MODELO 5566
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
3. El gancho del control remoto está ubicado en la parte posterior
Sisucalefactorseapagainesperadamenteonofunciona,elelemento
de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para
evitar el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un
del calefactor. (Figura 6)
Vista Posterior del Calefactor
tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede
haberse apagado por haber alcanzado la posición de temperatura
deseada.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los
pasos enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al
800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO ANTES DE MOVER,REPARAR o LIMPIAR
EL CALEFACTOR.
Figura 6
34” TALL CERAMIC TOWER HEATER with
REMOTE CONTROL
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada
Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes
a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de
los Estados Unidos).
ADVERTENCIA:¡NOSUMERJAELCALEFACTORENAGUA!
LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! Limpie la parrilla del Calefactor con el
accesorio de cepillo de aspiración de su aspiradora.Esto quitará pelusas
y suciedad del interior del Calefactor. Limpie el cuerpo del Calefactor
con un trapo suave.
MODEL 5566
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar
el sobrecalentamiento.
NO INTENTE DESARMAR EL CALEFACTOR.
PRECAUCIÓN: No use gasolina, bencina,
diluyente, limpiadores duros, etc., ya que dañarán
2. Cuando se alcance una temperatura de sobrecalentamiento, el
Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el
funcionamiento cuando el usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial or industrial settings.
el Calefactor. NUNCA use ALCOHOL
SOLVENTES.
O
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del
mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un
representante autorizado de reparaciones.Llame al 1-800-233-0268,
de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST para conocer la
ubicación de su centro de reparaciones más cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas
instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a
un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de
funcionamiento descriptas en este manual.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTINGTO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAINTHE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURETO COMPLYWITH
CONSEJOSDESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
GARANTÍA LIMITADA
EN CASO DE NECESITAR PIEZAS, COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE PARA PIEZAS DE REPUESTO AMPARADAS POR LA
GARANTÍA. SE DEBE INCLUIR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA CON EL TIPO Y ESTILO DEL CALEFACTOR, UBICADOS
EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO.
Este producto está garantizado por tres años a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación y/o de materiales. A
nuestra discreción, las piezas que resulten defectuosas se reemplazarán o se repararán, o bien se reemplazará el producto entero.
Si se necesita reparación eléctrica o mecánica durante el período de garantía, envíe el producto completo, con porte pagado, al
centro de servicio más cercano. Llame al número que se indica más adelante para encontrar el centro de servicio más cercano.
Si necesita una pieza de repuesto, debe especificar el tipo y el estilo del aparato. Esta información puede encontrarse en la parte inferior
del aparato. En cualquiera de los casos, es necesario que envíe una copia del recibo de compra.
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Esta garantía no tiene validez si el daño se debe a un accidente, manejo o uso indebido, daños de transporte, abuso, mal uso, reparaciones
o intentos de reparación no autorizados, o al uso comercial del producto.
TODAS LAS GARANTÍAS, MANIFIESTAS O IMPLÍCITAS, RIGEN DURANTE TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR
CAUSA ALGUNA.
En algunos estados no se permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de daños directos
o indirectos, por lo cual las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin vigencia en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
PARA PIEZAS DE REPUESTO:
Para piezas de repuesto, favor de llamar al 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M. a 5:00 P.M., HORA
ESTÁNDAR DEL ESTE. “POR FAVOR, NO ENVÍE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.”
Mencione el tipo y el estilo del producto (ubicados en la parte inferior del aparato) al llamar.
PARA APOYO TÉCNICOY UBICACIONES DE CENTROS DE SERVICIO:
Para cualquier pregunta o comentario, o para solicitar información sobre el centro de servicio más cercano a su domicilio,
FAVOR DE LLAMAR A NUESTRA “LÍNEA GRATUITA” AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES,
DE 8:00 A.M. A 5:00 P.M., HORA ESTÁNDAR DEL ESTE.”
Mencione el nombre y el número de modelo del producto al llamar.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Appliance Service Dept. 300 Confederate Drive Franklin, TN 37064.
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
El manual imprimió en la China
Rev. A 5/05
1
Rev. A 5/05
8
5566ES
5566ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL 5566
MODELO 5566
OPERATION
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad
deberan siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes.
1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
Timer Function in
High Heat and Automatic
Temperature Control
Timer Function in
LOW heat
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors.The unit may leave
a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/
or hardwood floors.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
podría causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
3. Asegúrese que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada para los requerimientos eléctricos del Calefactor.
4. Es necesario tener extremo cuidado cuando se utiliza cualquier Calefactor junto a o cerca de niños o discapacitados y
siempre que el Calefactor esté en funcionamiento sin atención de otras personas.
5. Este aparato tiene la clavija polarizada (un diente es más ancho que el otro). Esta clavija está diseñada para ser insertada
en un tomacorriente polar de una sola forma a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Si la clavija no encaja totalmente
en el tomacorriente, dele vuelta. Si aun así no encaja, consulte a un técnico electricista. No trate de modificar estas
características de seguridad.
6. NO enchufe el Calefactor en ningún otro dispositivo que tenga cables conectados, tales como distribuidores de electricidad,
disyuntores de electricidad, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescadores de aire enchufables. El uso de tales
dispositivos podría crear un riesgo de incendio.Conecte la unidad directamente a un tomacorriente de pared de 120V únicamente.
3. Plug the cord set into a 120V~ electrical outlet. Be sure plug fits
tightly in outlet.
4. When the Heater is initially
plugged in, there will be a
“beep” and the Power Light will
come on indicating that there is
power to the unit. The Power
Figure 3
AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (Figure 4)
Pressing the ( ) or ( ) button allows you to set the desired tem-
perature of the Heater.
Light will remain lit until the
Heater is unplugged from the
electrical outlet. (Figure 1)
Power
Light
Figure 1
( )
1. When the ( ) or
button is pressed, the displayed set tem-
perature will begin to flash and the ( ) symbol will appear.
5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button ( ).
7. Evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. Sin
embargo, si tiene que usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento garantizando que el mismo esté
aprobado por la UL. El cable deberá ser uno de 3 alambres, con conexión a tierra, con un tamaño mínimo N° 14 AWG y
clasificado para no menos de 1875 vatios. NUNCA use un solo cable de alargue para operar más de un Calefactor.
8. No opere ningún Calefactor con un cable o enchufe dañados o después que el Calefactor funcione mal, se haya caído o
haya sido dañado de alguna manera. Lleve el Calefactor a la empresa de reparaciones autorizada para su revisión, ajuste
eléctrico o mecánico o reparación.
9. Para desconectar el Calefactor, coloque los controles en la posición APAGADO, luego retire el enchufe del tomacorriente.
10. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso.Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o mover el Calefactor.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO
PARA DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ REPARANDO OTRASLADANDO EL CALEFACTOR.
2. Press the ( ) to increase the desired set temperature or press
the ( ) to decrease the desired set temperature.
6. When initially turned on, the Heater will display the current
room temperature in ° Fahrenheit. Press the ( ) and ( ) but-
tons at the same time to change the display to ° Celsius.
Press the same two buttons together again will change the
display back to ° Fahrenheit.
3. When the air temperature reaches 2° above the set tempera-
ture, the Heater will shut off.
4. When the air temperature reaches 1° below the set tempera-
7. Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat ( ) (1500
ture, the Heater will turn on.
Watts) and will display the current room temperature (Figure 2)
5. This function will cancel if the ( ) button is pressed and the
Heater will now be in Low heat ( ).
NOTE: It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it main-
tains the SET temperature.
Display when initially turned on
SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Display reflects High Heat and
Automatic Temperatue Control Function
11. No inserte ni permita que alguien introduzca dedos u objetos extraños en cualquier abertura de ventilación o de escape ya
que podrían causar un choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor. No bloquee ni toque indebidamente el
Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o los escapes de aire de ninguna manera.No coloque sobre superficies
suaves, como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
13. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, lisa y nivelada cuando esté en funcionamiento, para evitar la
posibilidad de que el Calefactor se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Calefactor u otros objetos no estén
apoyados sobre él.No introduzca el Cable Eléctrico debajo de alfombras.No cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombrillas
u objetos similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos de los lugares transitados de la habitación y donde nadie pueda
tropezarse con el mismo.
14. Este Calefactor está caliente cuando se lo utiliza. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las
superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles,
tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas a una distancia de por lo menos 3 pies (0.9 m) del
frente del Calefactor y manténgalas a una distancia de por lo menos 1 pie (0.3 m) de los laterales y de la parte posterior.
15. Un Calefactor tiene partes calientes y con arcos o chispas en su interior. No use el Calefactor en áreas donde se utilice o
almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como
atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas. Este Calefactor está diseñado SÓLO
para uso general.
Figure 2
8. Press the ( ) button for LOW heat ( ). (900 Watts)
Figure 4
9. To turn the Heater OFF, press the Power Button ( ) and un-
plug the Heater from the electrical outlet.
REMOTE CONTROL (Figure 5)
All the functions performed with the Remote Control work identically
to the manual controls, except the ability to change from °F to °C.
1. Install the two “AAA” batteries supplied.
OSCILLATION:
Pressing the Oscillation Button ( ) will allow the Heater to
oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the Os-
cillation Button ( ) again.
16. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para
usarse en baños, áreas de lavandería y similares emplazamientos interiores. Nunca coloque un Calefactor donde podría
caer dentro de una tina de baño o cualquier otro contenedor de agua.
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
TIMER FUNCTION (Figure 3)
17. No use el Calefactor al aire libre.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE
CALEFACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
The timer function may be activated when the Heater display is in
any function or speed. This function allows you to set the length of
time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8
hours. Pressing the Timer Button ( ) will increase the length of
time by 1 hour each time this button is pressed. After the display
reflects 8 hours, pressing the Timer Button ( ) once more will re-
set the Heater to run continuously.The Heater will turn off when the
set time has lapsed.The unit can be turned back on by pressing the
Power Button ( ).
Back View
of Remote
Front View
of Remote
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Figure 5
Rev. A 5/05
6
5566ES
Rev. A 5/05
3
5566ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL 5566
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -
MANUAL DE USO
TROUBLE SHOOTING TIPS
3. Remote control hook is located on back of Heater. (Figure 6)
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of
the above-mentioned safety feature may have been activated to
prevent overheating.
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because
it has reached the desired temperature setting.
Back View of Heater
If you have a problem that can not be resolve by the steps listed
above, contact Technical Assistance at 800-233-0268, Monday
through Friday, between the hours of 8am and 5pm EST.
MAINTENANCE
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE DE 34” DE
WARNING: ALWAYS UNPLUGTHE CORD BEFORE MOV-
ING OR SERVICING.
ALTURA con CONTROL REMOTO
WARNING: DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
Figure 6
CLEANING: IMPORTANT! Clean the Heater grill and side in-
takes with the vacuum brush attachment of your vacuum cleaner.
This will remove lint and dirt from the inside of the Heater. Clean
the body of the Heater with a soft cloth.
MODELO 5566
If you lose your remote control, please call Customer Service to
order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday,
between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
DO NOT ATTEMPT TO TAKE APART THE
HEATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc., as they will damage the Heater. NEVER
use ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general
user-maintenance, should be performed by an authorized ser-
vice representative. Call 1-800-233-0268, Monday through Fri-
day, between the hours of 8am and 5pm EST for the location of
your nearest service center.
SAFETY FEATURE
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.
No está destinado para uso en ambientes comerciales o industriales.
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.
2. When an overheat temperature is reached, the Heater will be
automatically shut off. It can only resume operation when the
user resets the unit.
To Reset Heater:
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into a 120V~
electrical outlet and follow the operation instructions described
in this manual.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original
carton in a cool, dry place.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMITED WARRANTY
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO
AL PRODUCTO DESCRITO.
SHOULD ACCESSORY PARTS BE NEEDED, CONTACT THE MANUFACTURER FOR IN-WARRANTY
REPLACEMENT PARTS. A COPY OF PROOF-OF-PURCHASE MUST BE INCLUDED ALONG WITH THE TYPE
AND STYLE, WHICH IS LOCATED ON THE BOTTOM OF YOUR APPLIANCE.
This product is warranted for three years from the date of purchase against defects in workmanship and/or materials. At our
option, parts that prove to be defective will either be repaired or replaced or the whole product will be replaced.
Should electrical or mechanical repair become necessary during the warranty period, send your complete product, postage or
freight pre-paid to the nearest service center. Call the number below for the service station nearest you.
Should a part need replacement, you must give us the type and style of your appliance. You will find this at the bottom of the
appliance. In either case, a copy of your proof-of-purchase is requested.
This warranty does not apply if the damage occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage,
abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, of the use of the product for commercial service.
ALLWARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, LAST FORTHREEYEARS FROMTHE DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
THISWARRANTY DOES NOT COVER LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY CAUSE
WHATSOEVER.
PROTÉJASE A SÍ MISMOY A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALESY/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
Some states do not allow limitations on how long any implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so that the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights.You may also have rights which vary from state to state.
FOR PARTS:
For Replacement parts please call: 1-800-233-0268, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM
and 5 PM EST. “PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE”
Reference the type and style of product (located on the underside of the product) when you call.
FOR TECHNICAL ASSISTANCE AND SERVICE CENTER LOCATIONS:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
For any questions, comments or the location of your nearest service center, PLEASE CALL OUR TOLL-FREE “HOTLINE”
AT 1-800-233-0268, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM and 5 PM EST.
Please reference product name and model no. when you call.
Appliance Service Dept. 300 Confederate Drive Franklin, TN 37064.
PLEASE DO NOT SEND PRODUCT TO THIS LOCATION!
Manual printed in China
Rev. A 5/05
4
5566ES
Rev. A 5/05
5
5566ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|