occur during any use which does not comply with  
federal, state, or local laws or ordinances.  
montaje de silla de transporte  
1. Posicione el respaldo lo más cerca a los  
mangos empujando el respaldo hacia los mangos como mostrado.  
ramPs and InCLInes  
2. Use los frenos de mano para inmovilizar su silla de transporte.  
WarnInG: do not leave the HybridLXon an incline.  
3. Sujeta los reposapiés y voltea la plataforma para permitir que se siente el usuario.  
4. Asegúrese que el usuario está sentado seguramente y confortablemente.  
WarnInG: do not turn the HybridLXwhile going downhill, as the HybridLXcould be-  
come unstable or tip over.  
5. Doble las plataformas hacia abajo y asegúrese que los reposapiés tienen la misma longitud.  
6. Abre los frenos y mueve cuidadosamente.  
WarnInG: do not attempt any incline or decline greater than six degrees (10% grade,  
or one foot of rise or fall per ten feet of ramp length).  
LImPIando y mantenImIento  
Ramps and inclines should only be negotiated with the assistance of an attendant. To attendant:  
Practice with a healthcare professional first before attempting ramps or inclines. Always inspect  
the ramp for hazards such as holes, slippery or uneven surfaces, etc. before starting up or down. If  
you can not see the entire ramp, ask someone to inspect it for you.  
Use una toalla limpia y suave con agua tibia para limpiar el marco, los mangos, reposapiés y rue-  
das del HybridLX. Enjuague y deja que se seca al aire libre.  
s
Caución: NO DEBE usar solventes o otros soluciones de limpiar para limpiar el marco o la  
fábrica de este producto.  
CurBs and stePs  
Asegure que todos los tuercas, tornillo y tiradores están apretados semanalmente para asegurar  
que el HybridLXestá seguro para usar.  
WarnInG: never attempt to negotiate curbs or steps with your HybridLXwithout the as-  
sistance of an attendant.  
adVertenCIa: revise el HybridLXsemanalmente para función propio y uso. si algún  
componente no está trabajando correctamente o se parece usado, contacte a su distri-  
buidor de productos Graham-field® para reparación y/o partes reemplazados.  
WarnInG: never attempt to negotiate stairs or escalators with your HybridLXunder any  
circumstances.  
Curbs, steps and stairways are dangerous obstacles that confront the rollator / transport chair  
user. When you encounter curbs, find a way around, or use the ramps now available in most loca-  
tions. If you encounter stairs or escalators and there is no ramp available, avoid the stairs or es-  
calators by utilizing the disabled designated elevators now required in most locations. Curbs and  
steps should only be negotiated with the assistance of an attendant.  
adVertenCIa: uso de partes de reemplace que no son de Lumex® puede cambiar la  
estructura del HybridLX, puede ser que la garantía se hace inválida, y causar una condi-  
ción peligroso resultando en herida seria personal.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
4
LX1000-INS-LAB-RevA08  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
oPeraCIón  
unPaCkInG  
Unless the HybridLXis to be used immediately, retain box and packaging materials for storage  
until use is required.  
adVertenCIa: Lea la sección de seguridad y instrucciones de operación en este manual  
antes de usar.  
1. Check for obvious damage to the carton or its contents. If damage is evident, please notify the  
carrier and your Graham-Field® authorized distributor.  
adVertenCIa: antes de utilizar el HybridLX, asegurase que las ruedas están armados  
seguramente al marco, que la silla está en su posición asegurado, y que los botones so-  
bresalen por los huecos del ajustamiento de altura para los apoyabrazos.  
2. Remove all loose packing from the box.  
3. Carefully remove all the components from the carton.  
Each box should contain the following components:  
Antes de proceder, asegure que todas las instrucciones en la sección ASAMBLEA han sido segui-  
do, y que ha leido la sección SEGURIDAD de este manual.  
1 HybridLXFrame  
2 Rear Wheels (with 2 rear Lock Knobs)  
2 Front Wheels  
1 Storage Bag  
1 Pair of Footrests  
respaldo  
modo de rodador  
montaje de rodador  
mango  
La foto a la derecha enseña el HybridLXen modo  
de rodador. Para poner el respaldo lejos de sus ma-  
nos, posicione el respaldo lejos de los mangos como  
freno de mano  
mostrado.  
asiento  
assemBLy  
Caminando Con su rodador  
front WHeeLs  
1. Mueva su rodador hacia adelante despacio y  
siempre asegúrese que las ruedas traseras estén  
algunas pulgadas adelante de su cuerpo.  
2. Seleccione un paso que es confortable para usted.  
Parando Con su rodador  
El rodador tiene frenos de mano de curva. Para  
parar, apreté los frenos de mano hacia arriba a los  
Moda de Rodador  
mangos. Para mantener el rodador en una posición  
estacionario, apreté los frenos de mano hacia abajo, lejos de los mangos, hasta que los frenos de  
mano se aseguran en posición; las ruedas traseras se aseguran en posición. Para soltar, jale en los  
frenos de mano hacia arribe hasta que los mangos de las ruedas traseras se mueven fácilmente.  
frame  
fork (pointing  
toward back)  
easy-release button  
Para sentarse en el rodador  
1. Apreté los frenos de mano hacia abajo, lejos de los mangos hasta que los frenos de manos es-  
tán asegurados en la posición parqueados.  
Front Wheel Installation  
Front Wheel Removal  
front Wheel Installation  
2. Prueba las ruedas antes de sentarse para asegurar que el rodador no va dar vuelta.  
1. Remove plastic wrapping from wheel.  
3. Antes de sentarse, toque el borde del asiento con la parte atrás de sus piernas para asegurar la  
posición apropiado para el rodador.  
2. Insert the wheel into the front frame with the fork pointing toward the back of the rollator, as  
shown at left above. You will hear a click when the wheel has been securely locked into posi-  
tion.  
4. Aguante sobre los mangos o la parte arriba de los apoyabrazos del rodador si necesario para  
ayudarle sentarse en el asiento.  
front Wheel removal  
1. Press the red button, as shown at right above.  
adVertenCIa: distribuye su peso del cuerpo uniformemente en el HybridLX.  
2. Pull the wheel out from the frame.  
adVertenCIa: no deBe inclinarse sobre un lado del HybridLX.  
adVertenCIa: aserese que los frenos de mano paran al rodador y se aseguran en  
posición apropiadamente antes de ocupar o operar el rodador. si los frenos de mano no  
operan correctamente, por favor de contactar a su distribuidor autorizado de Graham-  
field® inmediatamente para servicio.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
8
LX1000-INS-LAB-RevA08  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
folding mechanism  
(hinge joint)  
screw knob  
screw  
rear  
wheel  
rear WHeeLs  
rear Wheel Installation  
The rear wheels, which fold down for use, are connect-  
ed to the rollator frame by the brake cable. To install  
the rear wheels:  
rePosaPIés  
adVertenCIa: no deBe parase en los reposapiés; esto puedo causar que el HybridLX™  
se vuelca.  
cierre de leva  
botones de bisagra  
1. Remove plastic wrapping from wheel.  
2. Fold back the wheel with the folding mechanism so  
that it is fully extended.  
3. Lock the wheel in extended position: Insert screw  
into tubing from inside of frame. Install washer on  
end of screw outside frame.  
botón de cierre  
huecos de extensión  
lazado de talón  
plataforma  
Rear Wheel Installation  
4. Install screw knob on end of screw and tighten by  
turning knob clockwise. Repeat for other side. Cor-  
rect installation is shown in picture at right.  
placas de bisagra  
Instalación de  
los Reposapiés  
Los Reposapiés  
Instalados  
Instalación  
seat  
1. Sujeta los reposapiés al marco del rodador montándolos en el botón grande de plato cerca de  
la rueda delantera como se ve arriba.  
1. Once the wheels have been securely installed, turn  
the rollator to upright position.  
2. Apreté el reposapié hacia afrente del rodador para asegurar el cierre de leva en posición. Repi-  
ta para el otro lado.  
2. Push down on both the left and right side of the seat  
to securely lock the seat support bars into place.  
3. Asegure que los reposapiés están asegurados antes de uso.  
Note: You will hear a click when the seat locks into  
position.  
ajustamiento de Largo  
1. Apreté el botón y ajústelo al largo deseado. Repita para el otro lado.  
seat  
WARNING: Avoid putting your fingers under the  
seat support bars when locking the seat into posi-  
tion.  
2. Asegúrese que los botones están seguramente en los huecos de extensión para asegurarlos en  
posición.  
seat support  
bar  
remover  
Locking Seat Into Place  
1. Jale en el cierre de leva para soltar el reposapié. El reposapié se virar hacia afuere.  
Handle Height adjustment  
2. Remueve el reposapié de los botones grandes plateados. Repita para el otro lado.  
1. The HybridLXhandle height can be adjusted very eas-  
ily. To adjust the handle height, press the push button on  
the side of the rollator and adjust to the best height for  
the user. Ensure that the push button locks in one of the  
adjustment holes to secure its position.  
handle  
almacenaje  
botones de bisagra  
Reposapiés pueden ser almacenados convenientes en la bolsa  
de almacenaje cuando no en uso. Cuando no en uso, reposapiés  
también pueden quedarse en el rodador en poniéndolos en el  
botón grande plateado y el botón pequeño acerco del grande. Este  
storage  
bag  
push button  
2. Repeat for other side.  
mantiene el reposapiés en su sitio y permite que el usuario mueva  
fácilmente.  
huecos de  
instalación  
height  
adjustment  
holes  
Note: Your caregiver or distributor should assist you in  
finding the best handle height for you. A recommended  
guideline for finding the appropriate handle height is  
to stand behind your HybridLXwith your arms and  
hands at your sides. The ideal handle height is where  
your hands are when you bend your arms upward at the  
elbow so your forearms are parallel to the ground.  
adVertenCIa: aserese que los reposapiés están asegu-  
rados en posición antes de uso.  
Reposapiés Instalación  
Cuando no en Uso  
Handle/Height  
Adjustment  
storaGe BaG  
The storage bag is already installed onto the seat support bars. The storage bag can be conve-  
niently removed to place items and then reattached, no tools needed.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
6
LX1000-INS-LAB-RevA08  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mecanismo  
de doblar  
perilla del tornillo  
tornillo  
rueda  
trasera  
ruedas traseras  
Instalación de las ruedas traseras  
footrests  
WarnInG: do not stand on the footplates; this could cause the HybridLXto tip.  
Las ruedas traseras, que se doblan por abajo para uso,  
son conectadas al marco del rodador por los cables de  
freno. Para instalar las ruedas traseras:  
swingaway release lever  
hinge pins  
1. Remueva el plastico envoltorio de la rueda.  
2. Doble la rueda con el mecanismo de doblar de modo  
que sea completamente extendida.  
locking button  
extension holes  
heel loop  
3. Asegurelaruedaenlaposiciónextendida:Inserteeltornillo  
eneltuboporlaparteadentrodelmarco.Pongaelarendela  
enlapuntadeltornilloenlapartedeafueradelmarco.  
footplate  
hinge plates  
Footrest Installation  
Instalación de Rueda Trasera  
4. Instalelaperilladeltornilloenlapuntadeltornilloyasegúre-  
lodandovueltaaladerecha.Repitaparaelotrolado.Instala-  
cióncorrectoesmostradoenlafotoaladerecha.  
Footrests Installed  
Installation  
asIento  
1. Attach the footrest to the rollator frame by mounting the footrest hinge plates on the rollator  
hinge pins, as shown above.  
1. Una vez que las ruedas están instaladas segura-  
mente, ponga el rodador en la posición vertical.  
2. Push the footrest towards the front of the rollator to lock it into position.  
3. Ensure that the footrest is locked in place before use. Repeat for other side.  
2. Apreté en ambos lados del asiento para asegurar que  
las barras de soporte del asiento están en posición.  
Length adjustment  
Nota: Vas a oír un “clic” cuando el asiento se cie-  
rre en posición.  
1. Press down on the locking button and adjust footplate to the desired length.  
asiento  
2. Repeat for other side. Ensure that the locking buttons are secure in the extension holes to  
properly lock into position.  
adVertenCIa: evite poner sus dedos debajo  
de las barras de soporte del asiento cuando  
poniendo el asiento en posición.  
removal  
barra de soporte  
del asiento  
1. Pull on the swingaway release lever to release footrest. Footrest will swing outward.  
Cerre en Posición el Asiento  
ajustamIento de aLtura deL manGo  
1. La altura de los mangos del HybridLXpueden ser  
ajustado fácilmente. Para ajustar la altura del mango,  
apreté el botón al lado del rodador y ajuste la altura  
mejor para el usuario. Asegúrese que el botón se cie-  
rre en uno de los huecos de ajustamiento seguramen-  
te en posición.  
2. Lift footrest straight up off rollator hinge pins.  
storage  
hinge pins  
Footrests can be conveniently stored in the storage bag when not in  
use. When not in use, footrests can also remain attached to the rol-  
lator by simply attaching the lower hinge plates to both lower hinge  
pins as shown at right. This will keep the footrest in place and allow  
the user to move freely.  
mango  
bolsa de  
almacenaje  
hinge plate  
installation holes  
2. Repita para el otro lado..  
botón  
WarnInG: ensure that footrests are locked in place before  
use.  
Nota: Su cuidador o distribuidor debe asistirle en  
encontrar la mejor altura del mango para usted. Una  
directriz recomendado para encontrar la altura del  
mango apropiado es pararse atrás de su HybridLX™  
con sus brazos y manos a su lado. La altura del man-  
go ideal es donde sus manos están cuando doblas  
sus brazos a sus codo para que su antebrazo está  
paralelo con el piso.  
huecos de  
ajustamiento  
Footrest  
Not-in-Use Attachment  
Ajustamiento de  
Altura del Mango  
BoLsa de aLmaCenaje  
La bolsa de almacenaje ya está instalada en las barras de soporte del asiento. La bolsa de almace-  
naje puede ser removida para poner artículos y puesto de nuevo sin herramientas.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
6
LX1000-INS-LAB-RevA08  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
oPeratIon  
desemPaCar  
A menos que el HybridLXva ser usado inmediatamente, guarde la caja y materiales de almacena-  
je para almacenaje hasta que uso es requerido.  
WarnInG: read the safety section and operating instructions in this manual before use.  
WarnInG: Before using the HybridLX, ensure that the wheels are securely attached to  
the frame, that the seat is fully in its locked position, and that the push buttons protrude  
fully through the height adjustment holes for the armrests and legs.  
1. Cheque por daño obvio al cartón y los contenidos. Si hay daño evidente, notifique a su compa-  
ñía de transportes y a su distribuidor autorizado de Graham-Field®.  
2. Remueve todo las materiales de almacenaje suelto de la caja.  
3. Con cuidado remueve todos los componentes del cartón.  
Cada caja debe contener los componentes siguientes:  
Before proceeding, ensure that all instructions in the previous section, ASSEMBLY, have been fol-  
lowed, and that you have read the SAFETY section of this manual.  
backrest  
roLLator mode  
1 Marco del HybridLX™  
2 Ruedas Traseras (con dos perillas de cierre traseras)  
2 Ruedas Delanteras  
1 Bolsa de Almacenaje  
1 Par de Reposapiés de presión  
rollator setup  
handle  
The photo at right shows the HybridLXin Rollator  
mode. To keep the backrest away from your hands,  
position the backrest away from the handles as shown  
handbrake  
at right.  
seat  
asamBLea  
Walking With your rollator  
1. Move your rollator slowly forward and always be  
sure that the rear wheels are a few inches ahead of  
your body.  
ruedas deLanteras  
2. Select a pace that is comfortable for you.  
stopping With your rollator  
The rollator has loop locking handbrakes. To slow  
down, squeeze the handbrakes upward toward the  
Rollator Mode  
handles. To hold the rollator in a stationary position,  
push the handbrakes down, away from the handles, until the handbrakes lock into place; the rear  
wheels will be locked in place. To release, pull the handbrakes upward toward the handles until  
the rear wheels move freely.  
to sit in rollator  
marco  
horquilla (indicando  
hacia atrás)  
botón de desconexión  
fácil de rueda delantera  
1. Push the handbrakes down, away from the handles, until the handbrakes lock into the parked position.  
Instalación de Rueda Delantera  
Remover la Rueda Delantera  
2. Test the wheels before sitting down to ensure the rollator will not roll.  
3. Before sitting, touch the back of your legs to the edge of the seat to ensure proper positioning  
of the rollator.  
Instalación de rueda delantera  
1. Remueva el plástico envoltorio de la rueda.  
4. Hold onto handles or top armrests of rollator if necessary to help you lower your body onto  
the seat.  
2. Inserta la rueda en el marco del frente con la horquilla indicando a la parte trasera del rodador,  
como se ve en la foto a la izquierda. Vas a oír un “clic” cuando la rueda está puesto seguramen-  
te en posición.  
WarnInG: distribute your body weight evenly on the HybridLX.  
remover la rueda delantera  
1. Apreté el botón rojo, como se ve en la foto a la derecha.  
WarnInG: do not lean on one side of the HybridLX.  
WarnInG: ensure that handbrakes stop rollator and lock in place appropriately before  
occupying or operating rollator. If your handbrakes are not operating correctly, please  
see your Graham-field® authorized distributor immediately for service.  
2. Jale la rueda del marco.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
8
LX1000-INS-LAB-RevA08  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
backrest  
handle  
transPort CHaIr mode  
The photo at right shows the HybridLXin Trans-  
port Chair mode.  
adVertenCIa: Haciendo un “wheelie” (volcando la silla de transporte hacia atrás has-  
ta que llega a una punta de balance) es peligroso y puede resultar en herida personal al  
usuario.  
armrest  
footrest  
to use in transport Chair mode  
You must have someone to accompany you for  
use as transport chair.  
ADVERTENCIA: NO debe pararse en los reposapiés de presión cuando transfiriendo a o  
del HybridLX. esto puede causar que la silla de transporte se vuelca o causar herida  
personal o daño al HybridLX.  
handbrake  
seat  
WarnInG: to avoid possible tilt hazard,  
when in transport chair mode, do not leave  
user unattended. attendant must always be  
behind and in control of HybridLXwhen in  
transport chair mode.  
adVertenCIa: aserese que el HybridLXestá en un superficie estable y nivel, y en-  
grane los frenos de mano antes de y durante transfiriendo o usando un elevador.  
ADVERTENCIA: Modificación no autorizado o uso de partes de reemplace que no son de  
Lumex® puede cambiar la estructura del HybridLX, puede ser que la garantía se hace  
inválida, y causar una condición peligroso resultando en herida seria personal.  
transport Chair setup  
ADVERTENCIA: GF Health Products, Inc. específicamente renuncia responsabilidad por  
cual quiere herida personal o daño a propiedad que puede ocurrir durante uso que no  
cumple con las leyes federales, del esta o leyes y ordenanzas locales.  
1. Position the backrest closest to the handles  
by pushing the backrest toward the handles as  
shown at right.  
Transport Chair Mode  
2. Use the handbrakes to immobilize the transport chair.  
ramPas y InCLInas  
3. Attach the footrests and flip the footplates up to allow user to sit.  
4. Ensure the user is seated safely and comfortably.  
adVertenCIa: no deje el HybridLXen una inclina.  
adVertenCIa: no de vuelta al HybridLXmientras yendo cuesta abajo, o si no el Hybri-  
5. Fold footplates down and ensure footrest lengths are the same.  
6. Unlock the handbrakes and move about freely and carefully.  
dLXpuede volcar.  
adVertenCIa: no intente cual quiere inclina o descenso mas de seis grados (10% pen-  
diente, o un pie mas alto o caer por diez pies de longitud del rampa.  
CLeanInG and maIntenanCe  
Use a clean, soft cloth and warm water to clean the HybridLXframe, handles, footrests and  
wheels. Rinse and air dry.  
Rampas y Inclinas deben ser negociados con la asistencia de un atendiente. Para el atendiente:  
Practica con un profesional de cuido de salud antes de tratar rampas y inclinas. Siempre examine  
la rampa para peligros como huecos, superficies resbalosas o desiguales, etc. antes de subir y ba-  
jar. Si no puede ver la rampa entera, pide ayuda de alguien que lo puede examinar para usted.  
s
Caution: Do NOT use solvents and other cleaning solutions to clean the frame or the fabric of  
this product.  
Check fit and tightness of all nuts, bolts and knobs weekly.  
aCeras y esCaLeras  
adVertenCIa: nunca trate de negociar aceras y escaleras con su HybridLXsin asis-  
WarnInG: Inspect the HybridLXweekly for proper function and wear. If any component  
is not in proper working order or appears worn, contact your Graham-field® authorized  
distributor for repair and/or appropriate replacement parts.  
tencia de un atendiente.  
adVertenCIa: nunca trate de negociar aceras y escaleras con su HybridLXdebajo  
cual quiere circunstancia.  
WarnInG: the use of non-Lumex® replacement parts will void the warranty, and could  
create a hazardous condition resulting in serious personal injury.  
Aceras y escaleras son obstáculos peligrosos para usuarios de rodador/silla de transporte. Cuan-  
do se encuentra con aceras, busca otra manera o use una rampa que son disponibles en la ma-  
yoría de sitios. Si se encuentra con escaleras o escaleras mecánicas y no hay rampa disponible,  
evite las escaleras y escalera mecánica y utilice un elevador para los decapitados requeridos en la  
mayoría de sitios. Aceras y escaleras deben ser negociados con la asistencia de un atendiente.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
4
LX1000-INS-LAB-RevA08  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
storaGe and transPort  
adVertenCIa: este producto tiene una limitación de peso máximo del usuario de 300 lb.  
The HybridLXis designed for easy  
folding and storage.  
handle  
adVertenCIa: Para evitar peligro de inclinar, no deje al usuario desatendido. atendiente  
siempre tiene que estar atrás y en control de la silla de transporte cuando se está posi-  
cionando al usuario o cuando la silla de transporte está en uso.  
to fold for transport  
1. Fold the footplates up.  
seat handle  
dIreCtrIz de seGurIdad – Por faVor Lea antes de uso  
2. Pull the small handle on the middle of  
the seat up to release the seat from the  
seat support bars.  
footrest  
Las declaraciones de la seguridad presentadas en este capítulo refieren a la información de seguri-  
dad básica que el usuario de HybridLXprestará la atención a y que respetará cerca. Hay declara-  
ciones adicionales de la seguridad en otros capítulos o secciones, que pueden ser el iguales que o  
similares al siguiente, o específico a las operaciones. Observe por favor las declaraciones especia-  
les siguientes, usadas a través de este manual, y su significación:  
height adjustment  
locking button  
height adjustment  
lowest position  
footplate  
3. Push the handles together; the Hy-  
bridLXwill fold easily and be ready  
for transport.  
A Lumex® Carry Bag (Item LX1000-CB)  
can be purchased as an accessory for  
convenient transportation.  
rear wheel  
front wheel  
adVertenCIa: Indica una situación del peligro potencial o una práctica insegura que, si  
no evitado, podrían dar lugar a muerte o a daños corporales serios.  
Prepare for Transport / Storage  
s
Caución: Indica un peligro potencial o una práctica insegura que, si no evitado, podrían dar  
lugar a daños corporales de menor importancia o a producto/a daños materiales.  
to store  
1. Adjust the handle height to the lowest position.  
Nota: Proporciona las recomendaciones del uso o la otra información útil de asegurarse de  
que consigue la mayoría de su producto.  
2. Pull the small handle on the middle of the seat up to release the seat from the seat support bars.  
3. Remove the footrests (if used) from the frame: Pull on the swingaway release levers to release  
the footrests; footrests will swing outward. Lift footrests straight up off rollator hinge pins.  
sumarIo de adVertenCIas y CauCIones  
adVertenCIa: Importante! Lea y entiende estas instrucciones antes de ensamblar  
o utilizar el rodador/silla de transporte HybridLX. aserese que el rodador/silla de  
transporte esté ensamblado como descrito en los rrafos siguientes antes de uso. si  
el HybridLXno está ensamblado en la manera correcta, daño personal o a la propiedad  
puede ocurrir.  
4. Remove the front wheels: Press the red buttons to release them from the frame.  
5. Lay the HybridLXon the floor to fold the rear wheels.  
6. Remove the rear wheel locks: Turn the rear lock knobs counterclockwise and remove the  
screws. Fold rear wheels.  
7. It is not required that you remove the storage bag from the HybridLX.  
8. Place HybridLXin the Carry Bag, if available.  
9. Place front wheels and footrests in the Carry Bag.  
10. Close the Carry Bag zipper.  
adVertenCIa: no utilice este producto sin instrucciones de su profesional de la salud.  
adVertenCIa: Gf Health Products, Inc. no asume responsabilidad alguna por daños o  
heridas causadas por ensamblaje incorrecto de este producto.  
adVertenCIa: si componentes están dañados o no están presentes, contacte a su dis-  
tribuidor de productos Graham-field® inmediatamente. no substituya piezas.  
adVertenCIa: revise el HybridLXsemanalmente para función propio y uso. si algún  
componente no está trabajando correctamente o se parece usado, contacte a su distri-  
buidor de productos Graham-field® para reparación y/o partes reemplazados.  
adVertenCIa: no opere el HybridLXen calles o calzadas.  
adVertenCIa: no opere el HybridLXen terreno agreste o monte, tierra, superficies  
mojadas y heladas, o superficies con tracción dañado. Asegúrese que el camino está  
libre de todos obstáculos.  
adVertenCIa: el HybridLXno ofrece asiento o restricción de ocupante equivalente a  
la silla próvido en un vehículo de motor! Para aumentar su seguridad mientras viajando  
en un vehículo de motor, siempre transfiere al asiento de vehículo y use una restricción  
próvido por su fabricante de vehículo.  
adVertenCIa: no amarre o sujete nada a las ruedas. esto puede causar volcado y posi-  
blemente resultar en herida o daño al HybridLX.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
10  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ContenIdos  
sPeCIfICatIons *  
Item Number  
IntroduccIón........................................................................................................................................................................................ 2  
descrIPcIón del Producto ...................................................................................................................................................... 2  
uso entendIdo ............................................................................................................................................................................... 2  
dIrectrIz de seGurIdad – Por favor lea antes de uso ........................................................................................................ 3  
sumarIo de advertencIas y caucIones............................................................................................................................... 3  
ramPas y InclInas......................................................................................................................................................................... 4  
aceras y escaleras .................................................................................................................................................................... 4  
desemPacar ........................................................................................................................................................................................... 5  
asamBlea................................................................................................................................................................................................. 5  
ruedas delanteras..................................................................................................................................................................... 5  
ruedas traseras.......................................................................................................................................................................... 6  
asIento ............................................................................................................................................................................................. 6  
ajustamIento de altura del manGo..................................................................................................................................... 6  
Bolsa de almacenaje ................................................................................................................................................................. 6  
rePosaPIés ...................................................................................................................................................................................... 7  
oPeracIón............................................................................................................................................................................................... 8  
modo de rodador ........................................................................................................................................................................ 8  
modo de sIlla de transPorte ................................................................................................................................................. 9  
lImPIando y mantenImIento............................................................................................................................................................. 9  
almacenaje y transPorte............................................................................................................................................................. 10  
esPecIfIcacIones ............................................................................................................................................................................... 11  
Garantía lImItada.............................................................................................................................................................................. 11  
LX1000B (Majestic Blue)  
LX1000T (Titanium)  
Width  
Inside Handgrips: 18.5" (470mm)  
Overall: 26" (660mm)  
Dimensions  
Depth  
Height  
Overall: 37" (940mm)  
Front to Rear: 22.44" (570mm)  
Folded: 9.448" (240mm)  
Minimum: 30" (770mm)  
Maximum: 37" (940mm)  
Seat to Floor: 21.25" (540mm)  
Approximate Intended User: 5'4" - 6'2" (163cm - 188cm)  
Retail Box LxWxH: 28.15" x 9.5" x 21.85" (71.5 x 24.1 x 55.5cm)  
Carton Box LxWxH: 29" x 10" x 23" (73.7 x 25.4 x 58.4cm)  
Maximum User Weight: 300 lb (136kg)  
Product Weight with Footrests: 22 lb (9.88kg)  
Material: Mesh  
Weight  
Seat  
IntroduCCIón  
Width: 18" (460mm)  
Este manual contiene las instrucciones de asamblea, operación y mantenimiento para su  
HybridLX. Lea el manual entero cuidadosamente antes de usar su HybridLX, refiera durante uso  
si usted tiene preguntas.  
Depth: 11" (280mm)  
Material: Polyester  
Backrest  
Wheels  
Width: 21" (535mm)  
desCrIPCIón deL ProduCto  
Material: PVC  
apoyobrazos  
respaldo  
apoyobrazos  
respaldo  
Dimensions: 8" x 1" (203 x 31mm)  
mango  
mango  
* Specifications are subject to change without notice.  
freno de mano  
freno de mano  
bolsa de cargar  
(opcional)  
LImIted Warranty  
GF Health Products, Inc. warrants the HybridLXRollator/Transport Chair for defects in workman-  
ship and materials for the following period:  
asiento  
barra de soporte  
del asiento  
Frame: three years  
All other components: one year  
botón de cierre  
During the warranty period, defective items will be repaired or replaced at GF Health Products, Inc.  
option. Warranty does not include any labor charges incurred in replacement part(s) installation  
or any associated freight or shipping charges to GF Health Products, Inc.  
huecos de  
ajustamiento  
de altura  
botón de desconexión  
fácil de rueda delantera  
reposapié  
rueda  
trasera  
botón de cierre  
huecos de  
extensión  
bolsa de  
almacenaje  
rueda  
delantera  
configuración  
de rodador  
lazado de talón  
plataforma  
configuración de  
silla de transporte  
uso entendIdo  
El uso entendido del HybridLXes como un rodador, un ayuda de caminar con ruedas manipulado  
por dos brazos. Cuando usado como una silla de transporte, el HybridLXes entendido solamente  
para periodos de descanso corto.  
El usuario entendido es dentro de aproximadamente 5'4" y 6'2" (163cm y 188cm) en altura.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
2
LX1000-INS-LAB-RevA08  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HybridLX™  
Made in China  
GF Health Products, Inc. is not responsible for typographical errors. Packaging, warranties, products  
and specifications are subject to change without notice.  
Graham-Field® and Lumex® are registered trademarks of GF Health Products, Inc.  
Rodador / Silla de Transporte  
Manual Usuario  
GF Health Products, Inc.  
LX1000-INS-LAB-RevA08  
© GF Health Products, Inc.  
Octubre 2008  
Lea este manual antes de ensamblar o utilizar  
el Rodador/Silla de Transporte.  
Por favor de guardar este manual para uso en el futuro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lennox International Inc Thermostat 51M32 User Manual
Life Fitness Home Gym FZTR User Manual
Lincoln Electric Soldering Gun K1809 1 User Manual
Linear Switch HDMI SW 2X4M User Manual
Majestic Appliances Indoor Fireplace Majestic Oak Series User Manual
Marshall electronic Flat Panel Television 6 00518 02 User Manual
Maytag Clothes Dryer W10239302B User Manual
Maytag Clothes Dryer W10260037A User Manual
Maytag Refrigerator 61004966 User Manual
Midland Radio Weather Radio WR 120 User Manual