RETURN TO MAIN MENU
IM468-A
August, 2005
K520 UTILITY CART
Safety Depends on You
Lincoln arc welding and cutting
equipment is designed and built
with safety in mind. However, your
overall safety can be increased by
proper installation ... and thought-
ful operation on your part. DO
NOT INSTALL, OPERATE OR
REPAIR THIS EQUIPMENT
WITHOUT READING THIS
MANUAL AND THE SAFETY
PRECAUTIONS CONTAINED
THROUGHOUT. And, most
importantly, think before you act
and be careful.
OPERATOR’S MANUAL
Copyright © 2005 Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
ii
SAFETY
ARC RAYS can burn.
ELECTRIC SHOCK can
4.a. Use a shield with the proper filter and cover
plates to protect your eyes from sparks and
the rays of the arc when welding or observing
open arc welding. Headshield and filter lens
should conform to ANSI Z87. I standards.
kill.
3.a. The electrode and work (or ground) circuits
are electrically “hot” when the welder is on.
Do not touch these “hot” parts with your bare
skin or wet clothing. Wear dry, hole-free
gloves to insulate hands.
4.b. Use suitable clothing made from durable flame-resistant
material to protect your skin and that of your helpers from
the arc rays.
3.b. Insulate yourself from work and ground using dry insulation.
Make certain the insulation is large enough to cover your full
area of physical contact with work and ground.
4.c. Protect other nearby personnel with suitable, non-flammable
screening and/or warn them not to watch the arc nor expose
themselves to the arc rays or to hot spatter or metal.
In addition to the normal safety precautions, if welding
must be performed under electrically hazardous
conditions (in damp locations or while wearing wet
clothing; on metal structures such as floors, gratings or
scaffolds; when in cramped positions such as sitting,
kneeling or lying, if there is a high risk of unavoidable or
accidental contact with the workpiece or ground) use
the following equipment:
FUMES AND GASES
can be dangerous.
5.a. Welding may produce fumes and gases
hazardous to health. Avoid breathing these
• Semiautomatic DC Constant Voltage (Wire) Welder.
• DC Manual (Stick) Welder.
• AC Welder with Reduced Voltage Control.
fumes and gases.When welding, keep
your head out of the fume. Use enough
ventilation and/or exhaust at the arc to keep
fumes and gases away from the breathing zone. When
welding with electrodes which require special
ventilation such as stainless or hard facing (see
instructions on container or MSDS) or on lead or
cadmium plated steel and other metals or coatings
which produce highly toxic fumes, keep exposure as
low as possible and below Threshold Limit Values (TLV)
using local exhaust or mechanical ventilation. In
confined spaces or in some circumstances, outdoors, a
respirator may be required. Additional precautions are
also required when welding on galvanized steel.
3.c. In semiautomatic or automatic wire welding, the electrode,
electrode reel, welding head, nozzle or semiautomatic
welding gun are also electrically “hot”.
3.d. Always be sure the work cable makes a good electrical
connection with the metal being welded. The connection
should be as close as possible to the area being welded.
3.e. Ground the work or metal to be welded to a good electrical
(earth) ground.
5.b. Do not weld in locations near chlorinated hydrocarbon vapors
coming from degreasing, cleaning or spraying operations.
The heat and rays of the arc can react with solvent vapors to
form phosgene, a highly toxic gas, and other irritating prod-
ucts.
3.f. Maintain the electrode holder, work clamp, welding cable and
welding machine in good, safe operating condition. Replace
damaged insulation.
3.g. Never dip the electrode in water for cooling.
5.c. Shielding gases used for arc welding can displace air and
cause injury or death. Always use enough ventilation,
especially in confined areas, to insure breathing air is safe.
3.h. Never simultaneously touch electrically “hot” parts of
electrode holders connected to two welders because voltage
between the two can be the total of the open circuit voltage
of both welders.
5.d. Read and understand the manufacturer’s instructions for this
equipment and the consumables to be used, including the
material safety data sheet (MSDS) and follow your
employer’s safety practices. MSDS forms are available from
your welding distributor or from the manufacturer.
3.i. When working above floor level, use a safety belt to protect
yourself from a fall should you get a shock.
3.j. Also see Items 6.c. and 8.
5.e. Also see item 1.b.
Mar ‘95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iii
iii
SAFETY
WELDING SPARKS can
cause fire or explosion.
CYLINDER may explode
if damaged.
6.a. Remove fire hazards from the welding area.
If this is not possible, cover them to prevent
7.a. Use only compressed gas cylinders
containing the correct shielding gas for the
the welding sparks from starting a fire.
Remember that welding sparks and hot
materials from welding can easily go through small cracks
and openings to adjacent areas. Avoid welding near
hydraulic lines. Have a fire extinguisher readily available.
process used and properly operating
regulators designed for the gas and
pressure used. All hoses, fittings, etc. should be suitable for
the application and maintained in good condition.
7.b. Always keep cylinders in an upright position securely
chained to an undercarriage or fixed support.
6.b. Where compressed gases are to be used at the job site,
special precautions should be used to prevent hazardous
situations. Refer to “Safety in Welding and Cutting” (ANSI
Standard Z49.1) and the operating information for the
equipment being used.
7.c. Cylinders should be located:
•Away from areas where they may be struck or subjected to
physical damage.
6.c. When not welding, make certain no part of the electrode
circuit is touching the work or ground. Accidental contact
can cause overheating and create a fire hazard.
•A safe distance from arc welding or cutting operations and
any other source of heat, sparks, or flame.
7.d. Never allow the electrode, electrode holder or any other
electrically “hot” parts to touch a cylinder.
6.d. Do not heat, cut or weld tanks, drums or containers until the
proper steps have been taken to insure that such procedures
will not cause flammable or toxic vapors from substances
inside. They can cause an explosion even though they have
been “cleaned”. For information, purchase “Recommended
Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of
Containers and Piping That Have Held Hazardous
Substances”, AWS F4.1 from the American Welding Society
(see address above).
7.e. Keep your head and face away from the cylinder valve outlet
when opening the cylinder valve.
7.f. Valve protection caps should always be in place and hand
tight except when the cylinder is in use or connected for
use.
7.g. Read and follow the instructions on compressed gas
cylinders, associated equipment, and CGA publication P-l,
“Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders,” available from the Compressed Gas Association
1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
6.e. Vent hollow castings or containers before heating, cutting or
welding. They may explode.
6.f. Sparks and spatter are thrown from the welding arc. Wear oil
free protective garments such as leather gloves, heavy shirt,
cuffless trousers, high shoes and a cap over your hair. Wear
ear plugs when welding out of position or in confined places.
Always wear safety glasses with side shields when in a
welding area.
FOR ELECTRICALLY
powered equipment.
6.g. Connect the work cable to the work as close to the welding
area as practical. Work cables connected to the building
framework or other locations away from the welding area
increase the possibility of the welding current passing
through lifting chains, crane cables or other alternate cir-
cuits. This can create fire hazards or overheat lifting chains
or cables until they fail.
8.a. Turn off input power using the disconnect
switch at the fuse box before working on
the equipment.
8.b. Install equipment in accordance with the U.S. National
Electrical Code, all local codes and the manufacturer’s
recommendations.
6.h. Also see item 1.c.
8.c. Ground the equipment in accordance with the U.S. National
Electrical Code and the manufacturer’s recommendations.
Mar ‘95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
iv
SAFETY
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ
Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions
et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce
manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv-
antes:
6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de
prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.
7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de
la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un
échauffement et un risque d’incendie.
Sûreté Pour Soudage A L’Arc
1. Protegez-vous contre la secousse électrique:
8. S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible
de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place
la masse sur la charpente de la construction ou d’autres
endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque
de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-
age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des
câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.
a. Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension
quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours
tout contact entre les parties sous tension et la peau nue
ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans
trous pour isoler les mains.
b. Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on
soude dans des endroits humides, ou sur un plancher
metallique ou des grilles metalliques, principalement dans
les positions assis ou couché pour lesquelles une grande
partie du corps peut être en contact avec la masse.
c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble
de soudage et la machine à souder en bon et sûr état
defonctionnement.
d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le
refroidir.
e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension
des porte-électrodes connectés à deux machines à souder
parce que la tension entre les deux pinces peut être le
total de la tension à vide des deux machines.
9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.
Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles
galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui
produit des fumeés toxiques.
10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant
d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La
chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs
du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique)
ou autres produits irritants.
11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,
voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA
Standard W 117.2-1974.
f. Si on utilise la machine à souder comme une source de
courant pour soudage semi-automatique, ces precautions
pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de
soudage.
2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger
contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais
enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie
du corps.
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR
LES MACHINES À SOUDER À
TRANSFORMATEUR ET À
REDRESSEUR
3. Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel,
donc:
a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié
ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du ray-
onnement de l’arc et des projections quand on soude ou
quand on regarde l’arc.
1. Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de
l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif
de montage ou la piece à souder doit être branché à une
bonne mise à la terre.
b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la
peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de
l‘arc.
2. Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront
effectués par un électricien qualifié.
c. Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au
soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.
3. Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch-
er à l’interrupteur à la boite de fusibles.
4. Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de
soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres
de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan-
talons sans revers, et chaussures montantes.
4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur
place.
5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de
soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les
zones où l’on pique le laitier.
Mar. ‘93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
v
v
TABLE OF CONTENTS
Page
Safety Precautions.............................................................................................................i - iv
Product Description............................................................................................................A-1
Specifications.....................................................................................................................A-1
Cart Assembly Instructions ................................................................................................A-1
Welder Mounting Instructions.............................................................................................A-4
Small SP and Weldpak Welders..................................................................................A-4
AC225-C Welder..........................................................................................................A-5
Gas Cylinder Mounting Instructions ...................................................................................A-5
Operating Instructions, Products Supported ......................................................................A-6
Dimension Print..................................................................................................................A-7
for selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want you
to take pride in using this Lincoln Electric Company product ••• as
much pride as we have in bringing this product to you!
Thank You
Please Examine Carton and Equipment For Damage Immediately
When this equipment is shipped, title passes to the purchaser upon receipt by the carrier. Consequently, Claims
for material damaged in shipment must be made by the purchaser against the transportation company at the
time the shipment is received.
Please record your equipment identification information below for future reference. This information can be
found on your machine nameplate.
Product _________________________________________________________________________________
K520 Utility Cart
Model Number ___________________________________________________________________________
Code Number or Date Code_________________________________________________________________
Serial Number____________________________________________________________________________
Date Purchased___________________________________________________________________________
Where Purchased_________________________________________________________________________
Whenever you request replacement parts or information on this equipment, always supply the information you
have recorded above. The code number is especially important when identifying the correct replacement parts.
On-Line Product Registration
- Register your machine with Lincoln Electric either via fax or over the Internet.
• For faxing: Complete the form on the back of the warranty statement included in the literature packet
accompanying this machine and fax the form per the instructions printed on it.
• For On-Line Registration: Go to our WEB SITE at www.lincolnelectric.com. Choose “Quick Links” and then
“Product Registration”. Please complete the form and submit your registration.
Read this Operators Manual completely before attempting to use this equipment. Save this manual and keep it
handy for quick reference. Pay particular attention to the safety instructions we have provided for your protection.
The level of seriousness to be applied to each is explained below:
WARNING
This statement appears where the information must be followed exactly to avoid serious personal injury or
loss of life.
CAUTION
This statement appears where the information must be followed to avoid minor personal injury or damage to
this equipment.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-1
A-1
UTILITY CART
TOOLS REQUIRED FOR UTILITY CART
PRODUCT DESCRIPTION
ASSEMBLY:
Phillips Screwdriver (#I)
7/16 inch wrench
Pliers
The K520 Utility Cart is designed for mounting and
transporting the Lincoln family of small SP and Weld-
Pak type welders and the small AC types. It has provi-
sions for mounting a single gas cylinder when used
with a SP type welder or Weld-Pak type.
STEP 1
This unit is compact enough for home use, yet rugged
enough for commercial use. It is easily moved on front
swivel casters, and large, easy rolling rear wheels. A
unique feature is the adjustable height handle, which
allows comfortable and convenient operation by any
operator. In addition to space for a welder and gas
bottle, space has been provided for carrying the oper-
ator’s tools and welding accessories.
Carefully remove the cart, wheels, axle, handle, and
the loose parts bag from the carton. Check the parts
in the loose parts bag against the list provided. Note
that some parts are used for assembling the cart,
while those in the separate bag are for attaching your
welder to the cart.
Leave all screws slightly loose until STEP 8.
SPECIFICATIONS
STEP 2 (SEE FIGURE 1)
CYLINDER CAPACITY:
Carefully unfold the cart by raining the Front Upright to
the vertical position. Insert one 10-24 x .375 screw
through the lower front. The Front Upright will now
stay in the vertical position.
Maximum Outside Diameter 8.1" (20.6cm)
Maximum Height 46" (117cm)
Maximum Weight 100 lbs (45kg)
MAXIMUM CAPACITY:
Welder alone 100 lbs (45kg)
Welder with Gas Cylinder 200 lbs (90kg)
CART ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PARTS REQUIRED:
Part Number
CF000141
CF000017
E106A-2
Description
Required
1/4-20 x 1.50 screw
1/4-20 nut
2
2
2
2
7
4
1/4 inch Lockwasher
Cotter Key
10-24 x .375 Screw
Plain Washer
S10750-1
S9225-4
S9262-10
FIGURE 1
STEP 3 (SEE FIGURE 2)
Raise up the rear portion of the Top Shelf, and lift the
Rear Upright. As the Rear Upright is raised, the Tank
Support will become vertical. Insert the tabs in the bot-
tom of the Tank Support into the corresponding slots
in the Bottom Shelf. Lower the Top Shelf until it is sup-
ported by the rear upright.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-2
A-2
STEP 5 (SEE FIGURE 4)
Screw the Top Shelf and the Rear Support together
using 10-24 x .375 screws. For easiest assembly, use
two screws to first secure the sides of the Top Shelf to
the Rear Upright. Next, put one more screw through
the top of the Top Shelf, into the Rear Support.
FIGURE 2
STEP 4 (SEE FIGURE 3)
With the Rear Shelf still raised, install the right hand
Vertical Gusset alongside the Tank Support. Begin by
placing the tab in the bottom of the Vertical Gusset
into the slot in the Bottom Shelf, just to the right of the
Rear Upright. Insert the Vertical Gusset’s upper tab
into the Rear Upright. Repeat this with the left hand
Vertical Gusset. Lower the Top Shelf until it is sup-
ported by the Rear Upright.
FIGURE 4
STEP 6 (SEE FIGURE 5)
Secure the Rear Upright to the Bottom Shelf using
one 10-24 x .375 screw.
FIGURE 3
FIGURE 5
STEP 7 (SEE FIGURE 5)
Place the remaining two screws through the sides of
the Top Shelf into the Front Upright.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-3
A-3
STEP 8
STEP 11 (SEE FIGURE 7)
Tighten all eleven screws (7 inserted by the customer,
4 inserted at the factory) used to hold the Utility Cart
together.
Insert the Handle as shown. Slide it into the Front
Upright, adjusting it to a comfortable position. Secure
the handle using the two 1/4-20 x 1.50 screws by
aligning the hole in the end of the handle with one set
of holes in the Front Upright, and sliding the screws
through the holes. Secure the screws with one lock-
washer and one nut on each screw.
STEP 9 (SEE FIGURE 6)
Stand the Utility Cart on its front. Slide the Rear Axle
through the mounting holes provided. Place the inside
washers, then the Wheels, then the outside washers.
Secure the wheels in place with cotter keys in the
holes provided and bend the ends to secure them in
place. Place the Utility Cart in the upright position.
FIGURE 7
The Utility Cart is now fully assembled. Refer to the
following instructions for mounting your specific
welder to the Utility Cart.
FIGURE 6
STEP 10
The front casters are installed at the factory.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-4
A-4
WELDER MOUNTING INSTRUCTIONS
Small SP welder and Weldpak to the Utility Cart
Parts Required:
Part Number
S19528
CF000014
T9860-6
Description
Mounting Clip
1/4-20 x .75 screw
Lock Washer
Required
3
3
3
3
CF000017
1/4-20 Hex Nut
Refer to FIGURE 8 while mounting your welder.
STEP 1
Secure one Welder Clip in position with a bolt, lock-
washer, and nut Note that the overhanging edge of
the Welder Clip must face toward the door of the
welder, so that the welder covers the bolt head when
installed.
FIGURE 8
STEP 2
Position your welder as shown. Open the welder
door, and slide the welder over the bolt head, engag-
ing the lower lip of the welder with the overhanging
edge of the Welder Clip.
STEP 3
On the opposite side of the welder, remove the front
and rear self-tapping screws which secure the case
side. Attach two Welder Clips to the case side, using
the same holes and screws. The overhanging edge of
the Welder Clip must face away from the welder.
STEP 4
Adjust the welder position so that the holes in the
Welder Clips line up with holes in the Utility Cart as
shown. Secure the clips to the Cart with two bolts,
two lockwashers, and two nuts.
CAUTION
THE HANDLE ON YOUR WELDER IS NOT TO BE
USED FOR LIFTING WHEN THE WELDER IS
ATTACHED TO THE UTILITY CART. THE HANDLE
IS FOR LIFTING THE WELDER ONLY! DO NOT LIFT
BY THE HANDLE WHEN THE CART IS ATTACHED!
------------------------------------------------------------------------
See GAS CYLINDER MOUNTING INSTRUCTIONS if
a cylinder is to be used.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-5
A-5
AC-225-C WELDER TO THE UTILITY
CART
GAS CYLINDER MOUNTING
INSTRUCTIONS
Parts Required:
WARNING
CYLINDER could explode
if damaged.
Part Number
S8025-54
Screw
Description
1/4-20 x 1.25
Required
4
• Keep cylinder upright and chained
to a support.
Refer to FIGURE 9 while mounting your AC-225-C
welder.
• Keep cylinder away from areas where it could
be damaged.
Position the AC-225-C as shown. Attach the AC-225-
C with four 1/4 x 1 1/4 in. Self-tapping screws from
underneath using the holes provided in the base of
the AC-225-C and the Utility Cart.
• Never lift welder with cylinder attached.
• Never allow the welding electrode to touch the
cylinder.
If desired, the chain and buckle/strap assemblies may
be removed, since a gas bottle is not required when
• Keep cylinder away from welding and other live
electrical circuits.
___________________________________________
CAUTION
welding with an AC-225-C.
THE HANDLE ON YOUR AC-225-C IS NOT TO BE
USED FOR LIFTING WHEN THE AC-225C IS
ATTACHED TO THE UTILITY CART. THE HANDLE
IS FOR LIFTING THE AC-225-C ONLY! DO NOT
LIFT BY THE HANDLE WHEN THE CART IS
GAS CYLINDERS LESS THAN 15 INCHES
(40CM) TALL
Set the cylinder upright on the rear of the Bottom
Shelf. Secure in place with the Strap and Buckle
Assembly. The cylinder must be held tightly against
theTank Support. The chain is not used.
GAS CYLINDERS GREATER THAN 15
INCHES (40CM) TALL
Set the cylinder upright on the rear of the Bottom
Shelf. Secure in place by looping the Chain around
the bottle, and passing the end of the chain through
the keyhole slot in the Top Shelf. Lock the link that
gives the tightest fit around the bottle in the narrow
slot. Secure the lower portion of the bottle with the
strap and Buckel Assembly. Both the Chain and the
Strap Assembly must be used.
ATTACHED.
------------------------------------------------------------------------
FIGURE 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-6
A-6
OPERATING INSTRUCTIONS
The Utility Cart is designed for hand moving only. Do
not attempt to pull the cart with any mechanized vehi-
cle.
Use the cart on a level surface only. Moving the cart
over steep inclines could cause the cart to roll out of
control, or tip over. Either situation could result in
damage to the cart, welder, or injury to the operator.
The K520 Utility Cart is designed to work only with the
Lincoln products listed below. Use with other welders
or equipment could cause overloading, or result in
unstable operations.
PRODUCTS SUPPORTED:
AC225-C
INVERTEC V160-S, INVERTEC V160-T
INVERTEC V205T AC/DC
PRO-CUT 25
Pro-MIG 175, Pro-Core 100
MIG PAK 10, MIG PAK 15, PRO 100, PRO 155,
PRO MIG 135
SP-75, SP-85, SP-100, SP-100-I, SP-100 T,
SP-125 PLUS, SP-130 T, SP-135T, SP135PLUS,
SP-140-I, SP170-I, SP-170 T, SP-175T, SP175 PLUS
Weld-Pak 100, Weld-Pak 100 HD, Weld-Pak 100
PLUS, Weld-Pak 125, Weld-Pak 155, UWW 170
Weld-Pak 175HD, Weld-Pak 3200HD,
Weld-Pak 5000HD
Weldmark 135 Plus
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A-7
A-7
DIMENSION PRINT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
● Do not touch electrically live parts or
electrode with skin or wet clothing.
● Insulate yourself from work and
ground.
● Keep flammable materials away.
● Wear eye, ear and body protection.
WARNING
Spanish
● No toque las partes o los electrodos ● Mantenga el material combustible
● Protéjase los ojos, los oídos y el
bajo carga con la piel o ropa moja-
da.
● Aislese del trabajo y de la tierra.
fuera del área de trabajo.
cuerpo.
AVISO DE
PRECAUCION
French
● Ne laissez ni la peau ni des vête-
ments mouillés entrer en contact
avec des pièces sous tension.
● Gardez à l’écart de tout matériel
inflammable.
● Protégez vos yeux, vos oreilles et
votre corps.
ATTENTION
● Isolez-vous du travail et de la terre.
German
● Berühren Sie keine stromführenden
Teile oder Elektroden mit Ihrem
Körper oder feuchter Kleidung!
● Isolieren Sie sich von den
● Entfernen Sie brennbarres Material! ● Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kör-
perschutz!
WARNUNG
Elektroden und dem Erdboden!
Portuguese
● Não toque partes elétricas e elec-
trodos com a pele ou roupa molha-
da.
● Mantenha inflamáveis bem guarda- ● Use proteção para a vista, ouvido e
dos.
corpo.
ATENÇÃO
● Isole-se da peça e terra.
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE
USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.
SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS
CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A
ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-
STELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
● Keep your head out of fumes.
● Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
● Turn power off before servicing.
● Do not operate with panel open or
guards off.
WARNING
Spanish
● Los humos fuera de la zona de res-
piración.
● Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
● Desconectar el cable de ali-
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
● No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
AVISO DE
PRECAUCION
French
● Débranchez le courant avant l’entre- ● N’opérez pas avec les panneaux
tien.
● Gardez la tête à l’écart des fumées.
● Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
ATTENTION
German
● Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
● Anlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
● Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
● Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
WARNUNG
Portuguese
● Não opere com as tampas removidas.
● Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
● Mantenha-se afastado das partes
moventes.
● Não opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.
● Mantenha seu rosto da fumaça.
● Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
ATENÇÃO
● Não toque as partes elétricas nuas.
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|