Liebherr Refrigerator 7082 246 00 User Manual

Use and  
Care Manual  
For Built-in Refrigerators,  
For Integrated Use  
Manuel  
d’utilisation  
et d’entretien  
Pour réfrigérateurs encastrés,  
pour une utilisation intégrée  
Manual de  
uso y  
cuidado  
Para frigoríficos incorporados,  
para uso integrado  
R 1400  
RI 1400  
KE/es 4240 2804  
7082 246-00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
4
3
2
1
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Type/Data plate  
16  
22  
Type designation  
23  
Service number  
Appliance number  
17  
18  
24  
22  
23  
19  
20  
24  
21  
Figure 1  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
Operating and Control Elements - Figure 1  
Model Plate  
(22) Type designation  
(23) Service number  
(24) Appliance number  
Freezer  
(1) On/off and temperature control  
Setting 1 = warm  
Setting “max.= cold  
Recommended temperature setting: 41°F (5°C)  
* Depending on model and options  
(2) SuperCooling button* for fast cooling of food,  
lit = function activated  
(3) Temperature setting display  
(4) Fan ON/OFF button* for re-circulated air  
cooling - even temperature distribution  
throughout refrigerator, lit = function activated  
Description of Refrigerator  
(5) Rear transport grips  
(6) Operating and control elements*  
(7) Butter and cheese compartment  
(8) Fan for re-circulated air cooling*  
(9) Bottle shelf*  
(10) Adjustable bottle/can holder*  
(11) Adjustable-height jar rack  
(12) Interior light  
(13) Sectioned shelves*  
(14) Adjustable* storage shelves  
(15) Door rack for bottles and drinks  
(16) Coldest area of the refrigerator compartment,  
suitable for cold-sensitive and highly  
perishable foods  
(17) Defrost drain  
(18) Gallon shelf  
(19) Vegetable, salad and fruit bins  
(20) Type/Data plate  
(21) Adjustable-height feet and transport grips at  
front, transport castors at back  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Before reading, please fold out and refer to the  
illustrated front page.  
Keep these operating instructions in a safe place  
and pass them on to the next owner, where  
applicable.  
Contents  
Page  
Safety ........................................................................................................... 2  
Disposal of Old Appliance ..................................................................... 2  
Important Safety Information ................................................................. 2  
Electrical Safety ..................................................................................... 3  
Safety Instructions and Warnings.......................................................... 3  
Unpacking .................................................................................................... 4  
Disposal of Carton................................................................................. 4  
Operation...................................................................................................... 4  
Safety Regulations................................................................................. 4  
Turning the Appliance ON and OFF...................................................... 5  
Setting the Temperature......................................................................... 5  
Temperature Setting Display...................................................................5  
Supercooling .......................................................................................... 5  
Fan Switch ............................................................................................. 6  
Refrigerator .................................................................................................. 7  
Arranging Food ...................................................................................... 7  
Shelf Arrangement................................................................................. 7  
Vegetable Drawer................................................................................... 8  
Interior Light........................................................................................... 8  
Defrosting/Cleaning...................................................................................... 9  
Defrosting............................................................................................... 9  
Cleaning................................................................................................. 9  
Vacation Tips........................................................................................ 10  
Troubleshooting.......................................................................................... 11  
Customer Service ................................................................................ 12  
Appliance Information.......................................................................... 12  
Liebherr Warranty Plan.............................................................................. 13  
IMPORTANT  
All types and models are subject to continuous improvement. The manufacturer reserves the  
right to make modifications in the shape, equipment and technology.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
SAFETY  
Read and follow all the safety rules and operating  
instructions before using this appliance. Save these  
instructions for future reference. Throughout this  
instruction manual are specific Important  
Important Safety Information  
This appliance is intended for domestic use only.  
Use the appliance only for its intended purpose, the  
storage of food products. Follow the cautions and  
safety warnings throughout this instruction manual  
including the following:  
instructions, Cautions and Warnings.  
IMPORTANT  
This highlights information that is especially  
relevant to a problem-free installation.  
To prevent injury to you or damage to the unit,  
the appliance should be unpacked and set up by  
two people.  
CAUTION  
!
• If the appliance is damaged on delivery, contact  
the supplier immediately before connecting to  
the power source.  
Signals a situation where minor injury or  
product damage may occur if you do not  
follow instructions.  
To guarantee safe operation, ensure that  
appliance is set up and connected as described  
in these operating instructions.  
WARNING  
!
States a hazard which may cause serious  
injury or death if precautions are not  
followed.  
• Disconnect the appliance from the power source  
if a fault occurs. Pull out the plug, turn off or  
remove the fuse.  
DANGER  
!
States a hazard will cause serious injury  
or death if precautions are not followed.  
• When disconnecting the appliance, use the plug.  
Do not pull on the cable.  
• Any repairs and work on the appliance should  
only be carried out by the customer service  
department. Unauthorized work may be  
dangerous to the user. Changing the power  
source cable should only be done by the  
customer service department.  
Disposal of Old Appliance  
Be sure to follow your local requirements for  
disposal of appliances. Discarded appliances can  
be dangerous.  
DANGER  
Risk of child entrapment. Before you  
discard your old refrigerator or freezer:  
!
• Do not consume food which has been stored for  
too long; it could cause food poisoning.  
• The appliance is designed for cooling and  
storage of food. It is intended for domestic use. If  
used for commercial purposes, the relevant legal  
regulations applicable to the trade concerned  
must be observed.  
• Be sure to follow your local require-  
ments for disposal of appliances. Dis-  
carded appliances can be dangerous.  
• Remove the doors.  
• Leave the shelves in place so that  
children may not easily climb inside.  
• Do not store explosives or sprays using  
combustible propellants such as butane,  
propane, pentane, etc. in the appliance.  
Electrical components might cause leaking gas  
to ignite.You may identify such sprays by the  
printed contents or a flame symbol.  
• Cut off the prongs from the power cable  
plug and discard them.  
• Cut off the power cable from the  
discarded refrigerator. Discard  
separately from the refrigerator.  
• Do not use electrical appliances inside the  
appliance.  
Following these instructions reduces the  
possibility of causing personal injury,  
especially to children playing.  
Contact the trash collection agency in  
your area for additional information.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY  
• Do not allow children to play with the appliance.  
Children must not climb, sit or stand on the  
shelves, drawers or door.  
• Do not use a two-prong adapter. Where a two-  
prong wall receptacle is encountered, contact a  
qualified electrician and have it replaced with a  
three-prong receptacle in accordance with all  
local codes and ordinances.  
To prevent possible injury due to an electrical  
shock, be sure to disconnect the power cord or  
turn off the circuit breaker before replacing the  
interior light or cleaning the appliance.  
• Do not use a power cord that is frayed or  
damaged.  
To prevent possible injury due to broken glass,  
use hand protection when replacing the interior  
light.  
Safety Instructions and  
Warnings  
To avoid injury or damage to the appliance, do  
not use steam cleaning equipment to clean the  
appliance.  
CAUTION  
!
To avoid risk of personal injury or property  
damage, have two people unpack and  
move this appliance into place.  
• Do not operate the refrigerator in the presence  
of explosive fumes.  
CAUTION  
Protect the finished floor surface before  
you uncrate the unit.  
!
• In the event of a power outage, minimize  
opening the refrigerator door(s). Protect the food  
either by placing dry ice on top of the packages  
or using a local frozen food locker if the power  
failure is of a long duration. Do not attempt to  
re-freeze any thawed previously frozen food.  
Avoid placing the appliance in direct sunlight or  
near the stove, range top, radiators and similar heat  
sources. DO NOT place microwave ovens, toaster  
ovens or other heat-emitting appliances on top of  
this unit.  
To avoid possible injury, only adjust an empty  
shelf. Do not attempt to adjust a shelf with food  
on it.  
The floor under the appliance should be flat and  
level.  
To protect the refrigerator from possible damage,  
allow the appliance to stand 1/2 to 1 hour in  
place before turning the electricity on. This  
allows the refrigerant and system lubrication to  
reach equilibrium.  
Keep the appliance out of the weather. The  
ventilation grilles should not be obstructed. Always  
ensure there is good ventilation all around the  
appliance.  
As soon as you uncrate the unit:  
Electrical Safety  
• Examine the unit and packaging for shipping  
damage. Contact the carrier immediately if you  
suspect there is any damage.  
Connect this appliance to a 110-120 VAC, 15 amp  
(20 Amp for side-by-side installations) circuit that is  
controlled by a circuit breaker or fuse. This  
appliance should have its own separate grounded  
circuit. Do not use an extension cord.  
• Note the type (model number), index, serial  
number, date of purchase and where purchased  
on the spaces provided in the back of this  
manual.  
The power cord is equipped with a three-prong  
(grounding) plug for your protection against  
possible shock hazards. To maintain this protection:  
• Do not modify the plug by removing the round  
grounding prong.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNPACKING  
Disposal of Carton  
The packaging is designed to protect the appliance  
and individual components during moving and is  
made of recyclable materials.  
Safety Regulations  
The appliance complies with UL250 and is designed  
to cool and store food. It is designed as a household  
appliance. If used commercially, the relevant  
regulations on commercial use must be observed.  
• Corrugated board/board  
The appliance is set to operate within specific  
ambient temperature limits according to its climate  
rating. These temperature limits should not be  
exceeded. The correct climate rating for your  
appliance is indicated on the model plate.  
• Molded polystyrene (foamed, CFC-free  
polystyrene)  
• Polythene bags and sheets  
• Polypropylene straps  
This is explained as follows:  
WARNING  
!
Climate  
Rating  
Set for Ambient Temperatures of  
Keep packaging materials away from  
children. Polythene sheets and bags can  
cause suffocation!  
SN  
N
50°F to 90°F (10°C to 32°C)  
61°F to 90°F (16°C to 32°C)  
65°F to 100°F (18°C to 38°C)  
65°F to 109°F (18°C to 43°C)  
ST  
T
• Please take the packaging material to your local  
recycling facility.  
- The refrigerant circuit has been tested for leaks.  
- The appliance complies with current safety  
regulations and EC directives 73/23/EEC and  
89/336/EEC.  
IMPORTANT  
The screw covers are taped to the unit doors  
during shipping. Use care when removing  
covers. If the hinges and door handles are  
reversed, you must obtain the Reverse Set.  
Contact your Liebherr retailer. The Reverse  
Set is not included with the unit. The door  
handles must be installed before the screw  
covers are installed. If you fail to install the  
handles before the screw covers, you can  
damage the covers.  
We recommend cleaning the appliance before  
turning it ON for the first time. See Cleaning. Turn  
ON the appliance several hours before loading it  
with food for the first time.  
WARNING  
!
Do not allow children to play with the  
appliance. Children must not climb, sit or  
stand on the shelves, drawers or door.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
4
3
2
1
(From Figure 1)  
Turning the Appliance ON and  
OFF - Figure 1  
Temperature Setting Display  
- When the temperature display is illuminated,  
this indicates that the appliance is running.  
- The five blocks in the display each relate to a  
different temperature range. They indicate the  
refrigerator temperature setting you have  
selected.  
To turn ON: Turn the temperature control with  
a coin so that the slot is pointing to setting 2.  
- A green light on the temperature display will  
light up and indicate that the appliance is in  
normal mode.  
- The interior light will switch on.  
To turn OFF: Set the temperature control to “0”.  
- The temperature display and all buttons will  
go out.  
SuperCooling*  
The SuperCooling button switches the appliance  
to maximum cooling. This will enable you to achieve  
temporarily lower refrigerating temperatures.  
It is recommended particularly if you wish to cool  
large quantities of food, drinks, freshly baked cakes  
or meals rapidly.  
- The interior light will go out.  
Setting the Temperature  
Turn the temperature control with a coin until  
To turn ON: Press the SuperCooling button  
the desired temperature is indicated in the  
display. The slot positions mean:  
briefly so that it lights up.  
- The refrigerator temperature will drop to its  
lowest value.  
Setting 1  
= highest temperature,  
lowest cooling setting  
To turn OFF: Press the SuperCooling button  
again so that it goes dark.  
Setting “max.” = lowest temperature,  
highest cooling setting  
- The SuperCooling function uses slightly more  
energy. After approximately 6 hours, however,  
the appliance switches back automatically to  
normal energy-saving operation.  
• Recommended temperature setting: 41°F (5°C).  
Please note that the temperature inside your  
appliance will depend on where you have put it, the  
temperature in the room, how often you open the  
door, and what you put in it. If necessary, re-adjust  
the temperature control.  
* Depending on model and options  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
You are recommended to always use the fan  
switch:  
Fan Switch*  
:
for re-circulated air cooling  
- in high room temperatures (approximately  
95°F / 35°C or higher) or  
- if the air humidity is high, e.g. during the  
summer.  
You can use the fan switch as required to:  
- chill large quantities of fresh food fast;  
- keep the temperature evenly distributed  
throughout the entire refrigerator  
To turn ON: Press the fan button briefly so it  
compartment. The air will circulate more  
intensively, thus keeping all the different areas  
in the appliance at the same temperature and  
ensuring that all the food inside is chilled at  
the same temperature.  
lights up.  
To turn OFF: Press the fan button again so it  
goes dark.  
- To save energy, the fan will turn off  
automatically when the door is open.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR  
Arranging Food - Figure 2  
WARNING  
!
The natural circulation of the air inside the  
refrigerator results in different parts of the  
refrigerator having different temperatures. This can  
have its advantages for different types of food. The  
refrigerator is coldest just above the vegetable bins  
and against the rear wall (suitable for sausage and  
meat products etc.); it is warmest at the front at the  
top and in the door (suitable for spreadable butter,  
cheese etc.). See Fig. 2 for food storage  
suggestions.  
Limit the load of products stored on the  
door to 50 lb (22,6 kg).  
Shelf Arrangement  
WARNING  
!
To avoid possible injury, only adjust an  
empty shelf. Do not attempt to adjust a  
shelf with food on it.  
Notes on cooling  
- Store food so that air can circulate properly  
around it. Do not pack the refrigerator too full.  
Do not cover the fan slits* at the back,  
otherwise the refrigerating capacity will be  
impaired!  
You can rearrange the height of the shelves and  
door racks as required.  
IMPORTANT  
The beverage rack can be installed anywhere  
except on the bottom. The bottom glass shelf  
is shorter than the other shelves so the door  
can close when the gallon shelf on the door is  
used. DO NOT use any other shelf on the  
bottom. The beverage rack sits on the glass  
shelf supports.  
4
1
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
5
2
Repositioning the door racks - Figure 3  
Slide the door rack up, pull  
out toward you and  
6
7
replace in reverse order.  
3
Adjusting the bottle  
holder  
8
You can protect the bottles  
from falling over when the  
door is opened and  
closed. Always hold by the  
plastic handle.  
(1) Butter, cheese, pre-cooked meals  
(2) Cans, drinks, bottles  
(3) Gallon  
(4) Preserves, baked goods  
(5) Dairy products  
(6) Pre-cooked meals  
(7) Meat and sausage products, fish  
(8) Fruit, vegetables, salad  
Figure 3  
Repositioning the shelves - Figure 4  
Lift the shelf, slide forward  
and remove. Always insert  
shelves with the raised  
edge at the back pointing  
up, otherwise food may  
freeze onto the rear wall.  
Figure 2  
IMPORTANT  
Liquids and food which give off or absorb  
odors and flavors should always be stored  
covered or in closed containers.  
The narrow storage shelf  
(6) must be inserted to  
match the location of the  
Figure 4  
High-percentage alcohols should be tightly  
sealed and stored upright.  
gallon shelf.  
Fruit, vegetables and salad can be stored  
unpacked in the bins.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR  
If you need space for large bottles and  
containers - Figure 5  
Lift the front half of the  
split glass shelf and  
carefully slide it under the  
back half until the stops  
click into the recesses.  
Replacing the bulb:  
WARNING  
!
To prevent possible injury due to an  
electrical shock, be sure to  
disconnect the power cord or turn  
OFF the circuit breaker before  
replacing the interior light bulb(s) or  
cleaning the appliance.  
CAUTION  
!
Figure 5  
To prevent possible injury due to broken  
glass, use hand protection when replacing  
the interior light bulb(s).  
Vegetable Drawer - Figure 6  
Figure 6  
To remove the vegetable drawer:  
Pull the drawer straight out, grip at the back and lift  
out.  
Figure 7  
To install the vegetable drawer:  
• Press the light cover together at the sides (1), lift  
out and unclip (2).  
• Replace the bulb.  
• Clip the back end of the cover in and clip the  
sides into place.  
Place the drawer on the rails. The rails must be fully  
extended and aligned with the front of the drawer.  
Slide the drawer in.  
Interior Light - Figure 7  
This turns OFF automatically after the door has  
been opened for approximately 15 minutes. If it  
does not turn ON when the door is opened briefly,  
but the temperature display is working, the bulb(s)  
may be defective.  
Bulb data:  
120 V, Maximum wattage - 25 W  
Bulb fitting - E14  
Current and voltage must agree with details on the  
model plate.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEFROSTING/CLEANING  
If the surface discolors or rusting appears, clean it  
quickly with a non-abrasive cloth and protect it.  
Always clean and polish in the direction of the grain  
and finish.  
Defrosting  
The refrigerator compartment  
defrosts automatically. The water  
that forms on the rear wall  
drains into a reservoir at the  
back of the appliance and  
evaporates automatically  
• The racks, shelves and other components  
should be cleaned by hand as they are not  
dishwasher-safe.  
through the compressor heat.  
Figure 8  
- Always remove the top door rack (butter and  
cheese compartment) together with the flap*.  
Then press one of the side walls carefully to  
the outside to release the flap pin. The flap  
can then be lifted out. Make sure not to  
damage any bushings*.  
Ensure the defrost water can flow freely through  
the drain hole in the rear wall (Figure 8).  
Cleaning - Figure 9  
- The shelves and door racks can be  
dismantled for cleaning. Remove the trims  
and sides from the glass shelves.  
- Remove the protective film from the  
decorative trims.  
WARNING  
!
To prevent possible injury due to an  
electrical shock, be sure to disconnect  
the power cord or turn OFF the circuit  
breaker before replacing the interior  
light bulb(s) or cleaning the appliance.  
To avoid injury or damage, DO NOT  
use steam cleaning equipment to  
clean the appliance.  
To clean the vegetable, salad and fruit drawers,  
pull the drawers right out, grip at back and lift  
out. To re-insert: place the drawers on the  
extended rails - the rails must align with the front  
of the drawer - and slide in.  
Clean the appliance by hand with lukewarm water  
and a little detergent.  
• Ensure no cleaning water penetrates into the  
electrical components or ventilation grille.  
DO NOT use abrasive or scouring sponges. DO  
NOT use concentrated cleaning agents. NEVER  
use abrasive or acid cleaners or chemical solvents.  
• Dry all parts well with a cloth.  
Keep your stainless steel looking new by cleaning  
with a good quality stainless steel cleaner or polish  
monthly. High quality stainless steel cleaners and  
conditioners are commercially available.  
Figure 9  
DO NOT CLEAN WITH STEEL WOOL PADS or  
ABRASIVE PADS. DO NOT use cleaners that are  
not for use on stainless steel, such as glass, tile  
or counter cleaners. These types of cleaners  
can damage the surface permanently.  
• Remove dust from the refrigerator unit and heat  
exchanger and the metal grid at the back of the  
appliance. This should be done at least once a  
year.  
Stainless steel that is exposed to chlorine gas and  
moisture may have some discoloration. This  
discoloration is normal. If your unit is used in this  
environment, clean and polish your stainless steel  
more often.  
DO NOT damage or remove the model plate on  
the inside of the appliance. It is very important  
for servicing your appliance.  
* Depending on model and options  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEFROSTING/CLEANING  
Vacation Tips  
Short vacations:  
It is not necessary to turn OFF the refrigerator if  
you will be away for less than four weeks.  
• Use all perishables.  
Long vacations:  
If you will be away for a month or more:  
• Remove all food from the refrigerator.  
Turn OFF the refrigerator.  
• Clean the appliance. Refer to Cleaning.  
• Leave the door open to prevent unpleasant  
odors. This will also keep mold from building up.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
TROUBLESHOOTING  
Your appliance is designed and manufactured for a  
long life and reliable operation.  
that even during the warranty period, some repair  
costs may be your responsibility.  
If a problem occurs during operation, check  
whether it is due to an operating error. Please note  
You may be able to correct the following faults by  
checking the possible causes yourself:  
Problem  
Possible Cause and Remedy  
- Is the appliance turned ON properly?  
- Is the power source plug properly inserted in the socket?  
- Is the circuit breaker or fuse in operating condition?  
Appliance does not work,  
display is OFF  
The interior light does  
not come ON  
- Is the refrigerator compartment turned ON?  
- Has the door been open for more than 15 minutes?  
- The bulb is defective. Change the bulb as described in Interior light.  
Loud running noise  
- Is the appliance standing firmly on the floor, or does the compressor  
cause nearby items of furniture or objects to vibrate? If necessary, move  
the appliance slightly, align by adjusting the adjustable feet, or move  
bottles and containers apart.  
Motor seems to  
run too long  
- Is the ambient temperature too hot? See Safety Regulations.  
- Has the appliance been opened too often or left open too long?  
- A large amount of food has been added.  
- Unit is in Supercooling mode. Verify unit is in normal operation mode.  
The temperature is  
not cold enough  
- Is the temperature setting correct? See Setting The Temperature.  
- Has an excessive amount of fresh food been placed in the appliance?  
- Does a separately installed thermometer show the correct reading?  
- Is the ventilation system working properly?  
- Is the appliance set up too close to a heat source?  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Customer Service - Figure 1  
Appliance Information  
Record this information when the appliance is  
installed.  
If none of the above causes apply and you  
cannot correct the fault yourself, please  
contact your nearest customer service  
department (see enclosed list for addresses).  
Type Designation: __________________________  
Service Number: ___________________________  
Appliance Number: _________________________  
Date of Purchase: __________________________  
Where Purchased:__________________________  
Give the fault number displayed, together with the  
Type Designation (Fig. 1, 20),  
Service Number (Fig. 1, 21) and  
Appliance Number (Fig. 1, 22)  
as given on the model plate, to ensure prompt,  
accurate servicing. The model plate is located  
inside the appliance on the left-hand side.  
Leave the appliance closed until the customer  
service engineer arrives to prevent any further cold  
loss.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
LIEBHERR WARRANTY PLAN - FOR U.S. ONLY  
FULL TWO YEAR WARRANTY - For two years from the date of original purchase, your Liebherr warranty  
covers all parts and labor to repair or replace any part of the product which proves to be defective in  
materials or workmanship.  
FULL FIVE YEAR WARRANTY - For five years from the date of original purchase, your Liebherr warranty  
covers all parts and labor to repair or replace any components that prove to be defective in materials or  
workmanship in the sealed system. The “Sealed System” means only the compressor, condenser,  
evaporator, drier and all connecting tubing.  
LIMITED 6TH THROUGH 12TH YEAR WARRANTY - From the 6th through 12th year from the date of  
original purchase, your Liebherr warranty covers all parts that prove to be defective in materials or  
workmanship in the Sealed System (parts only).  
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY  
All service provided by Liebherr under the warranty must be performed by authorized Liebherr service  
representatives, unless otherwise specified by Liebherr. Service will be provided in the home during normal  
business hours. This warranty applies only to products installed for normal residential use. Details  
regarding a non-residential warranty are available on request.  
The warranty applies only to products installed in any one of the fifty states of the United States or the  
District of Columbia. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by  
negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair, including but not limited  
to improper removal and reinstallation of the condensing unit.  
The remedies described above for each warranty are the only ones which Liebherr will provide,  
either under these warranties or under any warranty arising by operation of law. Liebherr will not  
be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of these  
warranties or any other warranties, whether express, implied or statutory.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above  
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
To receive parts and/or service and the name of the Liebherr authorized service representative nearest  
you, contact your Liebherr dealer or distributor or contact the Liebherr designated national service provider  
at [email protected] or call 1-866-LIEBHERR, or 1-866-543-2437.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Manuel  
d’utilisation et  
d’entretien  
Pour réfrigérateurs encastrés,  
pour une utilisation intégrée  
R 1400  
RI 1400  
KE/es 4240 2804  
7082 246-00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
4
3
2
1
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
22  
23  
24  
17  
18  
22  
23  
19  
20  
24  
21  
Figure 1  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES  
Commandes - Figure 1  
Plaque de modèle  
(22) Désignation du type  
(23) Numéro de service  
(24) Numéro d’appareil  
Congélateur  
(1) Commande de marche/arrêt et de température  
Réglage 1 = chaud  
Réglage « max. » = froid  
Réglage de température recommandé : 41 °F (5 °C)  
* Selon le modèle et les options  
(2) Bouton SuperCool* pour un refroidissement rapide  
des aliments, allumé = fonction activée  
(3) Affichage du réglage de température  
(4) Bouton de marche/arrêt du ventilateur* pour le  
refroidissement de l’air remis en circulation -  
température uniforme à travers le réfrigérateur,  
allumé = fonction activée  
Description du réfrigérateur  
(5) Poignées de transport arrière  
(6) Commandes*  
(7) Casier à beurre et fromages  
(8) Ventilateur pour refroidir l’air remis en circulation*  
(9) Casier à bouteilles*  
(10) Balconnet à bouteilles/boîtes réglable*  
(11) Balconnet à bocaux à hauteur réglable  
(12) Éclairage intérieur  
(13) Étagères à section multiples*  
(14) Étagères de rangement réglables*  
(15) Balconnet à bouteilles et boissons  
(16) Zone la plus froide du compartiment réfrigérateur,  
adaptée aux aliments sensibles au froid et  
ultra-périssables  
(17) Vidange d’eau de dégivrage  
(18) Balconnet à maxi-bouteilles  
(19) Bacs à légumes, salade et fruits  
(20) Plaque de type/données  
(21) Pieds à hauteur réglable et poignées de transport à  
l’avant, roulettes de transport à l’arrière  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Félicitations pour votre achat. Le choix de cet appareil signifie que vous bénéficierez de  
tous les avantages de la technique de réfrigération de pointe dans un appareil durable, de  
qualité exceptionnelle et extrêmement fiable.  
Les fonctions de votre appareil ont été conçues pour une convivialité maximale.  
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables par des procédés respectueux  
de l’environnement, pour que nous participions tous activement à la préservation de notre  
environnement.  
Apprenez à connaître tous les avantages de votre nouvel appareil en lisant attentivement  
les informations contenues dans ce manuel.  
Nous ne doutons pas que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.  
Autres avantages  
• Sans CFC  
• Circuit réfrigérant économe en énergie  
• Isolation pour réduire la déperdition d’énergie  
• Faible consommation d’énergie  
• Commandes électroniques conviviales  
• Affichage des fonctions activées  
Température modulable dans la plage de températures  
nominales propre au climat  
• Le réfrigérateur est à dégivrage automatique - gain de temps  
• Grande contenance nette  
• Fonctions variables et pratiques  
• Étagères en verre de sécurité  
• Les étagères sont amovibles pour pouvoir faire tenir les  
aliments volumineux  
• Poignées de transport intégrées sur le boîtier de l’appareil  
• Roulettes de transport au dos  
• Facile à nettoyer  
• Les charnières de porte peuvent être inversées  
RI 1400/R RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
TABLE DES MATIÈRES  
Avant de commencer à lire, dépliez le document et  
consultez la première page illustrée.  
Conservez ces instructions d’utilisation en lieu sûr et  
confiez-les au propriétaire suivant, le cas échéant.  
Sommaire  
Page  
Sécurité .................................................................................................................. 20  
Mise au rebut de votre appareil usagé ........................................................... 20  
Consigne importante de sécurité.................................................................... 20  
Consignes de sécurité liées à l’électricité....................................................... 21  
Consignes de sécurité et avertissements....................................................... 21  
Déballage ............................................................................................................... 22  
Mise au rebut du carton.................................................................................. 22  
Contraintes de sécurité ................................................................................... 22  
Mode d’emploi........................................................................................................ 23  
Mise en marche et arrêt de l’appareil............................................................. 23  
Réglage de la température. ............................................................................ 23  
Affichage du réglage de température ..............................................................23  
SuperCool........................................................................................................ 23  
Interrupteur du ventilateur............................................................................... 24  
Réfrigérateur .......................................................................................................... 25  
Disposer les aliments...................................................................................... 25  
Installation des étagères ................................................................................. 25  
Bac à légumes................................................................................................. 26  
Éclairage intérieur ........................................................................................... 26  
Dégivrage/nettoyage .............................................................................................. 27  
Dégivrage ........................................................................................................ 27  
Nettoyage ........................................................................................................ 27  
Conseils pour les périodes de vacances........................................................ 28  
Dépannage............................................................................................................. 29  
Service clientèle .............................................................................................. 30  
Informations sur l’appareil............................................................................... 30  
Garantie Liebherr ................................................................................................... 31  
IMPORTANT  
Tous les types et modèles sont sujets à des améliorations permanentes. Le fabricant se réserve le  
droit d’apporter toute modification au design, à l’équipement et à la technologie.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
SÉCURITÉ  
Lisez et suivez toutes les instructions d’utilisation et les  
consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil.  
Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Dans  
ce manuel d’instructions, vous trouverez des instructions  
importantes, des mises en garde et des avertissements.  
Consigne importante de sécurité  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique  
uniquement. Réservez son utilisation à son indication,  
c’est-à-dire la conservation des aliments. Suivez les  
mises en garde et les avertissements de ce manuel  
d’utilisation, notamment :  
IMPORTANT  
Souligne des informations particulièrement  
importantes pour réaliser une installation  
sans problème.  
• Pour éviter tout risque de blessure ou  
d’endommagement de l’appareil, il est recommandé  
de s’y prendre à deux pour le déballer et le mettre  
en place.  
ATTENTION  
Indique une situation pouvant occasionner de  
légères blessures ou des dégâts matériels si  
vous ne suivez pas les instructions.  
!
• Si l’appareil subit des dommages en cours de  
transport, rejoignez immédiatement le fournisseur  
avant même de brancher l’appareil.  
• Pour garantir un fonctionnement sûr, respectez  
scrupuleusement les instructions d’installation et  
de branchement.  
AVERTISSEMENT  
Indique un danger qui peut provoquer des  
blessures graves, voire la mort, si les  
précautions ne sont pas respectées.  
!
• En cas de panne, débranchez l’appareil. Sortez la  
fiche de la prise, coupez l’alimentation ou retirez  
le fusible.  
DANGER  
Indique un danger qui provoquera des  
blessures graves, voire la mort, si les  
précautions ne sont pas respectées.  
!
• Saisissez le câble par sa fiche lorsque vous  
débranchez l’appareil. Ne tirez pas sur le câble.  
Toute réparation et tout travail effectué sur l’appareil  
doit être confié au service clientèle. Tout travail non  
autorisé risque de mettre l’utilisateur en danger. Cette  
consigne s’applique également au remplacement du  
câble d’alimentation.  
Mise au rebut de votre  
appareil usagé  
Veillez à vous conformer aux exigences locales de mise  
au rebut des appareils. Les appareils jetés peuvent être  
dangereux.  
• Pour éviter tout risque d’intoxication alimentaire, ne  
consommez pas d’aliments stockés au-delà de leur  
date limite de conservation.  
DANGER  
!
Lappareil a été conçu pour le refroidissement et la  
conservation des aliments. Il est prévu pour un usage  
domestique. Son utilisation à des fins commerciales  
implique le respect des réglementations associées à  
un tel usage.  
Un enfant risque de s’y trouver enfermé. Avant  
de se débarrasser de l’ancien réfrigérateur ou  
congélateur :  
• Veillez à vous conformer aux exigences  
locales de mise au rebut des appareils. Les  
appareils jetés peuvent être dangereux.  
• Ne conservez pas de matières explosives ni de  
produits en bombe à gaz propulseur inflammable  
(butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil.  
Les composants électriques risquent d’enflammer le  
gaz qui fuit. Pour identifier ce type de bombes  
aérosols, lisez leur contenu imprimé ou cherchez-y le  
symbole d’une flamme.  
• Enlevez les portes.  
• Laissez les étagères en place afin qu’aucun  
enfant ne puisse grimper à l’intérieur.  
• Coupez et jetez les broches du câble  
d’alimentation.  
• Coupez le câble d’alimentation de l’appareil  
mis au rebut. Jetez-le à part.  
• N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur  
de l’appareil.  
En respectant toutes ces instructions, les  
risques de blessures, surtout pour les enfants  
qui jouent, sont diminués.  
Rejoignez votre entreprise locale de  
ramassage des ordures pour obtenir de plus  
amples renseignements.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ  
• Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Les  
enfants ne doivent ni grimper, s’asseoir ou se mettre  
debout sur les étagères, les tiroirs et les portes.  
• N’utilisez pas d’adaptateur à 2 broches. Si la prise  
murale est du type à deux broches, demandez à un  
électricien qualifié de la remplacer par une prise à  
trois broches conforme aux normes électriques  
en vigueur.  
• Pour éviter toute blessure éventuelle due à une  
électrocution, veillez à débrancher le cordon  
d’alimentation ou à couper le disjoncteur avant de  
remplacer l’éclairage intérieur ou de nettoyer l’appareil.  
• N’utilisez aucun cordon d’alimentation effiloché  
ou abîmé.  
• Afin d’éviter toute blessure éventuelle due au bris de  
verre, protégez-vous les mains lors du remplacement  
de l’éclairage intérieur.  
Consignes de sécurité  
et avertissements  
• Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer l’appareil,  
n’utilisez aucun appareil de nettoyage à la vapeur  
pour nettoyer l’appareil.  
ATTENTION  
!
Pour éviter tout risque de blessure ou  
d’endommagement de l’appareil, il est  
recommandé de s’y prendre à deux pour  
le déballer et le mettre en place.  
• N’utilisez pas l’appareil en présence de  
fumées explosives.  
• En cas de panne de courant, réduisez l’ouverture de  
la ou des porte(s) de l’appareil. Protégez les aliments  
en plaçant de la glace carbonique sur les paquets ou  
en utilisant un autre casier pour denrées congelées si  
la panne de courant est de longue durée. N’essayez  
pas de recongeler les aliments décongelés.  
ATTENTION  
Protégez le revêtement du sol avant de  
déballer l’appareil.  
!
Évitez d’installer l’appareil à un endroit directement  
exposé aux rayons du soleil, près d’un four, d’une  
cuisinière, d’un chauffage ou de tout autre appareil  
chauffant. NE POSEZ aucun appareil qui dégage de la  
chaleur (four à micro-ondes, grille-pain etc.) sur votre  
appareil.  
• Afin d’éviter les blessures, réglez une étagère  
seulement lorsqu’elle est vide. N’essayez pas  
d’ajuster une étagère sur laquelle des aliments  
sont placés.  
• Pour éviter d’abîmer l’appareil, laissez-le reposer  
pendant 1/2 heure à une heure avant de rétablir  
l’électricité. Cela permettra au produit réfrigérant et  
au lubrifiant du système d’atteindre l’équilibre.  
Le sol sous l’appareil doit être plan et à niveau.  
Lappareil doit être protégé des intempéries. Ne bouchez  
pas les grilles de ventilation. Assurez-vous toujours que  
l’appareil est bien ventilé.  
Consignes de sécurité liées  
à l’électricité  
Dès que le déballage de l’appareil :  
• Examinez l’appareil et l’emballage pour repérer les  
dommages qui ont pu se produire en cours de  
transport. Rejoignez immédiatement le transporteur si  
vous suspectez des dommages.  
Branchez cet appareil sur un circuit 110-120 V c.a.,  
15 A (20 A pour les installations côte à côte) commandé  
par un disjoncteur ou un fusible. Cet appareil doit  
posséder son propre circuit de mise à la terre distinct.  
N’utilisez pas de rallonge.  
• Notez le type (numéro de modèle), l’index, le numéro  
de série, la date et le lieu d’achat dans les espaces  
prévus à cet effet au dos de ce manuel.  
Le cordon d’alimentation est doté d’une fiche à trois  
broches (avec mise à la terre) pour vous protéger  
contre les éventuels risques d’électrocution. Pour une  
protection durable :  
• Ne modifiez pas la fiche en ôtant la broche ronde de  
mise à la terre.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉBALLAGE  
Mise au rebut du carton  
Contraintes de sécurité  
Lemballage est destiné à protéger l’appareil et les  
composants individuels pendant le transport ; il est  
fabriqué à partir de matériaux recyclés.  
Lappareil est conforme à la norme UL250 et il a été  
conçu pour refroidir et conserver les aliments. Il est prévu  
pour fonctionner comme un appareil ménager. S’il est  
utilisé de façon commerciale, les règlements liés à une  
utilisation commerciale devront être observés.  
• Carton ondulé/carton  
• Polystyrène moulé (polystyrène expansé sans CFC)  
• Sacs et feuilles en polythène  
Lappareil est réglé pour fonctionner dans des limites de  
température ambiante spécifiques en fonction du climat.  
Ces limites de température ne doivent pas être dépassées.  
La classification appropriée de votre appareil en fonction  
du climat est indiquée sur la plaque du modèle.  
• Sangles en polypropylène  
AVERTISSEMENT  
!
Les explications sont les suivantes :  
Tenez l’emballage à l’écart des enfants. Les  
feuilles et les sacs de polythène peuvent  
provoquer une suffocation !  
Classification  
en function  
du Climat  
Valeurs nominales  
définies pour les températures  
ambiantes suivantes  
• Déposez les emballages au centre de recyclage le  
plus proche.  
SN  
N
ST  
T
50 à 90 °F (10 à 32 °C)  
61 à 90 °F (16 à 32 °C)  
65 à 100 °F (18 à 38 °C)  
65 à 42,78°C (18 à 43°C)  
IMPORTANT  
Les cache-vis sont collés avec un ruban sur la  
porte de l’appareil pour l’expédition. Faites  
attention lorsque vous les retirez. Si les charnières  
et poignées de porte sont inversées, vous devez  
vous procurer l’ensemble inversé. Contactez votre  
détaillant Liebherr. Lensemble inversé n’est pas  
compris avec l’appareil. Les poignées de porte  
doivent être installées avant la mise en place des  
cache-vis. Si vous n’installez pas les poignées  
avant les cache-vis, vous risquez d’endommager  
ces derniers.  
- Le circuit de réfrigération a été testé pour les fuites.  
- Lappareil est conforme aux contraintes de sécurité  
actuelles et aux directives CE 73/23/CEE et  
89/336/CEE.  
Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil avant  
de le mettre en service. Voir Nettoyage. Mettez l’appareil  
en marche plusieurs heures avant de le remplir  
d’aliments.  
AVERTISSEMENT  
!
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet  
appareil. Les enfants ne doivent ni grimper,  
s’asseoir ou se mettre debout sur les étagères,  
les tiroirs et les portes.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE DEMPLOI  
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
4
3
2
1
(de la figure 1)  
Mise en marche et arrêt  
de l’appareil - Figure 1  
Affichage du réglage  
de température  
Mise en MARCHE : Tournez la commande de  
- Lallumage de l’affichage de température indique  
température  
pointe sur le réglage 2.  
avec une pièce pour que la fente  
que l’appareil fonctionne.  
- Les cinq blocs de l’affichage correspondent chacun  
à une plage de températures différente. Ils  
indiquent le réglage de température du réfrigérateur  
que vous avez sélectionné.  
- Un voyant vert s’allume sur l’affichage de  
température pour indiquer que l’appareil est en  
mode Normal.  
- Léclairage intérieur s’allume.  
ARRÊT : Tournez la commande de température sur  
0.  
SuperCool*  
Le bouton SuperCool  
active le refroidissement  
- Laffichage de température et tous les boutons  
s’éteignent.  
- Léclairage intérieur s’éteint.  
maximum. Ceci vous permet d’atteindre temporairement  
des températures inférieures de réfrigération.  
Nous vous recommandons ce réglage, surtout si vous  
souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités  
d’aliments, de boissons, de gâteaux ou de repas qui  
viennent d’être préparés.  
Réglage de la température.  
Tournez la commande de température avec une  
pièce jusqu’à ce que la température souhaitée  
s’affiche. Les positions de fente ont la signification  
suivante :  
Mise en MARCHE : Appuyez brièvement sur le  
bouton SuperCool  
- La température du réfrigérateur descend à sa  
valeur la plus basse.  
pour qu’il s’allume.  
Réglage 1  
= plus haute température,  
réglage de refroidissement le  
plus bas  
ARRÊT : Rappuyez brièvement sur le bouton  
SuperCool pour qu’il s’éteigne.  
Réglage « max. » = plus basse température,  
réglage de refroidissement le  
plus haut  
- La fonction SuperCool consomme légèrement  
plus d’énergie. Toutefois, après environ six  
heures, l’appareil repasse automatiquement en  
fonctionnement normal, peu gourmand en énergie.  
• Réglage de température recommandé : 41 °F (5 °C).  
Notez que la température à l’intérieur de l’appareil  
dépend de son lieu d’installation, de la température  
ambiante dans la pièce, de la fréquence d’ouverture de  
la porte et de ce que vous y mettez. Si nécessaire,  
ajustez la commande de température.  
* Selon le modèle et les options  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI  
• Nous vous recommandons de toujours utiliser  
l’interrupteur du ventilateur :  
Interrupteur du ventilateur*  
pour refroidir de l’air remis en circulation  
:
- dans les pièces où la température ambiante  
est élevée (95 °F / 35 °C ou plus) ou  
- si l’humidité ambiante est élevée (en été,  
par exemple).  
Vous pouvez utiliser l’interrupteur du ventilateur au  
besoin pour :  
- refroidir rapidement de grandes quantités  
d’aliments frais ;  
Mise en MARCHE :Appuyez brièvement sur le  
- maintenir une température uniforme à travers  
l’ensemble du compartiment réfrigérateur. Lair  
circulera en accéléré, maintenant ainsi toutes les  
différentes zones de l’appareil à la même  
température et garantissant le refroidissement  
uniforme de tous les aliments.  
bouton du ventilateur  
ARRÊT : Rappuyez brièvement sur le bouton du  
ventilateur pour qu’il s’éteigne.  
pour qu’il s’allume.  
- Pour économiser l’énergie, le ventilateur s’arrête  
automatiquement dès que la porte est ouverte.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFRIGÉRATEUR  
Disposition des aliments - Figure 2  
AVERTISSEMENT  
!
La circulation naturelle de l’air à l’intérieur du  
réfrigérateur engendre des différences de température  
selon la zone de l’appareil. Ces différences peuvent  
présenter certains avantages pour des types d’aliments  
différents. Le réfrigérateur est le plus froid juste au-  
dessus du bac à légumes et contre la paroi arrière  
(zones adaptées aux saucisses et aux viandes) ; il est le  
moins froid sur l’avant, en haut et dans la porte (pour le  
beurre, le fromage, etc.). Pour les suggestions de  
rangement, reportez-vous à Fig. 2.  
Limitez le poids des produits placés dans la  
porte à 50 lb (22,6 kg).  
Installation des étagères  
AVERTISSEMENT  
!
Afin d’éviter les blessures, réglez une étagère  
seulement lorsqu’elle est vide. N’essayez pas  
d’ajuster une étagère sur laquelle des aliments  
sont placés.  
Remarques sur le refroidissement  
- Disposez les aliments de sorte que l’air puisse  
circuler correctement autour. Ne remplissez pas  
trop l’appareil. Ne couvrez pas les fentes du  
ventilateur* à l’arrière sous peine de compromettre  
la capacité de réfrigération !  
Vous pouvez modifier la hauteur des étagères et des  
balconnets de porte s’il y a lieu.  
IMPORTANT  
Le casier à bouteilles peut être installé n’importe  
où sauf en bas. Létagère inférieure en verre est  
plus courte que les autres étagères pour que la  
porte puisse se fermer lorsque le balconnet à  
maxi-bouteilles de la porte est utilisé. N’utilisez  
AUCUNE autre étagère en bas. Le casier à  
bouteilles repose sur les supports de l’étagère  
en verre.  
4
1
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
5
2
Repositionnement des balconnets de porte  
- Figure 3  
6
7
Remontez le balconnet, puis  
tirez vers vous et remettez-le  
en place en procédant  
inversement.  
3
Réglage du balconnet  
à bouteilles  
Vous pouvez empêcher la  
chute des bouteilles durant  
l’ouverture ou la fermeture  
8
(1) Beurre, fromages, plats préparés  
(2) Canettes, boissons, bouteilles  
(3) Maxi-bouteille (4 litres)  
(4) Confitures, aliments cuits  
(5) Produits laitiers  
de la porte. Saisissez-la toujours  
par sa poignée en plastique.  
Figure 3  
(6) Plats préparés  
(7) Viande et saucisses, poisson  
(8) Fruits, légumes, salades  
Repositionnement des étagères - Figure 4  
Soulevez l’étagère, glissez-la  
vers l’avant et enlevez-la.  
Insérez toujours les étagères  
en tenant le bord surélevé à  
l’arrière vers le haut, sinon  
les aliments risquent de geler  
sur la paroi arrière.  
Figure 2  
IMPORTANT  
Les liquides et les aliments qui dégagent ou  
absorbent les odeurs doivent toujours être  
recouverts ou conservés dans des boîtes  
fermées.  
Létagère étroite (6) doit être  
insérée en vis-à-vis du  
balconnet à maxi-bouteilles.  
• Les alcools forts doivent être bien fermés et  
conservés à la verticale.  
Figure 4  
Les fruits, les légumes et les salades peuvent être  
rangés dans les bacs sans emballage.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉFRIGÉRATEUR  
Si vous avez besoin d’espace pour les  
grandes bouteilles ou les grandes boîtes -  
Figure 5  
Remplacement de l’ampoule :  
AVERTISSEMENT  
!
Pour éviter toute blessure due à une  
électrocution, débranchez le cordon  
d’alimentation ou coupez le disjoncteur  
avant de remplacer une ampoule de  
l’éclairage intérieur ou de nettoyer  
l’appareil.  
Soulevez la moitié avant de  
la demi-étagère en verre et  
faites-la glisser délicatement  
sous la moitié arrière jusqu’à  
ce qu’elle se loge dans les  
encoches.  
ATTENTION  
!
Afin d’éviter toute blessure éventuelle due au  
bris de verre, protégez-vous les mains lors du  
remplacement de l’éclairage intérieur.  
Figure 5  
Bac à légumes - Figure 6  
Figure 6  
Figure 7  
Pour sortir le bac à légumes :  
Tirez droit sur le tiroir, saisissez-le à l’arrière et sortez-le.  
• Appuyez les les côtés du cache-éclairage (1),  
soulevez et détachez (2).  
• Remplacez l’ampoule.  
Pour mettre le bac à légumes en place :  
Reposez le bac sur les glissières. Les glissières doivent  
être complètement sorties et alignées sur l’avant du bac.  
Glissez le bac à l’intérieur.  
• Attachez l’arrière du cache, puis les côtés.  
Éclairage intérieur - Figure 7  
Il s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte  
pendant environ 15 minutes. S’il ne s’allume pas lorsque  
la porte est ouverte pendant peu de temps, mais si  
l’écran de température fonctionne, il se peut que  
l’ampoule soit défectueuse.  
Caractéristiques des ampoules :  
120 V, puissance maximale 25 W  
Douille d’ampoule - E14  
Le courant et la tension doivent correspondre aux  
renseignements figurant sur la plaque de modèle.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉGIVRAGE/NETTOYAGE  
Si la surface est décolorée ou si de la rouille apparaît,  
nettoyez ceci rapidement avec un chiffon non abrasif,  
puis protégez la surface. Il faut toujours nettoyer et faire  
briller dans le sens du grain et de la finition.  
Dégivrage  
Le compartiment réfrigérateur est  
à dégivrage automatique. Leau de  
dégivrage qui se forme sur la paroi  
arrière est évacuée et recueillie  
dans un bac au dos de l’appareil,  
d’où elle s’évapore ensuite sous  
l’effet de la chaleur dissipée par le  
compresseur.  
• Les casiers, balconnets, étagères et autres  
composants doivent être nettoyés à la main car ils ne  
passent pas au lave-vaisselle.  
Figure 8  
- Retirez toujours le balconnet supérieur (casier à  
beurre et fromage) avec son rabat*. Ensuite,  
appuyez avec précaution sur l’une des parois  
extérieures vers l’extérieur pour dégager la  
goupille de retenue du rabat. Soulevez ensuite le  
rabat pour le retirer. Veillez à n’endommager  
aucun rebord*.  
- Les étagères et balconnets peuvent être  
démontés pour être nettoyés. Retirez les bordures  
et côtés des étagères en verre.  
Assurez-vous que l’eau de dégivrage peut s’écouler  
librement par le trou de vidange dans la paroi arrière  
(Figure 8).  
Nettoyage - Figure 9  
AVERTISSEMENT  
!
Pour éviter toute blessure éventuelle due  
à une électrocution, veillez à débrancher  
le cordon d’alimentation ou à couper le  
disjoncteur avant de remplacer une  
ampoule de l’éclairage intérieur ou de  
nettoyer l’appareil.  
Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer  
l’appareil, n’utilisez PAS d’appareils de  
nettoyage à la vapeur pour nettoyer  
l’appareil.  
- Retirez le film de protection des bordures  
décoratives.  
• Pour nettoyer les bacs à légumes, salade et fruits,  
tirez droit dessus, saisissez-les par l’arrière et  
soulevez. Pour remettre en place : placez les bacs sur  
les glissières en extension - les glissières doivent être  
alignées sur l’avant du tiroir - et glissez à l’intérieur.  
• Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne s’infiltre pas  
dans les composants électriques et la grille de  
ventilation.  
Nettoyez l’appareil à la main avec de l’eau tiède et une  
petite quantité de détergent.  
• Essuyez bien tous les composants avec un chiffon.  
N’UTILISEZ PAS d’éponges abrasives ou de tampons  
métalliques à récurer. N’UTILISEZ PAS de nettoyants  
concentrés. N’UTILISEZ JAMAIS de nettoyants abrasifs  
ou acides, ou de solvants chimiques.  
Préservez l’aspect neuf de l’acier inoxydable en  
nettoyant celui-ci tous les mois avec un produit de  
nettoyage ou d’entretien des métaux de bonne qualité.  
Des produits de nettoyage ou de traitement de haute  
qualité sont disponibles dans le commerce.  
Figure 9  
• Retirez la poussière de l’élément de réfrigération, de  
l’échangeur de chaleur et de la grille métallique à  
l’arrière de l’appareil au moins une fois par an.  
NE NETTOYEZ PAS AVEC DES TAMPONS  
MÉTALLIQUES ABRASIFS OU DE LA PAILLE DE FER.  
N’UTILISEZ PAS des produits de nettoyage non conçus  
pour l’utilisation sur l’acier inoxydable, tels que les  
produits de nettoyage du verre, du carrelage ou  
des surfaces. Ces types de produits de nettoyage  
peuvent endommager la surface de façon permanente.  
N’ENDOMMAGEZ ET NE RETIREZ PAS la plaque  
du modèle à l’intérieur de l’appareil. Elle est très  
importante en cas de réparations.  
Lacier inoxydable exposé au chlore et à l’humidité peut  
être décoloré. Ceci est normal. Si votre appareil doit être  
utilisé dans un tel environnement, nettoyez et faites  
briller plus souvent l’acier inoxydable.  
* Selon le modèle et les options  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉGIVRAGE/NETTOYAGE  
Conseils pour les périodes  
de vacances  
Vacances courtes :  
Il est inutile d’éteindre le réfrigérateur en cas d’absence  
inférieure à quatre semaines.  
• Consommez toutes les denrées périssables.  
Vacances prolongées :  
En cas d’absence supérieure ou égale à un mois :  
• Retirez tous les aliments du réfrigérateur.  
• Éteignez le réfrigérateur.  
• Nettoyez-le. Voir Nettoyage.  
• Laissez la porte ouverte pour éviter des mauvaises  
odeurs. Cela empêche également la formation de  
moisissure.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
DÉPANNAGE  
Votre appareil est conçu et fabriqué pour durer et  
fonctionner de manière fiable.  
coûts de réparation peuvent être imputés au propriétaire.  
Vous serez peut être en mesure de remédier aux  
pannes suivantes en vérifiant vous-même les causes  
possibles :  
Si un problème survient en cours d’utilisation, vérifiez s’il  
est dû à une erreur d’utilisation. Il est important de noter  
que même pendant la période de garantie, certains  
Problème  
Cause possible et solution  
- Lappareil a-t-il été correctement mis en marche ?  
- La fiche du cordon d’alimentation est-elle correctement enfichée ?  
- Le disjoncteur ou le fusible est-il en bon état de fonctionnement ?  
Lappareil ne fonctionne pas,  
l’affichage est éteint  
Léclairage intérieur ne  
s’allume pas  
- Le compartiment réfrigérateur est-il en marche ?  
- La porte est-elle restée ouverte pendant plus de 15 minutes ?  
- Lampoule est défectueuse. Changez l’ampoule comme indiqué à la section  
Éclairage intérieur.  
Fonctionnement très bruyant  
- Lappareil est-il correctement posé au sol ou le compresseur fait-il vibrer des  
meubles ou des objets proches ? Si besoin est, déplacez légèrement l’appareil,  
alignez-le en ajustant les pieds réglables ou séparez les bouteilles et les boîtes.  
Le moteur semble  
tourner pendant trop  
longtemps  
-
-
-
-
La température ambiante est-elle trop élevée ? Voir Contraintes de sécurité.  
Lappareil a-t-il été ouvert trop souvent ou est-il resté ouvert trop longtemps ?  
Une grande quantité d’aliments frais a été placée dans l’appareil.  
Lappareil est en mode SuperCool. Vérifiez que l’appareil est en mode de  
fonctionnement normal.  
La température n’est  
pas assez basse  
-
-
-
-
-
Le réglage de la température est-il correct ? Voir Réglage de la température.  
Trop d’aliments frais ont-ils été placés dans l’appareil ?  
Le thermomètre installé séparément indique-t-il la température correcte ?  
La ventilation de l’appareil fonctionne-t-elle correctement ?  
Lappareil est-il installé à proximité d’une source de chaleur ?  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service à la clientèle - Figure 1  
Informations sur l’appareil  
Si aucune des causes suivantes ne s’applique et  
que vous ne pouvez pas vous-même corriger la  
panne, rejoignez le service clientèle le plus  
proche (liste d’adresses ci-jointe).  
Notez ces informations au moment de l’installation  
de l’appareil.  
Désignation du type :____________________________  
Numéro de service : ____________________________  
Numéro de l’appareil : ___________________________  
Date d’achat :__________________________________  
Lieu d’achat : __________________________________  
Notez le numéro d’erreur qui s’affiche, ainsi que le  
Désignation du type (Fig. 1, 20),  
Numéro de service (Fig. 1, 21) et  
Numéro d’appareil (Fig. 1, 22)  
qui figurent sur la plaque du modèle pour garantir un  
service après-vente rapide et précis. La plaque du  
modèle est située à l’intérieur de l’appareil du côté  
gauche.  
Laissez l’appareil fermé jusqu’à l’arrivée du réparateur  
afin d’éviter des pertes de froid supplémentaires.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE  
GARANTIE LIEBHERR - É.-U. SEULEMENT  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS - Pendant deux ans à partir de la date originale de l’achat, votre  
garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main d’œuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du  
produit qui s’avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main d’œuvre.  
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS - Pendant cinq ans à partir de la date originale de l’achat, votre  
garantie Liebherr couvre toutes les pièces et main d’œuvre pour réparer ou remplacer toute pièce du  
produit qui s’avère défectueuse, relativement aux matériaux ou à la main d’œuvre du système scellé. Le  
« système scellé » est uniquement constitué du compresseur, du condenseur, de l’évaporateur, du  
déshydrateur et de tous les tubes de branchement.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA 6ÈME À LA 12ÈME ANNÉE - De la 6ème à la 12ème année à partir de la date  
originale de l’achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pièces qui s’avèrent défectueuses,  
relativement aux matériaux ou à la main d’œuvre, dans le système scellé (pièces seulement).  
CONDITIONS APPLICABLES À CHAQUE GARANTIE  
Tous les services fournis par Liebherr dans le cadre de cette garantie doivent être exécutés par les  
représentants de service autorisés de Liebherr, à moins qu’autrement spécifié par Liebherr. Le service  
sera rendu sur place pendant les heures d’affaires normales. Cette garantie s’applique uniquement aux  
produits installés pour un usage privé normal. Les détails relatifs à la garantie non-privée sont disponibles  
sur demande.  
La garantie s’applique uniquement aux produits installés dans n’importe lequel des cinquante états des  
États-Unis ou dans le District de Columbia. Cette garantie ne couvre ni les pièces ni la main d’œuvre  
nécessaires à la correction d’une défaillance causée par la négligence, un accident ou une mauvaise  
utilisation, entretien, installation, service ou réparation, incluant, mais sans être limité à, un retrait et une  
réinstallation incorrects du groupe compresseur-condenseur.  
Les réparations décrites ci-dessus pour chacune des garanties sont les seules que Liebherr  
fournira, que ce soit en regard de ces garanties ou de toute autre garantie survenant par l’action  
d’une loi. Liebherr ne se tient aucunement responsable de tout dommage consécutif ou indirect  
pouvant survenir à cause d’une violation de ces garanties ou de toute autre garantie, qu’elle soit  
expresse, implicite ou réglementaire.  
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ; les  
limitations ci-dessus peuvent par conséquent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne  
des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.  
Pour recevoir des pièces et/ou des services ainsi que le nom du représentant de service Liebherr autorisé  
le plus près de chez vous, contactez le concessionnaire ou le distributeur Liebherr ou contactez le  
fournisseur national de service de Liebherr à l’adresse [email protected] ou appelez au  
1-866-LIEBHERR (866-543-2437).  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Manual de  
uso y  
cuidado  
Para frigoríficos incorporados,  
para uso integrado  
R 1400  
RI 1400  
KE/es 4240 2804  
7082 246-00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
4
3
2
1
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Placa de tipo/datos  
16  
22  
23  
24  
17  
18  
22  
23  
19  
20  
24  
21  
Figura 1  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
Elementos de operación y control - Figura 1  
Placa del modelo  
(22) Designación de tipo  
(23) Número de servicio  
(24) Número de aparato  
Congelador  
(1) Encendido/apagado y control de temperatura  
Selección 1 = tibio  
Selección “máx.= frío  
Selección recomendada de temperatura: 41°F (5°C)  
* Dependiendo del modelo y de las opciones  
(2) Botón SuperCool* para enfriar rápidamente  
alimentos, iluminado = función activada  
(3) Pantalla de selección de temperatura  
(4) Botón de ENCENDIDO/APAGADO del ventilador*  
para enfriar el aire recirculado - distribución  
uniforme de temperatura dentro del frigorífico,  
iluminado = función activada  
Descripción del frigorífico  
(5) Agarraderas posteriores de transporte  
(6) Elementos de mando y control*  
(7) Compartimiento para mantequilla y queso  
(8) Ventilador para enfriamiento del aire recirculado  
(9) Estante para botellas*  
(10) Portabotellas/latas ajustable*  
(11) Repisa para frascos de altura ajustable  
(12) Iluminación interior  
(13) Repisas seccionadas*  
(14) Repisas ajustables* de almacenamiento  
(15) Estante de la puerta para botellas y bebidas  
(16) Área más fría del compartimiento del frigorífico,  
apta para alimentos sensibles al frío y altamente  
perecederos  
(17) Desagüe para desescarche  
(18) Estante para botellas grandes  
(19) Depósitos para verduras, lechuga y fruta  
(20) Placa de tipo/datos  
(21) Patas de altura ajustable y agarraderas de  
transporte en la parte delantera, ruedas de  
transporte en la parte trasera  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Felicitaciones por su compra. Elegir este aparato significa que usted busca todas las  
ventajas de la tecnología sofisticada de la refrigeración, garantía de alta calidad, una larga  
vida útil del aparato y excelente confiabilidad.  
Las características del aparato se han diseñado para asegurar máxima conveniencia en el  
uso cotidiano.  
Este aparato se ha fabricado con materiales reciclables utilizando un proceso ecológico, de  
modo que estamos haciendo una contribución activa conjunta para la preservación de  
nuestro medio ambiente.  
Para conocer todas las ventajas de este nuevo aparato, lea minuciosamente la información  
contenida en estas instrucciones operativas.  
Sabemos que le complacerá esta nueva unidad.  
Ventajas adicionales  
• Sin CFC  
• Circuito de refrigerante con energía optimizada  
• Aislamiento que utiliza la energía eficientemente  
• Bajo consumo de energía  
• Controles electrónicos fáciles de usar  
• Pantalla de funciones encendidas  
• La temperatura puede controlarse dentro de la gama de  
capacidad climática nominal  
• El frigorífico se desescarcha automáticamente - sin necesidad  
de dedicar tiempo especial a hacerlo  
• Gran capacidad neta del frigorífico  
• Características variables y prácticas  
• Repisas de almacenamiento con vidrio de seguridad  
• Las repisas pueden quitarse para hacer espacio para envases  
grandes  
• Agarraderas de transporte integradas en el alojamiento del  
aparato  
• Ruedas de transporte en la parte trasera  
• Fácil de limpiar  
• Las bisagras de las puertas pueden cambiars  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
CONTENIDO  
Antes de leer, desdoble la cara interior de la portada  
para ver las figuras.  
Le conviene conservar el presente manual de  
instrucciones para poder pasarlo a un posible usuario  
posterior, siempre que se diera el caso.  
Contenido  
Página  
Seguridad............................................................................................................... 38  
Eliminación del aparato viejo .......................................................................... 38  
Información importante sobre la seguridad.................................................... 38  
Seguridad eléctrica ......................................................................................... 39  
Advertencias generales y concernientes a la seguridad ............................... 39  
Desembalaje .......................................................................................................... 40  
Eliminación del embalaje ................................................................................ 40  
Reglamentaciones de seguridad .................................................................... 40  
Funcionamiento...................................................................................................... 41  
Encendido/Apagado del aparato .................................................................... 41  
Ajuste de temperatura..................................................................................... 41  
Pantalla de selección de temperatura..............................................................41  
SuperCool........................................................................................................ 41  
Interruptor del ventilador ................................................................................. 42  
Frigorífico................................................................................................................ 43  
Disposición de los alimentos........................................................................... 43  
Disposición de repisas .....................................................................................43  
Cajón para verdura.......................................................................................... 44  
Luz interior....................................................................................................... 44  
Desescarche y limpieza......................................................................................... 45  
Desescarche.................................................................................................... 45  
Limpieza .......................................................................................................... 45  
Consejos para las vacaciones ........................................................................ 46  
¿Anomalías - Problemas? ..................................................................................... 47  
Servicio a clientes ........................................................................................... 48  
Información sobre el aparato .......................................................................... 48  
Plan de garantía Liebherr ...................................................................................... 49  
IMPORTANTE  
Todos los tipos y modelos están sujetos a mejoras continuas. El fabricante se reserva el derecho de  
hacer modificaciones en la forma, el equipamiento y la tecnología.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
SEGURIDAD  
Lea y siga todas las normas de seguridad y las  
instrucciones de manejo antes de utilizar este aparato.  
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.  
A lo largo del manual de instrucciones hay  
Instrucciones Importantes, Avisos de Precaución y  
Advertencias de Seguridad.  
Información importante sobre  
la seguridad  
Este aparato está destinado solamente al uso  
doméstico. Utilice el aparato solamente para el uso  
previsto, el almacenamiento de productos alimenticios.  
Siga las precauciones y advertencias de seguridad de  
este manual de instrucciones, incluyendo las siguientes:  
IMPORTANTE  
Aquí se destaca la información que es  
especialmente relevante para una instalación  
sin problemas.  
• A fin de evitar daños personales y materiales, el  
aparato deberá transportarse sin quitar el embalaje y  
deberán colocarlo dos personas.  
PRECAUCIÓN  
Señala una situación en la cual pueden  
producirse lesiones menores o daños en el  
producto si no se siguen las instrucciones.  
!
• En el caso de detectar daños en un aparato, deberá  
consultarse inmediatamente con el distribuidor antes  
de proceder a su conexión.  
• Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato,  
proceda a su montaje y conexión sólo de acuerdo  
con las respectivas indicaciones de estas  
"Instrucciones de manejo".  
AVERTISSEMENT  
Indica un riesgo que puede provocar lesiones  
graves o la muerte si no se tienen en cuenta  
las prescripciones de seguridad.  
!
• En caso de anomalía, desconecte el aparato de la  
red eléctrica desenchufando el cable. Extraiga el  
enchufe, apague o desactive el fusible.  
PELIGRO  
!
Indica un riesgo que originará lesiones graves  
o la muerte si no se siguen las prescripciones  
de seguridad.  
• Al desconectar el aparato, use el enchufe. No tire  
del cable.  
• Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento  
deberá realizarlo exclusivamente el personal  
autorizado del servicio a clientes. De lo contrario  
podrían originarse riesgos considerables para el  
usuario. Si se cambia el cable de la fuente de  
alimentación debe hacerlo solamente el  
Eliminación del aparato viejo  
Asegúrese de seguir las exigencias locales para la  
eliminación de aparatos domésticos. Los aparatos  
desechados pueden ser peligrosos.  
departamento de servicio a clientes.  
PELIGRO  
!
Riesgo de que los niños resulten atrapados.  
Antes de desechar su antiguo refrigerador  
o congelador:  
• No consuma los alimentos pasados de la fecha de  
caducidad; podría presentar riesgo de intoxicación.  
• El aparato está diseñado para enfriar y guardar  
alimentos. Se ha concebido para su utilización en los  
hogares. Siempre que se use para fines industriales  
han de tenerse en cuenta las correspondientes  
prescripciones vigentes.  
• Asegúrese de seguir las exigencias locales  
para la eliminación de aparatos  
domésticos. Los aparatos desechados  
pueden ser peligrosos.  
• Quite las puertas.  
• El aparato no sirve para almacenar materias  
explosivas o envases a presión con propulsores  
inflamables (como butano, propano, pentano o  
similares). Los componentes eléctricos podrían  
causar inflamación de las fugas de gas. Se pueden  
identificar estos aerosoles por el contenido impreso o  
un símbolo de llamas en la etiqueta.  
• Deje las repisas en su lugar de forma que  
los niños no puedan subirse al interior.  
• Corte los bornes de la clavija del cable de  
alimentación y deséchelos.  
• Corte el cable de alimentación del  
frigorífico desechado. Elimínelo por  
separado del frigorífico.  
• No utilice aparatos eléctricos en el interior  
del aparato.  
Siguiendo estas instrucciones se reduce la  
posibilidad de causar lesiones físicas,  
especialmente a niños que estén jugando.  
Para obtener más información, póngase en  
contacto con la oficina de recolección de  
basura en su zona.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD  
• No permita que los niños jueguen con el aparato. Los  
niños no deben subirse, sentarse ni situarse en las  
repisas, los cajones o la puerta.  
• No use un adaptador de dos bornes. Si tiene una  
toma de corriente de dos bornes en la pared,  
póngase en contacto con un electricista competente  
y haga que se lo cambien por una toma de tres  
bornes de acuerdo con los reglamentos y las  
ordenanzas locales.  
• Para prevenir posibles lesiones debidas a una  
electrocución, asegúrese de desconectar el cable  
de alimentación o de apagar el disyuntor antes de  
sustituir la iluminación interior o de limpiar el aparato.  
• No use un cable de alimentación que esté raído  
o dañado.  
• Para prevenir posibles lesiones debidas a cristales  
rotos, use algún tipo de protección en las manos  
cuando sustituya la iluminación interior.  
Advertencias generales y  
concernientes a la seguridad  
• Para prevenir posibles lesiones o daños al aparato,  
no utilice aparatos de limpieza a vapor para limpiar el  
aparato.  
PRECAUCIÓN  
!
A fin de evitar lesiones personales y daños  
materiales, haga que dos personas desembalen  
y trasladen este aparato a su lugar.  
• No haga funcionar el aparato en presencia de  
vapores explosivos.  
• En caso de un corte de electricidad, reduzca al  
mínimo la apertura de la(s) puerta(s) del frigorífico.  
Proteja los alimentos colocando hielo seco encima de  
los paquetes o usando un almacén local de  
PRECAUCIÓN  
Proteja la superficie de acabado del suelo  
antes de desembalar el aparato.  
!
alimentos congelados si el corte de suministro es de  
larga duración. No intente congelar de nuevo los  
alimentos que se hayan descongelado.  
Hay que evitar la colocación del aparato al lado de una  
ventana, donde le llegue directamente el calor solar, o  
junto al horno, la estufa, la calefacción u otras fuentes  
de calor. Encima del aparato NO deberán colocarse los  
electrodomésticos que emiten calor (tostadores, hornos  
microondas y similares).  
• Para evitar posibles heridas, ajuste las repisas sólo  
cuando estén vacías. No intente ajustar una repisa  
con alimentos encima.  
El piso debajo del aparato ha de estar plano y nivelado.  
• Para proteger el frigorífico de posibles daños, deje el  
aparato en reposo de 1/2 a 1 hora antes de ponerlo  
en marcha. Esto permite que el refrigerante y la  
lubricación del sistema lleguen a un equilibrio.  
Mantenga el aparato fuera de la intemperie. No deben  
obstruirse las rejillas de ventilación. Siempre compruebe  
que haya buena ventilación alrededor del aparato.  
En cuanto haya desembalado el aparato:  
Seguridad eléctrica  
• Examine el aparato y el embalaje por si han sufrido  
daños en el transporte. Póngase en contacto  
inmediatamente con el transportista si sospecha que  
hay algún daño.  
Conecte este aparato a un circuito de 110-120 V c.a.  
apto para 15 amperios (20 amperios en caso de una  
instalación lado a lado) y controlado por un disyuntor o  
un fusible. Este aparato debe tener su propio circuito  
separado con puesta a tierra. No utilice cables de  
extensión.  
• Anote el tipo (número del modelo), índice, número de  
serie, fecha de compra y lugar de compra en los  
espacios previstos en la contratapa de este manual.  
El cable de alimentación está equipado con una clavija  
de tres bornes (con toma de tierra) para protegerle  
contra el posible peligro de electrocución. Para mantener  
esta protección:  
• No modifique la clavija eliminando el borne redondo  
de puesta a tierra.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESEMBALAJE  
Eliminación del embalaje  
Reglamentaciones de seguridad  
El aparato cumple con la norma UL250 y está diseñado  
para enfriar y guardar alimentos. Se ha concebido para  
su utilización en los hogares. Siempre que se use para  
fines industriales han de tenerse en cuenta las  
correspondientes prescripciones vigentes.  
El embalaje protector del aparato y de elementos  
sueltos se ha fabricado con materiales reciclables.  
• Cartón corrugado/liso  
• Piezas moldeadas de poliestireno (en forma de  
espuma, exento de CFC)  
El aparato está preparado para funcionar dentro de  
límites específicos de temperatura ambiente según su  
capacidad climática nominal. No deben superarse  
estos límites de temperatura. La capacidad climática  
nominal correspondiente a su aparato figura en la  
placa del modelo.  
• Láminas y bolsas de polietileno  
• Tiras de polipropileno  
AVERTISSEMENT  
!
La explicación es la siguiente:  
Los materiales de embalaje no son juguetes  
para los niños. ¡Existe el peligro de asfixia con  
láminas o bolsas de plástico!  
Tipo climato-  
lógico  
Temperaturas ambiente  
• Por consiguiente deberá entregarse para reciclaje en  
un punto de recogida específica.  
SN  
N
ST  
T
50°F a 90°F (10°C a 32°C)  
61°F a 90°F (16°C a 32°C)  
65°F a 100°F (18°C a 38°C)  
65°F a 109°F (18°C a 43°C)  
IMPORTANTE  
Las tapas de tornillos están pegadas con cinta a  
la puerta del aparato para el transporte. Tenga  
cuidado al quitarlas. Si se invierte el sentido de las  
bisagras o si se cambian los tiradores de las  
puertas, debe pedir el Juego Inverso. Póngase en  
contacto con su distribuidor Liebherr. El Juego  
Inverso no va incluido con el aparato. Deben  
instalarse los tiradores de las puertas antes de  
instalar las tapas de los tornillos. En el caso de no  
instalar los tiradores antes que las tapas de los  
tornillos, pueden estropearse las tapas.  
- La estanqueidad del circuito de frío ha sido sometida  
a prueba.  
- El aparato cumple con las prescripciones de  
seguridad específicas y las directivas 73/23/CEE y  
89/336/CEE de la CE.  
Recomendamos limpiar el aparato antes de encenderlo  
por primera vez. Consulte el capítulo Limpieza. El  
aparato deberá conectarse algunas horas antes de  
proceder a la primera introducción de alimentos.  
AVERTISSEMENT  
!
No permita que los niños jueguen con el  
aparato. Los niños no deben subirse,  
sentarse ni situarse en las repisas, los  
cajones o la puerta.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
FUNCIONAMIENTO  
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
4
3
2
1
(De la Figura 1)  
Encendido y apagado del  
aparato - Figura 1  
Pantalla de selección de  
temperatura  
,
Para ENCENDER la unidad: Gire el control de  
- Cuando se ilumine la pantalla de temperatura  
esto indica que está funcionando la unidad.  
temperatura  
apunte a la selección 2.  
con una moneda para que la ranura  
- Cada uno de los cinco bloques de la pantalla se  
relacionan con una gama de temperatura diferente.  
Indican la selección de temperatura del frigorífico  
que ha seleccionado.  
- Aparecerá una luz verde en la pantalla de  
temperatura indicando que el aparato esté en  
modo normal.  
- Se encenderá la luz interior.  
Para APAGAR la unidad: Fije el control de  
temperatura en “0”.  
SuperCool*  
El botón SuperCool  
coloca al aparato en frío  
- Se apagarán la pantalla de temperatura y todos  
los botones.  
- Se apagará la luz interior.  
máximo. Esto le permite lograr temperaturas de  
refrigeración temporalmente más bajas. Se recomienda  
especialmente para enfriar una mayor cantidad de  
alimentos, bebidas, repostería o comida recién hecha  
lo más rápidamente posible.  
Ajuste de temperatura  
• Gire el control de temperatura  
con una moneda  
Para ENCENDER la unidad: Pulse el botón  
brevemente para que se ilumine.  
hasta que se indique la temperatura deseada en la  
pantalla. Las posiciones de la ranura significan:  
SuperCool  
- La temperatura de refrigeración baja hasta  
alcanzar su valor mínimo.  
Seleccion 1  
= temperatura más alta,  
selección de frío más baja  
Selección “máx. = temperatura más baja,  
Para APAGAR la unidad:Pulse el botón SuperCool  
nuevamente para que se apague.  
selección de frío más alta  
- La función SuperCool requiere un poco más de  
consumo energético. Pero después de unas 6  
horas, el aparato cambia automáticamente al  
funcionamiento normal de ahorro energético.  
• Selección recomendada de temperatura: 41°F (5°C).  
Nótese que la temperatura dentro de la unidad  
dependerá de dónde la ponga, la temperatura ambiente,  
la frecuencia con que abra la puerta y lo que ponga en  
el interior. Si es necesario, reajuste el control de  
temperatura.  
* Dependiendo del modelo y de las  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
• Se le recomienda siempre usar el interruptor del  
ventilador:  
Interruptor del ventilador*  
:
para enfriamiento de aire re-circulado  
- si hay temperatura ambiente alta  
(aproximadamente 95°F / 35°C o mayor) o  
- si la humedad del aire es alta, p. ej. durante  
el verano.  
Puede usar el interruptor del ventilador para:  
- enfriar grandes cantidades de alimentos  
frescos rápidamente;  
- mantener la temperatura distribuida  
uniformemente dentro de todo el compartimiento  
del frigorífico. El aire circulará más intensamente,  
manteniendo así todas las áreas diferentes en el  
aparato a la misma temperatura y asegurando  
que todos los alimentos que contenga se enfríen  
a la misma temperatura.  
Para ENCENDER la unidad: Pulse el botón del  
ventilador  
brevemente para que se ilumine.  
Para APAGAR la unidad: Pulse el botón del  
ventilador nuevamente para que se apague.  
- Para ahorrar energía, se apagará el ventilador  
automáticamente al abrir la puerta.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRIGORÍFICO  
Disposición de los alimentos -  
AVERTISSEMENT  
Limite la carga de productos guardados en la  
puerta a 50 lb (22,6 kg).  
!
Figura 2  
La circulación natural del aire dentro del frigorífico hace  
que distintas partes del mismo tengan diferentes  
temperaturas. Esto puede tener ventajas para distintos  
tipos de comida. El frigorífico es más frío justo sobre los  
depósitos de verduras y contra la pared posteiror (apto  
para productos de carnes y salchichas, etc.); es menos  
frío en la parte de arriba y en la puerta (apto para  
mantequilla, queso, etc.). Consulte la Fig. 2 para ver  
sugerencias para almacenar alimentos.  
Disposición de repisas  
AVERTISSEMENT  
Para evitar posibles heridas, ajuste las repisas  
sólo cuando estén vacías. No intente ajustar  
una repisa con alimentos encima.  
!
Puede regularse la altura de las repisas y de los  
estantes de la puerta según conveniencia.  
Notas sobre el enfriamiento  
- Guarde los alimentos de tal modo que pueda  
circular aire correctamente alrededor. No llene  
demasiado el frigorífico. No cubra las ranuras* del  
ventilador en la parte posterior, ¡de lo contrario se  
perjudicará la capacidad de refrigeración!  
IMPORTANTE  
El estante botellero se puede instalar en cualquier  
sitio, excepto en los soportes inferiores. La repisa  
inferior de vidrio es más corta que las demás para  
que se pueda cerrar la puerta cuando se utiliza el  
estante para botellas grandes de la puerta. NO  
utilice ninguna de las otras repisas en los  
soportes inferiores. El estante botellero se apoya  
sobre los soportes de la repisa de vidrio.  
4
1
˚F  
49  
45  
41  
37  
33  
˚C  
9
7
5
3
1
5
2
Modificación de los estantes de la puerta -  
6
7
Figura 3  
Levante el estante de su  
posición, extráigalo hacia  
adelante y vuelva a colocarlo  
a la inversa.  
3
Ajuste el soporte  
de botellas  
8
Puede impedir que las  
botellas se vuelquen al abrir  
o cerrar la puerta. Siempre  
sostenga el soporte por la pieza  
de sujeción de plástico.  
(1) Mantequilla, queso, comidas pre-cocinadas  
(2) Latas, bebidas, botellas  
(3) Botellas grandes  
(4) Conservas, productos horneados  
(5) Productos lácteos  
Figura 3  
(6) Platos precocinados  
Modificación de las repisas - Figura 4  
(7) Productos de carne y salchichas, pescado  
(8) Fruta, verdura, lechuga  
Figura 2  
Levante la repisa, deslícela  
hacia delante y sáquela.  
Vuelva a introducir las  
repisas con el borde posterior  
levantado mirando hacia  
arriba, de lo contrario los  
alimentos pueden congelarse  
y adherirse a la pared del  
fondo.  
IMPORTANTE  
Guarde en recipientes tapados los líquidos y  
alimentos que desprenden o absorben olores y  
sabores.  
• Almacene el alcohol de muchos grados tan sólo  
herméticamente cerrado y en posición vertical.  
Figura 4  
Debe insertarse la repisa angosta  
(6) para igualar la ubicación de la  
repisa para botellas grandes.  
Fruta, verdura y lechuga pueden almacenarse en  
el cajón sin embalaje.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRIGORÍFICO  
Si necesita más espacio para envases altos  
Sustitución de la bombilla:  
- Figura 5  
AVERTISSEMENT  
!
Levante ligeramente la mitad  
delantera de la repisa de  
vidrio divisible y deslícela  
con cuidado debajo de la  
mitad trasera, hasta que se  
enclaven los topes de  
Para prevenir posibles lesiones debido  
a una electrocución, asegúrese de  
desconectar el cable de alimentación o  
de apagar el disyuntor antes de sustituir  
la(s) bombilla(s) de la iluminación  
interior o de limpiar el aparato.  
extracción en los huecos de  
los soportes.  
PRECAUCIÓN  
!
Figura 5  
Para prevenir posibles lesiones debido a  
cristales rotos, use algún tipo de protección en  
las manos cuando sustituya la(s) bombilla(s)  
de la iluminación interior.  
Cajón para verdura - Figura 6  
Figura 6  
Extracción del cajón para verdura:  
Extraiga el cajón derecho hacia afuera, tomándolo de la  
parte posterior y levantándolo.  
Figura 7  
• Presione la cubierta de la luz en los lados (1),  
levántela y desengánchela (2).  
Colocación del cajón para verdura:  
• Cambie la bombilla.  
Ponga el cajón en los carriles. Los carriles deben estar  
totalmente extendidos y alineados con la parte delantera  
del cajón. Deslice el cajón hacia adentro.  
• Inserte el tope posterior de la cubierta y enganche  
los costados en su sitio.  
Luz interior - Figura 7  
La iluminación interior se apaga automáticamente,  
cuando la puerta permanece abierta aprox. 15 minutos.  
Si no se encendiera al abrir la puerta brevemente, pero  
si la indicación de temperatura estuviera encendida, se  
trata de una(s) bombilla(s) defectuosa(s).  
Características de la bombilla:  
120 V, vatiaje máximo - 25 W  
Ajuste de la bombilla - E14  
El tipo de corriente eléctrica y el voltaje deberán  
coincidir con lo indicado en la placa del modelo.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESESCARCHE Y LIMPIEZA  
• Las repisas, estantes y demás componentes deben  
limpiarse a mano porque no son aptos para lavadora  
de vajilla.  
Desescarche  
El compartimiento frigorífico está  
equipado con un sistema de  
desescarche automático. La  
humedad que se forma en la  
pared de fondo se llevará por un  
sistema evacuador a un  
- Siempre quite es estante superior de la puerta  
(compartimiento de mantequilla y queso) junto  
con la aleta*. Luego presione una de las paredes  
laterales con cuidado para afuera con el fin de  
liberar el pasador de la aleta. Entonces puede  
recipiente, donde se evapora  
automáticamente debido al calor  
generado por el compresor.  
Figura 8  
levantarse la aleta para extraerla. Revise que no  
se dañen los bujes*.  
- Pueden desmantelarse las repisas y estantes de  
Tan sólo deberá procurar que el agua de desescarche  
pueda evacuar a través del orificio de desagüe que se  
encuentra en la pared de fondo (Figura 8).  
la puerta para limpiarlos. Retire los bordes y  
lados de las repisas de vidrio.  
- Quite la película protectora de los bordes  
decorativos.  
Limpieza - Figura 9  
• Para limpiar los cajones de verduras, lechuga y  
fruta, extráigalos directamente agarrando por atrás y  
levantando. Para reinsertarlos: ponga los cajones en  
los carriles extendidos - los carriles deben alinearse  
con la parte delantera del cajón - y deslícelos hacia  
adentro.  
AVERTISSEMENT  
!
Para prevenir posibles lesiones debido a  
una electrocución, asegúrese de  
desconectar el cable de alimentación o  
de APAGAR el disyuntor antes de  
sustituir la(s) bombilla(s) de la  
iluminación interior o de limpiar el  
aparato.  
• Hay que procurar que el agua de limpieza no  
penetre en la rejilla de ventilación ni en los  
componentes eléctricos.  
Para evitar lesiones o daños, NO use  
equipo de limpieza a vapor para limpiar  
el aparato.  
• Seque bien todas las piezas con un paño.  
Limpie a mano el aparato con un poco de detergente  
disuelto en agua templada.  
NO use abrasivos ni esponjas ásperas. NO use agentes  
concentrados de limpieza. NUNCA use abrasivos ni  
limpiadores ácidos o solventes químicos.  
Figura 9  
Mantenga la apariencia nueva del acero inoxidable  
limpiándolo con un producto de limpieza o lustrador de  
buena calidad una vez al mes. Los productos de  
limpieza y acondicionadores de alta calidad para acero  
inoxidable están a la venta en el comercio.  
• Quite el polvo de la unidad del frigorífico y del  
intercambiador de calor y la rejilla metálica en la  
parte posterior del aparato. Esto debe hacerse al  
menos una vez al año.  
NO LIMPIE CON ESPONJAS DE ACERO NI  
ABRASIVAS. NO use limpiadores que no sean para  
usarse en acero inoxidable, como limpiavidrios,  
productos para azulejos o mostradores. Estos tipos  
de limpiadores pueden dañar la superficie  
permanentemente.  
NO dañe ni quite la placa del modelo en el interior  
del aparato. Es de suma importancia para el servicio  
técnico.  
El acero inoxidable que se exponga a gas de cloro y  
humedad puede sufrir decoloración. Esta decoloración  
es normal. Si su unidad se usa en un entorno bajo estas  
condiciones, limpie y lustre el acero inoxidable con más  
frecuencia.  
Si la superficie se decolora u oxida, límpiela  
rápidamente con un paño no abrasivo y protéjala.  
Siempre limpie y lustre en la dirección de la veta y la  
terminación.  
* Dependiendo del modelo y de las  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESESCARCHE Y LIMPIEZA  
Consejos para las vacaciones  
Vacaciones cortas:  
No es necesario apagar el frigorífico si va a estar fuera  
menos de cuatro semanas.  
• Use todos los productos perecederos.  
Vacaciones largas:  
Si va a estar fuera de casa durante un mes o más:  
• Retire todos los alimentos del frigorífico.  
• Apague el frigorífico.  
• Limpie el aparato. Consulte el capítulo Limpieza.  
• Deje la puerta abierta para evitar que se produzcan  
olores desagradables. Esto también impedirá que se  
acumule moho.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANOMALÍAS - PROBLEMAS?  
Este aparato está construido para una larga duración de  
reparación pueden ser de su responsibilidad.  
vida con la correspondiente seguridad funcional.  
Las anomalías descritas a continuación las podrá  
solucionar el usuario mismo, comprobando las  
posibles causas:  
Si hubiera un problema durante el funcionamiento,  
revise si se debe a error operativo. Nótese que incluso  
durante el período de garantía, algunos costos de  
Anomalía  
Posible causa y solución  
- ¿Está el aparato encendido correctamente?  
- ¿Ajusta bien la clavija del enchufe?  
El aparato no funciona,  
la pantalla está APAGADA  
- ¿Está el disyuntor o el fusible en perfectas condiciones?  
La luz interior no  
se ENCIENDE  
- ¿Está conectado el compartimiento del frigorífico?  
- ¿Ha permanecido la puerta abierta más de 15 minutos?  
- La bombilla está defectuosa. Cámbiela siguiendo las instrucciones del  
capítulo Iluminación interior.  
Ruido fuerte al funcionar  
- ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo o se transmiten  
vibraciones a los muebles/electrodomésticos colindantes? Si es necesario,  
mueva un poco el aparato, alinéelo ajustando las patas regulables o separe las  
botellas y envases entre sí.  
El motor parece  
funcionar demasiado tiempo  
-
¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? Consulte el capítulo  
Reglamentaciones de seguridad.  
-
-
-
¿Se ha abierto el aparato con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo?  
Se ha agregado una gran cantidad de alimentos.  
El aparato está en modo SuperCool. Revise que esté en el modo normal de  
funcionamiento.  
La temperatura no  
es suficientemente baja  
-
¿Se ha seleccionado la temperatura adecuada? Consulte el capítulo  
Ajuste de temperatura.  
-
-
-
-
¿Se han introducido excesivas cantidades de alimentos frescos?  
¿Indica el termómetro complementario colocado en el aparato el valor correcto?  
¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación?  
¿Está el lugar de emplazamiento demasiado cerca de una fuente de calor?  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicio a clientes - Figura 1  
Informaciones sobre el aparato  
Si no corresponde ninguna de las causas  
anteriores y no puede corregir la anomalía usted  
mismo, póngase en contacto con el  
Apunte estos datos al terminar la instalación del aparato.  
Designación de tipo: ____________________________  
Número de servicio:_____________________________  
Número de aparato:_____________________________  
Fecha de compra: ______________________________  
Lugar de compra:_______________________________  
departamento de servicio a clientes más cercano (vea la  
lista adjunta para averiguar las direcciones).  
Indique el número de falla señalado, junto con el  
Designación de tipo (Fig. 1, 20),  
Número de servicio (Fig. 1, 21) y  
Número de aparato (Fig. 1, 22)  
como aparece en la placa del modelo, para asegurar  
servicio rápido y preciso. La placa del modelo está  
ubicada dentro del aparato en el lado izquierdo.  
Deje cerrado el aparato hasta que llegue el técnico de  
servicio a clientes para evitar más pérdida de frío.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA  
PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR - SÓLO PARA ESTADOS UNIDOS  
GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS - Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr  
cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto defectuosa en materiales  
o fabricación.  
GARANTÍA TOTAL DE CINCO AÑOS - Durante cinco años a partir de la fecha original de compra, su garantía  
Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier componente del producto  
defectuoso en materiales o fabricación, del sistema hermético. El “Sistema Hermético” se refiere sólo al compresor,  
condensador, evaporador, secador y todas las tuberías de conexión.  
GARANTÍA LIMITADA DESDE EL SEXTO AL DOCEAVO AÑO - Desde el sexto al doceavo año a partir de la fecha  
original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas defectuosas en materiales o fabricación, del sistema  
hermético (sólo piezas).  
CONDICIONES APLICABLES A TODAS LAS GARANTÍAS  
Todos los servicios proporcionados por Liebherr bajo la garantía deben ser efectuados por representantes  
autorizados de Liebherr, a menos que Liebherr lo especifique de otro modo. El servicio será efectuado en el hogar  
durante las horas comerciales normales. Esta garantía sólo es aplicable para los productos instalados para uso  
doméstico normal. Los detalles sobre las garantías no residenciales están disponibles a su petición.  
Esta garantía es aplicable sólo a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de Estados Unidos  
o en el Distrito de Columbia. Esta garantía no cubre piezas ni mano de obra para corregir defectos causados por  
negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación indebidos, incluido aunque no limitado  
al traslado y reinstalación inadecuados de la unidad de condensación.  
Las medidas correctivas arriba descritas para las garantías son las únicas que proporcionará Liebherr, tanto  
bajo estas garantías como bajo cualquier otra derivada de la aplicación de la ley. Liebherr no será  
responsable de ningún daño imprevisto o consecuencial derivado del incumplimiento de estas garantías o  
de cualquier otra, sea expresa, implícita o legal.  
Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños imprevistos o consecuenciales, de tal modo que la anterior  
limitación o exclusión puede no ser aplicable para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y  
usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado.  
Para recibir piezas y/o servicio y el nombre del representante autorizado de Liebherr más próximo a usted, póngase  
en contacto con su distribuidor Liebherr o con el proveedor de servicio nacional Liebherr designado en:  
[email protected] o llame al 1-866-LIEBHERR o al 866-543-2437.  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
RI 1400/R 1400/KE/es 4240 2804  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
For Service in the U.S.:  
Liebherr Service Center  
15545 N. 77th Street  
Scottsdale, AZ 85260  
Phone: (480) 998-0141  
Fax: (480) 998-7877  
Toll Free: 1-866-LIEBHERR or  
1-866-543-2437  
For Service in Canada:  
EURO-LINE APPLIANCES  
2150 Winston Park Drive - Unit 20  
Oakville, Ontario, L6H 5V1  
Phone: (905) 829-3980  
Fax: (905) 829-3985  
Toll Free: 1-800-678-8352  
w w w . l i e b h e r r . c o m  
Part No. 7082 246-00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

KTI Networks Switch KS 2601 User Manual
Lasko Electric Heater 5536 User Manual
Lincoln Electric Welder IM10019 User Manual
Lindy Switch 39122 User Manual
Magic Chef Refrigerator MCBR170B User Manual
Magnavox CRT Television 19PS56C User Manual
Magnavox CRT Television TP3285C User Manual
Masterbuilt Fire Pit MDCL User Manual
Melissa Hair Dryer 235 002 User Manual
Memorex TV DVD Combo MVUC821 User Manual