IM403
RETURN TO MAIN MENU
TM
January, 2000
By Lincoln Electric
OPERATING MANUAL
™
MAGNUM AIR-COOLED TIG TORCHES
LA-9
LA-17
LA-26
LA-17V
LA-26V
Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
Where Purchased:
DAMAGE CLAIMS
SAFETY DEPENDS ON YOU
When this equipment is purchased, title passes to the purchaser
upon receipt by the carrier. Consequently, claims for material
damaged in shipment must be made by the purchaser against
the transportaion company at the time the equipment is
received.
Lincoln welders are designed and built with safety in mind.
However, your overall safety can be increased by proper instal-
lation...and thoughtful operation on your part. DO NOT IN-
STALL, OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUT
READING THIS OPERATING MANUAL AND THE ARC WELD-
ING SAFETY PRECAUTIONS ON PAGES 2 AND 3. And, most
importantly, think before you act and be careful.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ii
ii
SAFETY
ARC RAYS can burn.
ELECTRIC SHOCK can
4.a. Use a shield with the proper filter and cover
plates to protect your eyes from sparks and
the rays of the arc when welding or observing
open arc welding. Headshield and filter lens
should conform to ANSI Z87. I standards.
kill.
3.a. The electrode and work (or ground) circuits
are electrically “hot” when the welder is on.
Do not touch these “hot” parts with your bare
skin or wet clothing. Wear dry, hole-free
gloves to insulate hands.
4.b. Use suitable clothing made from durable flame-resistant
material to protect your skin and that of your helpers from
the arc rays.
3.b. Insulate yourself from work and ground using dry insulation.
Make certain the insulation is large enough to cover your full
area of physical contact with work and ground.
4.c. Protect other nearby personnel with suitable, non-flammable
screening and/or warn them not to watch the arc nor expose
themselves to the arc rays or to hot spatter or metal.
In addition to the normal safety precautions, if welding
must be performed under electrically hazardous
conditions (in damp locations or while wearing wet
clothing; on metal structures such as floors, gratings or
scaffolds; when in cramped positions such as sitting,
kneeling or lying, if there is a high risk of unavoidable or
accidental contact with the workpiece or ground) use
the following equipment:
FUMES AND GASES
can be dangerous.
5.a. Welding may produce fumes and gases
hazardous to health. Avoid breathing these
• Semiautomatic DC Constant Voltage (Wire) Welder.
• DC Manual (Stick) Welder.
• AC Welder with Reduced Voltage Control.
fumes and gases.When welding, keep
your head out of the fume. Use enough
ventilation and/or exhaust at the arc to keep
fumes and gases away from the breathing zone. When
welding with electrodes which require special
ventilation such as stainless or hard facing (see
instructions on container or MSDS) or on lead or
cadmium plated steel and other metals or coatings
which produce highly toxic fumes, keep exposure as
low as possible and below Threshold Limit Values (TLV)
using local exhaust or mechanical ventilation. In
confined spaces or in some circumstances, outdoors, a
respirator may be required. Additional precautions are
also required when welding on galvanized steel.
3.c. In semiautomatic or automatic wire welding, the electrode,
electrode reel, welding head, nozzle or semiautomatic
welding gun are also electrically “hot”.
3.d. Always be sure the work cable makes a good electrical
connection with the metal being welded. The connection
should be as close as possible to the area being welded.
3.e. Ground the work or metal to be welded to a good electrical
(earth) ground.
5.b. Do not weld in locations near chlorinated hydrocarbon vapors
coming from degreasing, cleaning or spraying operations.
The heat and rays of the arc can react with solvent vapors to
form phosgene, a highly toxic gas, and other irritating
products.
3.f. Maintain the electrode holder, work clamp, welding cable and
welding machine in good, safe operating condition. Replace
damaged insulation.
3.g. Never dip the electrode in water for cooling.
5.c. Shielding gases used for arc welding can displace air and
cause injury or death. Always use enough ventilation,
especially in confined areas, to insure breathing air is safe.
3.h. Never simultaneously touch electrically “hot” parts of
electrode holders connected to two welders because voltage
between the two can be the total of the open circuit voltage
of both welders.
5.d. Read and understand the manufacturer’s instructions for this
equipment and the consumables to be used, including the
material safety data sheet (MSDS) and follow your
employer’s safety practices. MSDS forms are available from
your welding distributor or from the manufacturer.
3.i. When working above floor level, use a safety belt to protect
yourself from a fall should you get a shock.
3.j. Also see Items 6.c. and 8.
5.e. Also see item 1.b.
Mar ‘95
LINCOLN
ELECTRIC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iii
iii
SAFETY
WELDING SPARKS can
cause fire or explosion.
CYLINDER may explode
if damaged.
6.a. Remove fire hazards from the welding area.
If this is not possible, cover them to prevent
7.a. Use only compressed gas cylinders
containing the correct shielding gas for the
the welding sparks from starting a fire.
Remember that welding sparks and hot
materials from welding can easily go through small cracks
and openings to adjacent areas. Avoid welding near
hydraulic lines. Have a fire extinguisher readily available.
process used and properly operating
regulators designed for the gas and
pressure used. All hoses, fittings, etc. should be suitable for
the application and maintained in good condition.
7.b. Always keep cylinders in an upright position securely
chained to an undercarriage or fixed support.
6.b. Where compressed gases are to be used at the job site,
special precautions should be used to prevent hazardous
situations. Refer to “Safety in Welding and Cutting” (ANSI
Standard Z49.1) and the operating information for the
equipment being used.
7.c. Cylinders should be located:
•Away from areas where they may be struck or subjected to
physical damage.
6.c. When not welding, make certain no part of the electrode
circuit is touching the work or ground. Accidental contact
can cause overheating and create a fire hazard.
•A safe distance from arc welding or cutting operations and
any other source of heat, sparks, or flame.
7.d. Never allow the electrode, electrode holder or any other
electrically “hot” parts to touch a cylinder.
6.d. Do not heat, cut or weld tanks, drums or containers until the
proper steps have been taken to insure that such procedures
will not cause flammable or toxic vapors from substances
inside. They can cause an explosion even though they have
been “cleaned”. For information, purchase “Recommended
Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of
Containers and Piping That Have Held Hazardous
Substances”, AWS F4.1 from the American Welding Society
(see address above).
7.e. Keep your head and face away from the cylinder valve outlet
when opening the cylinder valve.
7.f. Valve protection caps should always be in place and hand
tight except when the cylinder is in use or connected for
use.
7.g. Read and follow the instructions on compressed gas
cylinders, associated equipment, and CGA publication P-l,
“Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders,” available from the Compressed Gas Association
1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
6.e. Vent hollow castings or containers before heating, cutting or
welding. They may explode.
6.f. Sparks and spatter are thrown from the welding arc. Wear oil
free protective garments such as leather gloves, heavy shirt,
cuffless trousers, high shoes and a cap over your hair. Wear
ear plugs when welding out of position or in confined places.
Always wear safety glasses with side shields when in a
welding area.
FOR ELECTRICALLY
powered equipment.
8.a. Turn off input power using the disconnect
switch at the fuse box before working on
the equipment.
6.g. Connect the work cable to the work as close to the welding
area as practical. Work cables connected to the building
framework or other locations away from the welding area
increase the possibility of the welding current passing
through lifting chains, crane cables or other alternate cir-
cuits. This can create fire hazards or overheat lifting chains
or cables until they fail.
8.b. Install equipment in accordance with the U.S. National
Electrical Code, all local codes and the manufacturer’s
recommendations.
6.h. Also see item 1.c.
8.c. Ground the equipment in accordance with the U.S. National
Electrical Code and the manufacturer’s recommendations.
Mar ‘95
LINCOLN
ELECTRIC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
iv
SAFETY
zones où l’on pique le laitier.
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ
Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions
et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce
manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv-
antes:
6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de
prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.
7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de
la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un
échauffement et un risque d’incendie.
Sûreté Pour Soudage A L’Arc
1. Protegez-vous contre la secousse électrique:
8. S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible
de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place
la masse sur la charpente de la construction ou d’autres
endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque
de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-
age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des
câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.
a. Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension
quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours
tout contact entre les parties sous tension et la peau nue
ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans
trous pour isoler les mains.
b. Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on
soude dans des endroits humides, ou sur un plancher
metallique ou des grilles metalliques, principalement dans
les positions assis ou couché pour lesquelles une grande
partie du corps peut être en contact avec la masse.
c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble
de soudage et la machine à souder en bon et sûr état
defonctionnement.
9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.
Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles
galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui
produit des fumeés toxiques.
10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant
d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La
chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs
du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique)
ou autres produits irritants.
d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le
refroidir.
e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension
des porte-électrodes connectés à deux machines à souder
parce que la tension entre les deux pinces peut être le
total de la tension à vide des deux machines.
f. Si on utilise la machine à souder comme une source de
courant pour soudage semi-automatique, ces precautions
pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de
soudage.
11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,
voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA
Standard W 117.2-1974.
2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger
contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais
enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie
du corps.
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR
LES MACHINES À SOUDER À
TRANSFORMATEUR ET À
REDRESSEUR
3. Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel,
donc:
a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié
ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du ray-
onnement de l’arc et des projections quand on soude ou
quand on regarde l’arc.
b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la
peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de
l‘arc.
1. Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de
l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif
de montage ou la piece à souder doit être branché à une
bonne mise à la terre.
2. Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront
effectués par un électricien qualifié.
c. Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au
soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.
3. Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch-
er à l’interrupteur à la boite de fusibles.
4. Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de
soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres
de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan-
talons sans revers, et chaussures montantes.
4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur
place.
5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de
soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les
Mar. ‘93
LINCOLN
ELECTRIC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TM
LA-9 MODELS
AIR-COOLED
125 AMPS
By Lincoln Electric
TORCH/REPLACEMENT PARTS
Part
Item
Industry
Reference
Description
No.
1
2
S19258-1
S19511-1
S19512-2
S19512-4
S19512-1
S19512-3
S19257-3
S19513-3
S19513-2
S19513-1
S19515-6
See Chart 2
See Chart 2
See Chart 3
See Chart 2
See Chart 3
—
Torch body with gaskets, LA-9
—
Torch handle, LA-9
1
2
3
57Y01-2
57Y03-2
57Y01R
57Y03R
105Z57
41V24
41V35
41V33
598882
Power cable and gas, 12 / ’ (3.8m)
3
Power cable and gas, 25’ (7.6m)
1
2
4
Power cable with gas, 12 / ’ (3.8m)
4
Power cable with gas, 25’ (7.6m)
Power cable adapter, LA-9
Back cap, long, with “O” ring, 10 Pak
Back cap, medium, with “O” ring, 10 Pak
Back cap, short, with “O” ring, 10 Pak
Cup Gasket, LA-9, 10 Pak
Collet
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Collet body
Alumina nozzle
Collet body gas lens
Alumina nozzle gas lens
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHART 1 — Select tungsten diameter and alumina nozzle based on current and application.
TYPICAL CURRENT RANGES FOR TUNGSTEN ELECTRODES (1)
AC
DCEN (-)
DCEP (+)
Balanced Wave
1%, 2%
Unbalanced Wave
1%, 2%
Tungsten
Electrode
Diameter
in. (mm)
Pure and
1%. 2%
Thoriated
Tungsten
Pure and
1%, 2%
Thoriated
Tungsten
Thoriated
Tungsten
Thoriated
Tungsten
Alumina
Nozzle
Size
Pure
Pure
Tungsten
Zirconiated
Tungsten
Zirconiated
(2)
0.020 (0.5)
0.040 (1.0)
5- 20
15- 80
70- 150
150- 250
250- 400
10- 20
20- 30
30- 80
60- 130
100- 180
5- 20
20- 60
60- 120
100- 180
160- 250
5- 15
10- 60
50- 100
100- 160
150- 210
5- 20
15- 80
70- 150
140- 235
225- 325
4, 5, 6
4, 5, 6
5, 6
(2)
1/16
3/32
1/8
(1.6)
(2.4)
(3.2)
10-20
15-30
25-40
6, 7, 8
6, 7, 8
(1)
(2)
With argon gas.
DCEP (+) is not commonly used in these sizes.
CHART 2 — Select Collet/Collet Body or Gas Lens Collet Body based on tungsten diameter and application.
Tungsten
Electrode
Diameter
in. (mm)
Gas Lens
Collet Body
Part No.
Collet
Part No.
(Industry Ref.)
Collet Body
Part No.
(Industry Ref.)
(Industry Ref.)
0.020 (0.5)
0.040 (1.0)
1/16 (1.6)
3/32 (2.4)
S19497-1
(13N20)
S19499-1
(13N25)
S19501-1
(45V41)
S19497-2
(13N21)
S19499-2
(13N26)
S19501-2
(45V42)
S19497-3
(13N22)
S19499-3
(13N27)
S19501-3
(45V43)
S19497-4
(13N23)
S19499-4
(13N28)
S19501-4
(45V44)
1/8
(3.2)
S19497-5
(13N24)
S19499-5
(13N29)
S19501-5
(45V45)
CHART 3 (Alumina Gas Nozzle) — Select alumina gas nozzle orifice size based on application.
Standard gas nozzle, 1-5/32” (29.3mm) long, or gas lens, 1” (25.4mm) long.
Nozzle
Orifice
Diameter
in. (mm)
Size
(16th of
an inch)
4
Standard Nozzle
Part No.
(Industry Ref.)
S19368-1
Gas Lens
Part No.
(Industry Ref.)
S19370-1
(53N58)
1/4
(6)
(13N08)
5/16
3/8
(8)
5
6
S19368-2
(13N09)
S19370-2
(53N59)
(10)
S19368-3
(13N10)
S19370-3
(53N60)
7/16
1/2
(11)
7
S19368-4
(13N11)
S19370-4
(53N61)
(12.5)
(16)
8
S19368-5
(13N12)
—
5/8
10
S19368-6
(13N13)
—
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TM
LA-17, LA-17V MODELS AIR-COOLED 150 AMPS
By Lincoln Electric
TORCH/REPLACEMENT PARTS
Part
Item
Industry
Reference
Description
No.
1
2
S19259-1
S19259-2
S19515-1
S19511-1
S19512-2
S19512-4
S19512-1
S19512-3
S19257-3
S19514-1
S19514-2
S19515-7
See Chart 5
See Chart 5
See Chart 6
S19515-8
See Chart 5
See Chart 6
—
Torch body with gaskets, LA-17
Torch body with gaskets, LA-17V
Valve knob with “O” ring, 10 Pak
—
3
VS-2
4
—
Torch handle, LA-17, LA-17V
1
2
5
57Y01-2
57Y03-2
57Y01R
57Y03R
105Z57
57Y02
57Y04
18CG
Power cable and gas, 12 / ’ (3.8m)
5
Power cable and gas, 25’ (7.6m)
1
2
6
Power cable with gas, 12 / ’ (3.8m)
6
Power cable with gas, 25’ (7.6m)
Power cable adapter, LA-17, LA-17V
Back cap, long, with “O” ring, 10 Pak
Back cap, short, with “O” ring, 10 Pak
Cup gasket, LA-17, LA-17V, 10 Pak
Collet
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Collet body
Alumina nozzle
54N01
Gas lens insulator, 10 Pak
Collet body gas lens
Alumina nozzle gas lens
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHART 4 — Select tungsten diameter and alumina nozzle based on current and application.
TYPICAL CURRENT RANGES FOR TUNGSTEN ELECTRODES (1)
AC
DCEN (-)
DCEP (+)
Balanced Wave
1%, 2%
Unbalanced Wave
1%, 2%
Tungsten
Electrode
Diameter
in. (mm)
Pure and
1%, 2%
Thoriated
Tungsten
Pure and
1%, 2%
Thoriated
Tungsten
Thoriated
Tungsten
Thoriated
Tungsten
Alumina
Nozzle
Size
Pure
Pure
Tungsten
Zirconiated
Tungsten
Zirconiated
(2)
0.020 (0.5)
0.040 (1.0)
5- 20
15- 80
70- 150
150- 250
250- 400
400- 500
10- 20
20- 30
30- 80
60- 130
100- 180
160- 240
5- 20
20- 60
60- 120
100- 180
160- 250
200- 320
5- 15
10- 60
5- 20
15- 80
4, 5, 6
4, 5, 6
5, 6
(2)
1/16
3/32
1/8
(1.6)
(2.4)
(3.2)
(4.0)
10-20
15-30
25-40
40-55
50- 100
70- 150
100- 160
150- 210
200- 275
140- 235
225- 325
300- 400
6, 7, 8
6, 7, 8
8, 10
5/32
(1)
(2)
With argon gas.
DCEP (+) is not commonly used in these sizes.
CHART 5 — Select Collet/Collet Body or Gas Lens Collet Body (requires insulator) based on tungsten diameter and
application.
Tungsten
Electrode
Diameter
in. (mm)
Gas Lens
Collet Body
Part No.
Collet
Part No.
(Industry Ref.)
Collet Body
Part No.
(Industry Ref.)
(Industry Ref.)
0.020 (0.5)
0.040 (1.0)
1/16 (1.6)
3/32 (2.4)
S19498-1
(10N21)
(10N22)
(10N23)
(10N24)
(10N25)
(54N20)
S19500-1
(10N29)
(10N30)
(10N31)
(10N32)
(10N28)
S19502-1
S19502-2
S19502-3
S19502-4
S19502-5
S19502-6
(45V29)
S19498-2
S19498-3
S19498-4
S19498-5
S19498-6
S19500-2
S19500-3
S19500-4
S19500-5
(45V24)
(45V25)
(45V26)
(45V27)
(45V28)
1/8
(3.2)
5/32 (4.0)
S19500-6 (406488)
CHART 6 (Alumina Gas Nozzle) — Select alumina gas nozzle orifice size based on application.
Standard gas nozzle, 1-27/32” (46.8mm) long, or gas lens, 1-5/8” (41.2mm) long.(1)
Nozzle Orifice
Diameter
Size
(16th of
an inch)
Standard Nozzle
Part No.
(Industry Ref.)
Gas Lens
Part No.
(Industry Ref.)
in. (mm)
1/4
(6)
4
S19367-6
(10N50)
S19369-5
(54N18)
5/16
3/8
(8)
5
S19367-5
(10N49)
S19369-4
(54N17)
(10)
6
S19367-4
(10N48)
S19369-3
(54N16)
7/16
1/2
(11)
7
S19367-3
(10N47)
S19369-2
(54N15)
(12.5)
(16)
8
S19367-2
(10N46)
S19369-1
(54N14)
5/8
10
Short
S19367-1
(10N45)
—
11/16 (17)
—
S19369-6(2))
(2)
(54N19)
(1)
(2)
Size “short” is 1-1/8” (28.5mm) long.
Not recommended for use with high frequency current.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TM
LA-26, LA-26V MODELS AIR-COOLED 200 AMPS
By Lincoln Electric
TORCH/REPLACEMENT PARTS
Part
Item
Industry
Reference
Description
No.
1
2
S19260-1
S19260-2
S19515-2
S19511-2
S19512-6
S19512-8
S19512-5
S19512-7
S19257-2
S19514-1
S19514-2
S19515-7
See Chart 8
See Chart 8
See Chart 9
S19515-8
See Chart 8
See Chart 9
—
Torch body with gaskets, LA-26
Torch body with gaskets, LA-26V
Valve knob with “O” ring
—
3
VS-1
4
—
Torch handle, LA-26, LA-26V
1
2
5
46V28-2
46V30-2
46V28R
46V30R
45V62
57Y02
57Y04
18CG
Power cable and gas, 12 / ’ (3.8m)
5
Power cable and gas, 25’ (7.6m)
1
2
6
Power cable with gas, 12 / ’ (3.8m)
6
Power cable with gas, 25’ (7.6m)
Power cable adapter, LA-26, LA-26V
Back cap, long, with “O” ring, 10 Pak
Back cap, short, with “O” ring, 10 Pak
Cup gasket
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Collet
Collet body
Alumina nozzle
54N01
Gas lens insulator, 10 Pak
Collet body gas lens
Alumina nozzle gas lens
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHART 7 — Select tungsten diameter and alumina nozzle based on current and application.
TYPICAL CURRENT RANGES FOR TUNGSTEN ELECTRODES (1)
AC
DCEN (-)
DCEP (+)
Balanced Wave
1%, 2%
Unbalanced Wave
1%, 2%
Tungsten
Electrode
Diameter
in. (mm)
Pure and
1%, 2%
Thoriated
Tungsten
Pure and
1%, 2%
Thoriated
Tungsten
Thoriated
Tungsten
Thoriated
Tungsten
Alumina
Nozzle
Size
Pure
Pure
Tungsten
Zirconiated
Tungsten
Zirconiated
(2)
0.020 (0.5)
0.040 (1.0)
5- 20
15- 80
70- 150
150- 250
250- 400
400- 500
10- 20
20- 30
30- 80
60- 130
100- 180
160- 240
5- 20
20- 60
60- 120
100- 180
160- 250
200- 320
5- 15
10- 60
5- 20
15- 80
4, 5, 6
4, 5, 6
5, 6
(2)
1/16
3/32
1/8
(1.6)
(2.4)
(3.2)
(4.0)
10-20
15-30
25-40
40-55
50- 100
70- 150
100- 160
150- 210
200- 275
140- 235
225- 325
300- 400
6, 7, 8
6, 7, 8
8, 10
5/32
(1)
(2)
With argon gas.
DCEP (+) is not commonly used in these sizes.
CHART 8 — Select Collet/Collet Body or Gas Lens Collet Body (requires insulator) based on tungsten diameter and
application.
Tungsten
Electrode
Diameter
in. (mm)
Gas Lens
Collet Body
Part No.
Collet
Part No.
(Industry Ref.)
Collet Body
Part No.
(Industry Ref.)
(Industry Ref.)
0.020 (0.5)
0.040 (1.0)
1/16 (1.6)
3/32 (2.4)
S19498-1
(10N21)
(10N22)
(10N23)
(10N24)
(10N25)
(54N20)
S19500-1
(10N29)
(10N30)
(10N31)
(10N32)
(10N28)
S19502-1
S19502-2
S19502-3
S19502-4
S19502-5
S19502-6
(45V29)
S19498-2
S19498-3
S19498-4
S19498-5
S19498-6
S19500-2
S19500-3
S19500-4
S19500-5
(45V24)
(45V25)
(45V26)
(45V27)
(45V28)
1/8
(3.2)
5/32 (4.0)
S19500-6 (406488)
CHART 9 (Alumina Gas Nozzle) — Select alumina gas nozzle orifice size based on application.
Standard gas nozzle, 1-27/32” (46.8mm) long, or gas lens, 1-5/8” (41.2mm) long.(1)
Nozzle Orifice
Diameter
Size
(16th of
an inch)
Standard Nozzle
Part No.
(Industry Ref.)
Gas Lens
Part No.
(Industry Ref.)
in. (mm)
1/4
(6)
4
S19367-6
(10N50)
S19369-5
(54N18)
5/16
3/8
(8)
5
S19367-5
(10N49)
S19369-4
(54N17)
(10)
6
S19367-4
(10N48)
S19369-3
(54N16)
7/16
1/2
(11)
7
S19367-3
(10N47)
S19369-2
(54N15)
(12.5)
(16)
8
S19367-2
(10N46)
S19369-1
(54N14)
5/8
10
Short
S19367-1
(10N45)
—
11/16 (17)
—
S19369-6(2))
(2)
(54N19)
(1)
(2)
Size “short” is 1-1/8” (28.5mm) long.
Not recommended for use with high frequency current.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNECTION DIAGRAMS
POWER SOURCE GAS VALVE, 1 PIECE POWER CABLE
TORCH GAS VALVE, 1 PIECE POWER CABLE
TORCH GAS VALVE, 2 PIECE POWER CABLE
Note: Refer to the manufacturer’s power source operating manual for recommended installation practice.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
— The hook-up kits contain the necessary hoses to connect between your gas regulator and power
HOOK-UP KITS
source.
The hook-up kits are required for proper connection and are ordered separately.
KP505 For LA-9, LA-17, LA-26
KP506 For LA-17V, LA-26V
Part No.
Quantity
Description
Quantity
Part No.
Description
(Industry Ref.)
1
2
1
1
1
S19558-1
(40V77)
Gas hose, 12 / ft. (3.8m)
2
1
S19558-1
Gas hose, 12 / ft. (3.8m)
with 5/8-18 right hand
male fittings
19558-2
Gas hose, 18” (457mm)
(From solenoid valve to
power cable adapter)
Order necessary power cable adapter for 1 piece
power cable.
Order correct power cable adapter.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
● Do not touch electrically live parts or
electrode with skin or wet clothing.
● Insulate yourself from work and
ground.
● Keep flammable materials away.
● Wear eye, ear and body protection.
WARNING
Spanish
● No toque las partes o los electrodos ● Mantenga el material combustible
● Protéjase los ojos, los oídos y el
bajo carga con la piel o ropa moja-
da.
● Aislese del trabajo y de la tierra.
fuera del área de trabajo.
cuerpo.
AVISO DE
PRECAUCION
French
● Ne laissez ni la peau ni des vête-
ments mouillés entrer en contact
avec des pièces sous tension.
● Gardez à l’écart de tout matériel
inflammable.
● Protégez vos yeux, vos oreilles et
votre corps.
ATTENTION
● Isolez-vous du travail et de la terre.
German
● Berühren Sie keine stromführenden
Teile oder Elektroden mit Ihrem
Körper oder feuchter Kleidung!
● Isolieren Sie sich von den
● Entfernen Sie brennbarres Material! ● Tragen Sie Augen-, Ohren- und Kör-
perschutz!
WARNUNG
Elektroden und dem Erdboden!
Portuguese
● Não toque partes elétricas e elec-
trodos com a pele ou roupa molha-
da.
● Mantenha inflamáveis bem guarda- ● Use proteção para a vista, ouvido e
dos.
corpo.
ATENÇÃO
● Isole-se da peça e terra.
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE
USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.
SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS
CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A
ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-
STELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
● Keep your head out of fumes.
● Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing zone.
● Turn power off before servicing.
● Do not operate with panel open or
guards off.
WARNING
Spanish
● Los humos fuera de la zona de res-
piración.
● Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
● Desconectar el cable de ali-
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
● No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
AVISO DE
PRECAUCION
French
● Débranchez le courant avant l’entre- ● N’opérez pas avec les panneaux
tien.
● Gardez la tête à l’écart des fumées.
● Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
ATTENTION
German
● Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
● Anlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
● Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
● Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
WARNUNG
Portuguese
● Não opere com as tampas removidas.
● Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
● Mantenha-se afastado das partes
moventes.
● Não opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.
● Mantenha seu rosto da fumaça.
● Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
ATENÇÃO
● Não toque as partes elétricas nuas.
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|