Lowrance electronic Marine GPS System LINK 5 VHF User Manual

Link-5 VHF  
Manual de usuario  
ESPAÑOL  
lowrance.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 1: Información general ........................................................................6  
1-1 Características .....................................................................................................................................6  
1-2 Personalizar la radio VHF Lowrance ............................................................................................7  
1-3 Visualizar y navegar por los menús .............................................................................................7  
1-4 Introducir datos alfanuméricos.....................................................................................................7  
1-5 Significados y símbolos de la pantalla LCD ..............................................................................7  
1-6 Funcionamiento básico y funciones de las teclas ..................................................................9  
Sección 2: El menú de la radio (MENU)............................................................13  
2-1 Opciones del menú de la radio (Menu) .................................................................................. 13  
2-2 Mantener la lista de amigos (BUDDY LIST)............................................................................ 14  
2-2-1 Añadir una entrada......................................................................................................................................14  
2-2-2 Editar una entrada........................................................................................................................................14  
2-2-3 Eliminar una entrada...................................................................................................................................15  
2-3 Sensibilidad local o de distancia (LOCAL/DIST)................................................................... 15  
2-3-1 Establecer sensibilidad DISTANT..........................................................................................................15  
2-3-2 Establecer sensibilidad LOCAL..............................................................................................................15  
2-4 Retroiluminación (BACKLIGHT) y contraste (CONTRAST) ............................................... 15  
2-4-1 Establecer el nivel de retroiluminación...........................................................................................16  
2-4-2 Establecer el nivel de contraste ...........................................................................................................16  
2-5 Datos de GPS y hora (GPS/DATA)............................................................................................... 16  
2-5-1 Introducir la posición y la hora UTC manualmente (MANUAL)........................................16  
2-5-2 Hora local (TIME OFFSET).........................................................................................................................17  
2-5-3 Opciones del formato de hora (TIME FORMAT).........................................................................17  
2-5-4 Opciones de visualización de la hora (TIME DISPLAY)...........................................................18  
2-5-5 Opciones de visualización de la posición (LL DISPLAY)........................................................18  
2-5-6 Opciones de visualización del rumbo y la velocidad (COG/SOG)..................................18  
2-5-7 Opciones de alerta GPS (ALERT) ........................................................................................................19  
2-6 Simulador GPS (SIMULATOR)...................................................................................................... 19  
2-7 Restablecer los valores por defecto de fábrica (RESET) .................................................... 19  
Sección 3: Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP) ......................20  
3-1 Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP) ........................................................... 20  
3-2 Canal (UIC)......................................................................................................................................... 20  
3-3 Nombres de canales (CH NAME)................................................................................................ 21  
3-4 Volumen del tono y de los pitidos (RING VOLUME) y (KEY BEEP) .................................. 21  
3-5 Conexiones del altavoz interno (INT SPEAKER).................................................................... 21  
3-6 Establecer el canal prioritario (WATCH MODE)..................................................................... 22  
3-7 Alerta meteorológica (Wx ALERT) SOLO modelos de EE. UU.................................... 22  
3-8 Protocolo NMEA (COM PORT) .................................................................................................... 22  
Lowrance: Instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Menú de configuración de DSC (DSC SETUP).................................23  
4-1 Configuración de DSC: opciones del menú........................................................................... 23  
4-2 Introducir o ver su MMSI de usuario (USER MMSI).............................................................. 23  
4-2-1 Introducir MMSI..............................................................................................................................................23  
4-2-2 Visualizar el MMSI .........................................................................................................................................24  
4-3 Mantener los grupos (GROUP SETUP) ..................................................................................... 24  
4-3-1 Crear un grupo (GROUP SETUP) ..........................................................................................................24  
4-3-2 Editar los detalles del nombre del grupo .....................................................................................25  
4-3-3 Eliminar un grupo.........................................................................................................................................25  
4-4 Responder a llamadas individuales (INDIV REPLY) ............................................................. 25  
4-5 ATIS MMSI y funcionalidad ATIS SOLO modelos de la UE.......................................... 26  
4-5-1 Introducir o editar el ATIS MMSI...........................................................................................................26  
4-5-2 Ver el ATIS MMSI.............................................................................................................................................26  
4-5-3 Activar la funcionalidad ATIS (ATIS FUNC) .....................................................................................27  
4-6 Opciones de la funcionalidad DSC (DSC FUNC)................................................................... 27  
4-7 Tipo de respuesta a llamadas de sondeo de LL (LL REPLY).............................................. 27  
4-8 Cambio automático de canal (AUTO SWITCH)...................................................................... 28  
4-9 Respuesta DSC de prueba (TEST REPLY)................................................................................. 29  
4-10 Establecer el temporizador de inactividad (TIMEOUT)................................................... 29  
Sección 5: Enviar y recibir llamadas DSC ........................................................30  
5-1 ¿Qué es DSC?.................................................................................................................................... 30  
5-2 Enviar llamadas DSC....................................................................................................................... 30  
5-2-1 Hacer una llamada rutinaria (INDIVIDUAL)....................................................................................31  
5-2-2 Reintentar hacer una llamada rutinaria...........................................................................................32  
5-2-3 Confirmación de una llamada entrante individual (INDIV).................................................32  
5-2-4 Rellamar al contacto de la llamada entrante más reciente (LAST CALL)....................33  
5-2-5 Llamar a un grupo (GROUP)...................................................................................................................33  
5-2-6 Llamar a todos los barcos (ALL SHIPS).............................................................................................33  
5-2-7 Llamar usando el registro de llamadas (CALL LOG).................................................................34  
5-2-8 Llamar usando el registro de socorro (DISTR LOG) ..................................................................34  
5-2-9 Llamar usando el registro de llamadas enviadas (SENT CALL)..........................................35  
5-2-10 Solicitar la posición del LL de un amigo (LL REQUEST)......................................................35  
5-2-11 Hacer una llamada DSC de prueba (DSC TEST).......................................................................36  
5-3 Recibir llamadas DSC..................................................................................................................... 37  
5-3-1 Recibir una llamada de todos los barcos (ALL SHIPS).............................................................38  
5-3-2 Recibir una llamada individual (INDIV)............................................................................................38  
5-3-3 Recibir una llamada de grupo (GROUP)..........................................................................................39  
5-3-4 Recibir una llamada geográfica (GEOGRAPH).............................................................................40  
5-3-5 Recibir una llamada de posición sondeada (POSITION).......................................................40  
4
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 6: Llamadas de socorro ......................................................................41  
6-1 Envío de una llamada de socorro.............................................................................................. 41  
6-2 Recibir una llamada de socorro (DISTRESS!).......................................................................... 43  
6-3 Confirmación de la llamada de socorro (DISTRESS ACK) .................................................. 43  
6-4 Transmisión de llamada de socorro individual (INDIV DISTR RELAY)........................... 44  
Sección 7: Instalación......................................................................................45  
Opciones de instalación....................................................................................................................... 45  
Requisitos de la ubicación................................................................................................................... 45  
Lista de comprobación......................................................................................................................... 46  
Instalación en soporte.......................................................................................................................... 47  
Cambio del ángulo de visión.............................................................................................................. 47  
Instalación empotrada ......................................................................................................................... 47  
Instalar el soporte de mamparo del micrófono........................................................................... 48  
Fije la etiqueta de DSC.......................................................................................................................... 49  
Conexión de los cables de la radio................................................................................................... 49  
Configuración de la radio.................................................................................................................... 50  
Introducir el MMSI de usuario............................................................................................................ 50  
Instalación completada........................................................................................................................ 51  
Apéndice A: Especificaciones técnicas............................................................52  
Apéndice B: Resolución de problemas ............................................................54  
Apéndice C: Tablas de canales marinos VHF de EE. UU. y ROW .....................55  
C-1 Carta de canales internacionales .............................................................................................. 55  
Notas especiales acerca del uso de canales internacionales..........................................................56  
C-2 Carta de canales USA..................................................................................................................... 57  
Notas especiales acerca del uso de canales de EE. UU.......................................................................58  
C-3 Carta de canales CANADA........................................................................................................... 59  
Notas especiales acerca del uso de canales de Canadá....................................................................61  
C-4 Canales WEATHER de USA y Canadá........................................................................................ 61  
Apéndice D: Tablas de canales marinos VHF de la UE....................................62  
D-1 Conjunto de canales internacionales EU............................................................................... 62  
Notas especiales acerca del uso de canales internacionales de EU...........................................64  
D-2 Tabla de vías navegables de interior específicas del país: ATIS activado................... 64  
D-3 Canales especiales 2 ...................................................................................................................... 68  
Apéndice E: MMSI, FCC e información de la licencia ......................................69  
Cumplimiento con las FCC...................................................................................................................................69  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 1: Información general  
1-1 Características  
Le felicitamos por haber adquirido esta radio VHF de banda marina Lowrance Link-5. Su radio  
Link-5 incluye las siguientes características útiles:  
Destacada pantalla para la visualización de canales  
Configuración de contraste ajustable para la pantalla LCD  
Retroiluminación ajustable del teclado para que sea fácil de usar por la noche  
Resistente al agua y sumergible para cumplir con la norma JIS-7  
Latitud y longitud GPS (LL) y visualización de la hora (cuando está conectada al GPS)  
Elección de una potencia de transmisión alta o baja (25 W o 1 W)  
Micrófono del auricular de 6 teclas con altavoz incorporado  
Potente salida de audio externa de 4 W  
Acceso a todos los grupos de canales VHF marinos disponibles actualmente (EE. UU.,  
Canadá, Internacional), incluidos los canales meteorológicos que estén disponibles (según  
modelo)  
Tecla de CH16/9 especial para acceder con rapidez al canal prioritario (socorro internacional)  
Tecla 3CH especial para seleccionar sus tres canales favoritos  
Tecla Wx (meteorológica) específica  
Recurso PSCAN (parecido a la escucha doble)  
Capacidad DSC (llamada digital selectiva) que cumple con las normas Global DSC Clase D  
Receptor de CH70 independiente integrado  
Botón de llamada DISTRESS (SOCORRO) para transmitir automáticamente el MMSI y la  
posición hasta que se reciba confirmación  
Acceso fácil a una lista de amigos de hasta 20 personas favoritas  
Almacenamiento de MMSI para los tres grupos favoritos  
Función de llamada de grupo y de llamada a todos los barcos  
Información de sondeo de posición de LL  
Función de alerta meteorológica cuando esté disponible (modelos de EE. UU.)  
Función ATIS para vías navegables del interior (modelos de la UE)  
Con desactivación de cambio automático de DSC y función de prueba de DSC  
6
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-2 Personalizar la radio VHF Lowrance  
Puede personalizar la radio para adaptarla a sus preferencias. Algunas preferencias se pueden  
especificar directamente a través de las teclas, tal como se explica en esta sección. Otras pref-  
erencias se configuran a través de los menús integrados y se explican en las otras secciones.  
Puede comprobar la versión de software de la radio y el MMSI de usuario cada vez que en-  
cienda la radio; en la pantalla se mostrarán la versión del software y el USER MMSI si hay uno  
programado en la radio.  
1-3 Visualizar y navegar por los menús  
1. Pulse MENU (o CALL). Tenga en cuenta que solo se pueden mostrar cuatro elementos  
del menú al mismo tiempo en la pantalla.  
2. Algunos elementos pueden mostrar el indicador o . Esto significa que hay más  
información disponible para mostrar. Desplácese (utilice el botón giratorio o las teclas  
+/- del micrófono del auricular) por el menú hasta que el cursor esté situado en la  
opción deseada. Pulse ENT (pulse Push To Select) para mostrar dicha opción.  
3. Añada entradas o haga cambios tal como se explica en la siguiente sección.  
4. Pulse ENT para confirmar los cambios. De lo contrario, pulse EXIT para conservar la  
entrada original.  
5.  
Pulse EXIT para ir a la pantalla anterior (esta tecla es equivalente a la función ESC de un PC).  
1-4 Introducir datos alfanuméricos  
Si su radio no tiene el micrófono alfanumérico opcional, puede utilizar el botón giratorio o  
usar las teclas +/- del micrófono para introducir datos alfanuméricos.  
Pulse la tecla - para desplazarse por los números de uno en uno, o manténgala pulsada  
para desplazarse rápidamente hasta el número deseado.  
Pulse la tecla + para desplazarse por el alfabeto, o manténgala pulsada para desplazarse  
rápidamente hasta el carácter deseado.  
Si comete un error, pulse la tecla - hasta que aparezca <, y, a continuación, pulse ENT  
para volver atrás y corregir la entrada.  
1-5 Significados y símbolos de la pantalla LCD  
Pantalla LCD Link-5 que muestra todos los segmentos:  
Pantalla de inicio de Link-5 típica:  
LINK5 AUS/NZ  
VER:V1.999  
DSC IS ON  
ID:111222333  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esta simulación muestra las ubicaciones de los siguientes símbolos informativos:  
Símbolo  
TX  
Significado  
Transmitiendo  
HI LO  
WX  
Potencia de transmisión. Alta (HI) 25 W o Baja (LO) 1 W.  
Canal meteorológico.  
WX ALT  
BUSY  
PRI  
Alerta meteorológica. Se oirán pitidos de alarma (solo modelos de EE. UU.).  
Receptor ocupado con una señal entrante.  
Está seleccionado el canal prioritario.  
D
Funcionamiento dúplex. De lo contrario, en blanco para el funcionamiento símplex.  
Están seleccionadas las llamadas locales. De lo contrario, en blanco para las llamadas  
a larga distancia.  
LOCAL  
DSC  
Capacidad DSC disponible.  
Llamada DSC entrante.  
Advertencia de batería baja (se activa a 10,5 V).  
Canal seleccionado.  
USA INT CAN  
X
Grupo de canales seleccionado para las operaciones y las regulaciones de las radios VHF.  
La función de conmutación de canales automática de DSC está desactivada (OFF)  
(vea la sección 4-8)  
B A  
Sufijo de canal, si procede  
CH1 CH2 CH3  
Muestra cual de los 3 canales favoritos está seleccionado (si hay alguno).  
De lo contrario, en blanco.  
ATIS  
Solo modelos de la UE: debe estar activada en vías europeas navegables de interior.  
Una pantalla típica:  
Se muestran la latitud y la longitud de la embarcación y la hora local . Se está realizan-  
do una transmisión en el canal 16 a alta potencia . El grupo de canales internacio-  
nales está cargado. El canal 16 está establecido como canal prioritario . También está  
establecido como primer canal favorito . La funcionalidad DSC está activada.  
Hay una llamada DSC entrante , así que el receptor está ocupado .  
8
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-6 Funcionamiento básico y funciones de las teclas  
Aquí se enumeran todas las teclas que pueden estar disponibles y sus funciones.  
Tenga en cuenta que algunas teclas pueden no estar disponibles en función del  
modelo de la radio VHF Lowrance.  
Radio de estaciones base de Link-5.  
Micrófono del auri-  
cular de 6 teclas  
Tecla:  
Función:  
VOL/PWR  
Volumen y alimentación.  
Gírelo hacia la derecha para encender. Siga girándolo hasta que consiga el volumen  
deseado. VOL/PWR también permite ajustar la configuración de un altavoz externo (si  
está conectado).  
SQL  
16/9  
Nivel de squelch o de umbral.  
Establece el nivel de umbral para la señal mínima del receptor. Gírelo totalmente a la  
izquierda hasta que se oiga un ruido ocasional y, a continuación, gírelo lentamente  
hacia la derecha hasta que el ruido desaparezca. Dé otro cuarto de giro a la derecha  
para conseguir una recepción óptima en altamar. En zonas muy ruidosas (por  
ejemplo, cerca de ciudades grandes), es posible mejorar la recepción si se reduce la  
sensibilidad. Gire SQL lentamente hacia la derecha o aplique la configuración LOCAL.  
Vea la sección 2.3.  
Canal prioritario.  
También en el micrófono. Pulse esta tecla para cancelar todos los demás modos y  
sintonizar el canal prioritario. Vuelva a pulsar el botón para volver al canal original. El  
canal prioritario por defecto es CH16.  
Para modelos de EE. UU.: para convertir el canal 09 en el canal prioritario, mantenga  
pulsada 16/9 hasta que se oiga un pitido y se muestre 09.  
DISTRESS  
PTT  
Enviar una llamada de socorro DSC.  
El DSC debe estar activo y debe haber un MMSI programado. Vea la sección 6.  
Pulsar esta tecla para hablar.  
La tecla está situada en el micrófono. Pulse PTT para transmitir voz en cualquier  
momento a través de un canal permitido. Esto hace que se salga automáticamente del  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modo de menú y detiene el escaneo. Debe soltar PTT para recibir una señal.  
Si el PTT se bloquea, un temporizador integrado cortará automáticamente la  
transmisión tras cinco minutos y sonará un breve sonido de error.  
PUSH TO  
SELECT  
Entrar (ENT).  
Use ENT cuando navegue por los menús, para confirmar entradas y ediciones.  
ACCEPT  
OPT  
Modo de llamada DSC recibida: pulse esta tecla para cambiar inmediatamente al  
canal solicitado.  
Modo de llamada individual recibida: pulse esta tecla para ver cualquiera de las  
opciones de respuesta para una llamada individual entrante.  
Modo de envío de llamada de DISTRESS: pulse esta tecla para ver y seleccionar  
cualquiera de las opciones disponibles.  
ACK  
Recibir una llamada individual, solicitud LL, llamada de prueba DSC, o modo de  
transmisión de socorro (solo EE. UU.): pulse esta tecla para confirmar una llamada  
entrante cuando se solicite ACK.  
EXIT  
Escape (ESC).  
Use EXIT cuando navegue por los menús, para borrar entradas incorrectas, salir de un  
menú sin guardar los cambios o volver a la pantalla anterior.  
QUIT  
solo modo de llamada DSC: pulse esta tecla para volver a la pantalla anterior.  
CALL  
Menú de llamada DSC.  
Pulse esta tecla para acceder al menú de llamada DSC y realizar llamadas DSC. Vea la  
sección 6.  
RESEND  
solo modo de LLAMADA DISTRESS: pulse esta tecla para volver a enviar una alerta de  
socorro.  
MENU  
Menú de configuración de la radio y de DSC.  
Pulse esta tecla para acceder al menú de configuración de DSC y personalizar la radio.  
Vea la sección 2-5.  
WX  
Canal meteorológico.  
Para modelos de EE. UU.: en aguas estadounidenses y canadienses, pulse esta tecla  
para escuchar la estación meteorológica seleccionada más recientemente. El símbolo  
de WX se muestra en la pantalla LCD. Gire el control o pulse +/- en el micrófono  
para cambiar a un canal meteorológico diferente. Vuelva a pulsar WX para volver  
al canal más reciente. Si el modo de alerta meteorológica (ALT) está activado y se  
recibe un tono de alerta de 1050 Hz de la estación meteorológica, este se recoge  
automáticamente y se oye una alarma. Pulse cualquier tecla para escuchar el mensaje  
de voz de la alerta meteorológica.  
Para todos los demás modelos: es posible programar la tecla Wx en el canal  
meteorológico que usted escoja. Seleccione el canal que desee usar como canal  
meteorológico y, a continuación, mantenga pulsada la tecla Wx durante unos  
segundos. La radio emitirá un pitido para confirmar su elección. Ahora podrá acceder  
rápidamente a su canal favorito pulsando la tecla Wx.  
INFO  
solo modo de LLAMADA DISTRESS: pulse esta tecla para revisar la información de la  
llamada de socorro.  
10  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3CH  
Tres canales favoritos.  
También en el micrófono. Pulse esta tecla para cambiar entre sus canales favoritos. Los  
símbolos CH1, CH2 o CH3 aparecen en la pantalla LCD para mostrar cuál de los canales  
favoritos se ha seleccionado.  
Para escanear solo uno de sus canales favoritos, pulse 3CH y, a continuación, pulse la  
tecla inmediatamente y suelte SCAN. Si desea escanear sus tres canales favoritos, pulse  
3CH y, a continuación, mantenga pulsada la tecla SCAN.  
Para añadir un canal favorito por primera vez, seleccione dicho canal y, a continuación,  
mantenga pulsada la tecla 3CH para almacenar el canal en la ubicación CH1. Repita  
el procedimiento para almacenar dos canales favoritos más en las ubicaciones CH2 y  
CH3, respectivamente.  
Si intenta añadir otro canal favorito, sobrescribirá el CH3 existente. Se conservarán CH1  
y CH2, a no ser que los elimine.  
Para eliminar un canal favorito, selecciona dicho canal y, a continuación, mantenga  
pulsada la tecla 3CH hasta que los símbolos CH1, CH2 o CH3 desaparezcan de la  
pantalla LCD.  
PAUSE  
solo modo de LLAMADA DISTRESS: pause el temporizador automatizado de cuenta  
atrás de envío de alerta de socorro.  
SCAN  
Escanear.  
Pulse esta tecla para escanear entre el canal actual y el canal prioritario en modo  
DUAL o TRI WATCH. El canal meteorológico también se escanea si se selecciona el  
conjunto de canales de EE. UU. y el modo de alerta meteorológica (ALT) está activado.  
Mantenga pulsada la tecla SCAN para acceder al modo ALL SCAN, en el que el canal  
prioritario se comprueba cada 1,5 segundos.  
BUSY  
Cuando se recibe una señal, se detiene el escaneo en ese canal y se muestra  
en la pantalla. Si la señal cesa durante más de 5 segundos, se reinicia el escaneo.  
Pulse ENT para saltar temporalmente (bloquear) un canal quesiempre está ocupado”  
cuando esté en el modo ALL SCAN y continuar con el escaneo. Si se omite un canal,  
la expresiónSKIP ONsustituirá momentáneamente al nombre del canal mostrado  
en la pantalla LCD para designar un canal omitido. Este nombre de canal mostrará un  
asterisco (*) al final. Tenga en cuenta que no es posible omitir el canal prioritario.  
Para cancelar un canal omitido, seleccione el canal en modo normal (modo de no  
escaneo) y, a continuación, pulse la tecla ENT. Se mostraráSKIP OFFdurante un  
instante y se restaurará el canal. Como alternativa, puede volver a encender la radio.  
Pulse SCAN para parar en el canal actual.  
Pulse EXIT para cancelar el modo de escaneo y volver al funcionamiento normal.  
DISTR. CANCEL  
solo modo de LLAMADA DISTRESS: pulse esta tecla para enviar una llamada de  
cancelación de socorro.  
Botón giratorio Selección de canal.  
Gire este botón para seleccionar un canal. El canal actual se muestra en la pantalla LCD  
en dígitos GRANDES y un sufijo de indicador A o B (si procede) en letras pequeñas  
debajo del número del canal. Consulte el Apéndice C para ver una lista completa de  
las tablas de canales.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulse esta tecla para activar la función ENT.  
También puede usar el botón giratorio para introducir caracteres alfanuméricos.  
Gire para pasar por dichos caracteres uno a uno y, a continuación, pulse el botón  
para confirmar cada selección. Si comete un error, seleccione el carácter < y, a  
continuación, pulse el botón para volver atrás.  
SILENCE  
solo modo de llamada DSC: gire el botón giratorio para silenciar la alerta de llamada  
cuando se reciba una llamada DSC.  
+/-  
Selección de canal.  
Esta tecla está situada en el micrófono. El canal actual se muestra en la pantalla en  
dígitos GRANDES con un sufijo de indicador A o B adecuado en letras pequeñas bajo  
el número del canal.  
Pulse + o - para pasar por los canales disponibles de uno en uno, o mantenga pulsada  
una de las teclas para desplazarse rápidamente por todos los canales disponibles.  
Consulte el Apéndice C para ver una lista completa de las tablas de canales.  
Introducción de caracteres alfanuméricos.  
Esta tecla se puede usar tanto para seleccionar menús como para introducir caracteres  
alfanuméricos. Pulse + o - para desplazar el cursor hacia arriba o hacia abajo por las  
opciones del menú cuando navegue por uno.  
Cuando edite un elemento que solo contenga números, pulse la tecla - para  
desplazarse por los número de uno en uno, o bien manténgala pulsada para  
desplazarse rápidamente por los números.  
Para introducir un carácter, pulse la tecla + para desplazarse por el alfabeto, o bien  
manténgala pulsada para desplazarse rápidamente.  
H/L  
Potencia de transmisión.  
Esta tecla está situada en el micrófono. Alta (HI) 25 W o Baja (LO) 1 W. Pulse la tecla para  
cambiar la potencia de transmisión de alta a baja o viceversa en todo el conjunto de  
canales. La selección HI o LO se muestra en la pantalla LCD.  
Algunos canales solo permiten transmisiones de baja potencia. Se oirán breves pitidos  
de error si la configuración de la transmisión de potencia es incorrecta.  
Algunos canales solo permiten transmisiones de baja potencia inicialmente, pero se  
pueden cambiar a alta potencia manteniendo pulsadas las teclas H/L y PTT al mismo  
tiempo. Consulte el Apéndice C para ver una lista completa de las tablas de canales.  
INFO  
QUIT  
RESEND  
PAUSE  
DISTR CANCEL  
ACCEPT/OPT/ACK/ENT  
Primer plano de la radio de la estación base Link-5 en el que se muestran las teclas  
12  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 2: El menú de la radio (MENU)  
2-1 Opciones del menú de la radio (Menu)  
A través de la tecla MENU hay disponibles las siguientes opciones:  
Mantener la lista de amigos.  
Vea la sección 2-2.  
BUDDY LIST  
LOCAL/DIST  
Establecer la sensibilidad de la radio.  
Vea la sección 2-3.  
Establecer el nivel de retroiluminación.  
Vea la sección 2-4.  
BACKLIGHT  
CONTRAST  
Establecer el nivel de contraste.  
Vea la sección 2-4.  
Establecer la posición y el UTC manual-  
mente. Vea la sección 2-5.  
Establecer la hora local y el formato de  
hora. Vea la sección 2-5.  
MANUAL  
SETTING  
GPS/DATA  
USER MMSI  
GROUP SETUP  
ATIS MMSI *  
ATIS FUNC *  
INDIV REPLY  
DSC FUNC  
Menú de configuración de DSC.  
Vea la sección 4.  
DSC SETUP  
Realice llamadas DSC.  
Vea la sección 5.  
LL REPLY  
AUTO SWITCH  
TEST REPLY  
TIMEOUT  
UIC *  
CH NAME  
RING VOLUME  
KEY BEEP  
INT SPEAKER  
WATCH MODE *  
WX ALERT *  
COM PORT  
Menú de configuración de la radio.  
Vea la sección 3.  
RADIO SETUP  
GPS SIM  
Apagar/encender el simulador GPS.  
Vea la sección 2-6.  
Restablecer la configuración de fábrica.  
Vea la sección 2-7.  
RESET  
* Según modelo  
En las secciones 1-3 y 1-4 se explica cómo navegar por el menú y cómo introducir, guardar y  
cambiar datos.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2 Mantener la lista de amigos (BUDDY LIST)  
Use la lista de amigos para almacenar los nombres y los MMSI  
asociados de sus 20 personas favoritas. Los nombres se almacenan  
por orden de creación de la entrada, mostrando la más reciente en  
primer lugar.  
MENU SELECT  
BUDDY LIST  
LOCAL/DIST  
BACKLIGHT ▼  
En las siguientes secciones, se muestra cómo añadir, editar y elimi-  
nar entradas de su BUDDY LIST. En la sección 5, se explica cómo  
llamar a un amigo.  
ENTER NAME  
BOB  
BOB  
ENTER NAME  
––––––––––––  
ENTER MMSI  
–––––––––  
BUDDY LIST  
MANUAL NEW  
ALEX  
123456789  
STORE  
CANCEL  
ENTER MMSI  
123456789  
TOM  
2-2-1 Añadir una entrada  
1. Seleccione BUDDY LIST. El cursor está en MANUAL NEW. Pulse ENT.  
2. Introduzca el nombre de su amigo, carácter a carácter (pueden ser alfanuméricos) y, a  
continuación, pulse la tecla ENT varias veces hasta que el cursor se mueva a la línea de  
entrada de MMSI.  
3. Introduzca el MMSI asociado a ese nombre de amigo (debe ser numérico) y, a  
continuación, pulse ENT. Si el MMSI es para una estación costera, introduzca los  
7 dígitos y, a continuación, pulse ENT dos veces.  
4. Se muestran el nuevo nombre de amigo y el MMSI. Pulse ENT para almacenar la nueva  
entrada, que se muestra en la parte superior de su lista de amigos.  
Nota: cuando la BUDDY LIST esté llena (20 entradas), puede añadir una nueva entrada y el  
amigo que esté al final de la lista se borrará automáticamente.  
BUDDY LIST  
MANUAL NEW  
ALEX  
ALEX  
EDIT  
DELETE  
EDIT NAME  
ALEX  
ALEX  
111223344  
STORE  
CANCEL  
EDIT MMSI  
112233445  
TOM  
2-2-2 Editar una entrada  
1. Seleccione BUDDY LIST. Pulse ENT para visualizar la lista de entradas.  
2. Si es necesario, desplácese hasta la entrada y pulse ENT.  
3. Seleccione EDIT. El cursor está situado en el primer carácter del nombre.  
4. Edite el nombre del amigo o, para editar solo el MMSI, pulse ENT varias veces hasta que  
el cursor se mueva a la línea de MMSI.  
5.  
Cuando acabe, pulse ENT (varias veces si es necesario) para visualizar la siguiente pantalla.  
6. Pulse ENT para almacenar los cambios. Se volverá a mostrar la lista de amigos. Si es  
necesario realizar más cambios, repita los pasos 2 a 6. De lo contrario, pulse EXIT para  
cancelar la operación.  
14  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2-3 Eliminar una entrada  
DELETE BUDDY  
TOM  
EDIT  
DELETE  
BUDDY LIST  
MANUAL NEW  
ALEX  
BUDDY LIST  
MANUAL NEW  
ALEX  
TOM  
YES  
NO  
TOM  
TOM  
1. Seleccione BUDDY LIST. Pulse ENT para visualizar la lista de entradas.  
2. Si es necesario, desplácese hasta la entrada que desea eliminar y pulse ENT.  
3. Seleccione DELETE y, a continuación, seleccione YES.  
4. La entrada se eliminará inmediatamente, y se volverá a mostrar la lista de amigos.  
2-3 Sensibilidad local o de distancia (LOCAL/DIST)  
Use LOCAL/DIST para mejorar la sensibilidad del receptor ya sea  
MENU SELECT  
BUDDY LIST  
LOCAL/DIST  
BACKLIGHT ▼  
localmente (LOCAL) o en distancias mayores (DIST).  
No se recomienda usar LOCAL en altamar. Esta opción está pen-  
sada para ser usada en zonas muy ruidosas como, por ejemplo,  
cerca de ciudades.  
Vea también SQL (control del squelch) en la sección 1.6.  
2-3-1 Establecer sensibilidad DISTANT  
1. Seleccione LOCAL/DIST y, a continuación, seleccione DIST.  
SENSITIVITY  
DISTANT  
LOCAL  
2. Pulse ENT para activar la configuración DIST. Esto desactiva la  
sensibilidad local, y se vuelve a mostrar el menú.  
2-3-2 Establecer sensibilidad LOCAL  
1. Seleccione LOCAL/DIST y, a  
SENSITIVITY  
DISTANT  
continuación, desplácese hasta LOCAL.  
2. Pulse ENT para activar la configuración  
LOCAL. Esto desactiva la sensibilidad de  
distancia y se vuelve a mostrar el menú.  
LOCAL  
LOCAL  
se muestra en la pantalla LCD como recordatorio de que la sensibilidad local está  
seleccionada.  
2-4 Retroiluminación (BACKLIGHT) y contraste (CONTRAST)  
Use BACKLIGHT para establecer los niveles de retroiluminación de  
MENU SELECT  
LOCAL/DIST▲  
BACKLIGHT  
la pantalla LCD, el teclado y el teclado del micrófono en un nivel  
adecuado.  
CONTRAST ▼  
Use CONTRAST para establecer el nivel de contraste de la pantalla LCD.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-4-1 Establecer el nivel de retroiluminación  
1. Seleccione BACKLIGHT.  
BACKLIGHT  
2. Seleccione un nivel adecuado de retroiluminación usando +  
▀ ▀ ▀ ▀  
LO  
PRESS ENT  
o - para cambiar la configuración.  
HI  
3. Pulse ENT para activar la configuración y volver al menú.  
Nota: no es posible desactivar la retroiluminación de la tecla DISTRESS.  
2-4-2 Establecer el nivel de contraste  
1. Seleccione CONTRAST.  
CONTRAST  
▀ ▀ ▀ ▀  
LO  
PRESS ENT  
2. Seleccione un nivel adecuado de contraste usando + o - para  
HI  
cambiar la configuración.  
3. Pulse ENT para activar la configuración y volver al menú.  
2-5 Datos de GPS y hora (GPS/DATA)  
Si la embarcación está equipada con un receptor de navegación  
GPS operativo, la radio VHF detecta y actualiza automáticamente la  
posición de la misma y la hora local.  
MENU SELECT  
BACKLIGHT ▲  
CONTRAST  
Sin embargo, si el receptor de navegación GPS está desconectado o  
si no está instalado, puede especificar la posición de la embarcación  
y la hora local manualmente a través de la opción GPS/DATA.  
GPS/DATA ▼  
Esta información es importante porque se usará en caso de que se transmita una llamada de  
socorro de DSC.  
También puede seleccionar opciones de alerta de GPS y del simulador GPS.  
2-5-1 Introducir la posición y la hora UTC manualmente (MANUAL)  
Tenga en cuenta que esta función solo está disponible si no hay conectado un receptor GPS operativo.  
MANUAL LL  
PORT OPS  
GPS/DATA  
MANUAL  
SETTING  
––’––.–––'N  
–––’––.–––'E  
MAN ––:––UTC  
10:12AM UTC  
M2752.023'N  
08231.135'W  
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, MANUAL.  
2. Introduzca la latitud, la longitud, y, a continuación, la UTC.  
3. Pulse ENT cuando toda la información sea correcta.  
La latitud y la longitud de la embarcación se muestran en la pantalla, junto con la hora  
UTC. El prefijo M indica una entrada manual. Las entradas manuales se cancelan si se  
recibe una posición GPS real.  
16  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-5-2 Hora local (TIME OFFSET)  
Es posible establecer la hora local introduciendo el intervalo de tiempo entre la hora UTC y la  
hora local de la siguiente manera.  
GPS/DATA  
MANUAL  
SETTING  
TIME OFFSET  
+01:30  
TIME OFFSET  
TIME FORMAT  
TIME DISPL▼  
SETTING  
02:30PM LOC  
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SETTING.  
2. Seleccione TIME OFFSET para introducir la diferencia entre la hora UTC y la hora local. Se  
pueden usar incrementos de 15 minutos con un intervalo máximo de 13 horas.  
En este ejemplo, se ha introducido una diferencia de +1,5 horas y la hora local se mues-  
tra con el sufijo LOC.  
LM Y  
X
W
V
T
S
Q
O
U
R
P
Z
C
D
F
G
N
A
B
E
H
I
K
L
M Y  
Q
G
§
Z
K
A
S
C
N
R
T
Z
L
K
L
V
I
G
S
P
B
A
E
Z
H
C
W
K
I
Q
U
T
F
R
B
P*  
E
A
L
D
S
B
U
R
Z
I
H
T
Z
*
E
D
*
C
X
X
E
R
I
B
C
W
F
D
H
*
*
R
Q
E
F
N
Z
A
G
K
I
C
M
S
C
E*  
*
Q
M
M
H
M
E
H
R
Z
G
M*  
C
K
*
V
D
S
A
B
L
O
F
I
Q
P
K
I
X
C
C
G
L
W
W
L
P
M
M
Z
H
F*  
A
O
W
L
M*  
M*  
D
U
I*  
S
H
K
*
Q
B
L
*
M
Z
K
M
M
M
K
Q
STANDARD TIME ZONES  
Standard Time  
Universal Time  
=
=
Universal Time  
Standard Time  
value from table  
value from table  
M
O
Corrected to January 2011  
+
Zone boundaries are approximate  
h
0
– 1  
– 2  
– 3  
m
h
m
h
– 7  
– 8  
– 9  
I* – 9 30  
–10  
m
m
h
m
h
m
h
+ 9  
V* + 9 30  
+10  
+11  
+12  
m
h
L
+ 4 30  
+ 5  
V
Z
A
B
C
– 4 30  
– 5  
– 5 30  
– 5 45  
– 6  
G
H
I
–11  
–11 30  
–12  
–12 45  
–13  
N
O
P
P*  
Q
Q*  
R
+ 1  
+ 2  
+ 3  
+ 3 30  
+ 4  
D*  
E
E*  
E†  
F
Daylight Saving Time (Summer Time),  
usually one hour in advance of Standard  
Time, is kept in some places  
L*  
M
M
M*  
+ 6  
W
X
Y
S
+ 7  
T
+ 8  
§
C* – 3 30  
– 4  
K
U
Map outline © Mountain High Maps  
D
F*  
– 6 30  
K* –10 30 M†  
–14  
§
Compiled by HM Nautical Almanac Office  
P
No Standard Time legally adopted  
180°  
120°W  
90°W  
150°E  
150°W  
60°W  
30°W  
0°  
30°E  
60°E  
90°E  
120°E  
180°  
2-5-3 Opciones del formato de hora (TIME FORMAT)  
La hora se puede mostrar en formato de 12 o 24 horas.  
SETTING  
GPS/DATA  
MANUAL  
TIME FORMAT  
12 Hr  
24 Hr  
TIME OFFSET  
TIME FORMAT  
TIME DISPL▼  
SETTING  
07:15AM LOC  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SETTING.  
2. Seleccione TIME FORMAT.  
3. Seleccione 12 Hr o 24 Hr, según sus preferencias. En este ejemplo, se ha seleccionado el  
formato de 12 horas y la pantalla LCD muestra el sufijo AM o PM.  
2-5-4 Opciones de visualización de la hora (TIME DISPLAY)  
Si ha introducido la hora manualmente, tal como se describió en las secciones anteriores, la  
hora siempre se muestra en la pantalla junto al prefijo M.  
Sin embargo, si se está actualizando la posición de la embarcación a través de un receptor  
de navegación GPS, puede activar o desactivar la visualización de la hora en la pantalla de la  
siguiente manera:  
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación,  
SETTING.  
SETTING  
TIME DISPLY  
ON  
OFF  
TIME OFFSET  
TIME FORMAT  
TIME DISPL▼  
2. Seleccione TIME DISPLAY.  
3. Seleccione ON (activada) u OFF  
(desactivada), según sus preferencias. En  
este ejemplo, se ha seleccionado OFF y  
ya no se muestra la hora en pantalla.  
Si la visualización de la hora está activada, los datos sobre el rumbo y la velocidad no se muestran  
en la pantalla LCD (vea la sección 2-5-6).  
2-5-5 Opciones de visualización de la posición (LL DISPLAY)  
Si ha introducido la posición de la embarcación manualmente, tal como se describió en la  
sección anterior, esta posición siempre se muestra en la pantalla junto al prefijo M.  
Sin embargo, si se está actualizando la hora a través de un receptor de navegación GPS, puede  
activar o desactivar la visualización de la posición de la embarcación de la siguiente manera:  
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación,  
SETTING.  
SETTING  
LL DISPLAY  
ON  
OFF  
TIME FORMA▲  
TIME DISPLY  
LL DISPLY ▼  
2. Seleccione LL DISPLAY.  
3. Seleccione ON (activada) u OFF  
(desactivada), según sus preferencias.  
En este ejemplo, se ha seleccionado  
OFF y la posición de la embarcación ya  
no se muestra en pantalla.  
2-5-6 Opciones de visualización del rumbo y la velocidad (COG/SOG)  
Use esta opción para mostrar los datos del rumbo sobre fondo (COG) y de la velocidad con  
respecto al fondo (SOG) en pantalla.  
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación,  
SETTING.  
SETTING  
TIME DISPL▲  
LL DISPLY  
COG/SOG  
ON  
OFF  
2. Seleccione COG/SOG.  
3.  
Seleccione ON (activado) u OFF  
(desactivado) como considere necesario.  
COG/SOG  
18  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En este ejemplo, se ha seleccionado  
ON y la pantalla muestra el rumbo y la  
velocidad.  
Si COG/SOG está establecida en ON (activada), la hora no se muestra en pantalla (vea la  
sección 2-5-4).  
2-5-7 Opciones de alerta GPS (ALERT)  
La alerta GPS suele estar establecida en ON (activada), de manera que si se desconecta el  
receptor de navegación GPS, suena la alarma.  
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación,  
SETTING.  
SETTING  
LL DISPLY ▲  
COG/SOG  
GPS ALERT  
ON  
OFF  
2. Seleccione GPS ALERT.  
GPS ALERT  
3. Seleccione ON (activado) u OFF  
(desactivado), según sus preferencias.  
2-6 Simulador GPS (SIMULATOR)  
El simulador GPS se desactiva cuando se enciende la radio, o cuando hay datos GPS reales  
disponibles a través del puerto COM. Sin embargo, si desea probarlo, puede encenderlo.  
1. Seleccione GPS SIM, y, a continuación, seleccione ON  
(activado) u OFF (desactivado), según sus preferencias.  
MENU SELECT  
DSC SETUP ▲  
RADIO SETUP  
Cuando el simulador GPS está activado, la velocidad simulada  
con respecto al fondo (SOG), el simulado sobre fondo (COG)  
y la posición del LL se muestran en pantalla. Estos datos se  
actualizan automáticamente durante la simulación.  
GPS SIM  
Importante: no es posible enviar una transmisión DSC en modo de simulación.  
2-7 Restablecer los valores por defecto de fábrica (RESET)  
Use este ajuste para restablecer todas las configuraciones a los valores por defecto de fábrica,  
excepto las configuraciones de MMSI, las entradas de su lista de amigos y los nombres edita-  
dos de los canales.  
1. Seleccione RESET. La radio pide  
MENU SELECT  
RADIO SETU▲  
GPS SIM  
RESET RADIO  
ARE YOU SURE  
YES  
confirmación.  
2. Seleccione YES para restablecer la radio  
y volver al menú.  
RESET  
NO  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 3: Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP)  
3-1 Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP)  
A través de la tecla MENU, están disponibles las siguientes opciones:  
Banda del canal  
Vea la sección 3-2.  
UIC *  
Edite o elimine los nombres de los canales.  
Vea la sección 3-3.  
CH NAME  
Permite especificar el nivel de volumen de los pitidos de notificación  
de llamada entrante. Vea la sección 3-4.  
RING VOLUME  
Permite especificar el nivel de volumen para los pitidos.  
Vea la sección 3-4.  
KEY BEEP  
Apaga/enciende los altavoces internos de la radio.  
Vea la sección 3-5.  
INT SPEAKER  
WATCH MODE *  
WX ALERT *  
COM PORT  
Permite seleccionar si el canal prioritario funcionará en el modo de  
escaneo de escucha doble o triple. Vea la sección 3-6.  
Permite seleccionar si el modo de escaneo de alerta WX está activado  
o desactivado. Vea la sección 3-7.  
Permite seleccionar el protocolo NMEA para establecer comunica-  
ciones entre la radio VHF y cualquier otro instrumento.  
Vea la sección 3-8.  
* Según modelo  
En las secciones 1-3 y 1-4 se explica cómo navegar por el menú y cómo introducir, guardar y  
cambiar datos.  
3-2 Canal (UIC)  
Nota: puede que UIC no esté disponible en todos los modelos.  
Alterne entre los grupos de canales estadounidenses, internacionales o canadienses. El grupo  
de canales seleccionado se muestra en la pantalla LCD junto con el último canal usado. Todas  
las tablas de canales se muestran en el Apéndice C.  
RADIO SETUP  
UIC  
CH NAME  
UIC  
USA  
INTL  
CANADA  
RING VOLUM▼  
20  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3-3 Nombres de canales (CH NAME)  
Las tablas de canales se enumeran en el Apéndice C, junto con sus etiquetas de nombre por  
defecto. CH NAME le da la opción de editar o eliminar las etiquetas de nombre del canal que  
se muestran en pantalla.  
RADIO SETUP  
CH NAME  
RING VOLUME  
TELEPHONE  
EDIT  
DELETE  
01  
CH NAME  
TELEPHONE  
KEY BEEP ▼  
EDIT CH NAME  
TELEPHONE  
EDIT CH NAME  
PHONE1  
YES  
NO  
1. Seleccione RADIO SETUP, y, a continuación, CH NAME.  
2. Use + o - para pasar por los canales junto con sus etiquetas de nombre hasta que vea la  
etiqueta del canal que desea cambiar y, a continuación, pulse ENT. En este ejemplo, el  
nombre de canal TELEPHONE asociado al canal 01 se cambia a PHONE1.  
3. Seleccione EDIT y pulse ENT para editar la etiqueta de nombre existente. Introduzca el  
nuevo nombre encima del nombre existente. Puede tener un máximo de 12 caracteres.  
Para eliminar el nombre del canal, seleccione DELETE y pulse ENT.  
4. Pulse ENT (varias veces si es necesario) para visualizar la confirmación YES/NO.  
5. Pulse ENT para confirmar la nueva etiqueta de nombre del canal o su eliminación y, a  
continuación, pulse EXIT para volver al menú.  
3-4 Volumen del tono y de los pitidos (RING VOLUME) y (KEY BEEP)  
Establezca el nivel del volumen de los pitidos de señal entrante (RING VOLUME) y/o los pitidos  
de error y de advertencia (KEY BEEP) en HIGH (alto) o LOW (bajo) de la siguiente manera:  
RADIO SETUP  
CH NAME  
RING VOLUME  
HIGH  
LOW  
KEY BEEP  
HIGH  
LOW  
RING VOLUME  
KEY BEEP ▼  
OFF  
1. Seleccione RADIO SETUP, y, a continuación, RING VOLUME o BEEP VOLUME, según  
corresponda.  
2. Seleccione un volumen HIGH o LOW. (Es posible desactivar completamente estos  
pitidos seleccionando KEY BEEP y, a continuación, OFF).  
3. Pulse ENT para activar la nueva configuración de volumen y volver al menú.  
3-5 Conexiones del altavoz interno (INT SPEAKER)  
Active o desactive el altavoz interno de la radio. El altavoz externo siempre está activado si  
hay un altavoz conectado a la toma del altavoz externo.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Seleccione RADIO SETUP, y, a  
continuación, INT SPEAKER.  
RADIO SETUP  
RING VOLUM▲  
KEY BEEP  
INT SPEAKER  
ON  
OFF  
2. Seleccione ON (activado) u OFF (des-  
activado) y, a continuación, pulse ENT para  
activar la configuración y volver al menú.  
INT SPEAKE▼  
3-6 Establecer el canal prioritario (WATCH MODE)  
En modelos de la UE, el modo WATCH es parecido a una escucha doble, que escanea entre  
el canal prioritario (CH16) y el canal de trabajo. Si tiene un modelo de EE. UU. y está usando  
grupos de canales estadounidenses o canadienses, puede establecer que el canal prioritario  
abarque CH16 y CH09, y especificar el canal de trabajo de la siguiente manera:  
1. Seleccione RADIO SETUP y, a  
RADIO SETUP  
KEY BEEP ▲  
INT SPEAKER  
WATCH MODE▼  
WATCH MODE  
ONLY 16CH  
16CH+9CH  
continuación, WATCH MODE.  
2. Seleccione ONLY 16CH para el modo  
de escucha doble, o 16CH+9CH para el  
modo de escucha triple.  
3-7 Alerta meteorológica (Wx ALERT) SOLO modelos de EE. UU.  
El NOAA ofrece varios canales de previsión meteorológica para grupos de canales estadou-  
nidenses y canadienses. Si se prevén condiciones extremas, como tormentas o huracanes,  
el NOAA difunde una alerta meteorológica en 1050 Hz. Puede configurar la radio para que  
capte alertas meteorológicas de la manera siguiente:  
1. Seleccione RADIO SETUP y, a  
continuación, WX ALERT.  
RADIO SETUP  
INT SPEAKE▲  
WATCH MODE  
WX ALERT ▼  
WX ALERT  
ON  
2. Seleccione ON (activado) u OFF (des-  
activado) y, a continuación, pulse ENT para  
activar la configuración y volver al menú.  
OFF  
Cuando se difunda una alerta meteorológica, sonará una alarma. Pulse cualquier tecla para  
escuchar el mensaje de voz de la alerta meteorológica.  
3-8 Protocolo NMEA (COM PORT)  
Esta radio usa el protocolo NMEA0183 para recibir datos de GPS desde una unidad GPS  
compatible. El puerto COM debe estar correctamente configurado antes de usarlo. Mediante  
el protocolo NMEA, es posible añadir la radio a un grupo de instrumentos.  
1. Seleccione RADIO SETUP y, a  
continuación, COM PORT.  
RADIO SETUP  
WATCH MODE▲  
WX ALERT  
NMEA  
CHECKSUM  
ON  
OFF  
2. Seleccione CHECKSUM ON (activado) u  
OFF (desactivado) y, a continuación, pulse  
ENT para activar la configuración y volver  
al menú.  
COM PORT  
CHECKSUM ON es la configuración por defecto.  
El puerto COM usa una velocidad de transmisión de 4800 y puede recibir las siguientes sen-  
tencias de datos de GPS: RMC, GGA, GLL, GNS. Además, esta radio enviará los siguientes datos  
DSC de NMEA: DSC (para llamadas DSC), DSE (para una posición mejorada).  
22  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Menú de configuración de DSC (DSC SETUP)  
ADVERTENCIA  
Hay que introducir un MMSI de usuario válido en esta radio antes de poder usar estas funciones DSC.  
Consulte las instrucciones acerca de cómo introducir el MMSI de usuario (USER MMSI) a continuación.  
4-1 Configuración de DSC: opciones del menú  
A través de la tecla MENU, están disponibles las siguientes opciones:  
Permite introducir o ver su MMSI de usuario. Vea la sección 4-2.  
(Si no tiene un MMSI de usuario, vea el Apéndice D.)  
USER MMSI  
Permite introducir o cambiar el nombre y/o los detalles de un grupo.  
Vea la sección 4-3.  
GROUP SETUP  
Permite introducir, cambiar o ver su ATIS MMSI.  
Vea la sección 4-5.  
ATIS MMSI *  
Activa/desactiva la función ATIS.  
Vea la sección 4-5-3.  
ATIS FUNC *  
Permite elegir una repuesta automática o manual para las llamadas.  
Vea la sección 4-4.  
INDIV REPLY  
Activa/desactiva el funcionamiento del DSC.  
Vea la sección 4-6.  
DSC FUNC  
Permite seleccionar el tipo de respuesta para una solicitud de  
sondeo de LL. Vea la sección 4-7.  
LL REPLY  
Activa/desactiva el cambio automático de canales con un mensaje  
DSC. Vea la sección 4-8.  
AUTO SWITCH  
Escoja una repuesta automática o manual a una llamada de prueba  
DSC. Vea la sección 4-9.  
TEST REPLY  
Establezca el temporizador de inactividad para elementos automati-  
zados y no automatizados. Vea la sección 4-10.  
TIMEOUT  
* Según modelo  
4-2 Introducir o ver su MMSI de usuario (USER MMSI)  
Debe introducir su MMSI de usuario antes de poder acceder a las funciones DSC. Esta opera-  
ción se realiza una sola vez.  
4-2-1 Introducir MMSI  
Puede visualizar y leer su MMSI de usuario en cualquier momento, pero solo tiene una opor-  
tunidad para introducirlo. Póngase en contacto con Lowrance si necesita cambiar su MMSI  
después de haberlo introducido.  
USER MMSI  
187654321  
STORE  
USER MMSI  
INPUT AGAIN  
–––––––––  
DSC SETUP  
INPUT USER  
MMSI  
USER MMSI  
GROUP SETUP  
INDIV REPL▼  
–––––––––  
CANCEL  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, USER MMSI.  
2.  
Si esta es la primera vez que introduce su MMSI de usuario, se muestra una línea de guiones.  
Introduzca su MMSI de usuario en la línea de guiones mediante el botón giratorio, tal  
como se describe en la sección 1-4. Pulse ENT para confirmar cada entrada correcta  
y para pasar al siguiente dígito. Si comete un error, pulse - hasta que aparezca <, y, a  
continuación, pulse ENT para volver atrás y corregir la entrada.  
3. Pulse ENT para almacenar su MMSI de usuario.  
4. Tal vez tenga que volver a introducir su MMSI de usuario como confirmación de  
contraseña; a continuación, pulse ENT para almacenar permanentemente el MMSI de  
usuario y volver al menú.  
4-2-2 Visualizar el MMSI  
Puede ver el MMSI de usuario almacenado en cualquier momento seleccionando MMSI/  
GPS en el menú CALL.  
Además, el MMSI de usuario se muestra cada vez que se enciende la radio.  
WARNING  
NO MMSI  
Si no hay un MMSI de usuario programado en la radio, esta mostrará  
una advertencia y emitirá una alarma audible durante el inicio para  
advertirle de que todas las funciones DSC están desactivadas (según  
el modelo).  
DSC DISABLED  
ENT>>SILENCE  
4-3 Mantener los grupos (GROUP SETUP)  
Use GROUP SETUP para crear, editar o eliminar 1, 2, o 3 grupos de personas a las que se llama  
frecuentemente almacenadas en orden alfanumérico. Un MMSI de grupo siempre empieza por 0.  
4-3-1 Crear un grupo (GROUP SETUP)  
FISHER1  
012345678  
STORE  
DSC SETUP  
USER MMSI  
GROUP SETUP  
MANUAL NEW  
000000000  
GROUP NAME  
––––––––––––  
GROUP MMSI  
0––––––––  
GROUP SETUP  
INDIV REPL▼  
CANCEL  
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, GROUP SETUP.  
2. Si esta es la primera vez que introduce un nombre de grupo, se muestra una lista de  
nueve ceros. De lo contrario, se muestran los nombres de los grupos existentes. Pulse  
ENT para ver la pantalla de entrada.  
3. Introduzca el nombre del grupo a lo largo de la línea de guiones. Puede ser alfanumérico.  
Pulse ENT para confirmar cada entrada correcta y para pasar al siguiente dígito. Cuando  
haya acabado, pulse ENT varias veces hasta que el cursor se mueva a la línea de MMSI.  
Si comete un error, pulse - hasta que aparezca <, y, a continuación, pulse ENT para  
volver atrás y corregir la entrada.  
4.  
Introduzca el MMSI de grupo. Tenga en cuenta que el primer número siempre es 0. Pulse ENT.  
5. El nombre del grupo y el MMSI de grupo se muestran en una pantalla de confirmación.  
Pulse ENT para almacenar los detalles y volver a la pantalla GROUP SETUP.  
24  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-3-2 Editar los detalles del nombre del grupo  
GROUP SETUP  
MANUAL NEW  
FISHER1  
FISHER1  
EDIT  
DELETE  
EDIT NAME  
FISHER1  
FISHER2  
012345678  
STORE  
EDIT MMSI  
012345678  
FRIENDS1  
CANCEL  
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, GROUP SETUP. Se muestran los nombres  
de grupo existentes. Pulse + o - para desplazarse hasta la entrada incorrecta y, a  
continuación, pulse ENT.  
2. Pulse ENT para editar. Se muestran los detalles del nombre del grupo, con el cursor  
situado en el primer carácter del nombre.  
3. Edite el nombre del amigo o, para editar solo el MMSI, pulse ENT varias veces hasta que  
el cursor se mueva a la línea de MMSI.  
4.  
Cuando acabe, pulse ENT (varias veces si es necesario) para visualizar la siguiente pantalla.  
5. Pulse ENT para almacenar los cambios y volver a la pantalla GROUP SETUP.  
4-3-3 Eliminar un grupo  
DELETE GROUP  
FISHER2  
YES  
GROUP SETUP  
MANUAL NEW  
FISHER2  
FISHER2  
EDIT  
DELETE  
FRIENDS1  
NO  
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, GROUP SETUP. Se muestran los nombres de  
grupo existentes.  
2. Pulse + o - para desplazarse hasta la entrada incorrecta y, a continuación, pulse ENT.  
3. Seleccione DELETE y pulse ENT. La radio solicita confirmación.  
4. Pulse ENT para eliminar el grupo y volver a la pantalla GROUP SETUP.  
4-4 Responder a llamadas individuales (INDIV REPLY)  
Puede responder a llamadas individuales entrantes mediante una respuesta automática o  
mediante una respuesta manual. Nota: esto no se aplica a las llamadas rutinarias.  
Una respuesta automática envía una confirmación y, a continuación, establece el canal  
de enlace de solicitud, que está listo para mantener una conversación a los 10 segun-  
dos de recibir la llamada. Valor por defecto de EE. UU.  
Una respuesta manual pregunta si desea confirmar la llamada y, a continuación, si desea  
hablar con el llamante. Esta es la configuración por defecto para los modelos de la UE.  
1. Seleccione DSC SETUP y, a  
INDIV REPLY  
MANUAL  
AUTO  
continuación, INDIV REPLY.  
DSC SETUP  
USER MMSI  
2. Seleccione AUTO para establecer una  
respuesta automática, o MANUAL para  
establecer una respuesta manual.  
GROUP SETUP  
INDIV REPL▼  
3. Pulse ENT para confirmar su selección y volver al menú.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-5 ATIS MMSI y funcionalidad ATIS SOLO modelos de la UE  
ATIS solo está disponible en algunos modelos de la UE. Debe introducir su ATIS MMSI para  
acceder a la funcionalidad ATIS. Tiene que usar ATIS si navega por vías navegables de interior  
en Europa. Un ATIS MMSI es diferente del DSC MMSI.  
ATIS envía un mensaje digital cada vez que suelta la tecla PTT. Las reglas de las vías navega-  
bles de interior requieren una potencia de transmisión de 1 W en los canales 06, 08, 10, 11, 12,  
13, 14, 15, 17, 71, 72, 74 y 77.  
4-5-1 Introducir o editar el ATIS MMSI  
INPUT ATIS  
MMSI.  
DSC SETUP  
INPUT AGAIN  
ATIS MMSI  
9----------  
INPUT ATIS  
MMSI.  
GROUP SETU▲  
INDIV REPLY  
ATIS MMSI ▼  
STORE  
CANCEL  
9----------  
ATIS MMSI  
923456789  
STORE  
CANCEL  
Nota: un ATIS MMSI siempre comienza por el número 9.  
1. Para introducir o editar el ATIS MMSI:  
2. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, ATIS MMSI.  
3. Si esta es la primera vez que introduce su ATIS MMSI, se muestra una línea de guiones.  
Introduzca su ATIS MMSI en la línea de guiones usando el botón giratorio, tal como se  
describe en la sección 1-4.El primer número siempre es un 9. Pulse ENT para confirmar  
cada entrada correcta y para pasar al siguiente dígito.  
Si comete un error, pulse - hasta que aparezca <, y, a continuación, pulse ENT para vol-  
ver atrás y corregir la entrada. Si está editando una ATIS MMSI, este se mostrará. Realice  
los cambios necesarios.  
4. Pulse ENT para almacenar su ATIS MMSI de usuario.  
5. Tal vez tenga que volver a introducir su ATIS MMSI como confirmación de contraseña;  
a continuación, pulse ENT para almacenar permanentemente el ATIS MMSI y volver al  
menú.  
4-5-2 Ver el ATIS MMSI  
Puede ver el ATIS MMSI en cualquier momento seleccionando ATIS MMSI en el menú  
principal, DSC SETUP.  
26  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-5-3 Activar la funcionalidad ATIS (ATIS FUNC)  
La funcionalidad ATIS solo se puede activar si se ha introducido un ATIS MMSI. Vea 4-5-1.  
DSC SETUP  
INDIV REPL▲  
ATIS MMSI  
ATIS FUNC  
ON  
OFF  
ATIS FUNC ▼  
DSC IS ON  
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, ATIS FUNC.  
ATIS  
Nota: no es posible tener ATIS y DSC activados al mismo tiempo. Si desea activar ATIS, prime-  
ro debe desactivar DSC. Una nota en la pantalla LCD le recordará si el DSC está activado.  
2. Seleccione ON para activar la funcionalidad ATIS: primero hay que apagar la DSC. El  
anunciador ATIS se muestra en pantalla.  
4-6 Opciones de la funcionalidad DSC (DSC FUNC)  
Es posible desactivar la funcionalidad DSC, pero no es recomendable a menos que vaya a  
activar ATIS.  
DSC SETUP  
DSC FUNC  
ON  
OFF  
GROUP SETU▲  
INDIV REPLY  
DSC FUNC ▼  
ATIS IS ON  
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, DSC FUNC.  
Nota: no es posible tener ATIS y DSC activados al mismo tiempo. Si desea activar DSC, prime-  
ro debe desactivar ATIS. Una nota en la pantalla LCD le recordará si el ATIS está activado.  
2.  
Seleccione ON para activar la funcionalidad DSC: primero hay que apagar la ATIS (si está  
encendida).El anunciador DSC se muestra en pantalla.  
Hay dos anunciadores en la pantalla para mostrarle el modo actual: si se muestra el anuncia-  
dor DSC, DSC está funcionando; si se muestra el anunciador ATIS, ATIS está funcionando.  
4-7 Tipo de respuesta a llamadas de sondeo de LL (LL REPLY)  
Puede establecer que la radio responda a una solicitud de sondeo de LL de una de estas tres  
maneras:  
AUTO  
MANUAL  
OFF  
Responde automáticamente a cualquier solicitud de sondeo de LL de  
cualquiera de sus amigos.  
Elija responder manualmente a cualquier solicitud de sondeo entrante de  
sus amigos.  
Ignora todas las solicitudes de sondeo de LL de sus amigos.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DSC SETUP  
INDIV REPL▲  
DSC FUNC  
LL REPLY  
MANUAL  
AUTO  
LL REPLY ▼  
OFF  
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, LL REPLY.  
2. Seleccione su respuesta y pulse ENT para confirmar y volver al menú.  
4-8 Cambio automático de canal (AUTO SWITCH)  
Cuando se recibe una llamada DSC, puede que incluya una solicitud para cambiar a un canal  
específico para las comunicaciones posteriores. Si se incluye una solicitud de cambio de  
canal, tiene las siguientes opciones:  
Permitir que la radio cambie al canal solicitado inmediatamente pulsando el botón ENT.  
No hacer nada para permitir que la radio cambie automáticamente al canal solicitado  
después de 10 segundos.  
Cancelar el cambio automático y permanecer en el canal actual pulsando el botón EXIT.  
Sin embargo, en ocasiones, puede que el cambio automático a un canal de comunicaciones  
subsiguiente al recibir una llamada DSC interrumpa comunicaciones importantes en curso si  
el canal de trabajo cambia sin que el operador lo sepa.  
Para impedir que la radio cambie automáticamente desde el canal de trabajo actual, desacti-  
ve la característica AUTO SWITCH.  
X
Si esta característica está desactivada, se mostrará un  
en la pantalla LCD para recordarle  
que lo está. Además, se incluirá el textoAUTO SW OFFen una llamada a todos los barcos o  
una llamada de grupo para sustituir el textoAUTO CHxx.  
DSC SETUP  
DSC FUNC ▲  
LL REPLY  
AUTO SWITCH  
ON  
OFF  
AUTO SWITC▼  
1. Seleccione DSC SETUP y, a continuación, AUTO SWITCH.  
2. Seleccione ON (activado) para activar la conmutación automática de canales.  
3. Seleccione OFF (desactivado) para desactivar la conmutación automática de canales.  
28  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4-9 Respuesta DSC de prueba (TEST REPLY)  
Puede responder a llamadas entrantes DSC TEST mediante una respuesta automática o  
mediante una respuesta manual.  
MANUAL  
se requiere respuesta manual; pulse ENT para confirmar o pulse EXIT para  
cancelar.  
AUTO  
responde automáticamente después de 10 segundos con un ACK a  
cualquier llamada entrante DSC TEST.  
DSC SETUP  
TEST REPLY  
MANUAL  
AUTO  
LL REPLY ▲  
AUTO SWITCH  
TEST REPLY▼  
4-10 Establecer el temporizador de inactividad (TIMEOUT)  
Puede establecer las siguientes opciones en el temporizador de inactividad:  
AUTOMATED Puede establecer una espera del temporizador de inactividad automática  
tras un período de inactividad para las siguientes categorías: NON-DISTRESS  
o DISTRESS. Las opciones de espera son:  
DISTRESS:  
NO TIMEOUT; 5 MINS; 10 MINS (el valor por defecto es  
NO TIMEOUT)  
NON-DISTR:  
NO TIMEOUT; 10 MINS; 15 MINS (el valor por defecto es  
15 MINS)  
NON AUTO  
Puede establecer el temporizador de inactividad para que salga de  
cualquier actividad de procedimiento no automatizada. Las opciones de  
espera son:  
NO TIMEOUT; 10 MINS; 15 MINS (por defecto es 10 MINS)  
Nota: si se selecciona NO TIMEOUT, debe pulsar la tecla EXIT para salir del procedimiento.  
Ejemplo: para establecer un TIMEOUT de 10 minutos para funciones no automatizadas:  
1. Seleccione TIMEOUT y, a continuación, seleccione NON AUTO.  
2. Seleccione el período de espera deseado: NO TIMEOUT, 10 MINS o 15 MINS.  
DSC SETUP  
AUTO SWITC▲  
TEST REPLY  
TIMEOUT  
TIMEOUT  
AUTOMATED  
NON AUTO  
NON AUTO  
NO TIMEOUT  
10 MINS  
15 MINS  
En este ejemplo, se ha seleccionado 10 MINS, lo que significa que la radio saldrá de cualquier  
procedimiento no automatizado después de un período de 10 minutos sin actividad.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 5: Enviar y recibir llamadas DSC  
ADVERTENCIA  
Hay que introducir un MMSI de usuario válido en esta radio antes de poder usar estas  
funciones DSC. Vea 4-2 Introducir el MMSI de usuario (USER MMSI).  
5-1 ¿Qué es DSC?  
DSC (llamada digital selectiva) es una forma semiautomatizada de establecer llamadas de  
radio VHF, MF y HF. La OMI (Organización Marítima Internacional) lo ha adoptado como están-  
dar y forma parte del SMSSM (Sistema mundial de socorro y seguridad marítimos).  
Actualmente, se requiere que supervise el canal 16 de VHF (de socorro), pero con el tiempo,  
DSC sustituirá las escuchas en frecuencias de socorro y se usará para difundir información  
sobre seguridad marítima rutinaria y urgente.  
DSC le permite enviar y recibir llamadas desde cualquier embarcación o estación costera  
que esté equipada con funciones DSC y que se encuentre dentro de su alcance geográfico.  
Las llamadas se pueden clasificar como de socorro, urgencia, seguridad o rutinarias, y DSC  
selecciona automáticamente un canal de trabajo.  
5-2 Enviar llamadas DSC  
Pulse CALL para mostrar los tipos de llamada DSC que se pueden realizar.  
Haga una llamada individual o acepte a un nuevo llamante o amigo.  
Vea las secciones 5-2-1, 5-2-2, y 5-2-3.  
INDIVIDUAL  
Muestra los detalles de la llamada entrante más reciente.  
Vea la sección 5-2-4.  
LAST CALL  
Permite hacer una llamada a uno de sus tres grupos.  
Vea la sección 5-2-5.  
GROUP  
Permite hacer una llamada a todos los barcos.  
Vea la sección 5-2-6.  
ALL SHIPS  
Muestra los detalles de las 20 llamadas entrantes más recientes.  
Vea la sección 5-2-7.  
CALL LOG  
Muestra los detalles de las 10 llamadas de socorro más recientes.  
Vea la sección 5-2-8.  
Muestra los detalles de las 20 llamadas enviadas más recientes.  
DISTR LOG  
SENT CALL  
Vea la sección 5-2-9.  
Permite solicitar la posición de LL de un amigo.  
Vea la sección 5-2-10.  
LL REQUEST  
Permite hacer una llamada DSC TEST.  
Vea la sección 5-2-11.  
DSC TEST  
Muestra el MMSI programado y la información del GPS  
Vea la sección 5-2-12.  
MMSI/GPS  
30  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A través de la tecla CALL, están disponibles las siguientes opciones:  
Tenga en cuenta que solo se pueden mostrar tres tipos de llamada  
DSC en la pantalla.  
DSC CALL  
INDIVIDUAL  
Pulse + o - para desplazarse por los tipos de llamada DSC hasta  
que el cursor esté situado en la opción deseada. A continuación,  
pulse ENT. Los tipos de llamada DSC son:  
LAST CALL  
GROUP  
5-2-1 Hacer una llamada rutinaria (INDIVIDUAL)  
Puede llamar a cualquier persona que tenga otra radio equipada con DSC.  
DSC CALL  
INDIVIDUAL  
LAST CALL  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
SAFETY  
MANUAL MMSI  
0––––––––  
123456789  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
GROUP  
URGENCY  
INTER-SHIP  
123456789  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
123456789  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
123456789  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
ACK FROM  
00:00  
SEND?  
CALLING...  
WAIT... 00:00  
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación, seleccione INDIVIDUAL. Esto  
le permite llamar a otra persona.  
2. Pulse ENT, la flecha señala <ROUTINE>. Sin embargo, puede seleccionar una de las  
siguientes prioridades de llamada: ROUTINE, SAFETY, URGENCY.  
Para hacer una llamada rutinaria, pulse ENT para seleccionar MANUAL NEW para llamar  
a una persona que no está en su lista de amigos; de lo contrario, seleccione el nombre  
de su amigo. Pulse ENT.  
Si seleccionó MANUAL NEW, tiene que introducir el MMSI de usuario y, a continuación,  
pulsar ENT.  
Nota: si el MMSI es para una estación costera, introduzca los 7 dígitos y, a continuación,  
pulse ENT dos veces.  
3. Seleccione el canal de trabajo entre barcos y pulse ENT. La radio enumera  
automáticamente todos los canales entre barcos (símplex) que se pueden usar. (Nota:  
si desea usar un canal dúplex (normalmente, no se puede llamar a los canales dúplex),  
gire el control hasta que se muestre Manual y, a continuación, seleccione el canal  
elegido. Si la llamada es a una estación costera (el MMSI empieza por 00), la radio lo  
reconocerá y especificará el canal correcto para hablar.  
4. La radio resume los detalles de la llamada y solicita confirmación para enviar la llamada  
TX  
(SEND?). Pulse ENT para enviar la llamada. La radio se va al CH70 y el anunciador  
muestra en pantalla mientras se envía la llamada DSC.  
se  
5. A continuación, la radio espera confirmación y muestra el tiempo transcurrido desde  
que se envió la llamada.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Si se confirma la llamada (ACK), pulse PTT para hablar. Si no hay respuesta, vuelva a  
intentar hacer la llamada. Vea la sección 5-2-2.  
5-2-2 Reintentar hacer una llamada rutinaria  
1. Si no hay respuesta a la llamada después de 30 segundos  
123456789  
SEND AGAIN?  
(UNABLE TO ACKNOWLEDGE) la radio le preguntará si desea  
reintentar la llamada (SEND AGAIN?).  
YES  
NO  
2. Seleccione YES y pulse ENT para reintentar la llamada.  
La radio repetirá dos veces este ciclo. Si aún no se puede hacer la llamada, la radio vuelve al  
funcionamiento normal.  
5-2-3 Confirmación de una llamada entrante individual (INDIV)  
Cuando se recibe una llamada entrante, la alarma suena durante 2 minutos y aparece la  
indicación INDIVIDUAL.  
CH12 REQUEST  
12:45 UTC  
INDIVIDUAL  
ROUTINE FROM  
123456789  
00:01  
ROUTINE FROM  
123456789  
123456789  
CH12 REQUEST  
12:45 UTC  
▲▼ 00:03  
ENT->OPTION  
▲▼ 00:04  
CH12 REQUEST  
▲▼ 00:02  
12:45 UTC  
ENT->OPTION  
KEY->SILENCE  
EXIT->ESC  
OPTION  
ACK  
CHANGE CHAN  
ENT->OPTION  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:05  
00:06  
1. Gire el control SILENCE (CH SELECT) para silenciar la alarma.  
2. Pulse el botón +/- o gire el control CH para desplazarse por información adicional sobre  
la llamada (si la hay).  
3. Pulse OPT (ENT) para ver las opciones acerca de cómo desea responder a la llamada.  
Las opciones son:  
ACK  
Para confirmar la llamada  
CHANGE CHAN Para confirmar y solicitar un cambio de canal  
UNABLE ACK* Responde a la llamada sin poder usar el canal solicitado  
(* Nota: esta opción no está disponible en llamadas ROUTINE)  
4. O bien pulse QUIT (EXIT) para volver al modo en espera.  
32  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-2-4 Rellamar al contacto de la llamada entrante más reciente (LAST CALL)  
Esta función es útil y se usa frecuentemente.  
DSC CALL  
INDIVIDUAL  
BOBBY D  
BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
SEND?  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
10:22 UTC  
LAST CALL  
GROUP  
INTER-SHIP  
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC. Y, a continuación, seleccione LAST CALL. Pulse  
ENT para mostrar los detalles del contacto de la llamada entrante más reciente.  
2. Pulse ENT para volver a llamar al emisor de la llamada. Seleccione el canal de trabajo y  
pulse ENT. Vea los detalles acerca del canal de trabajo en la sección 5-2-1, párrafo 3.  
3. La radio resume los detalles de la llamada y solicita confirmación para enviar la  
llamada (SEND?). Pulse ENT para enviar la llamada y continúe tal como se explicó en la  
sección 5-2-1.  
5-2-5 Llamar a un grupo (GROUP)  
DSC CALL  
INDIVIDUAL  
LAST CALL  
GROUP  
RD GROUP  
055554444  
ROUTINE  
RD GROUP  
055554444  
ROUTINE  
SEND?  
RD GROUP  
GROUP #2  
GROUP#3  
GROUP  
INTER-SHIP  
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación, seleccione GROUP. La radio  
muestra los nombres de los grupos que configuró en la sección 4-3.  
2. Seleccione el grupo al que desea llamar (el MMSI de grupo ya debe estar configurado).  
3. Seleccione el canal de trabajo y pulse ENT. Vea los detalles acerca del canal de trabajo en  
la sección 5-2-1, párrafo 3.  
4.  
La radio resume los detalles de la llamada y solicita confirmación para enviar la llamada  
(SEND?). Pulse ENT para enviar la llamada y continúe tal como se explicó en la sección 5-2-1.  
5-2-6 Llamar a todos los barcos (ALL SHIPS)  
DSC CALL  
LAST CALL ▲  
GROUP  
ALL SHIPS  
SAFETY  
ALL SHIPS  
URGENCY  
ALL SHIPS  
URGENCY  
SEND?  
URGENCY  
INTER-SHIP  
ALL SHIPS ▼  
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación, seleccione ALL SHIPS.  
2. Seleccione una de las siguientes prioridades de llamada:  
SAFETY  
Para enviar información sobre seguridad a todas las embarcaciones que se  
encuentren dentro del alcance de la radio  
URGENCY  
Para usar cuando se produce una situación grave o cuando surge un pro-  
blema que podría desembocar en una situación de socorro  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Especifique el canal de trabajo. Vea los detalles acerca del canal de trabajo en la  
sección 5-2-1, párrafo 3.  
4. A continuación, la radio solicita confirmación de la llamada ALL SHIPS. Pulse ENT para  
enviar la llamada. Continúe tal como se explicó en la sección 5-2-1.  
5-2-7 Llamar usando el registro de llamadas (CALL LOG)  
El registro de llamadas contiene los detalles de contacto de las 20 llamadas entrantes más  
recientes para que pueda llamar a cualquiera de ellos rápidamente.  
DSC CALL  
GROUP  
ALL SHIPS  
01 BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
BOBBY D  
CALL BACK  
DELETE  
BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
CALL LOG ▼  
10:45 UTC  
INTER-SHIP  
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación,  
seleccione CALL LOG. La radio muestra los detalles de contacto de  
la llamada entrante más reciente como la primera entrada (01).  
BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
SEND?  
2. Pulse ENT para avanzar a la siguiente pantalla.  
3.  
Pulse ENT otra vez para confirmar la devolución de la llamada y, a continuación, especifique  
el canal de trabajo. Vea los detalles acerca del canal de trabajo en la sección 5-2-1, párrafo 3.  
4. Pulse ENT para enviar la llamada. Continúe tal como se explicó en la sección 5-2-1.  
5-2-8 Llamar usando el registro de socorro (DISTR LOG)  
El registro de socorro contiene información del registro de las 20 últimas llamadas de socorro  
transmitidas para que pueda llamar a cualquiera de los contactos rápidamente. En primer  
lugar, intente siempre contactar mediante voz en el CH16, de la siguiente manera:  
DSC CALL  
ALL SHIPS ▲  
CALL LOG  
01 BOBBY D  
DISTRESS  
UNDESIG  
BOBBY D  
CALL BACK  
DELETE  
BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
DISTR LOG ▼  
ENT->OPTION  
INFO  
INTER-SHIP  
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación,  
seleccione DISTR LOG. La llamada de socorro recibida más reciente  
es la primera entrada (01) del registro de socorro. Seleccione la  
entrada a la que desea llamar.  
BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
SEND?  
2. Pulse ENT para mostrar OPTION y seleccione una las siguientes  
relacionadas con la forma en la que desea responder a la llamada:  
CALL BACK  
Para llamar a la estación pulse ENT y, a continuación, establezca el canal y  
continúe tal como se explicó en la sección 5-2-1.  
DELETE  
INFO  
Para eliminar la entrada del registro de llamadas, seleccione YES para confirmar.  
Para mostrar más información acerca de la estación, como su ubicación  
y nombre o el MMSI de la embarcación que ha enviado un mensaje de  
socorro, y la naturaleza de la emergencia (si se especifica).  
34  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-2-9 Llamar usando el registro de llamadas enviadas (SENT CALL)  
El registro de llamadas contiene los detalles de contacto de las 20 llamadas enviadas más  
recientes para que pueda revisar los detalles de la llamada.  
DSC CALL  
CALL LOG ▲  
DISTR LOG  
01 BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
BOBBY D  
CALL BACK  
DELETE  
BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
SENT CALL ▼  
10:45 UTC  
INTER-SHIP  
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación,  
seleccione SENT LOG. Desplácese hasta los detalles de la  
llamada enviada en cuestión.  
BOBBY D  
INDIVIDUAL  
ROUTINE  
SEND?  
2. La radio muestra los detalles de la llamada enviada más  
reciente como la primera entrada (01) en el registro de  
llamadas. En el ejemplo, se muestran los detalles de contacto  
de la llamada más reciente.  
3. Pulse ENT para avanzar a la siguiente pantalla. Ahora tiene las siguientes opciones:  
CALL BACK  
DELETE  
Para LLAMAR al contacto.  
Para eliminar la entrada del registro de llamadas, seleccione YES para confir-  
mar.  
5-2-10 Solicitar la posición del LL de un amigo (LL REQUEST)  
DSC CALL  
DISTR LOG ▲  
SENT CALL  
LL REQUEST  
SAM  
TOM  
SAM  
LL REQUEST  
SAM  
LL REQUEST  
LL REQUEST ▼  
BUDDY #3  
SEND?  
CALLING...  
1. Pulse CALL para entrar en el modo DSC y, a continuación,  
seleccione LL REQUEST.  
SAM  
LL REQUEST  
2. Seleccione al amigo cuya posición de LL desee solicitar  
y, a continuación, pulse ENT para enviar la solicitud. Vea  
la sección 5-3-5 para obtener información acerca de la  
confirmación.  
WAIT.. 00:17  
3. Se muestra el nombre del canal de trabajo mientras la radio espera a que su amigo  
acepte. Si no hay respuesta después de 30 segundos, la radio le preguntará si desea  
reintentarlo. Continúe tal como se explicó en la sección 5-2-2.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-2-11 Hacer una llamada DSC de prueba (DSC TEST)  
Puede probar el funcionamiento del DSC de la radio enviando una DSC TEST CALL a un  
amigo o a otra estación equipada con una radio DSC.  
Nota: no debería usar llamadas DSC rutinarias para probar la radio y debería limitar el uso del  
canal de seguridad con fines de pruebas.  
5-2-11-1 Enviar una llamada DSC TEST  
1.  
2.  
Seleccione DSC CALL y, a continuación, DSC TEST.  
Seleccione al amigo al que desea llamar de su lista de amigos o seleccione MANUAL  
NEW y, a continuación, introduzca el MMSI del individuo al que desea llamar.  
3.  
4.  
Pulse ENT para aceptar la selección.  
Pulse ENT de nuevo para ENVIAR la llamada. Se selecciona automáticamente el canal 70  
TX  
y se muestra el símbolo  
en la pantalla LCD mientras se envía la llamada.  
TOM  
DSC TEST  
DSC CALL  
SENT CALL ▲  
LL REQUEST  
DSC TEST  
MANUAL NEW  
SAM  
TOM  
DSC TEST  
SEND?  
DSC TEST ▼  
TOM  
WAIT.. 00:17  
5.  
La radio espera confirmación (WAITING ACK). Si se confirma la llamada (DSC TEST ACK),  
se muestra la notificación.  
6.  
Si no hay respuesta después de 30 segundos la radio le preguntará si desea reintentarlo.  
5-2-11-2 Recibir una respuesta a la llamada entrante DSC TEST (DSC TEST ACK)  
1. Cuando reciba la notificación de respuesta DSC TEST, pulse  
TEST  
ACK FROM  
cualquier tecla para cancelar la alerta.  
2. Si la radio reconoce el MMSI del usuario como el de uno de sus  
123456789  
00:22  
amigos, se mostrará el nombre de su amigo en lugar del MMSI de  
usuario.  
3. Desplácese para ver más información (si está disponible), o pulse  
EXIT para cancelar la operación.  
5-2-11-3 Aceptar una llamada entrante DSC TEST  
La radio emite una alerta de dos tonos cuando detecta una llamada entrante DSC TEST.  
1.  
Si la radio reconoce el MMSI como el de uno de sus amigos, se mostrará el nombre de  
su amigo en lugar del MMSI.  
2.  
La radio confirmará automáticamente la llamada si TEST REPLY está establecido en  
AUTO (vea la sección 4-9) y después de un período de TIMEOUT establecido para la  
AUTO REPLY. (Vea la sección 4-10)  
3.  
Desplácese para ver más información (si está disponible), o pulse EXIT para cancelar.  
36  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEST  
CALL FROM  
123456789  
AUTO ACK  
▲▼ 00:02  
123456789  
AUTO ACK  
IN 10S  
CALL FROM  
123456789  
00:01  
▲▼ 00:03  
Nota: estas pantallas de  
AUTO ACK  
IN 10S  
IN 10S  
10:12 UTC  
ENT–> ACK  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:06  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
10:12 UTC  
ENT–> ACK  
▲▼ 00:05  
10:12 UTC  
▲▼ 00:04  
4. Si TEST REPLY está establecido en MANUAL, se requiere una respuesta manual. Pulse  
ACK (ENT) para confirmar o pulse QUIT (EXIT) para cancelar. (Vea la sección 4-9)  
TEST  
CALL FROM  
123456789  
AUTO ACK  
▲▼ 00:15  
123456789  
AUTO ACK  
IS OFF  
CALL FROM  
123456789  
00:12  
▲▼ 00:18  
Nota: estas pantallas de  
AUTO ACK  
IS OFF  
IN 30S  
10:12 UTC  
ENT–> ACK  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:25  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
10:12 UTC  
ENT–> ACK  
▲▼ 00:23  
10:12 UTC  
▲▼ 00:20  
5-3 Recibir llamadas DSC  
Es posible recibir varios tipos de llamadas DSC de las embarcaciones dentro del alcance de la  
radio en varios niveles de prioridad:  
DISTRESS  
ALL SHIPS  
Vea la sección 6.  
Prioridad de urgencia, seguridad, rutinaria, socorro (vea la sec-  
ción 5-3-1)  
INDIVIDUAL  
Prioridad de urgencia, seguridad, rutinaria, socorro (vea la sec-  
ción 5-3-2)  
GROUP  
Solo prioridad rutinaria (vea la sección 5-3-3)  
Solo prioridad rutinaria (vea la sección 5-3-4)  
Prioridad rutinaria o de seguridad (vea la sección 5-3-5)  
Llamada de prueba DSC (vea la sección 5-2-11)  
GEOGRAPHIC  
POLLED POSITION  
DSC TEST CALL  
Además de la alerta audible, el icono del teléfono parpadeará en la pantalla.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3-1 Recibir una llamada de todos los barcos (ALL SHIPS)  
1. Cuando reciba la notificación de una llamada ALL SHIP, gire el control SILENCE (CH  
SELECT) para silenciar la alarma. Se muestran el nivel de prioridad y el MMSI de usuario  
en pantalla. Si la radio reconoce el MMSI del usuario como el de uno de sus amigos, se  
mostrará el nombre del amigo en lugar del MMSI de usuario.  
2. Pulse ACCEPT (ENT) para cambiar al canal designado inmediatamente o pulse QUIT  
(EXIT) para volver al canal de trabajo actual.  
Nota: la radio cambiará automáticamente al canal designado después de 10 segundos si no  
se pulsa ninguna tecla y si AUTO SWITCH = ON (vea la sección 4-8):  
ALL SHIP  
SAFETY FROM  
TOM  
SAFETY FROM  
TOM  
TOM  
AUTO SWITCH  
CH14 IN 10S  
▲▼ 00:03  
AUTO SWITCH  
▲▼ 00:02  
00:01  
Nota: estas pantallas de  
AUTO SWITCH  
CH14 IN 10S  
10:12 UTC  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
CH14 IN 10S  
10:12 UTC  
▲▼ 00:04  
10:12 UTC  
ENT–> ACCEPT  
▲▼ 00:05  
ENT–> ACCEPT  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:06  
Sin embargo, si AUTO SWITCH =OFF, se mostrará AUTO SW OFF y será necesario cambiar el  
canal manualmente:  
ALL SHIP  
SAFETY FROM  
TOM  
SAFETY FROM  
TOM  
TOM  
AUTO SW OFF  
CH14 REQUEST  
▲▼ 00:18  
AUTO SW OFF  
▲▼ 00:15  
00:12  
Nota: estas pantallas de  
AUTO SW OFF  
CH14 REQUEST  
10:12 UTC  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
CH14 REQUEST  
10:12 UTC  
▲▼ 00:20  
10:12 UTC  
ENT–> ACCEPT  
▲▼ 00:23  
ENT–> ACCEPT  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:25  
3. No se requiere confirmación. Pulse PTT para iniciar un contacto por voz.  
4. Los datos de la llamada se almacenan en el registro de llamadas (vea la sección 5-2-7).  
5-3-2 Recibir una llamada individual (INDIV)  
1. Cuando reciba la notificación de una llamada INDIV, gire el control SILENCE (CH SELECT)  
para silenciar la alarma. Las llamadas INDIV casi siempre son de prioridad rutinaria. Si  
la radio reconoce el MMSI del usuario como el de uno de sus amigos, se mostrará el  
nombre de su amigo en lugar del MMSI de usuario.  
38  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDIVIDUAL  
SAFETY FROM  
TOM  
SAFETY FROM  
TOM  
TOM  
AUTO SW OFF  
CH67 REQUEST  
▲▼ 00:18  
AUTO SW OFF  
▲▼ 00:15  
00:12  
Nota: estas pantallas de  
AUTO SW OFF  
CH67 REQUEST  
10:12 UTC  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
CH67 REQUEST  
10:12 UTC  
▲▼ 00:20  
10:12 UTC  
ENT–> OPTION  
▲▼ 00:23  
ENT–> OPTION  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:25  
2. Pulse OPT (ENT) para ver las opciones acerca de cómo desea responder a la llamada.  
Las opciones son:  
ACK  
Responder a la llamada con el canal requerido  
CHANGE CHAN Responder a la llamada con el canal requerido, pero solicitar un canal  
diferente  
UNABLE ACK* Responde a la llamada sin poder usar el canal solicitado  
(* Nota: esta opción no está disponible en llamadas ROUTINE)  
3. O pulse QUIT (EXIT) para volver a la espera.  
4. Los datos de la llamada se almacenan en el registro de llamadas (vea la sección 5-2-7).  
5-3-3 Recibir una llamada de grupo (GROUP)  
1. Cuando reciba la notificación de una llamada GROUP, gire el control SILENCE (CH  
SELECT) para silenciar la alarma. El nivel de prioridad siempre es rutinario y el grupo  
se identifica en pantalla. El grupo será uno de los tres grupos de personas a las que se  
llama frecuentemente y que configuró anteriormente (vea la sección 4-3).  
2. Pulse ACCEPT (ENT) para cambiar al canal designado inmediatamente o pulse QUIT  
(EXIT) para volver al canal de trabajo actual.  
Nota: la radio cambiará automáticamente al canal designado después de 10 segundos si no  
se pulsa ninguna tecla y si AUTO SWITCH = ON (vea la sección 4-8):  
GP 012345678  
CALL FROM  
TOM  
CALL FROM  
TOM  
TOM  
AUTO SWITCH  
CH13 IN 10S  
▲▼ 00:03  
AUTO SWITCH  
▲▼ 00:02  
00:01  
Nota: estas pantallas de  
AUTO SWITCH  
CH13 IN 10S  
10:12 UTC  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
CH13 IN 10S  
10:12 UTC  
▲▼ 00:04  
10:12 UTC  
ENT–> ACCEPT  
▲▼ 00:05  
ENT–> ACCEPT  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:06  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sin embargo, si AUTO SWITCH =OFF, se mostrará AUTO SW OFF y será necesario cambiar el  
canal manualmente:  
GP 012345678  
CALL FROM  
TOM  
CALL FROM  
TOM  
TOM  
AUTO SW OFF  
CH13 REQUEST  
▲▼ 00:25  
AUTO SW OFF  
▲▼ 00:22  
00:12  
Nota: estas pantallas de  
AUTO SW OFF  
CH13 REQUEST  
10:12 UTC  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
CH13 REQUEST  
10:12 UTC  
▲▼ 00:28  
10:12 UTC  
ENT–> ACCEPT  
▲▼ 00:32  
ENT–> ACCEPT  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:35  
3. Los datos de la llamada se almacenan en el registro de llamadas (vea la sección 5-2-7).  
5-3-4 Recibir una llamada geográfica (GEOGRAPH)  
Las embarcaciones de un área geográfica específica limitada reciben una llamada geográfica.  
1. Cuando reciba la notificación de una llamada GEOGRAPH, gire el control SILENCE (CH  
SELECT) para silenciar la alarma. Si la radio reconoce el MMSI del usuario como el de  
uno de sus amigos, se mostrará el nombre del amigo en lugar del MMSI de usuario.  
2. Pulse ACCEPT (ENT) para cambiar al canal designado inmediatamente o pulse QUIT  
(EXIT) para volver al canal de trabajo actual.  
GEOGRAPHICAL  
CALL FROM  
TOM  
CALL FROM  
TOM  
TOM  
CH13 REQUEST  
10:11 UTC  
▲▼ 00:25  
CH13 REQUEST  
▲▼ 00:22  
00:12  
Nota: estas pantallas de  
CH13 REQUEST  
10:11 UTC  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
10:11 UTC  
ENT–> ACCEPT  
▲▼ 00:28  
ENT–> ACCEPT  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:32  
3. Supervise el canal de trabajo para oír el anuncio de la embarcación que llama.  
5-3-5 Recibir una llamada de posición sondeada (POSITION)  
Cuando reciba los datos de posición GPS de un amigo en respuesta a su solicitud de LL (vea  
la sección 5-2-9), se recomienda que tome nota de la posición, especialmente si es una buena  
posición para pescar. Si su amigo tienen información mejorada sobre la posición de LL, se  
mostrará en pantalla hasta que la pantalla muestre los cambios.  
POSITION  
REPLY FROM  
TOM  
REPLY FROM  
TOM  
TOM  
1223.456N  
123'23.789E  
1223.456N  
12323.789E  
KEY->SILENCE  
▲▼ 00:28  
12'23.456'N  
▲▼ 00:22  
00:12  
▲▼ 00:25  
40  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 6: Llamadas de socorro  
ADVERTENCIA  
Hay que introducir un MMSI de usuario válido en esta radio antes de poder usar estas  
funciones DSC. Vea 4-2 Introducir el MMSI de usuario (USER MMSI).  
6-1 Envío de una llamada de socorro  
1. Abra la cubierta roja etiquetada como DISTRESS para dejar al descubierto la tecla roja de  
socorro.  
2. PARA ENVIAR UNA LLAMADA DE SOCORRO INMEDIATA (sin especificar):  
MANTENGA PULSADA la tecla DISTRESS durante unos 3 segundos, hasta que vea el  
mensaje de envío de la llamada de socorro (DISTRESS CALL SENDING) en pantalla.  
Toda la pantalla empezará a parpadear y a emitir un pitido fuerte.  
DISTRES CALL  
UNDEFINED  
FIRE  
DISTRES CALL  
>UNDEFINED  
HOLD DISTRES  
DISTRESS CALL  
SENDING...  
FLOODING ▼  
2 SECONDS..  
O bien, si dispone de tiempo, especifique la naturaleza de la llamada de socorro.  
3. PARA ENVIAR UNA LLAMADA DE SOCORRO con tipo de llamada de socorro:  
4. Pulse y suelte la tecla DISTRESS para mostrar las siguientes categorías. Use el control CH  
para desplazarse hasta la categoría que describa la situación:  
UNDESIGNATED  
FIRE  
(Sin especificar)  
(Incendio)  
FLOODING  
COLLISION  
GROUNDING  
LISTING  
(Inundación)  
(Colisión)  
(Encallamiento)  
(Escorado)  
SINKING  
(Naufragio)  
(A la deriva)  
(Abandono)  
(Piratería)  
ADRIFT  
ABANDONING  
PIRACY  
OVER BOARD  
(Por la borda)  
5. Mantenga pulsada la tecla DISTRESS durante unos 3 segundos, hasta que vea el  
mensaje de envío de la llamada de socorro (DISTRESS CALL SENDING) en pantalla. Toda  
la pantalla empezará a parpadear y a emitir un pitido fuerte.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Después de enviar la llamada de socorro, la radio espera confirmación.  
7. La llamada de socorro se reenviará automáticamente en intervalos de 3,5 a 4,5 minutos  
hasta que se reciba una confirmación de la llamada de socorro. O bien:  
Pulse RESEND (CALL) para reenviar inmediatamente la llamada de socorro.  
Pulse PAUSE (3CH) para pausar el temporizador de reenvío automático de la llamada de  
socorro.  
Pulse DISTR.CANCEL (SCAN) para cancelar la llamada de socorro  
Pulse INFO (WX) para ver los detalles de la llamada de socorro enviada.  
Pulse OPT (ENT) para ver y seleccionar las opciones disponibles:  
DISTRES CALL  
SENT! WAIT..  
ENT–> OPTION  
RESEND:03:30  
OPTION  
RESEND  
PAUSE  
OPTION  
PAUSE  
CANCEL  
RESEND:03:10  
RESEND:03:20  
Las opciones son:  
RESEND  
Para reenviar la llamada de socorro inmediatamente.  
PAUSE  
Para pausar el temporizador de cuenta atrás del RESEND. Pulse Exit para  
continuar.  
CANCEL  
Para cancelar la llamada de socorro y transmitir una llamada DISTRESS  
CANCEL. Use el micrófono de PTT para informar de su situación:  
OPTION  
PAUSE  
SEND CANCEL?  
YES  
NO  
DISTR CANCEL  
SENDING...  
CANCEL  
RESEND:03:20  
RESEND:03:20  
DISTR CANCEL  
SENT!  
DISTR CANCEL  
COMPLETED  
PTT-->REASON  
EXIT–> ESC  
8. Después de recibir una DISTRESS ACK, gire el control SILENCE (CH SELECT) para silenciar  
la alarma y, a continuación, use el micrófono de PTT para informar de su situación.  
9. La siguiente información (si está disponible) está incluida en la llamada de socorro:  
- Naturaleza del socorro (si está disponible)  
- Información sobre la posición. La posición de entrada más reciente de GPS o manual  
se mantiene durante 23,5 horas, o hasta que la radio se apague.  
42  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2 Recibir una llamada de socorro (DISTRESS!)  
1. Cuando se recibe una llamada de socorro (DISTRESS!) suena una alerta. Gire el  
control SILENCE (CH SELECT) para silenciar la alarma. No es necesario que envíe una  
confirmación.  
DISTRESS  
FLOODING  
123456789  
00:01  
FLOODING  
123456789  
8250.178N  
02445.342W  
▲▼ 00:03  
123456789  
8250.178N  
▲▼ 00:02  
8250.178N  
02445.342W  
10:12 UTC  
▲▼ 00:04  
02445.342W  
10:12 UTC  
AUTO SWITCH  
▲▼ 00:05  
10:12 UTC  
AUTO SWITCH  
CH16 IN 10S  
▲▼ 00:06  
Nota: estas pantallas de  
AUTO SWITCH  
KEY–>SILENCE  
EXIT–> ESC  
ENT–> ACCEPT  
CH16 IN 10S  
KEY–>SILENCE  
EXIT–> ESC  
▲▼ 00:08  
información adicional  
están disponibles girando  
el control CH.  
CH16 IN 10S  
KEY–>SILENCE  
▲▼ 00:07  
00:09  
2. La radio seleccionará automáticamente CH16 después de 10 segundos si no hay  
intervención del usuario, o pulse ACCEPT (ENT) para cambiar CH16 inmediatamente.  
Los detalles de la llamada de socorro se muestran en pantalla. Los detalles incluyen el  
MMSI de usuario y la naturaleza de la llamada de socorro (si se especifica), además de la  
hora y la ubicación (si se especifican). Si no se especifican la ubicación y la hora, estas se  
sustituidas por secuencias de nueves y ochos, respectivamente.  
3. Pulse PTT para establecer contacto por voz.  
Esta radio puede recibir datos mejorados de posición de LL si la radio que transmite la  
llamada de socorro los envía. Esto proporciona la posición de la embarcación en proble-  
mas en un radio de 20 m (60 pies).  
6-3 Confirmación de la llamada de socorro (DISTRESS ACK  
)
Cuando se recibe una transmisión de llamada de socorro (DISTRESS RELAY) suena una alerta.  
Gire el control SILENCE (CH SELECT) para silenciar la alarma.  
DISTRESS  
ACK FROM  
123456789  
00:01  
ACK FROM  
123456789  
FLOODING  
▲▼ 00:02  
123456789  
FLOODING  
900000000  
▲▼ 00:03  
FLOODING  
900000000  
8250.178N  
▲▼ 00:04  
Intente establecer contacto por voz con la embarcación que envía la llamada. Mantenga una  
escucha en CH16 y permanezca a la espera para prestar ayuda.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para confirmar una llamada de socorro (DISTRESS ACK) enviada por las autoridades de  
búsqueda y salvamento (SAR) de su país, la radio cancela automáticamente las transmisiones  
en modo de socorro y se muestra CH16. Pulse PTT para establecer un contacto por voz con  
las autoridades de búsqueda y salvamento (SAR).  
Las autoridades de búsqueda y salvamento (SAR) de su país son las únicas que pueden enviar  
una confirmación de llamada de socorro (DISTRESS ACK).  
6-4 Transmisión de llamada de socorro individual (INDIV DISTR RELAY)  
Cuando se recibe una llamada de transmisión de llamada de socorro individual, suena la  
alarma y se muestra INDIV DISTR RELAY.  
1. Gire el control SILENCE (CH SELECT) para silenciar la alarma.  
2. Pulse el botón +/- o gire el control CH para desplazarse por información adicional sobre  
la llamada (si la hay).  
3. TODOS LOS MODELOS: pulse la tecla ACCEPT (ENT) para aceptar inmediatamente el  
cambio de canal antes de que se agoten los 10 segundos del temporizador.  
4. MODELOS DE EE. UU.: pulse la tecla ACK (ENT) para confirmar la llamada después de 10  
segundos (cuando INDIV REPLY está establecida en MANUAL).  
5. O pulse QUIT (EXIT) para volver al modo de espera.  
Los datos de la llamada se almacenan en el registro de llamadas (vea la sección 5-2-7).  
La funcionalidad de transmisión de llamada de socorro individual variará según el modelo de  
la radio:  
TODOS los modelos: antes de que se acaben los 10 segundos del temporizador de cambio  
automático de canal, la pantalla muestra:  
INDIV DISTR  
RELAY FROM  
900000000  
00:00  
FLOODING  
CH16 IN 10S  
KEY–>SILENCE  
EXIT–> ESC  
▲▼ 00:06  
KEY–>SILENCE  
EXIT–> ESC  
ENT–> ACCEPT  
123000000  
5529.975N  
▲▼ 00:03  
00:07  
Solo modelos de la UE: se pulsa la tecla ACCEPT (ENT) o se acaban los 10 segundos del  
temporizador de cambio automático del canal:  
INDIV DISTR  
RELAY FROM  
900000000  
00:00  
FLOODING  
02:43UTC  
AUTO CHANGED  
KEY–>SILENCE  
EXIT–> ESC  
123000000  
5529.975N  
▲▼ 00:03  
01218.559E  
CHANNEL IS  
▲▼ 00:06  
00:07  
Solo modelos de EE. UU.: se pulsa la tecla ACT (ENT) o MANUAL/AUTO ACK (según la confi-  
guración de INDIV REPLY):  
INDIV DISTR  
RELAY FROM  
900000000  
00:00  
FLOODING  
AUTO CHANGED  
KEY–>SILENCE  
ENT–> ACK  
KEY–>SILENCE  
ENT–> ACK  
EXIT–> ESC  
123000000  
5529.975N  
▲▼ 00:03  
00:07  
00:07  
44  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 7: Instalación  
Esta radio Lowrance está diseñada para generar una llamada digital de socorro marítima para  
facilitar la búsqueda y el salvamento. Para que sea tan eficaz como un dispositivo de segu-  
ridad, esta radio solo se debe usar dentro del ámbito geográfico de un sistema de socorro  
y seguridad marítima VHF (canal 70) situado en la costa. El alcance geográfico puede variar,  
pero en condiciones normales es de aproximadamente 20 millas náuticas.  
Opciones de instalación  
Existen dos maneras de instalar la radio. Puede elegir:  
Instalación con soporte bajo cubierta o sobre cubierta. El soporte de montaje reversible está  
fijado en un emplazamiento adecuado y la radio se coloca en él. La radio puede retirarse  
para guardarla y se puede ajustar el ángulo de visión.  
Una instalación empotrada. La radio está empotrada en una cavidad cortada en un  
mamparo. La fijación de la radio es permanente, y el ángulo de visión no se puede ajustar.  
Requisitos de la ubicación  
Compruebe estos puntos antes de cortar o taladrar.  
Independientemente de la forma de instalación que elija, asegúrese de que la ubicación  
cumpla los siguientes requisitos:  
Esté al menos a 3 pies (1 m) de la antena  
Permita una conexión fácil a una fuente de alimentación eléctrica de 13,6 V de CC de  
10 amperios (como mínimo) y a la antena.  
Está al menos a 1,5 pies (45 cm) del compás para evitar que este sufra una desviación  
magnética durante el funcionamiento de la radio.  
Tenga un espacio adecuado cerca para instalar el mamparo de montaje del micrófono.  
Permite el fácil acceso a los controles del panel frontal.  
Permite un acceso cómodo al cableado de la  
Lateral  
parte posterior de la radio.  
20˚  
Tenga suficiente espacio para fijar la etiqueta  
de advertencia de DSC.  
20˚  
El VHF tiene una gran pantalla LCD con un ángulo  
de visión óptimo de unos 20 grados aproxima-  
damente. Asegúrese de que la ubicación elegida  
permita una visualización adecuada de la pantalla.  
En un entorno ideal, el usuario debería situarse  
directamente delante de la pantalla o no más de  
unos 20 grados de esta posición.  
Parte superior  
20˚  
20˚  
Nota: si no está seguro, encienda temporalmente  
la radio y busque una ubicación adecuada.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de comprobación  
La caja debería incluir los siguientes elementos. Compruébelo antes de iniciar la instalación y  
póngase en contacto con su proveedor si falta algún elemento.  
Nota: no se incluye antena. Si es necesario, consulte con su proveedor de Lowrance para  
que le aconseje.  
1. Soporte de montaje para la radio VHF  
2. Cable de conexión del GPS  
12. Dos arandelas elásticas para el  
mamparo de montaje del micrófono  
13. Dos arandelas planas para el mamparo  
de montaje del micrófono  
3. Dos palomillas de montaje  
4. Montaje en mamparo del micrófono  
14. Dos tuercas para el mamparo de  
montaje del micrófono  
5. Cuatro tornillos autorroscantes empo-  
trados para el soporte de montaje  
15. Cuatro tornillos M5 x 32 para la  
instalación empotrada  
6. Cuatro tornillos de cabeza plana para el  
soporte de montaje  
16. Cuatro tuercas para la instalación  
empotrada  
7. Cuatro arandelas elásticas para el  
soporte de montaje  
No aparecen en la ilustración:  
8. Cuatro arandelas planas para el soporte  
de montaje  
Plantilla de instalación  
Tarjeta de garantía  
Etiqueta de advertencia de DSC  
Este manual de funcionamiento e  
instalación  
9.  
Cuatro tuercas para el soporte de montaje  
10. Dos tornillos autorroscantes para el  
mamparo de montaje del micrófono  
Un fusible de repuesto de 7 amperios  
en caso de inversión accidental de la  
polaridad de la batería  
11. Dos tornillos de cabeza plana para el  
mamparo de montaje del micrófono  
Unidad base y micrófono  
5
1
3
6
7
8
9
4
10  
11  
16  
2
12  
13  
14  
15  
46  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación en soporte  
1. Sujete el soporte de montaje en la ubicación elegida y use un lápiz blando para marcar  
las posiciones de los orificios para los tornillos en la superficie de montaje.  
2. Si no llega a la parte posterior de la superficie de montaje para fijar las tuercas, use los  
tornillos autorroscantes en lugar de los tornillos de cabeza plana que se muestran en  
la imagen. Si va a taladrar fibra de vidrio, use una broca de menos de 3/16 pulgadas  
(5 mm) para hacer los orificios guía.  
Si no, haga los cuatro orificios para los tornillos en las posiciones marcadas usando una  
broca de 3/16 pulgadas (5 mm). Taladre completamente la superficie de montaje.  
3. Use un destornillador Philips y la serie de cuatro tornillos de cabeza plana, arandelas  
elásticas, arandelas planas y tuercas para fijar el soporte de montaje en su sitio.  
4. Deslice la radio en el soporte de montaje.  
5. Inserte las dos roscas en los orificios y apriételas lo suficiente como para sostener la  
radio en el ángulo de visión deseado.  
Cambio del ángulo de visión  
El ángulo de visión del soporte de montaje tiene una inclinación de 20º. Para cambiar el  
ángulo de visión actual en el soporte de montaje:  
1. Sujete la radio y, a continuación, afloje con cuidado las roscas hasta que se pueda mover  
la radio.  
2. Vuelva a colocar la radio y, a continuación, vuelva a apretar los controles.  
Instalación empotrada  
1. Pegue la plantilla de instalación en la ubicación escogida.  
2. Recorte el área marcada por una línea negra sólida. La línea de guiones indica el área  
total que va a ocupar el frontal de la radio tras la instalación. Haga 4 orificios de montaje.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Retire la plantilla de instalación y deslice la radio en la cavidad.  
4. Atornille cada tornillo M5 x 32 en el orificio del soporte de montaje y, a continuación,  
coloque el tope. Si el mamparo sobresale 0,51 pulgadas (13 mm), el tope se puede  
descartar si es necesario.  
5. Apriete los tornillos M5 x 32 hasta que la radio quede bien sujeta a la parte posterior de  
el mamparo.  
Instalar el soporte de mamparo del micrófono  
0.96" (24.5 mm)  
1. Sostenga el mamparo del micrófono en la  
ubicación elegida y use un lápiz blando para  
marcar las posiciones de los orificios para los  
tornillos en la superficie de montaje. Asegúrese de  
que el cable rizado del micrófono llega fácilmente a  
esta posición ANTES de taladrar.  
2. Taladre los dos orificios guía sobre las marcas.  
3. Use un destornillador Philips corto y el juego de  
dos tornillos de cabeza plana, arandelas elásticas,  
arandelas planas y tuercas para fijar el mamparo  
del micrófono en su sitio.  
4. Cuelgue el micrófono en el soporte.  
48  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fije la etiqueta de DSC  
PRECAUCIÓN  
Esta radio incluye una etiqueta de advertencia de DSC. Para cumplir las reglas de la FCC, dicha etiqueta  
debe estar fijada en una ubicación que sea claramente visible desde los controles de funcionamiento  
de esta radio. Asegúrese de que la ubicación elegida esté limpia y seca antes de fijar la etiqueta.  
Conexión de los cables de la radio  
Los conectores están en la parte posterior de la unidad base, dispuestos de la siguiente  
manera:  
Conector GPS/COM. Para conectar a un dispositivo GPS a través de NMEA (si no usa  
esto, asegúrese de fijar la cubierta protectora sobre el conector para protegerlo de la  
humedad y el polvo).  
Cable GPS/COM. Para el conector GPS/COM. Consulte la siguiente tabla para ver el  
cableado y los códigos de color.  
Cable de alimentación rojo. Conéctelo al terminal positivo de la batería (+).  
Compruebe que hay un fusible de 7 amperios instalado en este cable de alimentación  
cerca de la batería.  
Cable de alimentación negro. Conéctelo al terminal negativo de la batería (-).  
Conector del altavoz externo. Conéctelo a un altavoz externo ANTES de encender la  
radio. Use un altavoz externo de 4 ohmios y 4 vatios.  
Cable blanco al altavoz (+). Cable sin aislamiento al altavoz (-)  
NOTA: asegúrese de que los cables están aislados eléctricamente si no se usan.  
ANT. No se suministra una antena de radio. Hay que montar y conectar una antena de  
radio adecuada antes de utilizar esta radio. Póngase en contacto con su proveedor para  
obtener más recomendaciones si es necesario.  
TIERRA Normalmente no se requiere una conexión a tierra.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cableado para el conector GPS/COM  
Pin  
1
Cable  
Rojo  
Función  
Sin conexión  
Notas  
(No se usa)  
2
Naranja  
Blanco  
Verde  
Amarillo  
Negro  
Azul  
OUT (+)  
(Al  
(No se usa)  
)
3
Programar/clonar  
IN (-)  
4
(Desde el  
(Desde el  
(Tierra)  
)
)
5
IN (+)  
6
OUT (-)  
Sin conexión  
(No se usa)  
7
Sin conexión  
(No se usa)  
8
Gris  
2 naranja  
4 verde  
8 gris  
5 amarillo  
1 cable sin  
aislamiento  
3 blanco  
7 azul  
6 negro  
Configuración de la radio  
PRECAUCIÓN  
No puede efectuar ninguna transmisión DSC hasta que obtenga un MMSI de usuario y lo  
introduzca en la radio.  
El MMSI de usuario es un número exclusivo de nueve dígitos, parecido a un número de telé-  
fono personal. Se usa en transceptores marinos que son capaces de usar las funciones DSC  
(llamada digital selectiva).  
Si no tiene un contacto MMSI de usuario, póngase en contacto con las autoridades per-  
tinentes en su país. Si no está seguro de con quién ponerse en contacto, consulte con su  
proveedor de Lowrance.  
Un MMSI de grupo comienza por 0 y va seguido de 8 dígitos numéricos (0xxxxxxxx).  
Un MMSI de estación costera comienza por 00 y va seguido de 7 dígitos numéricos.  
Solo tiene que añadir los 7 dígitos y la radio añadirá 00 al principio para usted.  
Introducir el MMSI de usuario  
Vea la sección 4-2 Introducir el MMSI de usuario (USER MMSI).  
50  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación completada  
Producto GPS  
Altavoz externo  
Cable de cone-  
xión GPS/COM  
NMEA  
Antena VHF  
Cable del  
altavoz  
externo  
Cable de la antena  
Cable de  
alimen-  
tación  
Fusible  
del cable  
de alimen-  
tación rojo  
negro  
Batería de 12 V  
de CC  
Unidad base Link-5 con  
micrófono en el altavoz  
PRECAUCIÓN  
En condiciones de funcionamiento extremas, la temperatura del disipador de  
calor posterior de esta radio puede superar las temperaturas normales de la  
superficie.  
Se aconseja tomar precauciones para evitar quemaduras en la piel.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice A: Especificaciones técnicas  
LOWRANCE Link-5  
GENERAL:  
Fuente de alimentación:  
Alerta de batería baja:  
sistema de batería de 12 V de CC  
10,6 V de CC +/- 5 %  
Consumo de corriente:  
Transmisión  
5 A a 25 W en Tx/1,5 A a 1 W en Tx (a 12 V de CC)  
Menos de 250 mA en espera  
Recepción  
Rango de temperatura:  
Canales utilizables:  
De -20 ºC a +55 ºC (de -4 ºF a 131 ºF)  
Internacional, de EE. UU., de Canadá, meteorológico (espe-  
cífico del país)  
Modo -  
16K0G3E (FM)/16K0G2B (DSC)  
Modo DSC:  
Normas:  
Class D (global) con receptor doble (CH70 individual)  
ITU-R M.493-12 (modelos de EE. UU.), EN 300-338-3 (mode-  
los de la UE)  
CARACTERÍSTICAS:  
Pantalla LCD (visión):  
Control de contraste:  
Control de luminosidad:  
Conector de la antena:  
Resistencia al agua:  
Dimensiones:  
46 x 26 mm (1,8 x 1,0”), FSTN de matriz  
Sí  
Sí  
SO-239 (50 ohmios)  
JIS-7  
161 (anchura) x 75 (altura) x 147 (profundidad) mm, sin el  
soporte  
Peso -  
1,29 kg (2,8 libras), sin el micrófono  
Distancia de seguridad del  
compás:  
0,5 m (1,5 pies)  
Estabilidad de frecuencia:  
Control de frecuencia:  
Entrada de GPS/NMEA:  
Puerto de comunicaciones:  
DSC:  
+/- 10 ppm  
PLL  
Sí  
NMEA 0183 de 4800 baudios  
Sí, CLASS-D (global: receptor independiente del CH70  
integrado)  
Entrada de GPS/NMEA:  
Sí  
Se pueden recibir  
sentencias de datos GPS:  
RMC, GGA, GLL, GNS  
Sí  
Salida NMEA:  
Sentencias de salida NMEA:  
DSC (para llamadas DSC), DSE (para una posición mejorada).  
52  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES:  
kit de montaje empotrado  
Control local/distante:  
Sondeo de posición:  
Llamada en grupo -  
Registros de llamadas:  
Denominación de canales:  
Escucha triple:  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí: 20 individuales y 10 de socorro  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Escaneo de canales favoritos:  
Todos los escaneos:  
MMSI programable por el  
usuario:  
Sí  
MMSI y directorio NAME:  
Sí: 20 números y un grupo  
TRANSMISOR:  
Frecuencia:  
156.025 - 157.425 MHz  
Potencia de salida:  
25 W/1 W seleccionable  
Protección del transmisor:  
Desvío de frecuencia máxima:  
Espúreos y armónicos:  
Distorsión de modulación:  
Circuito abierto o cortocircuito de la antena  
+/- 5 kHz  
mejor que 0,25 µ W  
menos del 4 % a 1 kHz para un desvío de +/-3 kHz  
RECEPTOR:  
Frecuencia:  
156.025 - 163.275 MHz  
0,25 µV (distante)/0,8 µV (local)  
0,35 µV  
Sensibilidad SINAD de 12 dB:  
Sensibilidad SINAD de 20 db:  
Selectividad de CH adyacente: más de 70 db  
Respuesta espúrea:  
más de 70 db  
Tasa de rechazo de  
intermodulación:  
más de 68 db  
Nivel de ruido residual:  
más de -40 db sin silenciar  
Potencia de salida de audio:  
2 W (con 8 ohmios en una distorsión del 10 %)  
4 W con altavoz externo de 4 ohmios  
Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice B: Resolución de problemas  
1. El transceptor no se enciende.  
Puede que se haya fundido un fusible O que no llegue corriente al transceptor.  
a. Compruebe si el cable de alimentación está cortado, roto, o tiene secciones aplastadas.  
b. Después de comprobar el cableado, sustituya el fusible de 7 amperios (se suministra  
1 fusible de repuesto).  
c. Compruebe el voltaje de la batería. Debe ser superior a 10,5 V.  
2. El transceptor funde el fusible cuando se conecta la alimentación.  
Puede que los cables de alimentación se conectado incorrectamente.  
a. Compruebe que el cable rojo esté conectado al terminal positivo de la batería; y el  
cable negro, al terminal negativo.  
3. El altavoz emite ruidos de chasquidos o chirridos cuando el motor está en  
funcionamiento.  
Puede que haya ruido eléctrico interfiriendo con el transceptor.  
a. Coloque los cables de alimentación lejos del motor.  
b. Añada un supresor de ruido al cable de alimentación.  
c. Use cables de bujía resistentes y/o un filtro de chirrido de alternador.  
4. El altavoz externo no emite ningún sonido.  
a. Compruebe que el cable del altavoz externo está físicamente conectado.  
b. Compruebe la soldadura del cable del altavoz externo.  
5. Las transmisiones siempre se producen a baja potencia, incluso cuando se  
selecciona una potencia alta (HI).  
Puede que la antena esté averiada.  
a. Pruebe el transceptor con otra antena.  
b. Lleve a revisar la antena.  
6. Se muestra el símbolo de la batería.  
La fuente de alimentación es demasiado baja o demasiado alta.  
a. Compruebe el voltaje de la batería. Debería ser al menos de 10,5 V 0,5 V de CC.  
b. Compruebe el alternador de la embarcación.  
7. No se muestra información sobre la posición.  
Puede que el cable del GPS esté dañado o que la configuración del GPS sea incorrecta.  
a. Compruebe que el cable del GPS está físicamente conectado.  
b. Compruebe la polaridad del cable del GPS.  
c. Compruebe la configuración de la velocidad de transmisión del GPS si procede.  
La configuración de la velocidad de transmisión debería ser de 4800, y la paridad  
debería estar establecida en NONE.  
54  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice C: Tablas de canales marinos VHF de EE. UU. y ROW  
Las siguientes tablas de canales se ofrecen solo a modo de referencia y pueden no ser correctas en  
todas las regiones. El operador es responsable de garantizar la utilización de los canales y frecuen-  
cias correctos de acuerdo con la normativa local.  
C-1 Carta de canales internacionales  
CH TX (MHz) RX (MHz) MODO  
TIPO DE TRÁFICO  
DE  
BARCO A BARCO A  
BARCO COSTA  
DE  
ETIQUETA DE OBSERVA-  
NOMBRE  
CIÓN  
01 156.050 160.650  
02 156.100 160.700  
03 156.150 160.750  
04 156.200 160.800  
05 156.250 160.850  
D
D
D
D
D
S
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Seguridad entre barcos  
Operaciones portuarias  
Comercial (solo entre barcos)  
Entre barcos  
No Sí  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
PORT OPS  
No  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
No  
Sí  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PORT OPS/VTS  
SAFETY  
06  
156.300  
156.300  
07 156.350 160.950  
D
S
No  
Sí  
PORT OPS  
08  
09  
10  
11  
12  
156.400  
156.450  
156.500  
156.550  
156.600  
156.400  
156.450  
156.500  
156.550  
156.600  
COMMERCIAL  
CALLING  
S
Sí  
S
Comercial  
Sí  
COMMERCIAL  
VTS  
S
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Sí  
S
Sí  
PORT OPS/VTS  
Seguridad de navegación entre  
barcos (de puente a puente)  
13  
156.650  
156.650  
S
Sí  
No  
BRIDGE COM  
14  
15  
156.700  
156.750  
156.700  
156.750  
S
S
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PORT OPS/VTS  
PORT OPS  
1
1
Solo 1 W  
Solo 1 W  
Socorro, seguridad y llamadas  
internacionales  
16  
17  
156.800  
156.850  
156.800  
156.850  
S
Sí  
Sí  
DISTRESS  
S
Controlado por el estado  
Operaciones portuarias  
De barco a costa  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
SAR  
18 156.900 161.500  
19 156.950 161.550  
20 157.000 161.600  
21 157.050 161.650  
22 157.100 161.700  
23 157.150 161.750  
24 157.200 161.800  
25 157.250 161.850  
26 157.300 161.900  
27 157.350 161.950  
28 157.400 162.000  
60 156.025 160.625  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
PORT OPS  
SHIP-SHORE  
PORT OPS  
PORT OPS  
PORT OPS  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61 156.075 160.675  
62 156.125 160.725  
63 156.175 160.775  
64 156.225 160.825  
65 156.275 160.875  
66 156.325 160.925  
D
D
D
D
D
D
S
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Correspondencia pública  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Comercial, de puente a puente  
Entre barcos  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
PORT OPS  
PORT OPS  
PORT OPS  
TELEPHONE  
PORT OPS  
PORT OPS  
BRIDGE COM  
SHIP-SHIP  
PORT OPS  
DSC  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
77  
156.375  
156.425  
156.475  
156.525  
156.575  
156.625  
156.675  
156.725  
156.875  
156.375  
156.425  
156.475  
156.525  
156.575  
156.625  
156.675  
156.725  
156.875  
No  
No  
Sí  
S
Sí  
S
Operaciones portuarias  
Llamada digital selectiva: DSC  
Operaciones portuarias  
Entre barcos  
Sí  
2
-
------  
Sí  
------  
Sí  
S
PORT OPS  
SHIP-SHIP  
PORT OPS  
PORT OPS  
SHIP-SHORE  
SHIP-SHORE  
PORT OPS  
PORT OPS  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
S
Sí  
No  
Sí  
S
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
De barco a costa  
Sí  
S
Sí  
Sí  
S
Sí  
No  
Sí  
78 156.925 161.525  
79 156.975 161.575  
80 157.025 161.625  
81 157.075 161.675  
82 157.125 161.725  
83 157.175 161.775  
84 157.225 161.825  
85 157.275 161.875  
86 157.325 161.925  
87 157.375 161.975  
88 157.425 162.025  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
De barco a costa  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Notas especiales acerca del uso de canales internacionales  
1
. Solo LOW POWER (1 W).  
2
. El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como llama-  
das de socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunicación por  
voz. Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC.  
Nota:  
No es legal usar el grupo de canales INTERNATIONAL en aguas estadounidenses o  
canadienses.  
Seleccione el conjunto de canales INTERNATIONAL para usarlo en Australia, Nueva  
Zelanda y otras regiones de Asia-Pacífico, y en todas las demás regiones en las que no  
se especifique lo contrario.  
TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex.  
56  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C-2 Carta de canales USA  
CH TX (MHz) RX (MHz) MODO  
TIPO DE TRÁFICO  
DE  
DE  
ETIQUETA DE OBSERVA-  
BARCO A BARCO A  
BARCO COSTA  
NOMBRE  
CIÓN  
Operaciones portuarias, áreas VTS selec-  
cionadas  
01A 156.050 156.050  
03A 156.150 156.150  
05A 156.250 156.250  
S
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PORT OPS/VTS  
UNAUTHORIZED  
PORT OPS/VTS  
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera  
4
Operaciones portuarias, áreas VTS selec-  
cionadas  
Seguridad entre barcos  
Comercial  
06 156.300 156.300  
07A 156.350 156.350  
08 156.400 156.400  
09 156.450 156.450  
10 156.500 156.500  
11 156.550 156.550  
S
S
S
S
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
No  
Sí  
SAFETY  
COMMERCIAL  
COMMERCIAL  
CALLING  
Comercial (solo entre barcos)  
Canal de llamadas de recreo  
Comercial  
No  
Sí  
Sí  
COMMERCIAL  
VTS  
Comercial, VTS en áreas seleccionadas  
Sí  
Operaciones portuarias, áreas VTS selec-  
cionadas  
12 156.600 156.600  
13 156.650 156.650  
14 156.700 156.700  
S
S
S
S
Sí  
Sí  
PORT OPS/VTS  
BRIDGE COM  
PORT OPS/VTS  
Seguridad de navegación entre barcos (de  
puente a puente), 1 W en el encendido  
3
Sí  
No  
Sí  
1 W  
Operaciones portuarias, áreas VTS selec-  
cionadas  
Sí  
ENVIRONMEN-  
TAL  
2
1
Medioambientales  
15  
---  
156.750  
------  
------  
Solo RX  
Socorro, seguridad y llamadas internacionales  
16 156.800 156.800  
17 156.850 156.850  
18A 156.900 156.900  
19A 156.950 156.950  
S
S
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
DISTRESS  
SAR  
Controlado por el estado  
Comercial  
Solo 1 W  
COMMERCIAL  
COMMERCIAL  
Comercial  
Operaciones portuarias, Guardia Costera  
de Canadá  
20 157.000 161.600  
20A 157.000 157.000  
21A 157.050 157.050  
22A 157.100 157.100  
23A 157.150 157.150  
D
S
S
S
S
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PORT OPS  
Operaciones portuarias  
PORT OPS  
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera de Canadá  
4
4
Sí  
UNAUTHORIZED  
COAST GUARD  
UNAUTHORIZED  
Enlace de la guardia costera  
Sí  
Gobierno de los Estados Unidos, guardia  
costera  
Sí  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
24 157.200 161.800  
25 157.250 161.850  
26 157.300 161.900  
27 157.350 161.950  
28 157.400 162.000  
D
D
D
D
D
No  
No  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera de Canadá  
4
61A 156.075 156.075  
63A 156.175 156.175  
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
UNAUTHORIZED  
PORT OPS/VTS  
Operaciones portuarias, VTS en áreas selec-  
cionadas  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gobierno de los Estados Unidos, pesca comer-  
cial canadiense  
4
64A 156.225 156.225  
S
Sí  
Sí  
UNAUTHORIZED  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
65A 156.275 156.275  
66A 156.325 156.325  
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PORT OPS  
PORT OPS  
Comercial, de puente a puente, 1 W en el  
encendido  
3
67 156.375 156.375  
S
Sí  
No  
BRIDGE COM  
1 W  
Operaciones de la embarcación, de recreo  
Operaciones de la embarcación, de recreo  
Llamada digital selectiva: DSC  
Operaciones de la embarcación, de recreo  
Operaciones de la embarcación, de recreo  
Operaciones portuarias  
68 156.425 156.425  
69 156.475 156.475  
70 156.525 156.525  
71 156.575 156.575  
72 156.625 156.625  
73 156.675 156.675  
74 156.725 156.725  
77 156.875 156.875  
78A 156.925 156.925  
79A 156.975 156.975  
80A 157.025 157.025  
S
S
Sí  
No  
Sí  
SHIP - SHIP  
PLEASURE  
DSC  
Sí  
6
------  
Sí  
------  
Sí  
S
S
S
S
S
S
S
S
PLEASURE  
SHIP - SHIP  
PORT OPS  
PORT OPS  
PORT OPS  
SHIP - SHIP  
COMMERCIAL  
COMMERCIAL  
Sí  
No  
Sí  
Sí  
Operaciones portuarias  
Sí  
Sí  
1
Operaciones portuarias  
Sí  
Sí  
Solo 1 W  
Operaciones de la embarcación, de recreo  
Comercial  
Sí  
No  
Sí  
Sí  
Comercial  
Sí  
Sí  
Gobierno de los Estados Unidos, operaciones de  
la Agencia de Protección Ambiental  
4
4
4
81A 157.075 157.075  
82A 157.125 157.125  
83A 157.175 157.175  
S
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
UNAUTHORIZED  
UNAUTHORIZED  
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera de Canadá  
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera de Canadá  
Sí  
Sí  
Sí  
UNAUTHORIZED  
TELEPHONE  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Comercial (solo entre barcos)  
84 157.225 161.825  
84A 157.225 157.225  
85 157.275 161.875  
85A 157.275 157.275  
86 157.325 161.925  
86A 157.325 157.325  
87 157.375 161.975  
87A 157.375 157.375  
88 157.425 162.025  
88A 157.425 157.425  
D
S
No  
D
S
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
D
S
D
S
D
S
No  
Sí  
Sí  
TELEPHONE  
No  
COMMERCIAL  
Notas especiales acerca del uso de canales de EE. UU.  
1
. Solo LOW POWER (1 W).  
2
. Solo recepción.  
3
. Inicialmente LOW POWER (1 W). Cambie a HIGH POWER manteniendo la tecla H/L pulsada antes de  
transmitir. Se usa normalmente en las comunicaciones de puente a puente.  
4
5
. De acuerdo con la legislación, los canales símplex ligeramente sombreados 03A, 21A, 23A, 61A, 64A,  
81A, 82A, y 83A no se pueden usar en aguas de EE. UU. a menos que la guardia costera del país  
conceda una autorización especial. No están destinados a uso público.  
. La letraAiluminada por el número de canal indica que el canal de EE. UU. es símplex.  
58  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este mismo canal es siempre dúplex cuando se selecciona la opción internacional. La referenciaA”  
no existe para los canales internacionales. La letraBsolo se usa para algunos canales canadienses  
desolo recepción.  
6
. El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como llamadas de  
socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunicación por voz.  
Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC.  
TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex.  
C-3 Carta de canales CANADA  
CH TX (MHz) RX (MHz) MODO  
TIPO DE TRÁFICO  
DE  
DE  
ETIQUETA DE OBSERVA-  
BARCO A BARCO A  
BARCO COSTA  
NOMBRE  
CIÓN  
Correspondencia pública  
01 156.050 160.650  
02 156.100 160.700  
03 156.150 160.750  
04A 156.200 156.200  
D
D
D
S
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
CANADIAN CG  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Guardia Costera de Canadá, SAR  
Operaciones portuarias, VTS en áreas selec-  
cionadas  
05A 156.250 156.250  
S
Sí  
Sí  
PORT OPS/VTS  
Seguridad entre barcos  
Comercial  
06 156.300 156.300  
07A 156.350 156.350  
08 156.400 156.400  
09 156.450 156.450  
10 156.500 156.500  
11 156.550 156.550  
S
S
S
S
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
No  
Sí  
SAFETY  
COMMERCIAL  
COMMERCIAL  
CALLING  
Comercial (solo entre barcos)  
Canal de llamadas de recreo  
Comercial  
No  
Sí  
Sí  
COMMERCIAL  
VTS  
Comercial, VTS en áreas seleccionadas  
Sí  
Operaciones portuarias, VTS en áreas selec-  
cionadas  
12 156.600 156.600  
13 156.650 156.650  
14 156.700 156.700  
S
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PORT OPS/VTS  
BRIDGE COM  
PORT OPS/VTS  
Seguridad de navegación entre barcos (de  
puente a puente), 1 W en el encendido  
3
No  
Sí  
1 W  
Operaciones portuarias, VTS en áreas selec-  
cionadas  
1
1
Comercial  
15 156.750 156.750  
16 156.800 156.800  
17 156.850 156.850  
18A 156.900 156.900  
19A 156.950 156.950  
20 157.000 161.600  
21 157.050 161.650  
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
COMMERCIAL  
DISTRESS  
Solo 1 W  
Solo 1 W  
Socorro, seguridad y llamadas internacionales  
Controlado por el estado  
Comercial  
Sí  
S
Sí  
SAR  
S
Sí  
COMMERCIAL  
CANADIAN CG  
CANADIAN CG  
PORT OPS  
Guardia Costera de Canadá  
Guardia Costera de Canadá  
Operaciones portuarias  
S
Sí  
1
D
D
No  
No  
Solo 1 W  
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera de Canadá  
21A 157.050 157.050  
S
Sí  
Sí  
UNAUTHORIZED  
Operaciones portuarias  
21B  
---  
161.650  
S
S
------  
Sí  
------  
Sí  
PORT OPS  
Solo RX  
Enlace de la Guardia Costera de Canadá  
Correspondencia pública  
22A 157.100 157.100  
CANADIAN CG  
TELEPHONE  
23 157.150 161.750  
D
No  
Sí  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
Correspondencia pública  
24 157.200 161.800  
25 157.250 161.850  
D
D
S
No  
Sí  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
No  
Sí  
25B  
---  
161.850  
------  
No  
------  
Sí  
Solo RX  
26 157.300 161.900  
27 157.350 161.950  
28 157.400 162.000  
D
D
D
S
No  
Sí  
No  
Sí  
28B  
---  
162.000  
------  
No  
------  
Sí  
Solo RX  
60 156.025 160.625  
D
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera de Canadá  
4
61A 156.075 156.075  
S
Sí  
Sí  
UNAUTHORIZED  
Guardia Costera de Canadá  
62A 156.125 156.125  
S
Sí  
Sí  
Sí  
CANADIAN CG  
TELEPHONE  
Correspondencia pública, dúplex  
64 156.225 160.825  
D
No  
Gobierno de los Estados Unidos, pesca comer-  
cial canadiense  
4
64A 156.225 156.225  
S
Sí  
Sí  
UNAUTHORIZED  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Comercial, SAR  
65A 156.275 156.275  
66A 156.325 156.325  
67 156.375 156.375  
68 156.425 156.425  
69 156.475 156.475  
70 156.525 156.525  
71 156.575 156.575  
72 156.625 156.625  
73 156.675 156.675  
74 156.725 156.725  
77 156.875 156.875  
78A 156.925 156.925  
79A 156.975 156.975  
80A 157.025 157.025  
81A 157.075 157.075  
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sí  
Sí  
PORT OPS  
1
Sí  
Sí  
PORT OPS  
Solo 1 W  
Sí  
No  
No  
Sí  
COMMERCIAL  
SHIP - SHIP  
COMMERCIAL  
DSC  
Operaciones de la embarcación, de recreo  
Solo pesca comercial  
Sí  
Sí  
6
Llamada digital selectiva: DSC  
Operaciones de la embarcación, de recreo  
Entre barcos  
------  
Sí  
------  
Sí  
PLEASURE  
Sí  
No  
Sí  
SHIP - SHIP  
COMMERCIAL  
COMMERCIAL  
PORT OPS  
Solo pesca comercial  
Sí  
Solo pesca comercial  
Sí  
Sí  
1
Operaciones portuarias  
Operaciones de la embarcación, de recreo  
Comercial  
Sí  
Sí  
Solo 1 W  
Sí  
No  
Sí  
SHIP - SHIP  
COMMERCIAL  
COMMERCIAL  
UNAUTHORIZED  
Sí  
Comercial  
Sí  
Sí  
4
4
Operaciones del Gobierno de los Estados Unidos  
Sí  
Sí  
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera de Canadá  
82A 157.125 157.125  
83 157.175 161.775  
83A 157.175 157.175  
S
D
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
UNAUTHORIZED  
CANADIAN CG  
UNAUTHORIZED  
Guardia Costera de Canadá  
Gobierno de los Estados Unidos, Guardia  
Costera de Canadá  
4
Guardia Costera de Canadá, solo RX  
83B  
---  
161.775  
S
------  
No  
------  
Sí  
CANADIAN CG  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
TELEPHONE  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
Correspondencia pública, operador marino  
84 157.225 161.825  
85 157.275 161.875  
86 157.325 161.925  
87 157.375 161.975  
88 157.425 162.025  
D
D
D
D
D
No  
Sí  
No  
Sí  
No  
Sí  
No  
Sí  
60  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas especiales acerca del uso de canales de Canadá  
1
. Solo LOW POWER (1 W).  
2
. Solo recepción.  
3
. Inicialmente LOW POWER (1 W). Cambie a HIGH POWER manteniendo la tecla H/L  
pulsada antes de transmitir. Se utiliza normalmente en las comunicaciones de puente a  
puente.  
4
. De acuerdo con la legislación, los canales símplex ligeramente sombreados 21A, 23A,  
61A, 64A, 81A, 82A, y 83A no se pueden usar en aguas de Canadá a menos que se  
obtenga una autorización especial de la Guardia Costera de Canadá. No están  
destinados a uso público.  
5
. La letraAiluminada por el número del canal indica que el canal de Canadá es símplex.  
Este mismo canal siempre es dúplex cuando se selecciona la opción internacional.  
La referenciaAno existe para los canales internacionales. La letraBsolo se usa para  
algunos canales canadienses desolo recepción.  
6
. El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como  
llamadas de socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunica-  
ción por voz.  
Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC.  
Nota: no es legal usar el modo CANADA en aguas estadounidenses .  
TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex.  
C-4 Canales WEATHER de USA y Canadá  
CH  
RX (MHz)  
162.550  
162.400  
162.475  
162.425  
162.450  
162.500  
162.525  
161.650  
161.775  
163.275  
TIPO DE TRÁFICO  
NOMBRE  
NOAA WX  
NOAA WX  
NOAA WX  
NOAA WX  
NOAA WX  
NOAA WX  
NOAA WX  
CANADA WX  
CANADA WX  
NOAA WX  
OBSERVACIÓN  
Solo RX  
Solo RX  
Solo RX  
Solo RX  
Solo RX  
Solo RX  
Solo RX  
Solo RX  
Solo RX  
Solo RX  
WX01  
WX02  
WX03  
WX04  
WX05  
WX06  
WX07  
WX08  
WX09  
WX10  
Canal meteorológico NOAA  
Canal meteorológico NOAA  
Canal meteorológico NOAA  
Canal meteorológico NOAA  
Canal meteorológico NOAA  
Canal meteorológico NOAA  
Canal meteorológico NOAA  
Canal meteorológico CANADIAN  
Canal meteorológico CANADIAN  
Canal meteorológico NOAA  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice D: Tablas de canales marinos VHF de la UE  
Las siguientes tablas de canales se ofrecen solo a modo de referencia y pueden no ser cor-  
rectas en todas las regiones. El operador es responsable de garantizar la utilización de los  
canales y frecuencias correctos de acuerdo con la normativa local. Para obtener información  
específica sobre los canales de su país, consulte con las autoridades locales.  
D-1 Conjunto de canales internacionales EU  
CH TX (MHz) RX (MHz) MODO  
TIPO DE TRÁFICO  
DE  
BARCO A BARCO A  
BARCO COSTA  
DE  
ETIQUETA DE OBSERVA-  
NOMBRE  
CIÓN  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
01 156.050 160.650  
02 156.100 160.700  
03 156.150 160.750  
04 156.200 160.800  
05 156.250 160.850  
D
D
D
D
No Sí  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
D
S
No  
Sí  
Sí  
PHONE-PORTOP  
SAFETY  
Seguridad entre barcos  
06  
156.300  
156.300  
No  
Sí  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
07 156.350 160.950  
D
No  
PHONE-PORTOP  
Comercial (solo entre barcos)  
Entre barcos  
08  
09  
10  
11  
12  
156.400  
156.450  
156.500  
156.550  
156.600  
156.400  
156.450  
156.500  
156.550  
156.600  
S
S
S
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
No  
Sí  
SHIP-SHIP  
SHIP-SHIP  
SHIP-SHIP  
PORT OPS  
PORT OPS  
Entre barcos  
Sí  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Sí  
Sí  
Seguridad de navegación entre barcos  
(de puente a puente)  
13  
156.650  
156.650  
S
Sí  
No  
SAFETY COM  
Operaciones portuarias  
Entre barcos  
14  
15  
156.700  
156.750  
156.700  
156.750  
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PORT OPS  
PORT OPS  
1
1
Solo 1 W  
Solo 1 W  
Socorro, seguridad y llamadas inter-  
nacionales  
16  
17  
156.800  
156.850  
156.800  
156.850  
S
S
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
DISTRESS  
Entre barcos  
Sí  
PORT OPS  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
18 156.900 161.500  
19 156.950 161.550  
20 157.000 161.600  
21 157.050 161.650  
22 157.100 161.700  
D
No  
PHONE-PORTOP  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
D
D
D
D
No  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
62  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
23 157.150 161.750  
24 157.200 161.800  
25 157.250 161.850  
26 157.300 161.900  
27 157.350 161.950  
28 157.400 162.000  
60 156.025 160.625  
61 156.075 160.675  
62 156.125 160.725  
63 156.175 160.775  
64 156.225 160.825  
65 156.275 160.875  
66 156.325 160.925  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Comercial, de puente a puente  
Operaciones portuarias  
Entre barcos  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
156.375  
156.425  
156.475  
156.525  
156.575  
156.625  
156.675  
156.725  
156.775  
156.825  
156.875  
156.375  
156.425  
156.475  
156.525  
156.575  
156.625  
156.675  
156.725  
156.775  
156.825  
156.875  
S
S
S
-
Sí  
No  
No  
Sí  
SHIP-SHIP  
PORT OPS  
SHIP-SHIP  
DSC  
Sí  
Sí  
2
Llamada digital selectiva: DSC  
Operaciones portuarias  
Entre barcos  
------  
Sí  
------  
Sí  
S
S
S
S
S
S
S
PORT OPS  
SHIP-SHIP  
SHIP-SHIP  
PORT OPS  
PORT OPS  
PORT OPS  
SHIP-SHIP  
Sí  
No  
Sí  
Entre barcos  
Sí  
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
Sí  
Sí  
1
1
Sí  
Sí  
Solo 1 W  
Solo 1 W  
Operaciones portuarias  
Entre barcos  
Sí  
Sí  
Sí  
No  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
78 156.925 161.525  
79 156.975 161.575  
80 157.025 161.625  
81 157.075 161.675  
82 157.125 161.725  
D
D
D
D
D
No  
No  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
83 157.175 161.775  
84 157.225 161.825  
85 157.275 161.875  
86 157.325 161.925  
D
D
D
D
No  
No  
No  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
PHONE-PORTOP  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
Correspondencia pública, operaciones  
portuarias  
3
3
Operaciones portuarias  
Operaciones portuarias  
87  
88  
157.375  
157.425  
157.375  
157.425  
S
S
No  
No  
Sí  
Sí  
PORT OPS  
PORT OPS  
Notas especiales acerca del uso de canales internacionales de EU  
1
. Solo LOW POWER (1 W).  
2
.
El canal 70 se destina exclusivamente a llamadas digitales selectivas (DSC), como llamadas  
de socorro, seguridad y barco. En CH70 no está permitida la comunicación por voz.  
Este canal solo está disponible en radios que tengan activada las funciones DSC.  
3
. Puede ser dúplex en algunas ubicaciones  
TECLA: S = canal de operación símplex; D = canal de operación dúplex.  
D-2 Tabla de vías navegables de interior específicas del país: ATIS activado  
Para obtener información específica sobre los canales de su país, consulte con las autoridades locales.  
CH  
ANOTACIONES  
ESPECÍFICAS  
FRECUENCIA  
DE TRANSMISIÓN (MHZ)  
DE BARCO A BARCO  
DE BARCO A  
PUERTO  
INFORMACIÓN  
NÁUTICA  
BARCO  
156.025  
TIERRA  
160.625  
60 a)  
01 a)  
61 a)  
02 a)  
62 a)  
03 a)  
63 a)  
04 a)  
64 a)  
05 a)  
65 a)  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
156.05  
156.075  
156.1  
160.65  
160.675  
160.7  
156.125  
156.15  
156.175  
156.2  
160.725  
160.75  
160.775  
160.8  
156.225  
156.25  
156.275  
156.3  
160.825  
160.85  
160.875  
156.3  
06 a) b)  
66 a)  
x
x
156.325  
156.35  
156.375  
156.4  
160.925  
160.95  
156.375  
156.4  
x
x
x
07 a)  
67 a) c)  
08 a) q)  
64  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68 a)  
09 a) b) c)  
69 a)  
10 e)  
70 a)  
11  
156.425  
156.45  
156.475  
156.5  
156.425  
156.45  
156.475  
156.5  
x
x
x
x
156.525  
156.55  
156.575  
156.6  
156.525  
156.55  
156.575  
156.6  
Llamada digital selectiva para socorro, seguridad y llamada  
x
71  
x
12  
x
72 a) r)  
13 f)  
73 f) g)  
14 q)  
74 a)  
15 h)  
75 o)  
16 i)  
76 j) d) o)  
17 h)  
77 a) k)  
18  
156.625  
156.65  
156.675  
156.7  
156.625  
156.65  
156.675  
156.7  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
156.725  
156.75  
156.775  
156.8  
156.725  
156.75  
156.775  
156.8  
156.825  
156.85  
156.875  
156.9  
156.825  
156.85  
156.875  
161.5  
78  
156.925  
156.95  
156.975  
157  
161.525  
161.55  
161.575  
161.6  
19  
79 a)  
20  
80  
157.025  
157.05  
157.075  
157.1  
161.625  
161.65  
161.675  
161.7  
21 a)  
81 a)  
22  
82 l) m)  
23 m)  
83 a) m)  
24 m)  
84 m)  
25 m)  
85 a) m)  
26 m)  
86 a) m)  
27 m)  
87 a) d)  
157.125  
157.15  
157.175  
157.2  
161.725  
161.75  
161.775  
161.8  
157.225  
157.25  
157.275  
157.3  
161.825  
161.85  
161.875  
161.9  
157.325  
157.35  
157.375  
161.925  
161.95  
157.375  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 m)  
88 a) p)  
AIS 1 a) n)  
AIS 2 a) n)  
157.4  
162  
x
x
157.425  
161.975  
162.025  
157.425  
161.975  
162.025  
Observaciones generales sobre la tabla específica del país:  
1
Los centros de tráfico también pueden usar los canales de las categorías de servicio de  
barco a barco y de información náutica para sistemas de tráfico de embarcaciones.  
2
En algunos países, las frecuencias de algunos canales se usan para otras categorías  
de servicio o para otros servicios de radio. Estos países son Austria, Bulgaria, Croacia,  
República Federal de Yugoslavia, Hungría, Moldavia, Rumanía, Federación Rusa,  
República Eslovaca, República Checa (a excepción de los canales 08, 09, 72, 74 y 86)  
y Ucrania. Las administraciones interesadas deberían intentar que estos canales de  
frecuencias estén disponibles lo antes posible para el servicio de radiotelefonía en las  
vías navegables del interior y/o la categoría de servicio requerida.  
Explicación de las anotaciones específicas de la tabla específica del país:  
a. En los países mencionados en la observación 2, queda estrictamente prohibido usar  
este canal.  
b. No se permite usar este canal entre el km 150 y el km 350 del Rin.  
c.  
En los Países Bajos, este canal se usa en comunicaciones durante operaciones de  
seguridad en el Mar del Norte, IJsselmeer, Mar de Frisia, y Escalda Oriental y Occidental.  
d. Este canal también se puede usar para pilotaje, amarre y remolque, y para otras tareas  
náuticas.  
e. Este canal es el primer canal de barco a barco, a menos que la autoridad competente  
haya designado otro canal. En los países mencionados en la observación 2, la potencia  
de salida se puede establecer en un valor comprendido entre 6 y 25 W hasta el 1 de  
enero de 2005.  
f.  
En los países mencionados en la observación 2, este canal lo usan las autoridades de  
barco a puerto de la categoría de servicio.  
g. En los Países Bajos, este canal lo usa la guardia costera nacional para establecer  
comunicaciones durante operaciones de contaminación petrolífera en el Mar del Norte,  
así como para enviar y recibir mensajes de seguridad del Mar del Norte, Mar de Frisia,  
IJsselmeer, y Escalda Oriental y Occidental.  
h. Este canal solo se puede usar para comunicaciones a bordo de categoría de servicio.  
i.  
Este canal solo se puede usar para establecer comunicaciones entre las embarcaciones  
marítimas y las estaciones terrestres participantes en caso de comunicaciones de  
socorro y seguridad dentro de las áreas marítimas. En los países mencionados en la  
observación 2, este canal solo se puede usar en casos de comunicaciones de socorro,  
seguridad y llamadas.  
j.  
La potencia de salida se puede reducir automáticamente a un valor comprendido entre  
0,5 y 1 W.  
66  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
k.  
l.  
Este canal se puede usar para comunicaciones de carácter social.  
En los Países Bajos y Bélgica, este canal se puede usar para transmitir mensajes relativos  
al trasvase de combustible y al avituallamiento. Hay que reducir la potencia de salida  
manualmente a un valor comprendido entre 0,5 y 1 W.  
m. Este canal también se puede usar para correspondencia pública.  
n. Este canal se va a usar con el sistema de identificación automática de barcos y de  
vigilancia (AIS), capaz de prestar servicio en todo el mundo, tanto en mares como en  
vías navegables del interior.  
o. La disponibilidad de este canal es voluntaria. El equipo existente debe poder funcionar  
en este canal dentro de un plazo de diez años después de la entrada en vigor de este  
acuerdo.  
p. Tras obtener el permiso de la autoridad competente, este canal se puede usar solo para  
eventos especiales de manera temporal.  
q. En la República Checa, este canal se usa para la información náutica de la categoría de  
servicio.  
r.  
En la República Checa, este canal se usa para las autoridades de barco a puerto de la  
categoría de servicio.  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-3 Canales especiales 2  
CH  
SEND  
(MHz)  
RECEIVE  
(MHz)  
TIPO DE TRÁFICO  
DE BARCO DE BARCO A  
A BARCO COSTA  
ETIQUETA DE  
NOMBRE  
00 1  
156.000  
157.425  
161.425  
157.550  
156.000  
157.850  
161.425  
162.150  
162.425  
155.500  
155.525  
Sí  
Sí  
Sí  
Sí  
UK COAST GRD  
Usuarios de la guardia costera del Reino Unido  
Canal de la marina del Reino Unido M1  
Canal de la marina del Reino Unido M2  
INTERNACIONAL, dúplex (Holanda)  
INTERNACIONAL (Bélgica)  
M1  
M2  
31  
Sí  
UK MARINA  
UK MARINA  
NL MARINA  
BEL G MARINA  
LEISURE 1  
Sí  
No  
No  
Sí  
Sí  
96H 162.425  
Sí  
INTERNACIONAL (Escandinavia)  
L1  
L2  
155.500  
155.525  
No  
No  
INTERNACIONAL (Escandinavia)  
Sí  
LEISURE 2  
INTERNACIONAL (Escandinavia, no en  
Dinamarca)  
L3  
155.650  
155.650  
Sí  
No  
LEISURE 3  
INTERNACIONAL (Escandinavia)  
INTERNACIONAL (Escandinavia)  
F1  
F2  
155.625  
155.775  
155.625  
155.775  
Sí  
Sí  
No  
No  
FISHING 1  
FISHING 2  
Devolución de llamada INTERNACIONAL  
(Escandinavia)  
F3  
155.825  
155.825  
Sí  
No  
FISHING 3  
AIS 1  
AIS 2  
AIS 1 161.975  
AIS 2 162.025  
161.975  
162.025  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
Nota:  
1. El canal símplex CH00 ligeramente sombreado solo está disponible en el Reino Unido  
para usuarios de la guardia costera que tengan autorización escrita.  
2. Estos canales especiales pueden ajustarse en su radio. Solo tienen licencia para ser  
usados en el país indicado. No debería intentar usarlos en ningún otro país.  
Países de la UE en los que se va a usar:  
AT: Austria  
HU: Hungría  
IS: Islandia  
PL: Polonia  
PT: Portugal  
RO: Rumanía  
SK: Eslovaquia  
SI: Eslovenia  
ES: España  
BE: Bélgica  
BG: Bulgaria  
CY: Chipre  
IE: Irlanda  
IT: Italia  
CZ: República Checa  
DK: Dinamarca  
EE: Estonia  
LI: Liechtenstein  
LV: Letonia  
LT: Lituania  
LU: Luxemburgo  
MT: Malta  
SE: Suecia  
FI: Finlandia  
FR: Francia  
CH: Suiza  
TR: Turquía  
UK: Reino Unido  
DE: Alemania  
GR: Grecia  
NL: Países Bajos  
NO: Noruega  
68  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice E: MMSI, FCC e información de la licencia  
Debe obtener un MMSI (Número de identificación del servicio móvil marítimo) de usuario e introducirlo en  
la radio antes de poder usar las funciones DSC. Póngase en contacto con las autoridades pertinentes en su  
país. Si no está seguro de con quién debe ponerse en contacto, consulte con su proveedor de Lowrance.  
El MMSI de usuario es un número exclusivo de nueve dígitos, parecido a un número de teléfono personal.  
Se usa en transceptores marinos que son capaces de usar las funciones DSC (llamada digital selectiva).  
Según su ubicación, puede que necesite una licencia de estación de radio para esta radio. También puede  
necesitar una licencia de operador individual.  
Lowrance le recomienda que compruebe los requisitos de las autoridades nacionales de  
comunicaciones de radio antes de usar las funciones DSC.  
Para activar las funciones DSC en esta radio:  
Introduzca un MMSI válido: MENU > DSC SETUP > USER MMSI  
Asegúrese de que DSC está activado: MENU > DSC SETUP > DSC FUNC  
Cumplimiento con las FCC  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la comisión Federal de Comunicaciones (FCC)  
de EE. UU. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede  
producir interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
aunque pueda producir un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados  
expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.  
Nota: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para  
un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se diseñaron  
para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación doméstica.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se  
usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de  
radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una instalación en  
particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo cual puede  
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia  
mediante una o más de las siguientes medidas:  
Reoriente o reubique la antena receptora.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a la que está conectado el receptor.  
Consulte con el departamento de atención al cliente del fabricante para obtener ayuda.  
Aviso de emisiones RF de FCC e IC  
Cuando este transceptor de radio está transmitiendo emite energía de radiofrecuencia. FCC e IC han  
desarrollado directrices para la seguridad ante la exposición a RF. La antena debería estar instalada de  
tal manera que mantenga una distancia de separación respecto al usuario u personas que estén cerca  
durante la transmisión, tal como se describe en la siguiente tabla:  
Distancia de separación:  
35 pulgadas (89 cm)  
25 pulgadas (63 cm)  
Ganancia del sistema de la antena:  
3 dBi  
0 dBi  
Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1177  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Laser Handheld TV DVBT C30 User Manual
Lenoxx Electronics Indoor Fireplace L30 BF 2 User Manual
Life Fitness Treadmill 95T XXXXX 02 User Manual
Lightolier Indoor Furnishings UCA User Manual
LightSpeed Technologies Speaker DRQ User Manual
Lindy Network Card ATA 133 User Manual
Makita Power Hammer HR2420 User Manual
Mamp;S Systems Speaker System FMC8 User Manual
Maytag Microwave Oven MMVS156AA User Manual
Melissa Toaster 243 046 User Manual