Lowrance electronic Marine GPS System LINK 5 VHF User Manual |
Link-5 VHF
Manual de usuario
ESPAÑOL
lowrance.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Información general ........................................................................6
1-1 Características .....................................................................................................................................6
1-2 Personalizar la radio VHF Lowrance ............................................................................................7
1-3 Visualizar y navegar por los menús .............................................................................................7
1-4 Introducir datos alfanuméricos.....................................................................................................7
1-5 Significados y símbolos de la pantalla LCD ..............................................................................7
1-6 Funcionamiento básico y funciones de las teclas ..................................................................9
Sección 2: El menú de la radio (MENU)............................................................13
2-1 Opciones del menú de la radio (Menu) .................................................................................. 13
2-2 Mantener la lista de amigos (BUDDY LIST)............................................................................ 14
2-2-1 Añadir una entrada......................................................................................................................................14
2-2-2 Editar una entrada........................................................................................................................................14
2-2-3 Eliminar una entrada...................................................................................................................................15
2-3 Sensibilidad local o de distancia (LOCAL/DIST)................................................................... 15
2-3-1 Establecer sensibilidad DISTANT..........................................................................................................15
2-3-2 Establecer sensibilidad LOCAL..............................................................................................................15
2-4 Retroiluminación (BACKLIGHT) y contraste (CONTRAST) ............................................... 15
2-4-1 Establecer el nivel de retroiluminación...........................................................................................16
2-4-2 Establecer el nivel de contraste ...........................................................................................................16
2-5 Datos de GPS y hora (GPS/DATA)............................................................................................... 16
2-5-1 Introducir la posición y la hora UTC manualmente (MANUAL)........................................16
2-5-2 Hora local (TIME OFFSET).........................................................................................................................17
2-5-3 Opciones del formato de hora (TIME FORMAT).........................................................................17
2-5-4 Opciones de visualización de la hora (TIME DISPLAY)...........................................................18
2-5-5 Opciones de visualización de la posición (LL DISPLAY)........................................................18
2-5-6 Opciones de visualización del rumbo y la velocidad (COG/SOG)..................................18
2-5-7 Opciones de alerta GPS (ALERT) ........................................................................................................19
2-6 Simulador GPS (SIMULATOR)...................................................................................................... 19
2-7 Restablecer los valores por defecto de fábrica (RESET) .................................................... 19
Sección 3: Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP) ......................20
3-1 Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP) ........................................................... 20
3-2 Canal (UIC)......................................................................................................................................... 20
3-3 Nombres de canales (CH NAME)................................................................................................ 21
3-4 Volumen del tono y de los pitidos (RING VOLUME) y (KEY BEEP) .................................. 21
3-5 Conexiones del altavoz interno (INT SPEAKER).................................................................... 21
3-6 Establecer el canal prioritario (WATCH MODE)..................................................................... 22
3-7 Alerta meteorológica (Wx ALERT) SOLO modelos de EE. UU.................................... 22
3-8 Protocolo NMEA (COM PORT) .................................................................................................... 22
Lowrance: Instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Menú de configuración de DSC (DSC SETUP).................................23
4-1 Configuración de DSC: opciones del menú........................................................................... 23
4-2 Introducir o ver su MMSI de usuario (USER MMSI).............................................................. 23
4-2-1 Introducir MMSI..............................................................................................................................................23
4-2-2 Visualizar el MMSI .........................................................................................................................................24
4-3 Mantener los grupos (GROUP SETUP) ..................................................................................... 24
4-3-1 Crear un grupo (GROUP SETUP) ..........................................................................................................24
4-3-2 Editar los detalles del nombre del grupo .....................................................................................25
4-3-3 Eliminar un grupo.........................................................................................................................................25
4-4 Responder a llamadas individuales (INDIV REPLY) ............................................................. 25
4-5 ATIS MMSI y funcionalidad ATIS SOLO modelos de la UE.......................................... 26
4-5-1 Introducir o editar el ATIS MMSI...........................................................................................................26
4-5-2 Ver el ATIS MMSI.............................................................................................................................................26
4-5-3 Activar la funcionalidad ATIS (ATIS FUNC) .....................................................................................27
4-6 Opciones de la funcionalidad DSC (DSC FUNC)................................................................... 27
4-7 Tipo de respuesta a llamadas de sondeo de LL (LL REPLY).............................................. 27
4-8 Cambio automático de canal (AUTO SWITCH)...................................................................... 28
4-9 Respuesta DSC de prueba (TEST REPLY)................................................................................. 29
4-10 Establecer el temporizador de inactividad (TIMEOUT)................................................... 29
Sección 5: Enviar y recibir llamadas DSC ........................................................30
5-1 ¿Qué es DSC?.................................................................................................................................... 30
5-2 Enviar llamadas DSC....................................................................................................................... 30
5-2-1 Hacer una llamada rutinaria (INDIVIDUAL)....................................................................................31
5-2-2 Reintentar hacer una llamada rutinaria...........................................................................................32
5-2-3 Confirmación de una llamada entrante individual (INDIV).................................................32
5-2-4 Rellamar al contacto de la llamada entrante más reciente (LAST CALL)....................33
5-2-5 Llamar a un grupo (GROUP)...................................................................................................................33
5-2-6 Llamar a todos los barcos (ALL SHIPS).............................................................................................33
5-2-7 Llamar usando el registro de llamadas (CALL LOG).................................................................34
5-2-8 Llamar usando el registro de socorro (DISTR LOG) ..................................................................34
5-2-9 Llamar usando el registro de llamadas enviadas (SENT CALL)..........................................35
5-2-10 Solicitar la posición del LL de un amigo (LL REQUEST)......................................................35
5-2-11 Hacer una llamada DSC de prueba (DSC TEST).......................................................................36
5-3 Recibir llamadas DSC..................................................................................................................... 37
5-3-1 Recibir una llamada de todos los barcos (ALL SHIPS).............................................................38
5-3-2 Recibir una llamada individual (INDIV)............................................................................................38
5-3-3 Recibir una llamada de grupo (GROUP)..........................................................................................39
5-3-4 Recibir una llamada geográfica (GEOGRAPH).............................................................................40
5-3-5 Recibir una llamada de posición sondeada (POSITION).......................................................40
4
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 6: Llamadas de socorro ......................................................................41
6-1 Envío de una llamada de socorro.............................................................................................. 41
6-2 Recibir una llamada de socorro (DISTRESS!).......................................................................... 43
6-3 Confirmación de la llamada de socorro (DISTRESS ACK) .................................................. 43
6-4 Transmisión de llamada de socorro individual (INDIV DISTR RELAY)........................... 44
Sección 7: Instalación......................................................................................45
Opciones de instalación....................................................................................................................... 45
Requisitos de la ubicación................................................................................................................... 45
Lista de comprobación......................................................................................................................... 46
Instalación en soporte.......................................................................................................................... 47
Cambio del ángulo de visión.............................................................................................................. 47
Instalación empotrada ......................................................................................................................... 47
Instalar el soporte de mamparo del micrófono........................................................................... 48
Fije la etiqueta de DSC.......................................................................................................................... 49
Conexión de los cables de la radio................................................................................................... 49
Configuración de la radio.................................................................................................................... 50
Introducir el MMSI de usuario............................................................................................................ 50
Instalación completada........................................................................................................................ 51
Apéndice A: Especificaciones técnicas............................................................52
Apéndice B: Resolución de problemas ............................................................54
Apéndice C: Tablas de canales marinos VHF de EE. UU. y ROW .....................55
C-1 Carta de canales internacionales .............................................................................................. 55
Notas especiales acerca del uso de canales internacionales..........................................................56
C-2 Carta de canales USA..................................................................................................................... 57
Notas especiales acerca del uso de canales de EE. UU.......................................................................58
C-3 Carta de canales CANADA........................................................................................................... 59
Notas especiales acerca del uso de canales de Canadá....................................................................61
C-4 Canales WEATHER de USA y Canadá........................................................................................ 61
Apéndice D: Tablas de canales marinos VHF de la UE....................................62
D-1 Conjunto de canales internacionales EU............................................................................... 62
Notas especiales acerca del uso de canales internacionales de EU...........................................64
D-2 Tabla de vías navegables de interior específicas del país: ATIS activado................... 64
D-3 Canales especiales 2 ...................................................................................................................... 68
Apéndice E: MMSI, FCC e información de la licencia ......................................69
Cumplimiento con las FCC...................................................................................................................................69
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Información general
1-1 Características
Le felicitamos por haber adquirido esta radio VHF de banda marina Lowrance Link-5. Su radio
Link-5 incluye las siguientes características útiles:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Destacada pantalla para la visualización de canales
Configuración de contraste ajustable para la pantalla LCD
Retroiluminación ajustable del teclado para que sea fácil de usar por la noche
Resistente al agua y sumergible para cumplir con la norma JIS-7
Latitud y longitud GPS (LL) y visualización de la hora (cuando está conectada al GPS)
Elección de una potencia de transmisión alta o baja (25 W o 1 W)
Micrófono del auricular de 6 teclas con altavoz incorporado
Potente salida de audio externa de 4 W
Acceso a todos los grupos de canales VHF marinos disponibles actualmente (EE. UU.,
Canadá, Internacional), incluidos los canales meteorológicos que estén disponibles (según
modelo)
•
•
•
•
•
•
•
Tecla de CH16/9 especial para acceder con rapidez al canal prioritario (socorro internacional)
Tecla 3CH especial para seleccionar sus tres canales favoritos
Tecla Wx (meteorológica) específica
Recurso PSCAN (parecido a la escucha doble)
Capacidad DSC (llamada digital selectiva) que cumple con las normas Global DSC Clase D
Receptor de CH70 independiente integrado
Botón de llamada DISTRESS (SOCORRO) para transmitir automáticamente el MMSI y la
posición hasta que se reciba confirmación
•
•
•
•
•
•
•
Acceso fácil a una lista de amigos de hasta 20 personas favoritas
Almacenamiento de MMSI para los tres grupos favoritos
Función de llamada de grupo y de llamada a todos los barcos
Información de sondeo de posición de LL
Función de alerta meteorológica cuando esté disponible (modelos de EE. UU.)
Función ATIS para vías navegables del interior (modelos de la UE)
Con desactivación de cambio automático de DSC y función de prueba de DSC
6
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1-2 Personalizar la radio VHF Lowrance
Puede personalizar la radio para adaptarla a sus preferencias. Algunas preferencias se pueden
especificar directamente a través de las teclas, tal como se explica en esta sección. Otras pref-
erencias se configuran a través de los menús integrados y se explican en las otras secciones.
Puede comprobar la versión de software de la radio y el MMSI de usuario cada vez que en-
cienda la radio; en la pantalla se mostrarán la versión del software y el USER MMSI si hay uno
programado en la radio.
1-3 Visualizar y navegar por los menús
1. Pulse MENU (o CALL). Tenga en cuenta que solo se pueden mostrar cuatro elementos
del menú al mismo tiempo en la pantalla.
2. Algunos elementos pueden mostrar el indicador ▲ o ▼. Esto significa que hay más
información disponible para mostrar. Desplácese (utilice el botón giratorio o las teclas
+/- del micrófono del auricular) por el menú hasta que el cursor esté situado en la
opción deseada. Pulse ENT (pulse Push To Select) para mostrar dicha opción.
3. Añada entradas o haga cambios tal como se explica en la siguiente sección.
4. Pulse ENT para confirmar los cambios. De lo contrario, pulse EXIT para conservar la
entrada original.
5.
Pulse EXIT para ir a la pantalla anterior (esta tecla es equivalente a la función ESC de un PC).
1-4 Introducir datos alfanuméricos
Si su radio no tiene el micrófono alfanumérico opcional, puede utilizar el botón giratorio o
usar las teclas +/- del micrófono para introducir datos alfanuméricos.
•
•
•
Pulse la tecla - para desplazarse por los números de uno en uno, o manténgala pulsada
para desplazarse rápidamente hasta el número deseado.
Pulse la tecla + para desplazarse por el alfabeto, o manténgala pulsada para desplazarse
rápidamente hasta el carácter deseado.
Si comete un error, pulse la tecla - hasta que aparezca <, y, a continuación, pulse ENT
para volver atrás y corregir la entrada.
1-5 Significados y símbolos de la pantalla LCD
Pantalla LCD Link-5 que muestra todos los segmentos:
Pantalla de inicio de Link-5 típica:
LINK5 AUS/NZ
VER:V1.999
DSC IS ON
ID:111222333
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Esta simulación muestra las ubicaciones de los siguientes símbolos informativos:
Símbolo
TX
Significado
Transmitiendo
HI LO
WX
Potencia de transmisión. Alta (HI) 25 W o Baja (LO) 1 W.
Canal meteorológico.
WX ALT
BUSY
PRI
Alerta meteorológica. Se oirán pitidos de alarma (solo modelos de EE. UU.).
Receptor ocupado con una señal entrante.
Está seleccionado el canal prioritario.
D
Funcionamiento dúplex. De lo contrario, en blanco para el funcionamiento símplex.
Están seleccionadas las llamadas locales. De lo contrario, en blanco para las llamadas
a larga distancia.
LOCAL
DSC
Capacidad DSC disponible.
Llamada DSC entrante.
Advertencia de batería baja (se activa a 10,5 V).
Canal seleccionado.
USA INT CAN
X
Grupo de canales seleccionado para las operaciones y las regulaciones de las radios VHF.
La función de conmutación de canales automática de DSC está desactivada (OFF)
(vea la sección 4-8)
B A
Sufijo de canal, si procede
CH1 CH2 CH3
Muestra cual de los 3 canales favoritos está seleccionado (si hay alguno).
De lo contrario, en blanco.
ATIS
Solo modelos de la UE: debe estar activada en vías europeas navegables de interior.
Una pantalla típica:
Se muestran la latitud y la longitud de la embarcación y la hora local . Se está realizan-
do una transmisión en el canal 16 a alta potencia . El grupo de canales internacio-
nales está cargado. El canal 16 está establecido como canal prioritario . También está
establecido como primer canal favorito . La funcionalidad DSC está activada.
Hay una llamada DSC entrante , así que el receptor está ocupado .
8
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1-6 Funcionamiento básico y funciones de las teclas
Aquí se enumeran todas las teclas que pueden estar disponibles y sus funciones.
Tenga en cuenta que algunas teclas pueden no estar disponibles en función del
modelo de la radio VHF Lowrance.
Radio de estaciones base de Link-5.
Micrófono del auri-
cular de 6 teclas
Tecla:
Función:
VOL/PWR
Volumen y alimentación.
Gírelo hacia la derecha para encender. Siga girándolo hasta que consiga el volumen
deseado. VOL/PWR también permite ajustar la configuración de un altavoz externo (si
está conectado).
SQL
16/9
Nivel de squelch o de umbral.
Establece el nivel de umbral para la señal mínima del receptor. Gírelo totalmente a la
izquierda hasta que se oiga un ruido ocasional y, a continuación, gírelo lentamente
hacia la derecha hasta que el ruido desaparezca. Dé otro cuarto de giro a la derecha
para conseguir una recepción óptima en altamar. En zonas muy ruidosas (por
ejemplo, cerca de ciudades grandes), es posible mejorar la recepción si se reduce la
sensibilidad. Gire SQL lentamente hacia la derecha o aplique la configuración LOCAL.
Vea la sección 2.3.
Canal prioritario.
También en el micrófono. Pulse esta tecla para cancelar todos los demás modos y
sintonizar el canal prioritario. Vuelva a pulsar el botón para volver al canal original. El
canal prioritario por defecto es CH16.
Para modelos de EE. UU.: para convertir el canal 09 en el canal prioritario, mantenga
pulsada 16/9 hasta que se oiga un pitido y se muestre 09.
DISTRESS
PTT
Enviar una llamada de socorro DSC.
El DSC debe estar activo y debe haber un MMSI programado. Vea la sección 6.
Pulsar esta tecla para hablar.
La tecla está situada en el micrófono. Pulse PTT para transmitir voz en cualquier
momento a través de un canal permitido. Esto hace que se salga automáticamente del
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
modo de menú y detiene el escaneo. Debe soltar PTT para recibir una señal.
Si el PTT se bloquea, un temporizador integrado cortará automáticamente la
transmisión tras cinco minutos y sonará un breve sonido de error.
PUSH TO
SELECT
Entrar (ENT).
Use ENT cuando navegue por los menús, para confirmar entradas y ediciones.
ACCEPT
OPT
Modo de llamada DSC recibida: pulse esta tecla para cambiar inmediatamente al
canal solicitado.
Modo de llamada individual recibida: pulse esta tecla para ver cualquiera de las
opciones de respuesta para una llamada individual entrante.
Modo de envío de llamada de DISTRESS: pulse esta tecla para ver y seleccionar
cualquiera de las opciones disponibles.
ACK
Recibir una llamada individual, solicitud LL, llamada de prueba DSC, o modo de
transmisión de socorro (solo EE. UU.): pulse esta tecla para confirmar una llamada
entrante cuando se solicite ACK.
EXIT
Escape (ESC).
Use EXIT cuando navegue por los menús, para borrar entradas incorrectas, salir de un
menú sin guardar los cambios o volver a la pantalla anterior.
QUIT
solo modo de llamada DSC: pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior.
CALL
Menú de llamada DSC.
Pulse esta tecla para acceder al menú de llamada DSC y realizar llamadas DSC. Vea la
sección 6.
RESEND
solo modo de LLAMADA DISTRESS: pulse esta tecla para volver a enviar una alerta de
socorro.
MENU
Menú de configuración de la radio y de DSC.
Pulse esta tecla para acceder al menú de configuración de DSC y personalizar la radio.
Vea la sección 2-5.
WX
Canal meteorológico.
Para modelos de EE. UU.: en aguas estadounidenses y canadienses, pulse esta tecla
para escuchar la estación meteorológica seleccionada más recientemente. El símbolo
de WX se muestra en la pantalla LCD. Gire el control o pulse +/- en el micrófono
para cambiar a un canal meteorológico diferente. Vuelva a pulsar WX para volver
al canal más reciente. Si el modo de alerta meteorológica (ALT) está activado y se
recibe un tono de alerta de 1050 Hz de la estación meteorológica, este se recoge
automáticamente y se oye una alarma. Pulse cualquier tecla para escuchar el mensaje
de voz de la alerta meteorológica.
Para todos los demás modelos: es posible programar la tecla Wx en el canal
meteorológico que usted escoja. Seleccione el canal que desee usar como canal
meteorológico y, a continuación, mantenga pulsada la tecla Wx durante unos
segundos. La radio emitirá un pitido para confirmar su elección. Ahora podrá acceder
rápidamente a su canal favorito pulsando la tecla Wx.
INFO
solo modo de LLAMADA DISTRESS: pulse esta tecla para revisar la información de la
llamada de socorro.
10
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3CH
Tres canales favoritos.
También en el micrófono. Pulse esta tecla para cambiar entre sus canales favoritos. Los
símbolos CH1, CH2 o CH3 aparecen en la pantalla LCD para mostrar cuál de los canales
favoritos se ha seleccionado.
Para escanear solo uno de sus canales favoritos, pulse 3CH y, a continuación, pulse la
tecla inmediatamente y suelte SCAN. Si desea escanear sus tres canales favoritos, pulse
3CH y, a continuación, mantenga pulsada la tecla SCAN.
Para añadir un canal favorito por primera vez, seleccione dicho canal y, a continuación,
mantenga pulsada la tecla 3CH para almacenar el canal en la ubicación CH1. Repita
el procedimiento para almacenar dos canales favoritos más en las ubicaciones CH2 y
CH3, respectivamente.
Si intenta añadir otro canal favorito, sobrescribirá el CH3 existente. Se conservarán CH1
y CH2, a no ser que los elimine.
Para eliminar un canal favorito, selecciona dicho canal y, a continuación, mantenga
pulsada la tecla 3CH hasta que los símbolos CH1, CH2 o CH3 desaparezcan de la
pantalla LCD.
PAUSE
solo modo de LLAMADA DISTRESS: pause el temporizador automatizado de cuenta
atrás de envío de alerta de socorro.
SCAN
Escanear.
Pulse esta tecla para escanear entre el canal actual y el canal prioritario en modo
DUAL o TRI WATCH. El canal meteorológico también se escanea si se selecciona el
conjunto de canales de EE. UU. y el modo de alerta meteorológica (ALT) está activado.
Mantenga pulsada la tecla SCAN para acceder al modo ALL SCAN, en el que el canal
prioritario se comprueba cada 1,5 segundos.
BUSY
Cuando se recibe una señal, se detiene el escaneo en ese canal y se muestra
en la pantalla. Si la señal cesa durante más de 5 segundos, se reinicia el escaneo.
Pulse ENT para saltar temporalmente (bloquear) un canal que“siempre está ocupado”
cuando esté en el modo ALL SCAN y continuar con el escaneo. Si se omite un canal,
la expresión‘SKIP ON’sustituirá momentáneamente al nombre del canal mostrado
en la pantalla LCD para designar un canal omitido. Este nombre de canal mostrará un
asterisco (*) al final. Tenga en cuenta que no es posible omitir el canal prioritario.
Para cancelar un canal omitido, seleccione el canal en modo normal (modo de no
escaneo) y, a continuación, pulse la tecla ENT. Se mostrará‘SKIP OFF’durante un
instante y se restaurará el canal. Como alternativa, puede volver a encender la radio.
Pulse SCAN para parar en el canal actual.
Pulse EXIT para cancelar el modo de escaneo y volver al funcionamiento normal.
DISTR. CANCEL
solo modo de LLAMADA DISTRESS: pulse esta tecla para enviar una llamada de
cancelación de socorro.
Botón giratorio Selección de canal.
Gire este botón para seleccionar un canal. El canal actual se muestra en la pantalla LCD
en dígitos GRANDES y un sufijo de indicador A o B (si procede) en letras pequeñas
debajo del número del canal. Consulte el Apéndice C para ver una lista completa de
las tablas de canales.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pulse esta tecla para activar la función ENT.
También puede usar el botón giratorio para introducir caracteres alfanuméricos.
Gire para pasar por dichos caracteres uno a uno y, a continuación, pulse el botón
para confirmar cada selección. Si comete un error, seleccione el carácter < y, a
continuación, pulse el botón para volver atrás.
SILENCE
solo modo de llamada DSC: gire el botón giratorio para silenciar la alerta de llamada
cuando se reciba una llamada DSC.
+/-
Selección de canal.
Esta tecla está situada en el micrófono. El canal actual se muestra en la pantalla en
dígitos GRANDES con un sufijo de indicador A o B adecuado en letras pequeñas bajo
el número del canal.
Pulse + o - para pasar por los canales disponibles de uno en uno, o mantenga pulsada
una de las teclas para desplazarse rápidamente por todos los canales disponibles.
Consulte el Apéndice C para ver una lista completa de las tablas de canales.
Introducción de caracteres alfanuméricos.
Esta tecla se puede usar tanto para seleccionar menús como para introducir caracteres
alfanuméricos. Pulse + o - para desplazar el cursor hacia arriba o hacia abajo por las
opciones del menú cuando navegue por uno.
Cuando edite un elemento que solo contenga números, pulse la tecla - para
desplazarse por los número de uno en uno, o bien manténgala pulsada para
desplazarse rápidamente por los números.
Para introducir un carácter, pulse la tecla + para desplazarse por el alfabeto, o bien
manténgala pulsada para desplazarse rápidamente.
H/L
Potencia de transmisión.
Esta tecla está situada en el micrófono. Alta (HI) 25 W o Baja (LO) 1 W. Pulse la tecla para
cambiar la potencia de transmisión de alta a baja o viceversa en todo el conjunto de
canales. La selección HI o LO se muestra en la pantalla LCD.
Algunos canales solo permiten transmisiones de baja potencia. Se oirán breves pitidos
de error si la configuración de la transmisión de potencia es incorrecta.
Algunos canales solo permiten transmisiones de baja potencia inicialmente, pero se
pueden cambiar a alta potencia manteniendo pulsadas las teclas H/L y PTT al mismo
tiempo. Consulte el Apéndice C para ver una lista completa de las tablas de canales.
INFO
QUIT
RESEND
PAUSE
DISTR CANCEL
ACCEPT/OPT/ACK/ENT
Primer plano de la radio de la estación base Link-5 en el que se muestran las teclas
12
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 2: El menú de la radio (MENU)
2-1 Opciones del menú de la radio (Menu)
A través de la tecla MENU hay disponibles las siguientes opciones:
Mantener la lista de amigos.
Vea la sección 2-2.
BUDDY LIST
LOCAL/DIST
Establecer la sensibilidad de la radio.
Vea la sección 2-3.
Establecer el nivel de retroiluminación.
Vea la sección 2-4.
BACKLIGHT
CONTRAST
Establecer el nivel de contraste.
Vea la sección 2-4.
Establecer la posición y el UTC manual-
mente. Vea la sección 2-5.
Establecer la hora local y el formato de
hora. Vea la sección 2-5.
MANUAL
SETTING
GPS/DATA
USER MMSI
GROUP SETUP
ATIS MMSI *
ATIS FUNC *
INDIV REPLY
DSC FUNC
Menú de configuración de DSC.
Vea la sección 4.
DSC SETUP
Realice llamadas DSC.
Vea la sección 5.
LL REPLY
AUTO SWITCH
TEST REPLY
TIMEOUT
UIC *
CH NAME
RING VOLUME
KEY BEEP
INT SPEAKER
WATCH MODE *
WX ALERT *
COM PORT
Menú de configuración de la radio.
Vea la sección 3.
RADIO SETUP
GPS SIM
Apagar/encender el simulador GPS.
Vea la sección 2-6.
Restablecer la configuración de fábrica.
Vea la sección 2-7.
RESET
* Según modelo
En las secciones 1-3 y 1-4 se explica cómo navegar por el menú y cómo introducir, guardar y
cambiar datos.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-2 Mantener la lista de amigos (BUDDY LIST)
Use la lista de amigos para almacenar los nombres y los MMSI
asociados de sus 20 personas favoritas. Los nombres se almacenan
por orden de creación de la entrada, mostrando la más reciente en
primer lugar.
MENU SELECT
►BUDDY LIST
LOCAL/DIST
BACKLIGHT ▼
En las siguientes secciones, se muestra cómo añadir, editar y elimi-
nar entradas de su BUDDY LIST. En la sección 5, se explica cómo
llamar a un amigo.
ENTER NAME
BOB
BOB
ENTER NAME
––––––––––––
ENTER MMSI
–––––––––
BUDDY LIST
►MANUAL NEW
ALEX
123456789
►STORE
CANCEL
ENTER MMSI
123456789
TOM
2-2-1 Añadir una entrada
1. Seleccione BUDDY LIST. El cursor está en MANUAL NEW. Pulse ENT.
2. Introduzca el nombre de su amigo, carácter a carácter (pueden ser alfanuméricos) y, a
continuación, pulse la tecla ENT varias veces hasta que el cursor se mueva a la línea de
entrada de MMSI.
3. Introduzca el MMSI asociado a ese nombre de amigo (debe ser numérico) y, a
continuación, pulse ENT. Si el MMSI es para una estación costera, introduzca los
7 dígitos y, a continuación, pulse ENT dos veces.
4. Se muestran el nuevo nombre de amigo y el MMSI. Pulse ENT para almacenar la nueva
entrada, que se muestra en la parte superior de su lista de amigos.
Nota: cuando la BUDDY LIST esté llena (20 entradas), puede añadir una nueva entrada y el
amigo que esté al final de la lista se borrará automáticamente.
BUDDY LIST
►MANUAL NEW
ALEX
ALEX
►EDIT
DELETE
EDIT NAME
ALEX
ALEX
111223344
►STORE
CANCEL
EDIT MMSI
112233445
TOM
2-2-2 Editar una entrada
1. Seleccione BUDDY LIST. Pulse ENT para visualizar la lista de entradas.
2. Si es necesario, desplácese hasta la entrada y pulse ENT.
3. Seleccione EDIT. El cursor está situado en el primer carácter del nombre.
4. Edite el nombre del amigo o, para editar solo el MMSI, pulse ENT varias veces hasta que
el cursor se mueva a la línea de MMSI.
5.
Cuando acabe, pulse ENT (varias veces si es necesario) para visualizar la siguiente pantalla.
6. Pulse ENT para almacenar los cambios. Se volverá a mostrar la lista de amigos. Si es
necesario realizar más cambios, repita los pasos 2 a 6. De lo contrario, pulse EXIT para
cancelar la operación.
14
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-2-3 Eliminar una entrada
DELETE BUDDY
TOM
EDIT
►DELETE
BUDDY LIST
►MANUAL NEW
ALEX
BUDDY LIST
MANUAL NEW
ALEX
TOM
►YES
NO
TOM
►TOM
1. Seleccione BUDDY LIST. Pulse ENT para visualizar la lista de entradas.
2. Si es necesario, desplácese hasta la entrada que desea eliminar y pulse ENT.
3. Seleccione DELETE y, a continuación, seleccione YES.
4. La entrada se eliminará inmediatamente, y se volverá a mostrar la lista de amigos.
2-3 Sensibilidad local o de distancia (LOCAL/DIST)
Use LOCAL/DIST para mejorar la sensibilidad del receptor ya sea
MENU SELECT
BUDDY LIST
►LOCAL/DIST
BACKLIGHT ▼
localmente (LOCAL) o en distancias mayores (DIST).
No se recomienda usar LOCAL en altamar. Esta opción está pen-
sada para ser usada en zonas muy ruidosas como, por ejemplo,
cerca de ciudades.
Vea también SQL (control del squelch) en la sección 1.6.
2-3-1 Establecer sensibilidad DISTANT
1. Seleccione LOCAL/DIST y, a continuación, seleccione DIST.
SENSITIVITY
►DISTANT
LOCAL
2. Pulse ENT para activar la configuración DIST. Esto desactiva la
sensibilidad local, y se vuelve a mostrar el menú.
2-3-2 Establecer sensibilidad LOCAL
1. Seleccione LOCAL/DIST y, a
SENSITIVITY
DISTANT
continuación, desplácese hasta LOCAL.
2. Pulse ENT para activar la configuración
LOCAL. Esto desactiva la sensibilidad de
distancia y se vuelve a mostrar el menú.
►LOCAL
LOCAL
se muestra en la pantalla LCD como recordatorio de que la sensibilidad local está
seleccionada.
2-4 Retroiluminación (BACKLIGHT) y contraste (CONTRAST)
Use BACKLIGHT para establecer los niveles de retroiluminación de
MENU SELECT
LOCAL/DIST▲
►BACKLIGHT
la pantalla LCD, el teclado y el teclado del micrófono en un nivel
adecuado.
CONTRAST ▼
Use CONTRAST para establecer el nivel de contraste de la pantalla LCD.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-4-1 Establecer el nivel de retroiluminación
1. Seleccione BACKLIGHT.
BACKLIGHT
2. Seleccione un nivel adecuado de retroiluminación usando +
▀ ▀ ▀ ▀
LO
PRESS ENT
o - para cambiar la configuración.
HI
3. Pulse ENT para activar la configuración y volver al menú.
Nota: no es posible desactivar la retroiluminación de la tecla DISTRESS.
2-4-2 Establecer el nivel de contraste
1. Seleccione CONTRAST.
CONTRAST
▀ ▀ ▀ ▀
LO
PRESS ENT
2. Seleccione un nivel adecuado de contraste usando + o - para
HI
cambiar la configuración.
3. Pulse ENT para activar la configuración y volver al menú.
2-5 Datos de GPS y hora (GPS/DATA)
Si la embarcación está equipada con un receptor de navegación
GPS operativo, la radio VHF detecta y actualiza automáticamente la
posición de la misma y la hora local.
MENU SELECT
BACKLIGHT ▲
CONTRAST
Sin embargo, si el receptor de navegación GPS está desconectado o
si no está instalado, puede especificar la posición de la embarcación
y la hora local manualmente a través de la opción GPS/DATA.
►GPS/DATA ▼
Esta información es importante porque se usará en caso de que se transmita una llamada de
socorro de DSC.
También puede seleccionar opciones de alerta de GPS y del simulador GPS.
2-5-1 Introducir la posición y la hora UTC manualmente (MANUAL)
Tenga en cuenta que esta función solo está disponible si no hay conectado un receptor GPS operativo.
MANUAL LL
PORT OPS
GPS/DATA
►MANUAL
SETTING
––’––.–––'N
–––’––.–––'E
MAN ––:––UTC
10:12AM UTC
M27’52.023'N
082’31.135'W
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, MANUAL.
2. Introduzca la latitud, la longitud, y, a continuación, la UTC.
3. Pulse ENT cuando toda la información sea correcta.
La latitud y la longitud de la embarcación se muestran en la pantalla, junto con la hora
UTC. El prefijo M indica una entrada manual. Las entradas manuales se cancelan si se
recibe una posición GPS real.
16
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-5-2 Hora local (TIME OFFSET)
Es posible establecer la hora local introduciendo el intervalo de tiempo entre la hora UTC y la
hora local de la siguiente manera.
GPS/DATA
MANUAL
SETTING
TIME OFFSET
►+01:30
►TIME OFFSET
TIME FORMAT
TIME DISPL▼
►SETTING
02:30PM LOC
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SETTING.
2. Seleccione TIME OFFSET para introducir la diferencia entre la hora UTC y la hora local. Se
pueden usar incrementos de 15 minutos con un intervalo máximo de 13 horas.
En este ejemplo, se ha introducido una diferencia de +1,5 horas y la hora local se mues-
tra con el sufijo LOC.
LM Y
X
W
V
T
S
Q
O
U
R
P
Z
C
D
F
G
N
A
B
E
H
I
K
L
M Y
Q
G
§
Z
K
A
S
C
N
R
T
Z
L
K
L
V
I
G
S
P
B
A
E
Z
H
C
W
K
I
Q
U
T
F
R
B
P*
E
A
L
D
S
B
U
R
Z
I
H
T
Z
*
E
D
*
C
X
†
X
E
R
I
B
C
W
F
D
H
*
*
R
Q
E
F
N
Z
A
G
K
I
C
M
S
C
E*
*
Q
M
M
†
H
M
E
H
R
Z
G
M*
C
K
*
V
D
S
A
B
L
O
F
I
Q
P
K
I
X
C
C
G
L
W
W
L
P
M
M
Z
H
F*
A
O
W
L
M*
M*
D
U
I*
S
H
K
*
Q
B
L
*
M
Z
K
M
M
M
K
Q
STANDARD TIME ZONES
Standard Time
Universal Time
=
=
Universal Time
Standard Time
–
value from table
value from table
M
O
Corrected to January 2011
+
Zone boundaries are approximate
h
0
– 1
– 2
– 3
m
h
m
h
– 7
– 8
– 9
I* – 9 30
–10
m
m
h
m
h
m
h
+ 9
V* + 9 30
+10
+11
+12
m
h
L
+ 4 30
+ 5
V
Z
A
B
C
– 4 30
– 5
– 5 30
– 5 45
– 6
G
H
I
–11
–11 30
–12
–12 45
–13
N
O
P
P*
Q
Q*
R
+ 1
+ 2
+ 3
+ 3 30
+ 4
D*
E
E*
E†
F
Daylight Saving Time (Summer Time),
usually one hour in advance of Standard
Time, is kept in some places
L*
M
M
M*
+ 6
W
X
Y
S
+ 7
T
+ 8
§
C* – 3 30
– 4
K
U
Map outline © Mountain High Maps
D
F*
– 6 30
K* –10 30 M†
–14
§
Compiled by HM Nautical Almanac Office
P
No Standard Time legally adopted
180°
120°W
90°W
150°E
150°W
60°W
30°W
0°
30°E
60°E
90°E
120°E
180°
2-5-3 Opciones del formato de hora (TIME FORMAT)
La hora se puede mostrar en formato de 12 o 24 horas.
SETTING
GPS/DATA
MANUAL
TIME FORMAT
►12 Hr
24 Hr
TIME OFFSET
►TIME FORMAT
TIME DISPL▼
►SETTING
07:15AM LOC
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SETTING.
2. Seleccione TIME FORMAT.
3. Seleccione 12 Hr o 24 Hr, según sus preferencias. En este ejemplo, se ha seleccionado el
formato de 12 horas y la pantalla LCD muestra el sufijo AM o PM.
2-5-4 Opciones de visualización de la hora (TIME DISPLAY)
Si ha introducido la hora manualmente, tal como se describió en las secciones anteriores, la
hora siempre se muestra en la pantalla junto al prefijo M.
Sin embargo, si se está actualizando la posición de la embarcación a través de un receptor
de navegación GPS, puede activar o desactivar la visualización de la hora en la pantalla de la
siguiente manera:
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación,
SETTING.
SETTING
TIME DISPLY
►ON
OFF
TIME OFFSET
TIME FORMAT
►TIME DISPL▼
2. Seleccione TIME DISPLAY.
3. Seleccione ON (activada) u OFF
(desactivada), según sus preferencias. En
este ejemplo, se ha seleccionado OFF y
ya no se muestra la hora en pantalla.
Si la visualización de la hora está activada, los datos sobre el rumbo y la velocidad no se muestran
en la pantalla LCD (vea la sección 2-5-6).
2-5-5 Opciones de visualización de la posición (LL DISPLAY)
Si ha introducido la posición de la embarcación manualmente, tal como se describió en la
sección anterior, esta posición siempre se muestra en la pantalla junto al prefijo M.
Sin embargo, si se está actualizando la hora a través de un receptor de navegación GPS, puede
activar o desactivar la visualización de la posición de la embarcación de la siguiente manera:
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación,
SETTING.
SETTING
LL DISPLAY
►ON
OFF
TIME FORMA▲
TIME DISPLY
►LL DISPLY ▼
2. Seleccione LL DISPLAY.
3. Seleccione ON (activada) u OFF
(desactivada), según sus preferencias.
En este ejemplo, se ha seleccionado
OFF y la posición de la embarcación ya
no se muestra en pantalla.
2-5-6 Opciones de visualización del rumbo y la velocidad (COG/SOG)
Use esta opción para mostrar los datos del rumbo sobre fondo (COG) y de la velocidad con
respecto al fondo (SOG) en pantalla.
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación,
SETTING.
SETTING
TIME DISPL▲
LL DISPLY
COG/SOG
►ON
OFF
2. Seleccione COG/SOG.
3.
Seleccione ON (activado) u OFF
(desactivado) como considere necesario.
►COG/SOG
▼
18
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En este ejemplo, se ha seleccionado
ON y la pantalla muestra el rumbo y la
velocidad.
Si COG/SOG está establecida en ON (activada), la hora no se muestra en pantalla (vea la
sección 2-5-4).
2-5-7 Opciones de alerta GPS (ALERT)
La alerta GPS suele estar establecida en ON (activada), de manera que si se desconecta el
receptor de navegación GPS, suena la alarma.
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación,
SETTING.
SETTING
LL DISPLY ▲
COG/SOG
GPS ALERT
►ON
OFF
2. Seleccione GPS ALERT.
►GPS ALERT
3. Seleccione ON (activado) u OFF
(desactivado), según sus preferencias.
2-6 Simulador GPS (SIMULATOR)
El simulador GPS se desactiva cuando se enciende la radio, o cuando hay datos GPS reales
disponibles a través del puerto COM. Sin embargo, si desea probarlo, puede encenderlo.
1. Seleccione GPS SIM, y, a continuación, seleccione ON
(activado) u OFF (desactivado), según sus preferencias.
MENU SELECT
DSC SETUP ▲
RADIO SETUP
Cuando el simulador GPS está activado, la velocidad simulada
con respecto al fondo (SOG), el simulado sobre fondo (COG)
y la posición del LL se muestran en pantalla. Estos datos se
actualizan automáticamente durante la simulación.
►GPS SIM
▼
Importante: no es posible enviar una transmisión DSC en modo de simulación.
2-7 Restablecer los valores por defecto de fábrica (RESET)
Use este ajuste para restablecer todas las configuraciones a los valores por defecto de fábrica,
excepto las configuraciones de MMSI, las entradas de su lista de amigos y los nombres edita-
dos de los canales.
1. Seleccione RESET. La radio pide
MENU SELECT
RADIO SETU▲
GPS SIM
RESET RADIO
ARE YOU SURE
►YES
confirmación.
2. Seleccione YES para restablecer la radio
y volver al menú.
►RESET
NO
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 3: Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP)
3-1 Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP)
A través de la tecla MENU, están disponibles las siguientes opciones:
Banda del canal
Vea la sección 3-2.
UIC *
Edite o elimine los nombres de los canales.
Vea la sección 3-3.
CH NAME
Permite especificar el nivel de volumen de los pitidos de notificación
de llamada entrante. Vea la sección 3-4.
RING VOLUME
Permite especificar el nivel de volumen para los pitidos.
Vea la sección 3-4.
KEY BEEP
Apaga/enciende los altavoces internos de la radio.
Vea la sección 3-5.
INT SPEAKER
WATCH MODE *
WX ALERT *
COM PORT
Permite seleccionar si el canal prioritario funcionará en el modo de
escaneo de escucha doble o triple. Vea la sección 3-6.
Permite seleccionar si el modo de escaneo de alerta WX está activado
o desactivado. Vea la sección 3-7.
Permite seleccionar el protocolo NMEA para establecer comunica-
ciones entre la radio VHF y cualquier otro instrumento.
Vea la sección 3-8.
* Según modelo
En las secciones 1-3 y 1-4 se explica cómo navegar por el menú y cómo introducir, guardar y
cambiar datos.
3-2 Canal (UIC)
Nota: puede que UIC no esté disponible en todos los modelos.
Alterne entre los grupos de canales estadounidenses, internacionales o canadienses. El grupo
de canales seleccionado se muestra en la pantalla LCD junto con el último canal usado. Todas
las tablas de canales se muestran en el Apéndice C.
RADIO SETUP
►UIC
CH NAME
UIC
►USA
INT’L
CANADA
RING VOLUM▼
20
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3-3 Nombres de canales (CH NAME)
Las tablas de canales se enumeran en el Apéndice C, junto con sus etiquetas de nombre por
defecto. CH NAME le da la opción de editar o eliminar las etiquetas de nombre del canal que
se muestran en pantalla.
RADIO SETUP
►CH NAME
RING VOLUME
TELEPHONE
►EDIT
DELETE
01
CH NAME
TELEPHONE
KEY BEEP ▼
EDIT CH NAME
TELEPHONE
EDIT CH NAME
PHONE1
►YES
NO
1. Seleccione RADIO SETUP, y, a continuación, CH NAME.
2. Use + o - para pasar por los canales junto con sus etiquetas de nombre hasta que vea la
etiqueta del canal que desea cambiar y, a continuación, pulse ENT. En este ejemplo, el
nombre de canal TELEPHONE asociado al canal 01 se cambia a PHONE1.
3. Seleccione EDIT y pulse ENT para editar la etiqueta de nombre existente. Introduzca el
nuevo nombre encima del nombre existente. Puede tener un máximo de 12 caracteres.
Para eliminar el nombre del canal, seleccione DELETE y pulse ENT.
4. Pulse ENT (varias veces si es necesario) para visualizar la confirmación YES/NO.
5. Pulse ENT para confirmar la nueva etiqueta de nombre del canal o su eliminación y, a
continuación, pulse EXIT para volver al menú.
3-4 Volumen del tono y de los pitidos (RING VOLUME) y (KEY BEEP)
Establezca el nivel del volumen de los pitidos de señal entrante (RING VOLUME) y/o los pitidos
de error y de advertencia (KEY BEEP) en HIGH (alto) o LOW (bajo) de la siguiente manera:
RADIO SETUP
CH NAME
RING VOLUME
►HIGH
LOW
KEY BEEP
►HIGH
LOW
►RING VOLUME
KEY BEEP ▼
OFF
1. Seleccione RADIO SETUP, y, a continuación, RING VOLUME o BEEP VOLUME, según
corresponda.
2. Seleccione un volumen HIGH o LOW. (Es posible desactivar completamente estos
pitidos seleccionando KEY BEEP y, a continuación, OFF).
3. Pulse ENT para activar la nueva configuración de volumen y volver al menú.
3-5 Conexiones del altavoz interno (INT SPEAKER)
Active o desactive el altavoz interno de la radio. El altavoz externo siempre está activado si
hay un altavoz conectado a la toma del altavoz externo.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Seleccione RADIO SETUP, y, a
continuación, INT SPEAKER.
RADIO SETUP
RING VOLUM▲
KEY BEEP
INT SPEAKER
►ON
OFF
2. Seleccione ON (activado) u OFF (des-
activado) y, a continuación, pulse ENT para
activar la configuración y volver al menú.
►INT SPEAKE▼
3-6 Establecer el canal prioritario (WATCH MODE)
En modelos de la UE, el modo WATCH es parecido a una escucha doble, que escanea entre
el canal prioritario (CH16) y el canal de trabajo. Si tiene un modelo de EE. UU. y está usando
grupos de canales estadounidenses o canadienses, puede establecer que el canal prioritario
abarque CH16 y CH09, y especificar el canal de trabajo de la siguiente manera:
1. Seleccione RADIO SETUP y, a
RADIO SETUP
KEY BEEP ▲
INT SPEAKER
►WATCH MODE▼
WATCH MODE
►ONLY 16CH
16CH+9CH
continuación, WATCH MODE.
2. Seleccione ONLY 16CH para el modo
de escucha doble, o 16CH+9CH para el
modo de escucha triple.
3-7 Alerta meteorológica (Wx ALERT) SOLO modelos de EE. UU.
El NOAA ofrece varios canales de previsión meteorológica para grupos de canales estadou-
nidenses y canadienses. Si se prevén condiciones extremas, como tormentas o huracanes,
el NOAA difunde una alerta meteorológica en 1050 Hz. Puede configurar la radio para que
capte alertas meteorológicas de la manera siguiente:
1. Seleccione RADIO SETUP y, a
continuación, WX ALERT.
RADIO SETUP
INT SPEAKE▲
WATCH MODE
►WX ALERT ▼
WX ALERT
ON
2. Seleccione ON (activado) u OFF (des-
activado) y, a continuación, pulse ENT para
activar la configuración y volver al menú.
►OFF
Cuando se difunda una alerta meteorológica, sonará una alarma. Pulse cualquier tecla para
escuchar el mensaje de voz de la alerta meteorológica.
3-8 Protocolo NMEA (COM PORT)
Esta radio usa el protocolo NMEA0183 para recibir datos de GPS desde una unidad GPS
compatible. El puerto COM debe estar correctamente configurado antes de usarlo. Mediante
el protocolo NMEA, es posible añadir la radio a un grupo de instrumentos.
1. Seleccione RADIO SETUP y, a
continuación, COM PORT.
RADIO SETUP
WATCH MODE▲
WX ALERT
NMEA
CHECKSUM
►ON
OFF
2. Seleccione CHECKSUM ON (activado) u
OFF (desactivado) y, a continuación, pulse
ENT para activar la configuración y volver
al menú.
►COM PORT
CHECKSUM ON es la configuración por defecto.
El puerto COM usa una velocidad de transmisión de 4800 y puede recibir las siguientes sen-
tencias de datos de GPS: RMC, GGA, GLL, GNS. Además, esta radio enviará los siguientes datos
DSC de NMEA: DSC (para llamadas DSC), DSE (para una posición mejorada).
22
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Menú de configuración de DSC (DSC SETUP)
ADVERTENCIA
Hay que introducir un MMSI de usuario válido en esta radio antes de poder usar estas funciones DSC.
Consulte las instrucciones acerca de cómo introducir el MMSI de usuario (USER MMSI) a continuación.
4-1 Configuración de DSC: opciones del menú
A través de la tecla MENU, están disponibles las siguientes opciones:
Permite introducir o ver su MMSI de usuario. Vea la sección 4-2.
(Si no tiene un MMSI de usuario, vea el Apéndice D.)
USER MMSI
Permite introducir o cambiar el nombre y/o los detalles de un grupo.
Vea la sección 4-3.
GROUP SETUP
Permite introducir, cambiar o ver su ATIS MMSI.
Vea la sección 4-5.
ATIS MMSI *
Activa/desactiva la función ATIS.
Vea la sección 4-5-3.
ATIS FUNC *
Permite elegir una repuesta automática o manual para las llamadas.
Vea la sección 4-4.
INDIV REPLY
Activa/desactiva el funcionamiento del DSC.
Vea la sección 4-6.
DSC FUNC
Permite seleccionar el tipo de respuesta para una solicitud de
sondeo de LL. Vea la sección 4-7.
LL REPLY
Activa/desactiva el cambio automático de canales con un mensaje
DSC. Vea la sección 4-8.
AUTO SWITCH
Escoja una repuesta automática o manual a una llamada de prueba
DSC. Vea la sección 4-9.
TEST REPLY
Establezca el temporizador de inactividad para elementos automati-
zados y no automatizados. Vea la sección 4-10.
TIMEOUT
* Según modelo
4-2 Introducir o ver su MMSI de usuario (USER MMSI)
Debe introducir su MMSI de usuario antes de poder acceder a las funciones DSC. Esta opera-
ción se realiza una sola vez.
4-2-1 Introducir MMSI
Puede visualizar y leer su MMSI de usuario en cualquier momento, pero solo tiene una opor-
tunidad para introducirlo. Póngase en contacto con Lowrance si necesita cambiar su MMSI
después de haberlo introducido.
USER MMSI
187654321
►STORE
USER MMSI
INPUT AGAIN
–––––––––
DSC SETUP
INPUT USER
MMSI
►USER MMSI
GROUP SETUP
INDIV REPL▼
–––––––––
CANCEL
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, USER MMSI.
2.
Si esta es la primera vez que introduce su MMSI de usuario, se muestra una línea de guiones.
Introduzca su MMSI de usuario en la línea de guiones mediante el botón giratorio, tal
como se describe en la sección 1-4. Pulse ENT para confirmar cada entrada correcta
y para pasar al siguiente dígito. Si comete un error, pulse - hasta que aparezca <, y, a
continuación, pulse ENT para volver atrás y corregir la entrada.
3. Pulse ENT para almacenar su MMSI de usuario.
4. Tal vez tenga que volver a introducir su MMSI de usuario como confirmación de
contraseña; a continuación, pulse ENT para almacenar permanentemente el MMSI de
usuario y volver al menú.
4-2-2 Visualizar el MMSI
Puede ver el MMSI de usuario almacenado en cualquier momento seleccionando MMSI/
GPS en el menú CALL.
Además, el MMSI de usuario se muestra cada vez que se enciende la radio.
WARNING
NO MMSI
Si no hay un MMSI de usuario programado en la radio, esta mostrará
una advertencia y emitirá una alarma audible durante el inicio para
advertirle de que todas las funciones DSC están desactivadas (según
el modelo).
DSC DISABLED
ENT>>SILENCE
4-3 Mantener los grupos (GROUP SETUP)
Use GROUP SETUP para crear, editar o eliminar 1, 2, o 3 grupos de personas a las que se llama
frecuentemente almacenadas en orden alfanumérico. Un MMSI de grupo siempre empieza por 0.
4-3-1 Crear un grupo (GROUP SETUP)
FISHER1
012345678
►STORE
DSC SETUP
USER MMSI
GROUP SETUP
►MANUAL NEW
000000000
GROUP NAME
––––––––––––
GROUP MMSI
0––––––––
►GROUP SETUP
INDIV REPL▼
CANCEL
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, GROUP SETUP.
2. Si esta es la primera vez que introduce un nombre de grupo, se muestra una lista de
nueve ceros. De lo contrario, se muestran los nombres de los grupos existentes. Pulse
ENT para ver la pantalla de entrada.
3. Introduzca el nombre del grupo a lo largo de la línea de guiones. Puede ser alfanumérico.
Pulse ENT para confirmar cada entrada correcta y para pasar al siguiente dígito. Cuando
haya acabado, pulse ENT varias veces hasta que el cursor se mueva a la línea de MMSI.
Si comete un error, pulse - hasta que aparezca <, y, a continuación, pulse ENT para
volver atrás y corregir la entrada.
4.
Introduzca el MMSI de grupo. Tenga en cuenta que el primer número siempre es 0. Pulse ENT.
5. El nombre del grupo y el MMSI de grupo se muestran en una pantalla de confirmación.
Pulse ENT para almacenar los detalles y volver a la pantalla GROUP SETUP.
24
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4-3-2 Editar los detalles del nombre del grupo
GROUP SETUP
MANUAL NEW
►FISHER1
FISHER1
►EDIT
DELETE
EDIT NAME
FISHER1
FISHER2
012345678
►STORE
EDIT MMSI
012345678
FRIENDS1
CANCEL
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, GROUP SETUP. Se muestran los nombres
de grupo existentes. Pulse + o - para desplazarse hasta la entrada incorrecta y, a
continuación, pulse ENT.
2. Pulse ENT para editar. Se muestran los detalles del nombre del grupo, con el cursor
situado en el primer carácter del nombre.
3. Edite el nombre del amigo o, para editar solo el MMSI, pulse ENT varias veces hasta que
el cursor se mueva a la línea de MMSI.
4.
Cuando acabe, pulse ENT (varias veces si es necesario) para visualizar la siguiente pantalla.
5. Pulse ENT para almacenar los cambios y volver a la pantalla GROUP SETUP.
4-3-3 Eliminar un grupo
DELETE GROUP
FISHER2
►YES
GROUP SETUP
MANUAL NEW
►FISHER2
FISHER2
EDIT
►DELETE
FRIENDS1
NO
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, GROUP SETUP. Se muestran los nombres de
grupo existentes.
2. Pulse + o - para desplazarse hasta la entrada incorrecta y, a continuación, pulse ENT.
3. Seleccione DELETE y pulse ENT. La radio solicita confirmación.
4. Pulse ENT para eliminar el grupo y volver a la pantalla GROUP SETUP.
4-4 Responder a llamadas individuales (INDIV REPLY)
Puede responder a llamadas individuales entrantes mediante una respuesta automática o
mediante una respuesta manual. Nota: esto no se aplica a las llamadas rutinarias.
•
Una respuesta automática envía una confirmación y, a continuación, establece el canal
de enlace de solicitud, que está listo para mantener una conversación a los 10 segun-
dos de recibir la llamada. Valor por defecto de EE. UU.
•
Una respuesta manual pregunta si desea confirmar la llamada y, a continuación, si desea
hablar con el llamante. Esta es la configuración por defecto para los modelos de la UE.
1. Seleccione DSC SETUP y, a
INDIV REPLY
►MANUAL
AUTO
continuación, INDIV REPLY.
DSC SETUP
USER MMSI
2. Seleccione AUTO para establecer una
respuesta automática, o MANUAL para
establecer una respuesta manual.
GROUP SETUP
►INDIV REPL▼
3. Pulse ENT para confirmar su selección y volver al menú.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4-5 ATIS MMSI y funcionalidad ATIS SOLO modelos de la UE
ATIS solo está disponible en algunos modelos de la UE. Debe introducir su ATIS MMSI para
acceder a la funcionalidad ATIS. Tiene que usar ATIS si navega por vías navegables de interior
en Europa. Un ATIS MMSI es diferente del DSC MMSI.
ATIS envía un mensaje digital cada vez que suelta la tecla PTT. Las reglas de las vías navega-
bles de interior requieren una potencia de transmisión de 1 W en los canales 06, 08, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 17, 71, 72, 74 y 77.
4-5-1 Introducir o editar el ATIS MMSI
INPUT ATIS
MMSI.
DSC SETUP
INPUT AGAIN
ATIS MMSI
9----------
INPUT ATIS
MMSI.
GROUP SETU▲
INDIV REPLY
►ATIS MMSI ▼
►STORE
CANCEL
9----------
ATIS MMSI
923456789
►STORE
CANCEL
Nota: un ATIS MMSI siempre comienza por el número 9.
1. Para introducir o editar el ATIS MMSI:
2. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, ATIS MMSI.
3. Si esta es la primera vez que introduce su ATIS MMSI, se muestra una línea de guiones.
Introduzca su ATIS MMSI en la línea de guiones usando el botón giratorio, tal como se
describe en la sección 1-4.El primer número siempre es un 9. Pulse ENT para confirmar
cada entrada correcta y para pasar al siguiente dígito.
Si comete un error, pulse - hasta que aparezca <, y, a continuación, pulse ENT para vol-
ver atrás y corregir la entrada. Si está editando una ATIS MMSI, este se mostrará. Realice
los cambios necesarios.
4. Pulse ENT para almacenar su ATIS MMSI de usuario.
5. Tal vez tenga que volver a introducir su ATIS MMSI como confirmación de contraseña;
a continuación, pulse ENT para almacenar permanentemente el ATIS MMSI y volver al
menú.
4-5-2 Ver el ATIS MMSI
Puede ver el ATIS MMSI en cualquier momento seleccionando ATIS MMSI en el menú
principal, DSC SETUP.
26
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4-5-3 Activar la funcionalidad ATIS (ATIS FUNC)
La funcionalidad ATIS solo se puede activar si se ha introducido un ATIS MMSI. Vea 4-5-1.
DSC SETUP
INDIV REPL▲
ATIS MMSI
ATIS FUNC
►ON
OFF
►ATIS FUNC ▼
DSC IS ON
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, ATIS FUNC.
ATIS
Nota: no es posible tener ATIS y DSC activados al mismo tiempo. Si desea activar ATIS, prime-
ro debe desactivar DSC. Una nota en la pantalla LCD le recordará si el DSC está activado.
2. Seleccione ON para activar la funcionalidad ATIS: primero hay que apagar la DSC. El
anunciador ATIS se muestra en pantalla.
4-6 Opciones de la funcionalidad DSC (DSC FUNC)
Es posible desactivar la funcionalidad DSC, pero no es recomendable a menos que vaya a
activar ATIS.
DSC SETUP
DSC FUNC
►ON
OFF
GROUP SETU▲
INDIV REPLY
►DSC FUNC ▼
ATIS IS ON
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, DSC FUNC.
Nota: no es posible tener ATIS y DSC activados al mismo tiempo. Si desea activar DSC, prime-
ro debe desactivar ATIS. Una nota en la pantalla LCD le recordará si el ATIS está activado.
2.
Seleccione ON para activar la funcionalidad DSC: primero hay que apagar la ATIS (si está
encendida).El anunciador DSC se muestra en pantalla.
Hay dos anunciadores en la pantalla para mostrarle el modo actual: si se muestra el anuncia-
dor DSC, DSC está funcionando; si se muestra el anunciador ATIS, ATIS está funcionando.
4-7 Tipo de respuesta a llamadas de sondeo de LL (LL REPLY)
Puede establecer que la radio responda a una solicitud de sondeo de LL de una de estas tres
maneras:
AUTO
MANUAL
OFF
Responde automáticamente a cualquier solicitud de sondeo de LL de
cualquiera de sus amigos.
Elija responder manualmente a cualquier solicitud de sondeo entrante de
sus amigos.
Ignora todas las solicitudes de sondeo de LL de sus amigos.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DSC SETUP
INDIV REPL▲
DSC FUNC
LL REPLY
MANUAL
►AUTO
►LL REPLY ▼
OFF
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, LL REPLY.
2. Seleccione su respuesta y pulse ENT para confirmar y volver al menú.
4-8 Cambio automático de canal (AUTO SWITCH)
Cuando se recibe una llamada DSC, puede que incluya una solicitud para cambiar a un canal
específico para las comunicaciones posteriores. Si se incluye una solicitud de cambio de
canal, tiene las siguientes opciones:
•
•
Permitir que la radio cambie al canal solicitado inmediatamente pulsando el botón ENT.
No hacer nada para permitir que la radio cambie automáticamente al canal solicitado
después de 10 segundos.
•
Cancelar el cambio automático y permanecer en el canal actual pulsando el botón EXIT.
Sin embargo, en ocasiones, puede que el cambio automático a un canal de comunicaciones
subsiguiente al recibir una llamada DSC interrumpa comunicaciones importantes en curso si
el canal de trabajo cambia sin que el operador lo sepa.
Para impedir que la radio cambie automáticamente desde el canal de trabajo actual, desacti-
ve la característica AUTO SWITCH.
X
Si esta característica está desactivada, se mostrará un
en la pantalla LCD para recordarle
que lo está. Además, se incluirá el texto“AUTO SW OFF”en una llamada a todos los barcos o
una llamada de grupo para sustituir el texto“AUTO CHxx”.
DSC SETUP
DSC FUNC ▲
LL REPLY
AUTO SWITCH
►ON
OFF
►AUTO SWITC▼
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, AUTO SWITCH.
2. Seleccione ON (activado) para activar la conmutación automática de canales.
3. Seleccione OFF (desactivado) para desactivar la conmutación automática de canales.
28
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4-9 Respuesta DSC de prueba (TEST REPLY)
Puede responder a llamadas entrantes DSC TEST mediante una respuesta automática o
mediante una respuesta manual.
MANUAL
se requiere respuesta manual; pulse ENT para confirmar o pulse EXIT para
cancelar.
AUTO
responde automáticamente después de 10 segundos con un ACK a
cualquier llamada entrante DSC TEST.
DSC SETUP
TEST REPLY
►MANUAL
AUTO
LL REPLY ▲
AUTO SWITCH
►TEST REPLY▼
4-10 Establecer el temporizador de inactividad (TIMEOUT)
Puede establecer las siguientes opciones en el temporizador de inactividad:
AUTOMATED Puede establecer una espera del temporizador de inactividad automática
tras un período de inactividad para las siguientes categorías: NON-DISTRESS
o DISTRESS. Las opciones de espera son:
DISTRESS:
NO TIMEOUT; 5 MINS; 10 MINS (el valor por defecto es
NO TIMEOUT)
NON-DISTR:
NO TIMEOUT; 10 MINS; 15 MINS (el valor por defecto es
15 MINS)
NON AUTO
Puede establecer el temporizador de inactividad para que salga de
cualquier actividad de procedimiento no automatizada. Las opciones de
espera son:
NO TIMEOUT; 10 MINS; 15 MINS (por defecto es 10 MINS)
Nota: si se selecciona NO TIMEOUT, debe pulsar la tecla EXIT para salir del procedimiento.
Ejemplo: para establecer un TIMEOUT de 10 minutos para funciones no automatizadas:
1. Seleccione TIMEOUT y, a continuación, seleccione NON AUTO.
2. Seleccione el período de espera deseado: NO TIMEOUT, 10 MINS o 15 MINS.
DSC SETUP
AUTO SWITC▲
TEST REPLY
►TIMEOUT
TIMEOUT
AUTOMATED
►NON AUTO
NON AUTO
NO TIMEOUT
►10 MINS
15 MINS
En este ejemplo, se ha seleccionado 10 MINS, lo que significa que la radio saldrá de cualquier
procedimiento no automatizado después de un período de 10 minutos sin actividad.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 5: Enviar y recibir llamadas DSC
ADVERTENCIA
Hay que introducir un MMSI de usuario válido en esta radio antes de poder usar estas
funciones DSC. Vea 4-2 Introducir el MMSI de usuario (USER MMSI).
5-1 ¿Qué es DSC?
DSC (llamada digital selectiva) es una forma semiautomatizada de establecer llamadas de
radio VHF, MF y HF. La OMI (Organización Marítima Internacional) lo ha adoptado como están-
dar y forma parte del SMSSM (Sistema mundial de socorro y seguridad marítimos).
Actualmente, se requiere que supervise el canal 16 de VHF (de socorro), pero con el tiempo,
DSC sustituirá las escuchas en frecuencias de socorro y se usará para difundir información
sobre seguridad marítima rutinaria y urgente.
DSC le permite enviar y recibir llamadas desde cualquier embarcación o estación costera
que esté equipada con funciones DSC y que se encuentre dentro de su alcance geográfico.
Las llamadas se pueden clasificar como de socorro, urgencia, seguridad o rutinarias, y DSC
selecciona automáticamente un canal de trabajo.
5-2 Enviar llamadas DSC
Pulse CALL para mostrar los tipos de llamada DSC que se pueden realizar.
Haga una llamada individual o acepte a un nuevo llamante o amigo.
Vea las secciones 5-2-1, 5-2-2, y 5-2-3.
INDIVIDUAL
Muestra los detalles de la llamada entrante más reciente.
Vea la sección 5-2-4.
LAST CALL
Permite hacer una llamada a uno de sus tres grupos.
Vea la sección 5-2-5.
GROUP
Permite hacer una llamada a todos los barcos.
Vea la sección 5-2-6.
ALL SHIPS
Muestra los detalles de las 20 llamadas entrantes más recientes.
Vea la sección 5-2-7.
CALL LOG
Muestra los detalles de las 10 llamadas de socorro más recientes.
Vea la sección 5-2-8.
Muestra los detalles de las 20 llamadas enviadas más recientes.
DISTR LOG
SENT CALL
Vea la sección 5-2-9.
Permite solicitar la posición de LL de un amigo.
Vea la sección 5-2-10.
LL REQUEST
Permite hacer una llamada DSC TEST.
Vea la sección 5-2-11.
DSC TEST
Muestra el MMSI programado y la información del GPS
Vea la sección 5-2-12.
MMSI/GPS
30
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A través de la tecla CALL, están disponibles las siguientes opciones:
Tenga en cuenta que solo se pueden mostrar tres tipos de llamada
DSC en la pantalla.
DSC CALL
INDIVIDUAL
Pulse + o - para desplazarse por los tipos de llamada DSC hasta
que el cursor esté situado en la opción deseada. A continuación,
pulse ENT. Los tipos de llamada DSC son:
►LAST CALL
GROUP
▼
5-2-1 Hacer una llamada rutinaria (INDIVIDUAL)
Puede llamar a cualquier persona que tenga otra radio equipada con DSC.
DSC CALL
►INDIVIDUAL
LAST CALL
INDIVIDUAL
►ROUTINE
SAFETY
MANUAL MMSI
0––––––––
123456789
INDIVIDUAL
ROUTINE
GROUP
▼
URGENCY
►INTER-SHIP
123456789
INDIVIDUAL
ROUTINE
123456789
INDIVIDUAL
ROUTINE
123456789
INDIVIDUAL
ROUTINE
INDIVIDUAL
ROUTINE
ACK FROM
▼ 00:00
►SEND?
CALLING...
WAIT... 00:00
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación, seleccione INDIVIDUAL. Esto
le permite llamar a otra persona.
2. Pulse ENT, la flecha señala <ROUTINE>. Sin embargo, puede seleccionar una de las
siguientes prioridades de llamada: ROUTINE, SAFETY, URGENCY.
Para hacer una llamada rutinaria, pulse ENT para seleccionar MANUAL NEW para llamar
a una persona que no está en su lista de amigos; de lo contrario, seleccione el nombre
de su amigo. Pulse ENT.
Si seleccionó MANUAL NEW, tiene que introducir el MMSI de usuario y, a continuación,
pulsar ENT.
Nota: si el MMSI es para una estación costera, introduzca los 7 dígitos y, a continuación,
pulse ENT dos veces.
3. Seleccione el canal de trabajo entre barcos y pulse ENT. La radio enumera
automáticamente todos los canales entre barcos (símplex) que se pueden usar. (Nota:
si desea usar un canal dúplex (normalmente, no se puede llamar a los canales dúplex),
gire el control hasta que se muestre Manual y, a continuación, seleccione el canal
elegido. Si la llamada es a una estación costera (el MMSI empieza por 00), la radio lo
reconocerá y especificará el canal correcto para hablar.
4. La radio resume los detalles de la llamada y solicita confirmación para enviar la llamada
TX
(SEND?). Pulse ENT para enviar la llamada. La radio se va al CH70 y el anunciador
muestra en pantalla mientras se envía la llamada DSC.
se
5. A continuación, la radio espera confirmación y muestra el tiempo transcurrido desde
que se envió la llamada.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Si se confirma la llamada (ACK), pulse PTT para hablar. Si no hay respuesta, vuelva a
intentar hacer la llamada. Vea la sección 5-2-2.
5-2-2 Reintentar hacer una llamada rutinaria
1. Si no hay respuesta a la llamada después de 30 segundos
123456789
SEND AGAIN?
(UNABLE TO ACKNOWLEDGE) la radio le preguntará si desea
reintentar la llamada (SEND AGAIN?).
►YES
NO
2. Seleccione YES y pulse ENT para reintentar la llamada.
La radio repetirá dos veces este ciclo. Si aún no se puede hacer la llamada, la radio vuelve al
funcionamiento normal.
5-2-3 Confirmación de una llamada entrante individual (INDIV)
Cuando se recibe una llamada entrante, la alarma suena durante 2 minutos y aparece la
indicación INDIVIDUAL.
CH12 REQUEST
12:45 UTC
INDIVIDUAL
ROUTINE FROM
123456789
▼ 00:01
ROUTINE FROM
123456789
123456789
CH12 REQUEST
12:45 UTC
▲▼ 00:03
ENT->OPTION
▲▼ 00:04
CH12 REQUEST
▲▼ 00:02
12:45 UTC
ENT->OPTION
KEY->SILENCE
EXIT->ESC
OPTION
►ACK
CHANGE CHAN
ENT->OPTION
KEY->SILENCE
▲▼ 00:05
▲
00:06
1. Gire el control SILENCE (CH SELECT) para silenciar la alarma.
2. Pulse el botón +/- o gire el control CH para desplazarse por información adicional sobre
la llamada (si la hay).
3. Pulse OPT (ENT) para ver las opciones acerca de cómo desea responder a la llamada.
Las opciones son:
ACK
Para confirmar la llamada
CHANGE CHAN Para confirmar y solicitar un cambio de canal
UNABLE ACK* Responde a la llamada sin poder usar el canal solicitado
(* Nota: esta opción no está disponible en llamadas ROUTINE)
4. O bien pulse QUIT (EXIT) para volver al modo en espera.
32
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5-2-4 Rellamar al contacto de la llamada entrante más reciente (LAST CALL)
Esta función es útil y se usa frecuentemente.
DSC CALL
INDIVIDUAL
BOBBY D
BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
INDIVIDUAL
ROUTINE
10:22 UTC
►LAST CALL
GROUP
▼
►INTER-SHIP
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC. Y, a continuación, seleccione LAST CALL. Pulse
ENT para mostrar los detalles del contacto de la llamada entrante más reciente.
2. Pulse ENT para volver a llamar al emisor de la llamada. Seleccione el canal de trabajo y
pulse ENT. Vea los detalles acerca del canal de trabajo en la sección 5-2-1, párrafo 3.
3. La radio resume los detalles de la llamada y solicita confirmación para enviar la
llamada (SEND?). Pulse ENT para enviar la llamada y continúe tal como se explicó en la
sección 5-2-1.
5-2-5 Llamar a un grupo (GROUP)
DSC CALL
INDIVIDUAL
LAST CALL
GROUP
RD GROUP
055554444
ROUTINE
RD GROUP
055554444
ROUTINE
►SEND?
►RD GROUP
GROUP #2
GROUP#3
►GROUP
▼
►INTER-SHIP
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación, seleccione GROUP. La radio
muestra los nombres de los grupos que configuró en la sección 4-3.
2. Seleccione el grupo al que desea llamar (el MMSI de grupo ya debe estar configurado).
3. Seleccione el canal de trabajo y pulse ENT. Vea los detalles acerca del canal de trabajo en
la sección 5-2-1, párrafo 3.
4.
La radio resume los detalles de la llamada y solicita confirmación para enviar la llamada
(SEND?). Pulse ENT para enviar la llamada y continúe tal como se explicó en la sección 5-2-1.
5-2-6 Llamar a todos los barcos (ALL SHIPS)
DSC CALL
LAST CALL ▲
GROUP
ALL SHIPS
SAFETY
ALL SHIPS
URGENCY
ALL SHIPS
URGENCY
►SEND?
►URGENCY
►INTER-SHIP
►ALL SHIPS ▼
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación, seleccione ALL SHIPS.
2. Seleccione una de las siguientes prioridades de llamada:
SAFETY
Para enviar información sobre seguridad a todas las embarcaciones que se
encuentren dentro del alcance de la radio
URGENCY
Para usar cuando se produce una situación grave o cuando surge un pro-
blema que podría desembocar en una situación de socorro
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Especifique el canal de trabajo. Vea los detalles acerca del canal de trabajo en la
sección 5-2-1, párrafo 3.
4. A continuación, la radio solicita confirmación de la llamada ALL SHIPS. Pulse ENT para
enviar la llamada. Continúe tal como se explicó en la sección 5-2-1.
5-2-7 Llamar usando el registro de llamadas (CALL LOG)
El registro de llamadas contiene los detalles de contacto de las 20 llamadas entrantes más
recientes para que pueda llamar a cualquiera de ellos rápidamente.
DSC CALL
GROUP
ALL SHIPS
01 BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
BOBBY D
►CALL BACK
DELETE
BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
▲
►CALL LOG ▼
10:45 UTC
►INTER-SHIP
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación,
seleccione CALL LOG. La radio muestra los detalles de contacto de
la llamada entrante más reciente como la primera entrada (01).
BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
2. Pulse ENT para avanzar a la siguiente pantalla.
3.
Pulse ENT otra vez para confirmar la devolución de la llamada y, a continuación, especifique
el canal de trabajo. Vea los detalles acerca del canal de trabajo en la sección 5-2-1, párrafo 3.
4. Pulse ENT para enviar la llamada. Continúe tal como se explicó en la sección 5-2-1.
5-2-8 Llamar usando el registro de socorro (DISTR LOG)
El registro de socorro contiene información del registro de las 20 últimas llamadas de socorro
transmitidas para que pueda llamar a cualquiera de los contactos rápidamente. En primer
lugar, intente siempre contactar mediante voz en el CH16, de la siguiente manera:
DSC CALL
ALL SHIPS ▲
CALL LOG
01 BOBBY D
DISTRESS
UNDESIG
BOBBY D
►CALL BACK
DELETE
BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
►DISTR LOG ▼
ENT->OPTION
INFO
►INTER-SHIP
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación,
seleccione DISTR LOG. La llamada de socorro recibida más reciente
es la primera entrada (01) del registro de socorro. Seleccione la
entrada a la que desea llamar.
BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
2. Pulse ENT para mostrar OPTION y seleccione una las siguientes
relacionadas con la forma en la que desea responder a la llamada:
CALL BACK
Para llamar a la estación pulse ENT y, a continuación, establezca el canal y
continúe tal como se explicó en la sección 5-2-1.
DELETE
INFO
Para eliminar la entrada del registro de llamadas, seleccione YES para confirmar.
Para mostrar más información acerca de la estación, como su ubicación
y nombre o el MMSI de la embarcación que ha enviado un mensaje de
socorro, y la naturaleza de la emergencia (si se especifica).
34
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5-2-9 Llamar usando el registro de llamadas enviadas (SENT CALL)
El registro de llamadas contiene los detalles de contacto de las 20 llamadas enviadas más
recientes para que pueda revisar los detalles de la llamada.
DSC CALL
CALL LOG ▲
DISTR LOG
01 BOBBY D
►INDIVIDUAL
ROUTINE
BOBBY D
►CALL BACK
DELETE
BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SENT CALL ▼
10:45 UTC
►INTER-SHIP
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación,
seleccione SENT LOG. Desplácese hasta los detalles de la
llamada enviada en cuestión.
BOBBY D
INDIVIDUAL
ROUTINE
►SEND?
2. La radio muestra los detalles de la llamada enviada más
reciente como la primera entrada (01) en el registro de
llamadas. En el ejemplo, se muestran los detalles de contacto
de la llamada más reciente.
3. Pulse ENT para avanzar a la siguiente pantalla. Ahora tiene las siguientes opciones:
CALL BACK
DELETE
Para LLAMAR al contacto.
Para eliminar la entrada del registro de llamadas, seleccione YES para confir-
mar.
5-2-10 Solicitar la posición del LL de un amigo (LL REQUEST)
DSC CALL
DISTR LOG ▲
SENT CALL
LL REQUEST
►SAM
TOM
SAM
LL REQUEST
SAM
LL REQUEST
►LL REQUEST ▼
BUDDY #3
►SEND?
CALLING...
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación,
seleccione LL REQUEST.
SAM
LL REQUEST
2. Seleccione al amigo cuya posición de LL desee solicitar
y, a continuación, pulse ENT para enviar la solicitud. Vea
la sección 5-3-5 para obtener información acerca de la
confirmación.
WAIT.. 00:17
3. Se muestra el nombre del canal de trabajo mientras la radio espera a que su amigo
acepte. Si no hay respuesta después de 30 segundos, la radio le preguntará si desea
reintentarlo. Continúe tal como se explicó en la sección 5-2-2.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5-2-11 Hacer una llamada DSC de prueba (DSC TEST)
Puede probar el funcionamiento del DSC de la radio enviando una DSC TEST CALL a un
amigo o a otra estación equipada con una radio DSC.
Nota: no debería usar llamadas DSC rutinarias para probar la radio y debería limitar el uso del
canal de seguridad con fines de pruebas.
5-2-11-1 Enviar una llamada DSC TEST
1.
2.
Seleccione DSC CALL y, a continuación, DSC TEST.
Seleccione al amigo al que desea llamar de su lista de amigos o seleccione MANUAL
NEW y, a continuación, introduzca el MMSI del individuo al que desea llamar.
3.
4.
Pulse ENT para aceptar la selección.
Pulse ENT de nuevo para ENVIAR la llamada. Se selecciona automáticamente el canal 70
TX
y se muestra el símbolo
en la pantalla LCD mientras se envía la llamada.
TOM
DSC TEST
DSC CALL
SENT CALL ▲
LL REQUEST
DSC TEST
MANUAL NEW
SAM
TOM
DSC TEST
►SEND?
►DSC TEST ▼
►TOM
WAIT.. 00:17
5.
La radio espera confirmación (WAITING ACK). Si se confirma la llamada (DSC TEST ACK),
se muestra la notificación.
6.
Si no hay respuesta después de 30 segundos la radio le preguntará si desea reintentarlo.
5-2-11-2 Recibir una respuesta a la llamada entrante DSC TEST (DSC TEST ACK)
1. Cuando reciba la notificación de respuesta DSC TEST, pulse
TEST
ACK FROM
cualquier tecla para cancelar la alerta.
2. Si la radio reconoce el MMSI del usuario como el de uno de sus
123456789
▼ 00:22
amigos, se mostrará el nombre de su amigo en lugar del MMSI de
usuario.
3. Desplácese para ver más información (si está disponible), o pulse
EXIT para cancelar la operación.
5-2-11-3 Aceptar una llamada entrante DSC TEST
La radio emite una alerta de dos tonos cuando detecta una llamada entrante DSC TEST.
1.
Si la radio reconoce el MMSI como el de uno de sus amigos, se mostrará el nombre de
su amigo en lugar del MMSI.
2.
La radio confirmará automáticamente la llamada si TEST REPLY está establecido en
AUTO (vea la sección 4-9) y después de un período de TIMEOUT establecido para la
AUTO REPLY. (Vea la sección 4-10)
3.
Desplácese para ver más información (si está disponible), o pulse EXIT para cancelar.
36
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TEST
CALL FROM
123456789
AUTO ACK
▲▼ 00:02
123456789
AUTO ACK
IN 10S
CALL FROM
123456789
▼ 00:01
▲▼ 00:03
Nota: estas pantallas de
AUTO ACK
IN 10S
IN 10S
10:12 UTC
ENT–> ACK
KEY->SILENCE
▲▼ 00:06
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
10:12 UTC
ENT–> ACK
▲▼ 00:05
10:12 UTC
▲▼ 00:04
4. Si TEST REPLY está establecido en MANUAL, se requiere una respuesta manual. Pulse
ACK (ENT) para confirmar o pulse QUIT (EXIT) para cancelar. (Vea la sección 4-9)
TEST
CALL FROM
123456789
AUTO ACK
▲▼ 00:15
123456789
AUTO ACK
IS OFF
CALL FROM
123456789
▼ 00:12
▲▼ 00:18
Nota: estas pantallas de
AUTO ACK
IS OFF
IN 30S
10:12 UTC
ENT–> ACK
KEY->SILENCE
▲▼ 00:25
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
10:12 UTC
ENT–> ACK
▲▼ 00:23
10:12 UTC
▲▼ 00:20
5-3 Recibir llamadas DSC
Es posible recibir varios tipos de llamadas DSC de las embarcaciones dentro del alcance de la
radio en varios niveles de prioridad:
DISTRESS
ALL SHIPS
Vea la sección 6.
Prioridad de urgencia, seguridad, rutinaria, socorro (vea la sec-
ción 5-3-1)
INDIVIDUAL
Prioridad de urgencia, seguridad, rutinaria, socorro (vea la sec-
ción 5-3-2)
GROUP
Solo prioridad rutinaria (vea la sección 5-3-3)
Solo prioridad rutinaria (vea la sección 5-3-4)
Prioridad rutinaria o de seguridad (vea la sección 5-3-5)
Llamada de prueba DSC (vea la sección 5-2-11)
GEOGRAPHIC
POLLED POSITION
DSC TEST CALL
Además de la alerta audible, el icono del teléfono parpadeará en la pantalla.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5-3-1 Recibir una llamada de todos los barcos (ALL SHIPS)
1. Cuando reciba la notificación de una llamada ALL SHIP, gire el control SILENCE (CH
SELECT) para silenciar la alarma. Se muestran el nivel de prioridad y el MMSI de usuario
en pantalla. Si la radio reconoce el MMSI del usuario como el de uno de sus amigos, se
mostrará el nombre del amigo en lugar del MMSI de usuario.
2. Pulse ACCEPT (ENT) para cambiar al canal designado inmediatamente o pulse QUIT
(EXIT) para volver al canal de trabajo actual.
Nota: la radio cambiará automáticamente al canal designado después de 10 segundos si no
se pulsa ninguna tecla y si AUTO SWITCH = ON (vea la sección 4-8):
ALL SHIP
SAFETY FROM
TOM
SAFETY FROM
TOM
TOM
AUTO SWITCH
CH14 IN 10S
▲▼ 00:03
AUTO SWITCH
▲▼ 00:02
▼ 00:01
Nota: estas pantallas de
AUTO SWITCH
CH14 IN 10S
10:12 UTC
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
CH14 IN 10S
10:12 UTC
▲▼ 00:04
10:12 UTC
ENT–> ACCEPT
▲▼ 00:05
ENT–> ACCEPT
KEY->SILENCE
▲▼ 00:06
Sin embargo, si AUTO SWITCH =OFF, se mostrará AUTO SW OFF y será necesario cambiar el
canal manualmente:
ALL SHIP
SAFETY FROM
TOM
SAFETY FROM
TOM
TOM
AUTO SW OFF
CH14 REQUEST
▲▼ 00:18
AUTO SW OFF
▲▼ 00:15
▼ 00:12
Nota: estas pantallas de
AUTO SW OFF
CH14 REQUEST
10:12 UTC
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
CH14 REQUEST
10:12 UTC
▲▼ 00:20
10:12 UTC
ENT–> ACCEPT
▲▼ 00:23
ENT–> ACCEPT
KEY->SILENCE
▲▼ 00:25
3. No se requiere confirmación. Pulse PTT para iniciar un contacto por voz.
4. Los datos de la llamada se almacenan en el registro de llamadas (vea la sección 5-2-7).
5-3-2 Recibir una llamada individual (INDIV)
1. Cuando reciba la notificación de una llamada INDIV, gire el control SILENCE (CH SELECT)
para silenciar la alarma. Las llamadas INDIV casi siempre son de prioridad rutinaria. Si
la radio reconoce el MMSI del usuario como el de uno de sus amigos, se mostrará el
nombre de su amigo en lugar del MMSI de usuario.
38
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDIVIDUAL
SAFETY FROM
TOM
SAFETY FROM
TOM
TOM
AUTO SW OFF
CH67 REQUEST
▲▼ 00:18
AUTO SW OFF
▲▼ 00:15
▼ 00:12
Nota: estas pantallas de
AUTO SW OFF
CH67 REQUEST
10:12 UTC
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
CH67 REQUEST
10:12 UTC
▲▼ 00:20
10:12 UTC
ENT–> OPTION
▲▼ 00:23
ENT–> OPTION
KEY->SILENCE
▲▼ 00:25
2. Pulse OPT (ENT) para ver las opciones acerca de cómo desea responder a la llamada.
Las opciones son:
ACK
Responder a la llamada con el canal requerido
CHANGE CHAN Responder a la llamada con el canal requerido, pero solicitar un canal
diferente
UNABLE ACK* Responde a la llamada sin poder usar el canal solicitado
(* Nota: esta opción no está disponible en llamadas ROUTINE)
3. O pulse QUIT (EXIT) para volver a la espera.
4. Los datos de la llamada se almacenan en el registro de llamadas (vea la sección 5-2-7).
5-3-3 Recibir una llamada de grupo (GROUP)
1. Cuando reciba la notificación de una llamada GROUP, gire el control SILENCE (CH
SELECT) para silenciar la alarma. El nivel de prioridad siempre es rutinario y el grupo
se identifica en pantalla. El grupo será uno de los tres grupos de personas a las que se
llama frecuentemente y que configuró anteriormente (vea la sección 4-3).
2. Pulse ACCEPT (ENT) para cambiar al canal designado inmediatamente o pulse QUIT
(EXIT) para volver al canal de trabajo actual.
Nota: la radio cambiará automáticamente al canal designado después de 10 segundos si no
se pulsa ninguna tecla y si AUTO SWITCH = ON (vea la sección 4-8):
GP 012345678
CALL FROM
TOM
CALL FROM
TOM
TOM
AUTO SWITCH
CH13 IN 10S
▲▼ 00:03
AUTO SWITCH
▲▼ 00:02
▼ 00:01
Nota: estas pantallas de
AUTO SWITCH
CH13 IN 10S
10:12 UTC
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
CH13 IN 10S
10:12 UTC
▲▼ 00:04
10:12 UTC
ENT–> ACCEPT
▲▼ 00:05
ENT–> ACCEPT
KEY->SILENCE
▲▼ 00:06
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sin embargo, si AUTO SWITCH =OFF, se mostrará AUTO SW OFF y será necesario cambiar el
canal manualmente:
GP 012345678
CALL FROM
TOM
CALL FROM
TOM
TOM
AUTO SW OFF
CH13 REQUEST
▲▼ 00:25
AUTO SW OFF
▲▼ 00:22
▼ 00:12
Nota: estas pantallas de
AUTO SW OFF
CH13 REQUEST
10:12 UTC
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
CH13 REQUEST
10:12 UTC
▲▼ 00:28
10:12 UTC
ENT–> ACCEPT
▲▼ 00:32
ENT–> ACCEPT
KEY->SILENCE
▲▼ 00:35
3. Los datos de la llamada se almacenan en el registro de llamadas (vea la sección 5-2-7).
5-3-4 Recibir una llamada geográfica (GEOGRAPH)
Las embarcaciones de un área geográfica específica limitada reciben una llamada geográfica.
1. Cuando reciba la notificación de una llamada GEOGRAPH, gire el control SILENCE (CH
SELECT) para silenciar la alarma. Si la radio reconoce el MMSI del usuario como el de
uno de sus amigos, se mostrará el nombre del amigo en lugar del MMSI de usuario.
2. Pulse ACCEPT (ENT) para cambiar al canal designado inmediatamente o pulse QUIT
(EXIT) para volver al canal de trabajo actual.
GEOGRAPHICAL
CALL FROM
TOM
CALL FROM
TOM
TOM
CH13 REQUEST
10:11 UTC
▲▼ 00:25
CH13 REQUEST
▲▼ 00:22
▼ 00:12
Nota: estas pantallas de
CH13 REQUEST
10:11 UTC
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
10:11 UTC
ENT–> ACCEPT
▲▼ 00:28
ENT–> ACCEPT
KEY->SILENCE
▲▼ 00:32
3. Supervise el canal de trabajo para oír el anuncio de la embarcación que llama.
5-3-5 Recibir una llamada de posición sondeada (POSITION)
Cuando reciba los datos de posición GPS de un amigo en respuesta a su solicitud de LL (vea
la sección 5-2-9), se recomienda que tome nota de la posición, especialmente si es una buena
posición para pescar. Si su amigo tienen información mejorada sobre la posición de LL, se
mostrará en pantalla hasta que la pantalla muestre los cambios.
POSITION
REPLY FROM
TOM
REPLY FROM
TOM
TOM
12’23.456’N
123'23.789’E
12’23.456’N
123’23.789’E
KEY->SILENCE
▲▼ 00:28
12'23.456'N
▲▼ 00:22
▼ 00:12
▲▼ 00:25
40
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 6: Llamadas de socorro
ADVERTENCIA
Hay que introducir un MMSI de usuario válido en esta radio antes de poder usar estas
funciones DSC. Vea 4-2 Introducir el MMSI de usuario (USER MMSI).
6-1 Envío de una llamada de socorro
1. Abra la cubierta roja etiquetada como DISTRESS para dejar al descubierto la tecla roja de
socorro.
2. PARA ENVIAR UNA LLAMADA DE SOCORRO INMEDIATA (sin especificar):
MANTENGA PULSADA la tecla DISTRESS durante unos 3 segundos, hasta que vea el
mensaje de envío de la llamada de socorro (DISTRESS CALL SENDING) en pantalla.
Toda la pantalla empezará a parpadear y a emitir un pitido fuerte.
DISTRES CALL
►UNDEFINED
FIRE
DISTRES CALL
>UNDEFINED
HOLD DISTRES
DISTRESS CALL
SENDING...
FLOODING ▼
2 SECONDS..
O bien, si dispone de tiempo, especifique la naturaleza de la llamada de socorro.
3. PARA ENVIAR UNA LLAMADA DE SOCORRO con tipo de llamada de socorro:
4. Pulse y suelte la tecla DISTRESS para mostrar las siguientes categorías. Use el control CH
para desplazarse hasta la categoría que describa la situación:
UNDESIGNATED
FIRE
(Sin especificar)
(Incendio)
FLOODING
COLLISION
GROUNDING
LISTING
(Inundación)
(Colisión)
(Encallamiento)
(Escorado)
SINKING
(Naufragio)
(A la deriva)
(Abandono)
(Piratería)
ADRIFT
ABANDONING
PIRACY
OVER BOARD
(Por la borda)
5. Mantenga pulsada la tecla DISTRESS durante unos 3 segundos, hasta que vea el
mensaje de envío de la llamada de socorro (DISTRESS CALL SENDING) en pantalla. Toda
la pantalla empezará a parpadear y a emitir un pitido fuerte.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Después de enviar la llamada de socorro, la radio espera confirmación.
7. La llamada de socorro se reenviará automáticamente en intervalos de 3,5 a 4,5 minutos
hasta que se reciba una confirmación de la llamada de socorro. O bien:
•
•
Pulse RESEND (CALL) para reenviar inmediatamente la llamada de socorro.
Pulse PAUSE (3CH) para pausar el temporizador de reenvío automático de la llamada de
socorro.
•
•
•
Pulse DISTR.CANCEL (SCAN) para cancelar la llamada de socorro
Pulse INFO (WX) para ver los detalles de la llamada de socorro enviada.
Pulse OPT (ENT) para ver y seleccionar las opciones disponibles:
DISTRES CALL
SENT! WAIT..
ENT–> OPTION
RESEND:03:30
OPTION
►RESEND
PAUSE
OPTION
PAUSE
▲
▼
►CANCEL
RESEND:03:10
RESEND:03:20
Las opciones son:
RESEND
Para reenviar la llamada de socorro inmediatamente.
PAUSE
Para pausar el temporizador de cuenta atrás del RESEND. Pulse Exit para
continuar.
CANCEL
Para cancelar la llamada de socorro y transmitir una llamada DISTRESS
CANCEL. Use el micrófono de PTT para informar de su situación:
OPTION
PAUSE
SEND CANCEL?
►YES
NO
DISTR CANCEL
SENDING...
▲
►CANCEL
RESEND:03:20
RESEND:03:20
DISTR CANCEL
SENT!
DISTR CANCEL
COMPLETED
PTT-->REASON
EXIT–> ESC
8. Después de recibir una DISTRESS ACK, gire el control SILENCE (CH SELECT) para silenciar
la alarma y, a continuación, use el micrófono de PTT para informar de su situación.
9. La siguiente información (si está disponible) está incluida en la llamada de socorro:
- Naturaleza del socorro (si está disponible)
- Información sobre la posición. La posición de entrada más reciente de GPS o manual
se mantiene durante 23,5 horas, o hasta que la radio se apague.
42
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2 Recibir una llamada de socorro (DISTRESS!)
1. Cuando se recibe una llamada de socorro (DISTRESS!) suena una alerta. Gire el
control SILENCE (CH SELECT) para silenciar la alarma. No es necesario que envíe una
confirmación.
DISTRESS
FLOODING
123456789
▼ 00:01
FLOODING
123456789
82’50.178N
024’45.342W
▲▼ 00:03
123456789
82’50.178N
▲▼ 00:02
82’50.178N
024’45.342W
10:12 UTC
▲▼ 00:04
024’45.342W
10:12 UTC
AUTO SWITCH
▲▼ 00:05
10:12 UTC
AUTO SWITCH
CH16 IN 10S
▲▼ 00:06
Nota: estas pantallas de
AUTO SWITCH
KEY–>SILENCE
EXIT–> ESC
ENT–> ACCEPT
CH16 IN 10S
KEY–>SILENCE
EXIT–> ESC
▲▼ 00:08
información adicional
están disponibles girando
el control CH.
CH16 IN 10S
KEY–>SILENCE
▲▼ 00:07
▲
00:09
2. La radio seleccionará automáticamente CH16 después de 10 segundos si no hay
intervención del usuario, o pulse ACCEPT (ENT) para cambiar CH16 inmediatamente.
Los detalles de la llamada de socorro se muestran en pantalla. Los detalles incluyen el
MMSI de usuario y la naturaleza de la llamada de socorro (si se especifica), además de la
hora y la ubicación (si se especifican). Si no se especifican la ubicación y la hora, estas se
sustituidas por secuencias de nueves y ochos, respectivamente.
3. Pulse PTT para establecer contacto por voz.
Esta radio puede recibir datos mejorados de posición de LL si la radio que transmite la
llamada de socorro los envía. Esto proporciona la posición de la embarcación en proble-
mas en un radio de 20 m (60 pies).
6-3 Confirmación de la llamada de socorro (DISTRESS ACK
)
Cuando se recibe una transmisión de llamada de socorro (DISTRESS RELAY) suena una alerta.
Gire el control SILENCE (CH SELECT) para silenciar la alarma.
DISTRESS
ACK FROM
123456789
▼ 00:01
ACK FROM
123456789
FLOODING
▲▼ 00:02
123456789
FLOODING
900000000
▲▼ 00:03
FLOODING
900000000
82’50.178N
▲▼ 00:04
Intente establecer contacto por voz con la embarcación que envía la llamada. Mantenga una
escucha en CH16 y permanezca a la espera para prestar ayuda.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para confirmar una llamada de socorro (DISTRESS ACK) enviada por las autoridades de
búsqueda y salvamento (SAR) de su país, la radio cancela automáticamente las transmisiones
en modo de socorro y se muestra CH16. Pulse PTT para establecer un contacto por voz con
las autoridades de búsqueda y salvamento (SAR).
Las autoridades de búsqueda y salvamento (SAR) de su país son las únicas que pueden enviar
una confirmación de llamada de socorro (DISTRESS ACK).
6-4 Transmisión de llamada de socorro individual (INDIV DISTR RELAY)
Cuando se recibe una llamada de transmisión de llamada de socorro individual, suena la
alarma y se muestra INDIV DISTR RELAY.
1. Gire el control SILENCE (CH SELECT) para silenciar la alarma.
2. Pulse el botón +/- o gire el control CH para desplazarse por información adicional sobre
la llamada (si la hay).
3. TODOS LOS MODELOS: pulse la tecla ACCEPT (ENT) para aceptar inmediatamente el
cambio de canal antes de que se agoten los 10 segundos del temporizador.
4. MODELOS DE EE. UU.: pulse la tecla ACK (ENT) para confirmar la llamada después de 10
segundos (cuando INDIV REPLY está establecida en MANUAL).
5. O pulse QUIT (EXIT) para volver al modo de espera.
Los datos de la llamada se almacenan en el registro de llamadas (vea la sección 5-2-7).
La funcionalidad de transmisión de llamada de socorro individual variará según el modelo de
la radio:
TODOS los modelos: antes de que se acaben los 10 segundos del temporizador de cambio
automático de canal, la pantalla muestra:
INDIV DISTR
RELAY FROM
900000000
▼ 00:00
FLOODING
CH16 IN 10S
KEY–>SILENCE
EXIT–> ESC
▲▼ 00:06
KEY–>SILENCE
EXIT–> ESC
ENT–> ACCEPT
123000000
55’29.975’N
▲▼ 00:03
▲
00:07
Solo modelos de la UE: se pulsa la tecla ACCEPT (ENT) o se acaban los 10 segundos del
temporizador de cambio automático del canal:
INDIV DISTR
RELAY FROM
900000000
▼ 00:00
FLOODING
02:43UTC
AUTO CHANGED
KEY–>SILENCE
EXIT–> ESC
123000000
55’29.975’N
▲▼ 00:03
012’18.559E
CHANNEL IS
▲▼ 00:06
▲
00:07
Solo modelos de EE. UU.: se pulsa la tecla ACT (ENT) o MANUAL/AUTO ACK (según la confi-
guración de INDIV REPLY):
INDIV DISTR
RELAY FROM
900000000
▼ 00:00
FLOODING
AUTO CHANGED
KEY–>SILENCE
ENT–> ACK
KEY–>SILENCE
ENT–> ACK
EXIT–> ESC
123000000
55’29.975’N
▲▼ 00:03
▲
00:07
▲
00:07
44
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 7: Instalación
Esta radio Lowrance está diseñada para generar una llamada digital de socorro marítima para
facilitar la búsqueda y el salvamento. Para que sea tan eficaz como un dispositivo de segu-
ridad, esta radio solo se debe usar dentro del ámbito geográfico de un sistema de socorro
y seguridad marítima VHF (canal 70) situado en la costa. El alcance geográfico puede variar,
pero en condiciones normales es de aproximadamente 20 millas náuticas.
Opciones de instalación
Existen dos maneras de instalar la radio. Puede elegir:
•
Instalación con soporte bajo cubierta o sobre cubierta. El soporte de montaje reversible está
fijado en un emplazamiento adecuado y la radio se coloca en él. La radio puede retirarse
para guardarla y se puede ajustar el ángulo de visión.
•
Una instalación empotrada. La radio está empotrada en una cavidad cortada en un
mamparo. La fijación de la radio es permanente, y el ángulo de visión no se puede ajustar.
Requisitos de la ubicación
Compruebe estos puntos antes de cortar o taladrar.
Independientemente de la forma de instalación que elija, asegúrese de que la ubicación
cumpla los siguientes requisitos:
•
•
Esté al menos a 3 pies (1 m) de la antena
Permita una conexión fácil a una fuente de alimentación eléctrica de 13,6 V de CC de
10 amperios (como mínimo) y a la antena.
•
Está al menos a 1,5 pies (45 cm) del compás para evitar que este sufra una desviación
magnética durante el funcionamiento de la radio.
•
•
•
Tenga un espacio adecuado cerca para instalar el mamparo de montaje del micrófono.
Permite el fácil acceso a los controles del panel frontal.
Permite un acceso cómodo al cableado de la
Lateral
parte posterior de la radio.
20˚
•
Tenga suficiente espacio para fijar la etiqueta
de advertencia de DSC.
20˚
El VHF tiene una gran pantalla LCD con un ángulo
de visión óptimo de unos 20 grados aproxima-
damente. Asegúrese de que la ubicación elegida
permita una visualización adecuada de la pantalla.
En un entorno ideal, el usuario debería situarse
directamente delante de la pantalla o no más de
unos 20 grados de esta posición.
Parte superior
20˚
20˚
Nota: si no está seguro, encienda temporalmente
la radio y busque una ubicación adecuada.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lista de comprobación
La caja debería incluir los siguientes elementos. Compruébelo antes de iniciar la instalación y
póngase en contacto con su proveedor si falta algún elemento.
Nota: no se incluye antena. Si es necesario, consulte con su proveedor de Lowrance para
que le aconseje.
1. Soporte de montaje para la radio VHF
2. Cable de conexión del GPS
12. Dos arandelas elásticas para el
mamparo de montaje del micrófono
13. Dos arandelas planas para el mamparo
de montaje del micrófono
3. Dos palomillas de montaje
4. Montaje en mamparo del micrófono
14. Dos tuercas para el mamparo de
montaje del micrófono
5. Cuatro tornillos autorroscantes empo-
trados para el soporte de montaje
15. Cuatro tornillos M5 x 32 para la
instalación empotrada
6. Cuatro tornillos de cabeza plana para el
soporte de montaje
16. Cuatro tuercas para la instalación
empotrada
7. Cuatro arandelas elásticas para el
soporte de montaje
No aparecen en la ilustración:
8. Cuatro arandelas planas para el soporte
de montaje
•
•
•
•
Plantilla de instalación
Tarjeta de garantía
Etiqueta de advertencia de DSC
Este manual de funcionamiento e
instalación
9.
Cuatro tuercas para el soporte de montaje
10. Dos tornillos autorroscantes para el
mamparo de montaje del micrófono
•
•
Un fusible de repuesto de 7 amperios
en caso de inversión accidental de la
polaridad de la batería
11. Dos tornillos de cabeza plana para el
mamparo de montaje del micrófono
Unidad base y micrófono
5
1
3
6
7
8
9
4
10
11
16
2
12
13
14
15
46
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación en soporte
1. Sujete el soporte de montaje en la ubicación elegida y use un lápiz blando para marcar
las posiciones de los orificios para los tornillos en la superficie de montaje.
2. Si no llega a la parte posterior de la superficie de montaje para fijar las tuercas, use los
tornillos autorroscantes en lugar de los tornillos de cabeza plana que se muestran en
la imagen. Si va a taladrar fibra de vidrio, use una broca de menos de 3/16 pulgadas
(5 mm) para hacer los orificios guía.
Si no, haga los cuatro orificios para los tornillos en las posiciones marcadas usando una
broca de 3/16 pulgadas (5 mm). Taladre completamente la superficie de montaje.
3. Use un destornillador Philips y la serie de cuatro tornillos de cabeza plana, arandelas
elásticas, arandelas planas y tuercas para fijar el soporte de montaje en su sitio.
4. Deslice la radio en el soporte de montaje.
5. Inserte las dos roscas en los orificios y apriételas lo suficiente como para sostener la
radio en el ángulo de visión deseado.
Cambio del ángulo de visión
El ángulo de visión del soporte de montaje tiene una inclinación de 20º. Para cambiar el
ángulo de visión actual en el soporte de montaje:
1. Sujete la radio y, a continuación, afloje con cuidado las roscas hasta que se pueda mover
la radio.
2. Vuelva a colocar la radio y, a continuación, vuelva a apretar los controles.
Instalación empotrada
1. Pegue la plantilla de instalación en la ubicación escogida.
2. Recorte el área marcada por una línea negra sólida. La línea de guiones indica el área
total que va a ocupar el frontal de la radio tras la instalación. Haga 4 orificios de montaje.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Retire la plantilla de instalación y deslice la radio en la cavidad.
4. Atornille cada tornillo M5 x 32 en el orificio del soporte de montaje y, a continuación,
coloque el tope. Si el mamparo sobresale 0,51 pulgadas (13 mm), el tope se puede
descartar si es necesario.
5. Apriete los tornillos M5 x 32 hasta que la radio quede bien sujeta a la parte posterior de
el mamparo.
Instalar el soporte de mamparo del micrófono
0.96" (24.5 mm)
1. Sostenga el mamparo del micrófono en la
ubicación elegida y use un lápiz blando para
marcar las posiciones de los orificios para los
tornillos en la superficie de montaje. Asegúrese de
que el cable rizado del micrófono llega fácilmente a
esta posición ANTES de taladrar.
2. Taladre los dos orificios guía sobre las marcas.
3. Use un destornillador Philips corto y el juego de
dos tornillos de cabeza plana, arandelas elásticas,
arandelas planas y tuercas para fijar el mamparo
del micrófono en su sitio.
4. Cuelgue el micrófono en el soporte.
48
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fije la etiqueta de DSC
PRECAUCIÓN
Esta radio incluye una etiqueta de advertencia de DSC. Para cumplir las reglas de la FCC, dicha etiqueta
debe estar fijada en una ubicación que sea claramente visible desde los controles de funcionamiento
de esta radio. Asegúrese de que la ubicación elegida esté limpia y seca antes de fijar la etiqueta.
Conexión de los cables de la radio
Los conectores están en la parte posterior de la unidad base, dispuestos de la siguiente
manera:
Conector GPS/COM. Para conectar a un dispositivo GPS a través de NMEA (si no usa
esto, asegúrese de fijar la cubierta protectora sobre el conector para protegerlo de la
humedad y el polvo).
Cable GPS/COM. Para el conector GPS/COM. Consulte la siguiente tabla para ver el
cableado y los códigos de color.
Cable de alimentación rojo. Conéctelo al terminal positivo de la batería (+).
Compruebe que hay un fusible de 7 amperios instalado en este cable de alimentación
cerca de la batería.
Cable de alimentación negro. Conéctelo al terminal negativo de la batería (-).
Conector del altavoz externo. Conéctelo a un altavoz externo ANTES de encender la
radio. Use un altavoz externo de 4 ohmios y 4 vatios.
Cable blanco al altavoz (+). Cable sin aislamiento al altavoz (-)
NOTA: asegúrese de que los cables están aislados eléctricamente si no se usan.
ANT. No se suministra una antena de radio. Hay que montar y conectar una antena de
radio adecuada antes de utilizar esta radio. Póngase en contacto con su proveedor para
obtener más recomendaciones si es necesario.
TIERRA Normalmente no se requiere una conexión a tierra.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cableado para el conector GPS/COM
Pin
1
Cable
Rojo
Función
Sin conexión
Notas
(No se usa)
2
Naranja
Blanco
Verde
Amarillo
Negro
Azul
OUT (+)
(Al
(No se usa)
)
3
Programar/clonar
IN (-)
4
(Desde el
(Desde el
(Tierra)
)
)
5
IN (+)
6
OUT (-)
Sin conexión
(No se usa)
7
Sin conexión
(No se usa)
8
Gris
2 naranja
4 verde
8 gris
5 amarillo
1 cable sin
aislamiento
3 blanco
7 azul
6 negro
Configuración de la radio
PRECAUCIÓN
No puede efectuar ninguna transmisión DSC hasta que obtenga un MMSI de usuario y lo
introduzca en la radio.
El MMSI de usuario es un número exclusivo de nueve dígitos, parecido a un número de telé-
fono personal. Se usa en transceptores marinos que son capaces de usar las funciones DSC
(llamada digital selectiva).
Si no tiene un contacto MMSI de usuario, póngase en contacto con las autoridades per-
tinentes en su país. Si no está seguro de con quién ponerse en contacto, consulte con su
proveedor de Lowrance.
•
•
Un MMSI de grupo comienza por 0 y va seguido de 8 dígitos numéricos (0xxxxxxxx).
Un MMSI de estación costera comienza por 00 y va seguido de 7 dígitos numéricos.
Solo tiene que añadir los 7 dígitos y la radio añadirá 00 al principio para usted.
Introducir el MMSI de usuario
Vea la sección 4-2 Introducir el MMSI de usuario (USER MMSI).
50
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación completada
Producto GPS
Altavoz externo
Cable de cone-
xión GPS/COM
NMEA
Antena VHF
Cable del
altavoz
externo
Cable de la antena
Cable de
alimen-
tación
Fusible
del cable
de alimen-
tación rojo
negro
Batería de 12 V
de CC
Unidad base Link-5 con
micrófono en el altavoz
PRECAUCIÓN
En condiciones de funcionamiento extremas, la temperatura del disipador de
calor posterior de esta radio puede superar las temperaturas normales de la
superficie.
Se aconseja tomar precauciones para evitar quemaduras en la piel.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice A: Especificaciones técnicas
LOWRANCE Link-5
GENERAL:
Fuente de alimentación:
Alerta de batería baja:
sistema de batería de 12 V de CC
10,6 V de CC +/- 5 %
Consumo de corriente:
Transmisión
5 A a 25 W en Tx/1,5 A a 1 W en Tx (a 12 V de CC)
Menos de 250 mA en espera
Recepción
Rango de temperatura:
Canales utilizables:
De -20 ºC a +55 ºC (de -4 ºF a 131 ºF)
Internacional, de EE. UU., de Canadá, meteorológico (espe-
cífico del país)
Modo -
16K0G3E (FM)/16K0G2B (DSC)
Modo DSC:
Normas:
Class D (global) con receptor doble (CH70 individual)
ITU-R M.493-12 (modelos de EE. UU.), EN 300-338-3 (mode-
los de la UE)
CARACTERÍSTICAS:
Pantalla LCD (visión):
Control de contraste:
Control de luminosidad:
Conector de la antena:
Resistencia al agua:
Dimensiones:
46 x 26 mm (1,8 x 1,0”), FSTN de matriz
Sí
Sí
SO-239 (50 ohmios)
JIS-7
161 (anchura) x 75 (altura) x 147 (profundidad) mm, sin el
soporte
Peso -
1,29 kg (2,8 libras), sin el micrófono
Distancia de seguridad del
compás:
0,5 m (1,5 pies)
Estabilidad de frecuencia:
Control de frecuencia:
Entrada de GPS/NMEA:
Puerto de comunicaciones:
DSC:
+/- 10 ppm
PLL
Sí
NMEA 0183 de 4800 baudios
Sí, CLASS-D (global: receptor independiente del CH70
integrado)
Entrada de GPS/NMEA:
Sí
Se pueden recibir
sentencias de datos GPS:
RMC, GGA, GLL, GNS
Sí
Salida NMEA:
Sentencias de salida NMEA:
DSC (para llamadas DSC), DSE (para una posición mejorada).
52
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONES:
kit de montaje empotrado
Control local/distante:
Sondeo de posición:
Llamada en grupo -
Registros de llamadas:
Denominación de canales:
Escucha triple:
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí: 20 individuales y 10 de socorro
Sí
Sí
Sí
Sí
Escaneo de canales favoritos:
Todos los escaneos:
MMSI programable por el
usuario:
Sí
MMSI y directorio NAME:
Sí: 20 números y un grupo
TRANSMISOR:
Frecuencia:
156.025 - 157.425 MHz
Potencia de salida:
25 W/1 W seleccionable
Protección del transmisor:
Desvío de frecuencia máxima:
Espúreos y armónicos:
Distorsión de modulación:
Circuito abierto o cortocircuito de la antena
+/- 5 kHz
mejor que 0,25 µ W
menos del 4 % a 1 kHz para un desvío de +/-3 kHz
RECEPTOR:
Frecuencia:
156.025 - 163.275 MHz
0,25 µV (distante)/0,8 µV (local)
0,35 µV
Sensibilidad SINAD de 12 dB:
Sensibilidad SINAD de 20 db:
Selectividad de CH adyacente: más de 70 db
Respuesta espúrea:
más de 70 db
Tasa de rechazo de
intermodulación:
más de 68 db
Nivel de ruido residual:
más de -40 db sin silenciar
Potencia de salida de audio:
2 W (con 8 ohmios en una distorsión del 10 %)
4 W con altavoz externo de 4 ohmios
Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice B: Resolución de problemas
1. El transceptor no se enciende.
Puede que se haya fundido un fusible O que no llegue corriente al transceptor.
a. Compruebe si el cable de alimentación está cortado, roto, o tiene secciones aplastadas.
b. Después de comprobar el cableado, sustituya el fusible de 7 amperios (se suministra
1 fusible de repuesto).
c. Compruebe el voltaje de la batería. Debe ser superior a 10,5 V.
2. El transceptor funde el fusible cuando se conecta la alimentación.
Puede que los cables de alimentación se conectado incorrectamente.
a. Compruebe que el cable rojo esté conectado al terminal positivo de la batería; y el
cable negro, al terminal negativo.
3. El altavoz emite ruidos de chasquidos o chirridos cuando el motor está en
funcionamiento.
Puede que haya ruido eléctrico interfiriendo con el transceptor.
a. Coloque los cables de alimentación lejos del motor.
b. Añada un supresor de ruido al cable de alimentación.
c. Use cables de bujía resistentes y/o un filtro de chirrido de alternador.
4. El altavoz externo no emite ningún sonido.
a. Compruebe que el cable del altavoz externo está físicamente conectado.
b. Compruebe la soldadura del cable del altavoz externo.
5. Las transmisiones siempre se producen a baja potencia, incluso cuando se
selecciona una potencia alta (HI).
Puede que la antena esté averiada.
a. Pruebe el transceptor con otra antena.
b. Lleve a revisar la antena.
6. Se muestra el símbolo de la batería.
La fuente de alimentación es demasiado baja o demasiado alta.
a. Compruebe el voltaje de la batería. Debería ser al menos de 10,5 V 0,5 V de CC.
b. Compruebe el alternador de la embarcación.
7. No se muestra información sobre la posición.
Puede que el cable del GPS esté dañado o que la configuración del GPS sea incorrecta.
a. Compruebe que el cable del GPS está físicamente conectado.
b. Compruebe la polaridad del cable del GPS.
c. Compruebe la configuración de la velocidad de transmisión del GPS si procede.
La configuración de la velocidad de transmisión debería ser de 4800, y la paridad
debería estar establecida en NONE.
54
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice C: Tablas de canales marinos VHF de EE. UU. y ROW
Las siguientes tablas de canales se ofrecen solo a modo de referencia y pueden no ser correctas en
todas las regiones. El operador es responsable de garantizar la utilización de los canales y frecuen-
cias correctos de acuerdo con la normativa local.
C-1 Carta de canales internacionales
CH TX (MHz) RX (MHz) MODO
TIPO DE TRÁFICO
DE
BARCO A BARCO A
BARCO COSTA
DE
ETIQUETA DE OBSERVA-
NOMBRE
CIÓN
01 156.050 160.650
02 156.100 160.700
03 156.150 160.750
04 156.200 160.800
05 156.250 160.850
D
D
D
D
D
S
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Seguridad entre barcos
Operaciones portuarias
Comercial (solo entre barcos)
Entre barcos
No Sí
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
PORT OPS
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
PORT OPS/VTS
SAFETY
06
156.300
156.300
07 156.350 160.950
D
S
No
Sí
PORT OPS
08
09
10
11
12
156.400
156.450
156.500
156.550
156.600
156.400
156.450
156.500
156.550
156.600
COMMERCIAL
CALLING
S
Sí
S
Comercial
Sí
COMMERCIAL
VTS
S
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Sí
S
Sí
PORT OPS/VTS
Seguridad de navegación entre
barcos (de puente a puente)
13
156.650
156.650
S
Sí
No
BRIDGE COM
14
15
156.700
156.750
156.700
156.750
S
S
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Sí
Sí
Sí
Sí
PORT OPS/VTS
PORT OPS
1
1
Solo 1 W
Solo 1 W
Socorro, seguridad y llamadas
internacionales
16
17
156.800
156.850
156.800
156.850
S
Sí
Sí
DISTRESS
S
Controlado por el estado
Operaciones portuarias
De barco a costa
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
SAR
18 156.900 161.500
19 156.950 161.550
20 157.000 161.600
21 157.050 161.650
22 157.100 161.700
23 157.150 161.750
24 157.200 161.800
25 157.250 161.850
26 157.300 161.900
27 157.350 161.950
28 157.400 162.000
60 156.025 160.625
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
PORT OPS
SHIP-SHORE
PORT OPS
PORT OPS
PORT OPS
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61 156.075 160.675
62 156.125 160.725
63 156.175 160.775
64 156.225 160.825
65 156.275 160.875
66 156.325 160.925
D
D
D
D
D
D
S
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Correspondencia pública
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Comercial, de puente a puente
Entre barcos
No
No
No
No
No
No
Sí
Sí
PORT OPS
PORT OPS
PORT OPS
TELEPHONE
PORT OPS
PORT OPS
BRIDGE COM
SHIP-SHIP
PORT OPS
DSC
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
67
68
69
70
71
72
73
74
77
156.375
156.425
156.475
156.525
156.575
156.625
156.675
156.725
156.875
156.375
156.425
156.475
156.525
156.575
156.625
156.675
156.725
156.875
No
No
Sí
S
Sí
S
Operaciones portuarias
Llamada digital selectiva: DSC
Operaciones portuarias
Entre barcos
Sí
2
-
------
Sí
------
Sí
S
PORT OPS
SHIP-SHIP
PORT OPS
PORT OPS
SHIP-SHORE
SHIP-SHORE
PORT OPS
PORT OPS
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
S
Sí
No
Sí
S
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
De barco a costa
Sí
S
Sí
Sí
S
Sí
No
Sí
78 156.925 161.525
79 156.975 161.575
80 157.025 161.625
81 157.075 161.675
82 157.125 161.725
83 157.175 161.775
84 157.225 161.825
85 157.275 161.875
86 157.325 161.925
87 157.375 161.975
88 157.425 162.025
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
De barco a costa
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Notas especiales acerca del uso de canales internacionales
1
. Solo LOW POWER (1 W).
2
. El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como llama-
das de socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunicación por
voz. Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC.
Nota:
•
No es legal usar el grupo de canales INTERNATIONAL en aguas estadounidenses o
canadienses.
•
Seleccione el conjunto de canales INTERNATIONAL para usarlo en Australia, Nueva
Zelanda y otras regiones de Asia-Pacífico, y en todas las demás regiones en las que no
se especifique lo contrario.
TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex.
56
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C-2 Carta de canales USA
CH TX (MHz) RX (MHz) MODO
TIPO DE TRÁFICO
DE
DE
ETIQUETA DE OBSERVA-
BARCO A BARCO A
BARCO COSTA
NOMBRE
CIÓN
Operaciones portuarias, áreas VTS selec-
cionadas
01A 156.050 156.050
03A 156.150 156.150
05A 156.250 156.250
S
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
PORT OPS/VTS
UNAUTHORIZED
PORT OPS/VTS
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera
4
Operaciones portuarias, áreas VTS selec-
cionadas
Seguridad entre barcos
Comercial
06 156.300 156.300
07A 156.350 156.350
08 156.400 156.400
09 156.450 156.450
10 156.500 156.500
11 156.550 156.550
S
S
S
S
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
SAFETY
COMMERCIAL
COMMERCIAL
CALLING
Comercial (solo entre barcos)
Canal de llamadas de recreo
Comercial
No
Sí
Sí
COMMERCIAL
VTS
Comercial, VTS en áreas seleccionadas
Sí
Operaciones portuarias, áreas VTS selec-
cionadas
12 156.600 156.600
13 156.650 156.650
14 156.700 156.700
S
S
S
S
Sí
Sí
PORT OPS/VTS
BRIDGE COM
PORT OPS/VTS
Seguridad de navegación entre barcos (de
puente a puente), 1 W en el encendido
3
Sí
No
Sí
1 W
Operaciones portuarias, áreas VTS selec-
cionadas
Sí
ENVIRONMEN-
TAL
2
1
Medioambientales
15
---
156.750
------
------
Solo RX
Socorro, seguridad y llamadas internacionales
16 156.800 156.800
17 156.850 156.850
18A 156.900 156.900
19A 156.950 156.950
S
S
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
DISTRESS
SAR
Controlado por el estado
Comercial
Solo 1 W
COMMERCIAL
COMMERCIAL
Comercial
Operaciones portuarias, Guardia Costera
de Canadá
20 157.000 161.600
20A 157.000 157.000
21A 157.050 157.050
22A 157.100 157.100
23A 157.150 157.150
D
S
S
S
S
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
PORT OPS
Operaciones portuarias
PORT OPS
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera de Canadá
4
4
Sí
UNAUTHORIZED
COAST GUARD
UNAUTHORIZED
Enlace de la guardia costera
Sí
Gobierno de los Estados Unidos, guardia
costera
Sí
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
24 157.200 161.800
25 157.250 161.850
26 157.300 161.900
27 157.350 161.950
28 157.400 162.000
D
D
D
D
D
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera de Canadá
4
61A 156.075 156.075
63A 156.175 156.175
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
UNAUTHORIZED
PORT OPS/VTS
Operaciones portuarias, VTS en áreas selec-
cionadas
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gobierno de los Estados Unidos, pesca comer-
cial canadiense
4
64A 156.225 156.225
S
Sí
Sí
UNAUTHORIZED
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
65A 156.275 156.275
66A 156.325 156.325
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
PORT OPS
PORT OPS
Comercial, de puente a puente, 1 W en el
encendido
3
67 156.375 156.375
S
Sí
No
BRIDGE COM
1 W
Operaciones de la embarcación, de recreo
Operaciones de la embarcación, de recreo
Llamada digital selectiva: DSC
Operaciones de la embarcación, de recreo
Operaciones de la embarcación, de recreo
Operaciones portuarias
68 156.425 156.425
69 156.475 156.475
70 156.525 156.525
71 156.575 156.575
72 156.625 156.625
73 156.675 156.675
74 156.725 156.725
77 156.875 156.875
78A 156.925 156.925
79A 156.975 156.975
80A 157.025 157.025
S
S
Sí
No
Sí
SHIP - SHIP
PLEASURE
DSC
Sí
6
------
Sí
------
Sí
S
S
S
S
S
S
S
S
PLEASURE
SHIP - SHIP
PORT OPS
PORT OPS
PORT OPS
SHIP - SHIP
COMMERCIAL
COMMERCIAL
Sí
No
Sí
Sí
Operaciones portuarias
Sí
Sí
1
Operaciones portuarias
Sí
Sí
Solo 1 W
Operaciones de la embarcación, de recreo
Comercial
Sí
No
Sí
Sí
Comercial
Sí
Sí
Gobierno de los Estados Unidos, operaciones de
la Agencia de Protección Ambiental
4
4
4
81A 157.075 157.075
82A 157.125 157.125
83A 157.175 157.175
S
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
UNAUTHORIZED
UNAUTHORIZED
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera de Canadá
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera de Canadá
Sí
Sí
Sí
UNAUTHORIZED
TELEPHONE
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Comercial (solo entre barcos)
84 157.225 161.825
84A 157.225 157.225
85 157.275 161.875
85A 157.275 157.275
86 157.325 161.925
86A 157.325 157.325
87 157.375 161.975
87A 157.375 157.375
88 157.425 162.025
88A 157.425 157.425
D
S
No
D
S
No
No
No
Sí
Sí
Sí
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
D
S
D
S
D
S
No
Sí
Sí
TELEPHONE
No
COMMERCIAL
Notas especiales acerca del uso de canales de EE. UU.
1
. Solo LOW POWER (1 W).
2
. Solo recepción.
3
. Inicialmente LOW POWER (1 W). Cambie a HIGH POWER manteniendo la tecla H/L pulsada antes de
transmitir. Se usa normalmente en las comunicaciones de puente a puente.
4
5
. De acuerdo con la legislación, los canales símplex ligeramente sombreados 03A, 21A, 23A, 61A, 64A,
81A, 82A, y 83A no se pueden usar en aguas de EE. UU. a menos que la guardia costera del país
conceda una autorización especial. No están destinados a uso público.
. La letra“A”iluminada por el número de canal indica que el canal de EE. UU. es símplex.
58
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Este mismo canal es siempre dúplex cuando se selecciona la opción internacional. La referencia“A”
no existe para los canales internacionales. La letra“B”solo se usa para algunos canales canadienses
de“solo recepción”.
6
. El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como llamadas de
socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunicación por voz.
Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC.
TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex.
C-3 Carta de canales CANADA
CH TX (MHz) RX (MHz) MODO
TIPO DE TRÁFICO
DE
DE
ETIQUETA DE OBSERVA-
BARCO A BARCO A
BARCO COSTA
NOMBRE
CIÓN
Correspondencia pública
01 156.050 160.650
02 156.100 160.700
03 156.150 160.750
04A 156.200 156.200
D
D
D
S
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
CANADIAN CG
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Guardia Costera de Canadá, SAR
Operaciones portuarias, VTS en áreas selec-
cionadas
05A 156.250 156.250
S
Sí
Sí
PORT OPS/VTS
Seguridad entre barcos
Comercial
06 156.300 156.300
07A 156.350 156.350
08 156.400 156.400
09 156.450 156.450
10 156.500 156.500
11 156.550 156.550
S
S
S
S
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
SAFETY
COMMERCIAL
COMMERCIAL
CALLING
Comercial (solo entre barcos)
Canal de llamadas de recreo
Comercial
No
Sí
Sí
COMMERCIAL
VTS
Comercial, VTS en áreas seleccionadas
Sí
Operaciones portuarias, VTS en áreas selec-
cionadas
12 156.600 156.600
13 156.650 156.650
14 156.700 156.700
S
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
PORT OPS/VTS
BRIDGE COM
PORT OPS/VTS
Seguridad de navegación entre barcos (de
puente a puente), 1 W en el encendido
3
No
Sí
1 W
Operaciones portuarias, VTS en áreas selec-
cionadas
1
1
Comercial
15 156.750 156.750
16 156.800 156.800
17 156.850 156.850
18A 156.900 156.900
19A 156.950 156.950
20 157.000 161.600
21 157.050 161.650
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
COMMERCIAL
DISTRESS
Solo 1 W
Solo 1 W
Socorro, seguridad y llamadas internacionales
Controlado por el estado
Comercial
Sí
S
Sí
SAR
S
Sí
COMMERCIAL
CANADIAN CG
CANADIAN CG
PORT OPS
Guardia Costera de Canadá
Guardia Costera de Canadá
Operaciones portuarias
S
Sí
1
D
D
No
No
Solo 1 W
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera de Canadá
21A 157.050 157.050
S
Sí
Sí
UNAUTHORIZED
Operaciones portuarias
21B
---
161.650
S
S
------
Sí
------
Sí
PORT OPS
Solo RX
Enlace de la Guardia Costera de Canadá
Correspondencia pública
22A 157.100 157.100
CANADIAN CG
TELEPHONE
23 157.150 161.750
D
No
Sí
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
Correspondencia pública
24 157.200 161.800
25 157.250 161.850
D
D
S
No
Sí
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
No
Sí
25B
---
161.850
------
No
------
Sí
Solo RX
26 157.300 161.900
27 157.350 161.950
28 157.400 162.000
D
D
D
S
No
Sí
No
Sí
28B
---
162.000
------
No
------
Sí
Solo RX
60 156.025 160.625
D
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera de Canadá
4
61A 156.075 156.075
S
Sí
Sí
UNAUTHORIZED
Guardia Costera de Canadá
62A 156.125 156.125
S
Sí
Sí
Sí
CANADIAN CG
TELEPHONE
Correspondencia pública, dúplex
64 156.225 160.825
D
No
Gobierno de los Estados Unidos, pesca comer-
cial canadiense
4
64A 156.225 156.225
S
Sí
Sí
UNAUTHORIZED
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Comercial, SAR
65A 156.275 156.275
66A 156.325 156.325
67 156.375 156.375
68 156.425 156.425
69 156.475 156.475
70 156.525 156.525
71 156.575 156.575
72 156.625 156.625
73 156.675 156.675
74 156.725 156.725
77 156.875 156.875
78A 156.925 156.925
79A 156.975 156.975
80A 157.025 157.025
81A 157.075 157.075
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sí
Sí
PORT OPS
1
Sí
Sí
PORT OPS
Solo 1 W
Sí
No
No
Sí
COMMERCIAL
SHIP - SHIP
COMMERCIAL
DSC
Operaciones de la embarcación, de recreo
Solo pesca comercial
Sí
Sí
6
Llamada digital selectiva: DSC
Operaciones de la embarcación, de recreo
Entre barcos
------
Sí
------
Sí
PLEASURE
Sí
No
Sí
SHIP - SHIP
COMMERCIAL
COMMERCIAL
PORT OPS
Solo pesca comercial
Sí
Solo pesca comercial
Sí
Sí
1
Operaciones portuarias
Operaciones de la embarcación, de recreo
Comercial
Sí
Sí
Solo 1 W
Sí
No
Sí
SHIP - SHIP
COMMERCIAL
COMMERCIAL
UNAUTHORIZED
Sí
Comercial
Sí
Sí
4
4
Operaciones del Gobierno de los Estados Unidos
Sí
Sí
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera de Canadá
82A 157.125 157.125
83 157.175 161.775
83A 157.175 157.175
S
D
S
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
UNAUTHORIZED
CANADIAN CG
UNAUTHORIZED
Guardia Costera de Canadá
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia
Costera de Canadá
4
Guardia Costera de Canadá, solo RX
83B
---
161.775
S
------
No
------
Sí
CANADIAN CG
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
TELEPHONE
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
Correspondencia pública, operador marino
84 157.225 161.825
85 157.275 161.875
86 157.325 161.925
87 157.375 161.975
88 157.425 162.025
D
D
D
D
D
No
Sí
No
Sí
No
Sí
No
Sí
60
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas especiales acerca del uso de canales de Canadá
1
. Solo LOW POWER (1 W).
2
. Solo recepción.
3
. Inicialmente LOW POWER (1 W). Cambie a HIGH POWER manteniendo la tecla H/L
pulsada antes de transmitir. Se utiliza normalmente en las comunicaciones de puente a
puente.
4
. De acuerdo con la legislación, los canales símplex ligeramente sombreados 21A, 23A,
61A, 64A, 81A, 82A, y 83A no se pueden usar en aguas de Canadá a menos que se
obtenga una autorización especial de la Guardia Costera de Canadá. No están
destinados a uso público.
5
. La letra“A”iluminada por el número del canal indica que el canal de Canadá es símplex.
Este mismo canal siempre es dúplex cuando se selecciona la opción internacional.
La referencia“A”no existe para los canales internacionales. La letra“B”solo se usa para
algunos canales canadienses de“solo recepción”.
6
. El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como
llamadas de socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunica-
ción por voz.
Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC.
Nota: no es legal usar el modo CANADA en aguas estadounidenses .
TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex.
C-4 Canales WEATHER de USA y Canadá
CH
RX (MHz)
162.550
162.400
162.475
162.425
162.450
162.500
162.525
161.650
161.775
163.275
TIPO DE TRÁFICO
NOMBRE
NOAA WX
NOAA WX
NOAA WX
NOAA WX
NOAA WX
NOAA WX
NOAA WX
CANADA WX
CANADA WX
NOAA WX
OBSERVACIÓN
Solo RX
Solo RX
Solo RX
Solo RX
Solo RX
Solo RX
Solo RX
Solo RX
Solo RX
Solo RX
WX01
WX02
WX03
WX04
WX05
WX06
WX07
WX08
WX09
WX10
Canal meteorológico NOAA
Canal meteorológico NOAA
Canal meteorológico NOAA
Canal meteorológico NOAA
Canal meteorológico NOAA
Canal meteorológico NOAA
Canal meteorológico NOAA
Canal meteorológico CANADIAN
Canal meteorológico CANADIAN
Canal meteorológico NOAA
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice D: Tablas de canales marinos VHF de la UE
Las siguientes tablas de canales se ofrecen solo a modo de referencia y pueden no ser cor-
rectas en todas las regiones. El operador es responsable de garantizar la utilización de los
canales y frecuencias correctos de acuerdo con la normativa local. Para obtener información
específica sobre los canales de su país, consulte con las autoridades locales.
D-1 Conjunto de canales internacionales EU
CH TX (MHz) RX (MHz) MODO
TIPO DE TRÁFICO
DE
BARCO A BARCO A
BARCO COSTA
DE
ETIQUETA DE OBSERVA-
NOMBRE
CIÓN
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
01 156.050 160.650
02 156.100 160.700
03 156.150 160.750
04 156.200 160.800
05 156.250 160.850
D
D
D
D
No Sí
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
D
S
No
Sí
Sí
PHONE-PORTOP
SAFETY
Seguridad entre barcos
06
156.300
156.300
No
Sí
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
07 156.350 160.950
D
No
PHONE-PORTOP
Comercial (solo entre barcos)
Entre barcos
08
09
10
11
12
156.400
156.450
156.500
156.550
156.600
156.400
156.450
156.500
156.550
156.600
S
S
S
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí
SHIP-SHIP
SHIP-SHIP
SHIP-SHIP
PORT OPS
PORT OPS
Entre barcos
Sí
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Sí
Sí
Seguridad de navegación entre barcos
(de puente a puente)
13
156.650
156.650
S
Sí
No
SAFETY COM
Operaciones portuarias
Entre barcos
14
15
156.700
156.750
156.700
156.750
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
PORT OPS
PORT OPS
1
1
Solo 1 W
Solo 1 W
Socorro, seguridad y llamadas inter-
nacionales
16
17
156.800
156.850
156.800
156.850
S
S
Sí
Sí
Sí
Sí
DISTRESS
Entre barcos
Sí
PORT OPS
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
18 156.900 161.500
19 156.950 161.550
20 157.000 161.600
21 157.050 161.650
22 157.100 161.700
D
No
PHONE-PORTOP
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
D
D
D
D
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
62
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
23 157.150 161.750
24 157.200 161.800
25 157.250 161.850
26 157.300 161.900
27 157.350 161.950
28 157.400 162.000
60 156.025 160.625
61 156.075 160.675
62 156.125 160.725
63 156.175 160.775
64 156.225 160.825
65 156.275 160.875
66 156.325 160.925
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Comercial, de puente a puente
Operaciones portuarias
Entre barcos
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
156.375
156.425
156.475
156.525
156.575
156.625
156.675
156.725
156.775
156.825
156.875
156.375
156.425
156.475
156.525
156.575
156.625
156.675
156.725
156.775
156.825
156.875
S
S
S
-
Sí
No
No
Sí
SHIP-SHIP
PORT OPS
SHIP-SHIP
DSC
Sí
Sí
2
Llamada digital selectiva: DSC
Operaciones portuarias
Entre barcos
------
Sí
------
Sí
S
S
S
S
S
S
S
PORT OPS
SHIP-SHIP
SHIP-SHIP
PORT OPS
PORT OPS
PORT OPS
SHIP-SHIP
Sí
No
Sí
Entre barcos
Sí
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
Sí
Sí
1
1
Sí
Sí
Solo 1 W
Solo 1 W
Operaciones portuarias
Entre barcos
Sí
Sí
Sí
No
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
78 156.925 161.525
79 156.975 161.575
80 157.025 161.625
81 157.075 161.675
82 157.125 161.725
D
D
D
D
D
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
83 157.175 161.775
84 157.225 161.825
85 157.275 161.875
86 157.325 161.925
D
D
D
D
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
PHONE-PORTOP
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
Correspondencia pública, operaciones
portuarias
3
3
Operaciones portuarias
Operaciones portuarias
87
88
157.375
157.425
157.375
157.425
S
S
No
No
Sí
Sí
PORT OPS
PORT OPS
Notas especiales acerca del uso de canales internacionales de EU
1
. Solo LOW POWER (1 W).
2
.
El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como llamadas
de socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunicación por voz.
Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC.
3
. Puede ser dúplex en algunas ubicaciones
TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex.
D-2 Tabla de vías navegables de interior específicas del país: ATIS activado
Para obtener información específica sobre los canales de su país, consulte con las autoridades locales.
CH
ANOTACIONES
ESPECÍFICAS
FRECUENCIA
DE TRANSMISIÓN (MHZ)
DE BARCO A BARCO
DE BARCO A
PUERTO
INFORMACIÓN
NÁUTICA
BARCO
156.025
TIERRA
160.625
60 a)
01 a)
61 a)
02 a)
62 a)
03 a)
63 a)
04 a)
64 a)
05 a)
65 a)
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
156.05
156.075
156.1
160.65
160.675
160.7
156.125
156.15
156.175
156.2
160.725
160.75
160.775
160.8
156.225
156.25
156.275
156.3
160.825
160.85
160.875
156.3
06 a) b)
66 a)
x
x
156.325
156.35
156.375
156.4
160.925
160.95
156.375
156.4
x
x
x
07 a)
67 a) c)
08 a) q)
64
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68 a)
09 a) b) c)
69 a)
10 e)
70 a)
11
156.425
156.45
156.475
156.5
156.425
156.45
156.475
156.5
x
x
x
x
156.525
156.55
156.575
156.6
156.525
156.55
156.575
156.6
Llamada digital selectiva para socorro, seguridad y llamada
x
71
x
12
x
72 a) r)
13 f)
73 f) g)
14 q)
74 a)
15 h)
75 o)
16 i)
76 j) d) o)
17 h)
77 a) k)
18
156.625
156.65
156.675
156.7
156.625
156.65
156.675
156.7
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
156.725
156.75
156.775
156.8
156.725
156.75
156.775
156.8
156.825
156.85
156.875
156.9
156.825
156.85
156.875
161.5
78
156.925
156.95
156.975
157
161.525
161.55
161.575
161.6
19
79 a)
20
80
157.025
157.05
157.075
157.1
161.625
161.65
161.675
161.7
21 a)
81 a)
22
82 l) m)
23 m)
83 a) m)
24 m)
84 m)
25 m)
85 a) m)
26 m)
86 a) m)
27 m)
87 a) d)
157.125
157.15
157.175
157.2
161.725
161.75
161.775
161.8
157.225
157.25
157.275
157.3
161.825
161.85
161.875
161.9
157.325
157.35
157.375
161.925
161.95
157.375
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28 m)
88 a) p)
AIS 1 a) n)
AIS 2 a) n)
157.4
162
x
x
157.425
161.975
162.025
157.425
161.975
162.025
Observaciones generales sobre la tabla específica del país:
1
Los centros de tráfico también pueden usar los canales de las categorías de servicio de
barco a barco y de información náutica para sistemas de tráfico de embarcaciones.
2
En algunos países, las frecuencias de algunos canales se usan para otras categorías
de servicio o para otros servicios de radio. Estos países son Austria, Bulgaria, Croacia,
República Federal de Yugoslavia, Hungría, Moldavia, Rumanía, Federación Rusa,
República Eslovaca, República Checa (a excepción de los canales 08, 09, 72, 74 y 86)
y Ucrania. Las administraciones interesadas deberían intentar que estos canales de
frecuencias estén disponibles lo antes posible para el servicio de radiotelefonía en las
vías navegables del interior y/o la categoría de servicio requerida.
Explicación de las anotaciones específicas de la tabla específica del país:
a. En los países mencionados en la observación 2, queda estrictamente prohibido usar
este canal.
b. No se permite usar este canal entre el km 150 y el km 350 del Rin.
c.
En los Países Bajos, este canal se usa en comunicaciones durante operaciones de
seguridad en el Mar del Norte, IJsselmeer, Mar de Frisia, y Escalda Oriental y Occidental.
d. Este canal también se puede usar para pilotaje, amarre y remolque, y para otras tareas
náuticas.
e. Este canal es el primer canal de barco a barco, a menos que la autoridad competente
haya designado otro canal. En los países mencionados en la observación 2, la potencia
de salida se puede establecer en un valor comprendido entre 6 y 25 W hasta el 1 de
enero de 2005.
f.
En los países mencionados en la observación 2, este canal lo usan las autoridades de
barco a puerto de la categoría de servicio.
g. En los Países Bajos, este canal lo usa la guardia costera nacional para establecer
comunicaciones durante operaciones de contaminación petrolífera en el Mar del Norte,
así como para enviar y recibir mensajes de seguridad del Mar del Norte, Mar de Frisia,
IJsselmeer, y Escalda Oriental y Occidental.
h. Este canal solo se puede usar para comunicaciones a bordo de categoría de servicio.
i.
Este canal solo se puede usar para establecer comunicaciones entre las embarcaciones
marítimas y las estaciones terrestres participantes en caso de comunicaciones de
socorro y seguridad dentro de las áreas marítimas. En los países mencionados en la
observación 2, este canal solo se puede usar en casos de comunicaciones de socorro,
seguridad y llamadas.
j.
La potencia de salida se puede reducir automáticamente a un valor comprendido entre
0,5 y 1 W.
66
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
k.
l.
Este canal se puede usar para comunicaciones de carácter social.
En los Países Bajos y Bélgica, este canal se puede usar para transmitir mensajes relativos
al trasvase de combustible y al avituallamiento. Hay que reducir la potencia de salida
manualmente a un valor comprendido entre 0,5 y 1 W.
m. Este canal también se puede usar para correspondencia pública.
n. Este canal se va a usar con el sistema de identificación automática de barcos y de
vigilancia (AIS), capaz de prestar servicio en todo el mundo, tanto en mares como en
vías navegables del interior.
o. La disponibilidad de este canal es voluntaria. El equipo existente debe poder funcionar
en este canal dentro de un plazo de diez años después de la entrada en vigor de este
acuerdo.
p. Tras obtener el permiso de la autoridad competente, este canal se puede usar solo para
eventos especiales de manera temporal.
q. En la República Checa, este canal se usa para la información náutica de la categoría de
servicio.
r.
En la República Checa, este canal se usa para las autoridades de barco a puerto de la
categoría de servicio.
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D-3 Canales especiales 2
CH
SEND
(MHz)
RECEIVE
(MHz)
TIPO DE TRÁFICO
DE BARCO DE BARCO A
A BARCO COSTA
ETIQUETA DE
NOMBRE
00 1
156.000
157.425
161.425
157.550
156.000
157.850
161.425
162.150
162.425
155.500
155.525
Sí
Sí
Sí
Sí
UK COAST GRD
Usuarios de la guardia costera del Reino Unido
Canal de la marina del Reino Unido M1
Canal de la marina del Reino Unido M2
INTERNACIONAL, dúplex (Holanda)
INTERNACIONAL (Bélgica)
M1
M2
31
Sí
UK MARINA
UK MARINA
NL MARINA
BEL G MARINA
LEISURE 1
Sí
No
No
Sí
Sí
96H 162.425
Sí
INTERNACIONAL (Escandinavia)
L1
L2
155.500
155.525
No
No
INTERNACIONAL (Escandinavia)
Sí
LEISURE 2
INTERNACIONAL (Escandinavia, no en
Dinamarca)
L3
155.650
155.650
Sí
No
LEISURE 3
INTERNACIONAL (Escandinavia)
INTERNACIONAL (Escandinavia)
F1
F2
155.625
155.775
155.625
155.775
Sí
Sí
No
No
FISHING 1
FISHING 2
Devolución de llamada INTERNACIONAL
(Escandinavia)
F3
155.825
155.825
Sí
No
FISHING 3
AIS 1
AIS 2
AIS 1 161.975
AIS 2 162.025
161.975
162.025
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Nota:
1. El canal símplex CH00 ligeramente sombreado solo está disponible en el Reino Unido
para usuarios de la guardia costera que tengan autorización escrita.
2. Estos canales especiales pueden ajustarse en su radio. Solo tienen licencia para ser
usados en el país indicado. No debería intentar usarlos en ningún otro país.
Países de la UE en los que se va a usar:
AT: Austria
HU: Hungría
IS: Islandia
PL: Polonia
PT: Portugal
RO: Rumanía
SK: Eslovaquia
SI: Eslovenia
ES: España
BE: Bélgica
BG: Bulgaria
CY: Chipre
IE: Irlanda
IT: Italia
CZ: República Checa
DK: Dinamarca
EE: Estonia
LI: Liechtenstein
LV: Letonia
LT: Lituania
LU: Luxemburgo
MT: Malta
SE: Suecia
FI: Finlandia
FR: Francia
CH: Suiza
TR: Turquía
UK: Reino Unido
DE: Alemania
GR: Grecia
NL: Países Bajos
NO: Noruega
68
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice E: MMSI, FCC e información de la licencia
Debe obtener un MMSI (Número de identificación del servicio móvil marítimo) de usuario e introducirlo en
la radio antes de poder usar las funciones DSC. Póngase en contacto con las autoridades pertinentes en su
país. Si no está seguro de con quién debe ponerse en contacto, consulte con su proveedor de Lowrance.
El MMSI de usuario es un número exclusivo de nueve dígitos, parecido a un número de teléfono personal.
Se usa en transceptores marinos que son capaces de usar las funciones DSC (llamada digital selectiva).
Según su ubicación, puede que necesite una licencia de estación de radio para esta radio. También puede
necesitar una licencia de operador individual.
Lowrance le recomienda que compruebe los requisitos de las autoridades nacionales de
comunicaciones de radio antes de usar las funciones DSC.
Para activar las funciones DSC en esta radio:
•
•
Introduzca un MMSI válido: MENU > DSC SETUP > USER MMSI
Asegúrese de que DSC está activado: MENU > DSC SETUP > DSC FUNC
Cumplimiento con las FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
de EE. UU. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
producir interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
aunque pueda producir un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se diseñaron
para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se
usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a la que está conectado el receptor.
Consulte con el departamento de atención al cliente del fabricante para obtener ayuda.
Aviso de emisiones RF de FCC e IC
Cuando este transceptor de radio está transmitiendo emite energía de radiofrecuencia. FCC e IC han
desarrollado directrices para la seguridad ante la exposición a RF. La antena debería estar instalada de
tal manera que mantenga una distancia de separación respecto al usuario u personas que estén cerca
durante la transmisión, tal como se describe en la siguiente tabla:
Distancia de separación:
35 pulgadas (89 cm)
25 pulgadas (63 cm)
Ganancia del sistema de la antena:
3 dBi
0 dBi
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1177
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|