LG Electronics Refrigerator LFC22770SB User Manual

OWNER’S MANUAL  
FRENCH DOOR  
REFRIGERATOR  
Please read this owner’s manual thoroughly before  
operating and keep it handy for reference at all times.  
Model Name/Nombre del modelo**=color number/número de color  
LFC24770**  
LFC24786**  
GF24BG*  
LFC22770**  
P/No.: MFL67851601-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
2
TABLE OF CONTENTS  
3
4
PRODUCT FEATURES  
26 HOW TO USE  
26  
27  
27  
28  
28  
29  
29  
29  
30  
30  
31  
31  
32  
Before Use  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
Control Pad  
- Control Pad Features  
Automatic Icemaker  
- Turning the Automatic Icemaker On or Oꢁ  
- When You Should Turn the Icemaker Oꢁ  
- Normal Sounds You May Hear  
- Preparing for Vacation  
7
7
8
COMPONENTS  
Refrigerator Exterior  
Refrigerator Interior  
Storing Food  
9
9
INSTALLATION  
Installation Overview  
- Food Preservation Location  
- Food Storage Tips  
10 Speciꢀcations  
- Storing Frozen Food  
11 Unpacking Your Refrigerator  
11 Choosing the Proper Location  
11 - Flooring  
Humidity Controlled Crisper and  
Glide’N’Serve  
33  
34  
Detaching and Assembling the Storage Bins  
Adjusting the Refrigerator Shelves  
12 - Ambient Temperature  
12 - Measuring the Clearances  
12 Removing/Assembling the Refrigerator  
Door Handles  
35 MAINTENANCE  
13 Removing/Assembling the Freezer  
Drawer Handle  
35  
Cleaning  
13 Removing/Assembling the Doors and  
Drawers  
36 SMART DIAGNOSISTM  
TM  
36  
Using Smart Diagnosis  
14 - Removing the Left Refrigerator Door  
15 - Removing the Right Refrigerator Door  
16 - Assembling the Right Refrigerator Door  
17 - Assembling the Left Refrigerator Door  
18 - Removing the Freezer Drawers  
19 - Assembling the Freezer Drawers  
20 Connecting the Water Line  
20 - Before You Begin  
37 TROUBLESHOOTING  
44 WARRANTY  
20 - Water Pressure  
20 - What You Will Need  
22 - Water Line Installation Instructions  
24 Turning On the Power  
24 Leveling and Door Alignment  
24 - Leveling  
25 - Door Alignment  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
PRODUCT FEATURES  
PRODUCT FEATURES  
* Depending on the model, some of the following functions may not be available.  
DOOR ALARM  
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning  
that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open. If a  
refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds,  
a warning alarm sounds at 30 second intervals.  
HUMIDITY CONTROLLED CRISPERS  
The Humidity Controlled Crispers are designed to help keep your fruits  
and vegetables fresh and crisp. You can control the amount of humidity  
in the crispers by adjusting the settings between Low and High.  
GLIDE‘N’SERVE  
Glide‘N’Serve provides storage space with a variable temperature control  
that keeps the compartment colder than the refrigerator. It is a convenient  
place to store sandwiches or meat to be cooked.  
AUTO CLOSING HINGE  
The refrigerator doors and freezer drawers close automatically with a  
slight push. (The door only closes automatically when it is open at an  
angle less than 30°.)  
ICE PLUS  
Ice production can be increased by approximately 20 percent when the  
freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour  
period.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.  
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of  
hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.  
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard  
signal word WARNING or CAUTION.These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.  
WARNING  
CAUTION  
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in  
minor or moderate injury, or product damage.  
WARNING  
To reduce the risk of ꢀre, electric shock, or personal injury when using your product,  
basic safety precautions should be followed, including the following:  
Power  
NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug ꢀrmly and  
pull it straight out from the outlet.  
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent  
or a similarly qualiꢀed person in order to avoid a safety hazard. Do not use a cord that shows  
cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.  
Do not use an uncertiꢀed power outlet.  
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.  
Plug in the power plug with the power cord facing downward.  
Installation  
Contact an authorized service center when you install or relocate the refrigerator.  
When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the  
power cord.  
Prior to use, ensure that you are connecting this product to a dedicated grounded electrical  
outlet rated for use with this product (115/127V~ 60Hz, AC only). It is the users responsibility to  
replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.  
Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling.  
Use  
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in  
the refrigerator.They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.  
Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerators dispenser.  
Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid) on the refrigerator.  
Do not put live animals inside the refrigerator.  
Do not allow children to climb into the product when it is in use.  
In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure adequate ventilation and contact an  
authorized service center before resuming use. Do not touch or disassemble the electrical  
outlet of the refrigerator.  
In the event of a refrigerant leak, move ꢁammable objects  
away from the refrigerator. Ensure  
adequate ventilation and contact an authorized service center.  
Do not use or place ꢁammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the  
refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of  
ꢁammable gas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.  
To reduce the risk of ꢀre, electric shock, or personal injury when using your product, basic  
safety precautions should be followed, including the following:  
This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test  
materials or for use on ships, etc.  
Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.  
When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn oꢂ the  
power.  
Do not modify or extend the power cord.  
Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove interior odors.  
For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit  
checked by a qualiꢀed electrician to make sure the outlet is properly grounded.  
Do not use an outlet that can be turned oꢂ with a switch. Do not use an extension cord. It is  
the users responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall  
outlet.  
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power  
cord.  
Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.  
Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect  
smoke coming from the appliance.  
Turn the power oꢂ if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.  
Do not disassemble or modify the refrigerator.  
Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.  
Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.  
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector  
mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place ꢀngers or  
hands on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.  
When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.  
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when  
your refrigerator is in operation.  
Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer.  
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced  
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,  
unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the  
appliance by a person responsible for their safety.  
Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious  
health issue.  
If you are throwing away y our old refrigerator, make sure the CFC or HCFC  
coolant is removed for proper disposal by a qualiꢀed servicer. If you release CFC/  
HCFC coolant, you may be ꢀned or imprisoned in accordance with the relevant  
environmental law.  
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days.  
When disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take oꢂ  
the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.  
If the refrigerator is connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuses.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.  
To reduce the risk of ꢀre, electric shock, or personal injury when using your product, basic  
safety precautions should be followed, including the following:  
CAUTION  
Installation  
The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that  
were taped to the front of the refrigerator.  
Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of plastic and  
other packing materials out of the reach of children.  
The appliance must be positioned for easy access to a power source.  
Use  
Close the door carefully when children are around.  
Keep ꢀngers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are neces-  
sarily small. Be careful closing doors when children are nearby.  
If you store food improperly, be aware that it may fall and cause injury.  
Do not use aerosols near the refrigerator.  
Do not store articles on the top of the appliance.  
Maintenance  
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth.  
Wipe foreign objects (such as dust and water) oꢁ the prongs of the power plug and contact  
areas regularly.  
Do not store, disassemble or repair the refrigerator by yourself.  
Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.  
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.  
If the refrigerator is disconnected from the power supply, wait for at least ꢀve minutes be-  
fore plugging it back in.  
If you notice a chemical or burning plastic smell or see smoke, unplug the refrigerator im-  
mediately and contact your LG Electronics Service Center.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
COMPONENTS  
COMPONENTS  
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Page  
references are included for your convenience.  
*The appearance and speciꢀcations of the actual product may diꢂer depending on the model.  
Refrigerator Exterior  
Handle  
Opens and closes  
the door.  
Refrigerator  
Preserves food.  
Freezer  
Preserves frozen food.  
Ez Handle  
Easily open the freezer door.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPONENTS  
8
Refrigerator Interior  
LED interior lamps  
The interior lamps light up the inside  
of the refrigerator.  
Adjustable Refrigerator Shelf  
The shelves in your refrigerator are  
adjustable to meet your individual  
storage needs.  
Dairy Product Bin  
Used to preser ve  
dairy products.  
Fixed Door Bin  
Modular Door Bins  
Used to preserve  
ch i l l e d f o o d o r  
drinks.  
Interchangeable bins  
can be arranged to  
suit your storage  
needs.  
Crisper  
Controls humidity and helps  
vegetables and fruit to stay crisp.  
Auto Closing Hinge  
The refrigerator doors  
and freezer drawers close  
automatically when you  
push them slightly.  
Ice Bin  
(The door only closes  
automatically when it is  
open at an angle of less  
than 30°.)  
Ice cubes are  
automatically produced.  
Pullout Drawer  
Glide'N'Serve  
Used for large party trays,  
deli items and beverages.  
Used for extra storage within the  
freezer compartment.  
Durabase® and Durabase® Divider  
T h e D u r a b a s e i s  
a
s t o r a g e s p a c e  
recommended for the preservation of large  
food items. The Durabase Divider is used to  
organize the Durabase area into sections.  
It can be adjusted from side to side to  
accommodate items of diꢂerent sizes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
INSTALLATION  
INSTALLATION  
Installation Overview  
Please read the following installation instructions ꢀrst after purchasing this product or transporting it  
to another location.  
1
Unpacking your  
refrigerator  
2 Choosing the proper  
location  
3 Disassembling/Assembling  
4 Connecting the water  
supply and water line  
5 Leveling and Door  
Alignment  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION 10  
Specifications  
The appearance and speciꢀcations listed in this manual may vary due to constant product  
improvements.  
32 7/8" (W) X 35 1/2" (D) X 69 7/8" (H), 46" (D w/ door open)  
833 mm (W) X 901 mm (D) X 1775.5 mm (H), 1168.4 mm (D w/  
door open)  
Width  
32 7/8 in.  
(833 mm)  
Dimensions  
Net weight  
29 3/4" (W) X 34 7/8" (D) X 68 1/2" (H), 44 3/4" (D w/ door open)  
755.65 mm (W) X 885.825 mm (D) X 1739.9 mm (H),  
1136.65 mm (D w/ door open)  
Width  
29 3/4 in.  
(755.65 mm)  
Width  
32 7/8 in.  
(833 mm)  
Width  
253 lb. (115 kg)  
29 3/4 in.  
(755.65 mm)  
237.4 lb. (107.9 kg)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11 INSTALLATION  
Unpacking Your Refrigerator  
Choosing the Proper Location  
Select a place where a water supply can  
be easily connected for the automatic  
icemaker.  
WARNING  
Use two or more people to move and  
install the refrigerator. Failure to do so  
can result in back or other injury.  
NOTE  
Your refrigerator is heavy. When moving  
the refrigerator for cleaning or service,  
be sure to protect the ꢂoor. Always  
pull the refrigerator straight out when  
moving it. Do not wiggle or walk the  
refrigerator when trying to move it, as  
ꢂoor damage could occur.  
The water pressure must be between  
20 and 120 psi (0,14 - 0,82 MPa) on models  
without a water ꢀlter and between 40 and  
120 psi (0,28 - 0,82 MPa) on models with a  
water ꢀlter.  
The refrigerator should al ways be plugged  
into its own individual properly grounded  
electrical outlet rated for 115/127 V~ 60 Hz,  
AC only, and fused at 15 or 20 A.  
Keep ꢂammable materials and vapors,  
such as gasoline, away from the  
refrigerator. Failure to do so can result  
in ꢀre, explosion, or death.  
This provides the best performance  
and also prevents overloading house  
wiring circuits which could cause a ꢀre  
hazard from overheated wires. It is  
recommended that a separate circuit  
serving only this appliance be provided.  
Remove tape and any temporary labels from  
your refrigerator before using. Do not remove  
any warning-type labels, the model and serial  
number label, or the Tech Sheet that is located  
under the front of the refrigerator.  
WARNING  
To reduce the risk of electric shock, do not  
install the refrigerator in a wet or damp area.  
To remove any remaining tape or glue, rub the  
area briskly with your thumb. Tape or glue resi-  
due can also be easily removed by rubbing a  
small amount of liquid dish soap over the adhe-  
sive with your ꢀngers. Wipe with warm water  
and dry.  
Flooring  
To avoid noise and vibration, the unit must be  
leveled and installed on a solidly constructed  
ꢂoor. If required, adjust the leveling legs to  
compensate for unevenness of the ꢂoor. The  
front should be slightly higher than the rear to  
aid in door closing. Leveling legs can be turned  
easily by tipping the cabinet slightly. Turn the  
leveling legs to the left to raise the unit or to  
the right to lower it. (See Leveling and Door  
AlIgnment.)  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,  
ꢂammable ꢂuids, or abrasive cleaners to re-  
move tape or glue. These products can damage  
the surface of your refrigerator.  
Refrigerator shelves are installed in the ship-  
ping position. Please reinstall shelves according  
to your individual storage needs.  
NOTE  
Installing on carpeting, soft tile surfaces, a  
platform or weakly supported structure is  
not recommended.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION 12  
Ambient Temperature  
Removing/Assembling the  
Install this appliance in an area where the tem-  
perature is between 55°F (13°C) and 110°F  
(43°C). If the temperature around the appliance  
is too low or high, cooling ability may be ad-  
versely aꢁected.  
Refrigerator Door Handles  
NOTE  
When it is necessary to move the refrigerator  
through a narrow opening, removing the  
doors is the recommended procedure. If it  
is necessary to remove the handles, follow  
the directions below. The appearance of the  
handle may vary from what is shown in the  
illustrations  
Measuring the Clearances  
Too small of a distance from adjacent items  
may result in lowered freezing capability and in-  
creased electricity consumption charges. Allow  
at least 24 inches (61 cm) in front of the refrig-  
erator to open the doors, and at least 2 inches  
(5.08 cm) between the back of the refrigerator  
and the wall.  
Removing the Handles  
Loosen the set screws  
Allen wrench and remove the handle.  
with a 3/32 in.  
1
2
Loosen the mounting fasteners  
that  
connect to the refrigerator door and handle  
using a ¼ in. Allen wrench, remove the  
mounting fasteners.  
24” (61 cm)  
2” (5.08 cm)  
Assembling the Handles  
Assemble the mounting fasteners  
both ends of the handle using a ¼ in. Allen  
at  
1
wrench.  
Place the handle on the door by ꢀtting  
the handle footprints over the mounting  
fasteners and tightening the set screws  
with a 3/32 in. Allen wrench.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
INSTALLATION  
Removing/Assembling the  
Freezer Drawer Handle  
Removing/Assembling the  
Doors and Drawers  
When it is necessary to move the refrigerator  
through a narrow opening, removing the doors  
is the recommended procedure.  
Removing the Handle  
Loosen the set screws  
located on the  
1
lower side of the handle with a 1/8 in. Allen  
wrench and remove the handle.  
WARNING  
If your entrance door is too narrow  
for the refrigerator to pass through,  
remove the refrigerator doors and move  
the refrigerator sid eways through the  
doorway.  
Use two or more people to remove and  
install the refrigerator doors. Failure to  
do so can result in back or other injury.  
Disconnect the electrical supply to the  
refrigerator before installation. Failure  
to do so could result in serious injury or  
death.  
Loosen the mounting fasteners  
that  
2
connect to the  
freezer drawer  
and handle  
using a 1/4 in.  
Allen wrench,  
and remove  
the mounting  
fasteners.  
Assembling the Handle  
Do not put hands, feet or other objects  
into the air vents or bottom of the  
refrigerator. You may be injured or  
receive an electrical shock.  
Assemble the mounting fasteners  
at  
1
both ends of the handle using a 1/4 in. Allen  
wrench.  
Place the handle on the door by ꢀtting the  
2
Be careful when handling the hinge and  
stopper.You may be injured.  
handle  
footprints over  
the mounting  
fasteners and  
tightening the  
Remove food and bins before detaching  
the doors and drawers.  
set screws  
with a 1/8 in.  
Allen wrench.  
WARNING  
When assembling or disassembling the  
handle:  
Grasp the handle tightly to avoid drop-  
ping it.  
Do not swing the handle into nearby  
people or animals.  
Make sure that the bracket hole of the  
handle ꢀts properly into the stopper  
bolt of the door. Assemble the set  
screws to ꢀx the handle into place.  
Make sure that there is not a gap  
between the door and handle after  
assembling the handle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION 14  
Removing the Left Refrigerator Door  
R emove the top hinge cover screws  
. Lift  
Remove the three bolts using a 10mm or  
1
4
the hook (not visible), located at the bottom  
13/32-inch socket wrench and lift oꢂ the top  
hinge. Set parts aside.  
of the front side of the cover  
head screwdriver.  
. with a ꢁat-  
2
3
Disconnect the wire harness  
.
2
3
CAUTION  
When lifting the hinge, be careful that the  
door does not fall forward.  
R emove the grounding screw  
.
4
1
2
Lift the door from the middle hinge pin and  
remove the door.  
5
4
6
3
5
CAUTION  
Place the door, inside facing up, on a  
non-scratching surface.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
INSTALLATION  
Removing the Right Refrigerator Door  
R emove the top hinge cover screws  
. Lift  
Lift the door from the middle hinge pin and  
remove the door.  
1
3
the hook (not visible), located at the bottom  
of the front side of the cover  
head screwdriver.  
. with a ꢁat-  
2
CAUTION  
Place the door, inside facing up, on a  
non-scratching surface.  
Remove the three bolts using a 10mm or  
2
13/32-inch socket wrench and lift oꢂ the top  
hinge. Set parts aside.  
CAUTION  
When lifting the hinge, be careful that the  
door does not fall forward.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION 16  
Assembling the Right Refrigerator  
Door  
Install the right-side door ꢀrst.  
Make sure that the plastic sleeve is  
1
Replace the hinge cover  
. Insert and  
4
inserted in the bottom of the door. Lower  
the door onto the middle hinge pin as  
shown in the ꢀgure.  
tighten the cover screws  
.
2
2
Align the door with the cabinet  
2
Line up the holes in the top hinge with the  
3
holes in the top of the refrigerator. Insert  
and tighten the three bolts in the hinge.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17 INSTALLATION  
Assembling the Left Refrigerator  
Door  
Install the left refrigerator door after the right  
door is installed.  
Make sure that the plastic sleeve is inserted  
1
Replace the grounding screw  
Reconnect the wire harness  
.
3
4
5
6
in the bottom of the door. Install the  
refrigerator door onto the middle hinge.  
.
4
Replace the hinge cover  
tighten the cover screws  
. Insert and  
5
.
6
6
5
Align the door with the cabinet  
2
3
Line up the holes in the top hinge with the  
3
4
holes in the top of the refrigerator. Insert  
and tighten the three bolts in the hinge.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION 18  
Removing the Freezer Drawers  
The top, middle and bottom drawers are all  
removed in the same way. In the following  
ꢀgures, the Pullout Drawer located above the  
freezer drawer is not shown for clarity.  
Slide out the bar.  
4
CAUTION  
Use two or more people to remove and  
install the freezer drawer. Failure to do  
so can result in back or other injury.  
Do not hold the handle when removing  
or replacing the drawer. The handle may  
come oꢂ, causing personal injury.  
Be careful of sharp hinges on both sides  
of the drawer.  
When you lay the drawer down, be  
careful not to damage the ꢁoor.  
Do not sit or stand on the freezer drawer.  
To prevent accidents, keep children and  
pets away from the drawer. Do not leave  
the drawer open.  
CAUTION  
Do not hold the handle when removing or  
replacing the drawer.The handle may come  
oꢂ and it could cause personal injury.  
Grip both sides of the drawer and pull it up  
5
to remove it from the rails.  
Pull the drawer open to full extension.  
1
Lift the DuraBase basket up and out,  
2
making sure to clear the rail system.  
Holding one rail with each hand, push the  
rails in simultaneously.  
6
Remove the screws at the ends of both rails  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19 INSTALLATION  
Assembling the Freezer Drawers  
The top, middle and bottom drawers are all  
assembled in the same way.  
Reinstall the bar in the drawer supports.  
3
Using two hands, pull out both rails  
1
simultaneously until they are fully extended.  
Lower the door into its ꢀnal position and  
tighten the screws located on both sides.  
4
3
Grasp the drawer on each side and hook the  
2
drawer supports into the rail tabs located on  
both sides.  
1
2
W ith the drawer pulled out to full extension,  
insert the lower basket in the rail assembly.  
5
CAUTION  
Do not hold the handle when removing or  
replacing the drawer.The handle may come  
oꢂ and it could cause personal injury.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION 20  
Connecting the Water Line  
Before You Begin  
CAUTION  
This water line installation is not covered by the  
refrigerator warranty. Follow these instructions  
carefully to minimize the risk of expensive water  
damage.  
Wear eye protection during installation to  
prevent injury.  
If the water pressure from the reverse osmosis  
system is less than 21 psi or 1.5 kgf/cm2 (takes  
more than 4.0 sec to ꢀll a cup of 7 oz capacity):  
Check to see if the sediment ꢀlter in  
the reverse osmosis system is blocked.  
Replace the ꢀlter if necessary.  
Water hammer (water banging in the pipes)  
in house plumbing can cause damage to  
refrigerator parts and can lead to water leakage  
or ꢁooding. Call a qualiꢀed plumber to correct  
water hammer before installing the water supply  
line to the refrigerator.  
Allow the storage tank on the reverse  
osmosis system to reꢀll after heavy  
usage.  
CAUTION  
If the issue concerning water pressure  
from reverse osmosis remains, call a  
licensed, qualiꢀed plumber.  
To prevent burns and product damage, only  
connect the refrigerator water line to a cold  
water supply.  
All installations must be in accordance  
with local plumbing code requirements.  
If you use your refrigerator before connecting  
the water line, make sure the icemaker power  
switch is in the OFF (O) position.  
What You Will Need  
Copper Tubing,  
¼ in. outer diameter,  
t o c o n n e c t t h e r e f r i g e r a t o r t o  
t h e w a t e r s u p p l y. B e s u r e b o t h  
ends of the tubing are cut square.  
To determine how  
CAUTION  
Do not install the icemaker tubing in areas  
where temperatures fall below freezing.  
much tubing you need:  
measure the distance  
from the water valve  
on the back of the  
Water Pressure  
refrigerator to the  
You will need a cold water supply. The water  
pressure must be between 20 and 120 psi on  
models without a water ꢀlter and between 40  
and 120 psi on models with a water ꢀlter.  
water supply pipe. Then, add 8 feet (2.4  
m). Be sure there is suꢃcient extra tubing  
(about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of  
about 10 in. [25 cm] diameter) to allow the  
refrigerator to move out from the wall after  
installation.  
If a reverse osmosis water ꢀltration system is  
connected to your cold water supply, this water  
line installation is not covered by the refrigerator  
warranty. Follow the following instructions  
carefully to minimize the risk of expensive water  
damage.  
Power drill.  
½ in. or adjustable  
wrench.  
Flat blade and Phillips  
head screwdrivers.  
Two ¼ in. outer  
diameter compression  
nuts and 2 ferrules  
If a reverse osmosis water ꢀltration system is  
connected to your cold water supply, the water  
pressure to the reverse osmosis system needs  
to be a minimum of 40 to 60 psi (2.8 kgf/cm2  
~ 4.2 kgf/cm2, or less than 2.0~3.0 sec. to ꢀll a  
cup of 7 oz capacity).  
(sleeves)  
to connect the copper tubing to  
the shutoꢂ valve and the refrigerator water  
valve.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21 INSTALLATION  
If your existing copper water line  
has a ꢁared ꢀtting at the end, you  
adapter  
will need an  
(available at  
plumbing supply stores) to connect  
the water line  
to the  
refrigerator OR  
you can cut oꢂ  
the ꢁared ꢀtting  
with a tube cutter and then use a  
compression ꢀtting.  
Shutoff valve to connect to the cold  
water line.  
The shutoꢂ valve should  
have a water inlet with a minimum  
inside diameter of 5/32 in. at the  
point of connection to the COLD  
WATER LINE. Saddle-type shutoꢂ  
valves are included in many water  
supply kits.  
Before  
purchasing,  
make sure  
a saddle-  
type valve  
complies with your local plumbing  
codes.  
NOTE  
A self-piercing saddle type water valve  
should not be used.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard:  
When using any electrical device (such as a  
power drill) during installation, be sure the  
device is battery powered, double insulated  
or grounded in a manner that will prevent the  
hazard of electric shock.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION 22  
Water Line Installation Instructions  
FASTENTHE SHUTOFF VALVE  
4
Fasten the shutoꢂ valve to the cold water  
pipe with the pipe clamp.  
WARNING  
When using any electrical device (such  
as a power drill) during installation, be  
sure the device is battery powered,  
double insulated or grounded in a  
manner that will prevent the hazard of  
electric shock.  
Pipe Clamp  
Vertical Cold  
Water Pipe  
Saddle-Type  
ShutoꢁValve  
Install the shutoꢂ valve on the nearest  
frequently used drinking water line.  
NOTE  
Commonwealth of Massachusetts Plumbing  
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle  
valves are illegal and use is not permitted in  
Massachusetts. Consult with your licensed  
plumber.  
SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY  
1
Turn on the nearest faucet to relieve the  
pressure on the line.  
C H O O S E T H E V A LV E L O C A T I O N  
2
C h o o s e a l o c a t i o n  
for the valve that is  
easily accessible. It is  
best to connect into  
the side of a vertical  
water pipe. When it is  
necessary to connect  
TIGHTENTHE PIPE CLAMP  
5
Tighten the clamp screws until the sealing  
washer begins to swell.  
NOTE: Do not overtighten clamp or  
you may crush the tubing.  
Washer  
into a horizontal water pipe, make the  
connection to the top or side, rather  
than at the bottom, to avoid drawing oꢂ  
any sediment from the water pipe.  
Inlet End  
Pipe Clamp  
Clamp Screw  
D R I L L T H E H O L E F O R T H E VA LV E  
3
Drill a ¼ in. hole in  
the water pipe using  
a sharp bit. Remove  
any burrs resulting  
f r o m d r i l l i n g t h e  
h o l e i n t h e p i p e .  
ROUTETHETUBING  
6
Route the tubing between the cold water  
line and the refrigerator.  
Be careful not to  
Route the tubing through a hole drilled in  
the wall or ꢁoor (behind the refrigerator or  
adjacent base cabinet) as close to the wall  
as possible.  
allow water to drain into the drill. Failure to  
drill a ¼ in. hole may result in reduced ice  
production or smaller cubes.  
NOTE  
NOTE  
The hookup line cannot be white, plastic  
tubing. Licensed plumbers must use only  
copper tubing (NDA tubing #49595 or #49599)  
or Cross Link Polyethylene (PEX) tubing.  
Be sure there is suꢃcient extra tubing (about  
8 feet coiled into 3 turns of about 10 in.  
diameter) to allow the refrigerator to move  
out from the wall after installation..  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
INSTALLATION  
CONNECTTHETUBINGTOTHE VALVE  
TURNTHE WATER ON ATTHE  
SHUTOFF VALVE  
7
10  
Place the compression nut and ferrule  
(sleeve) for copper tubing onto the end of  
the tubing and connect it to the shutoꢂ  
valve. Make sure the tubing is fully inserted  
into the valve.Tighten the compression nut  
securely.  
Tighten any connections that leak.  
Saddle-Type  
Shutoꢀ Valve  
Compression  
Nut  
Packing Nut  
Outlet Valve  
Ferrule (sleeve)  
CAUTION  
Check to see if leaks occur at the water line  
connections.  
FLUSH OUT THE TUBING  
8
9
Turn the main water  
supply on and ꢂush  
out the tubing until the  
water is clear.  
PLUG INTHE REFRIGERATOR  
11  
Arrange the coil of tubing so that it does not  
vibrate against the back of the refrigerator or  
against the wall. Push the refrigerator back  
to the wall.  
Shut the water oꢁ at  
the water valve after  
a b o u t o n e q u a r t o f  
STARTTHE ICEMAKER  
12  
water has been ꢂushed through the tubing.  
Set the icemaker power switch to the  
position.  
ON  
CONNECTTHETUBINGTOTHE  
REFRIGERATOR  
The icemaker will not begin to operate until  
it reaches its operating temperature of 15°F  
(–9°C) or below. It will then begin operation  
automatically if the icemaker power switch  
is in the ON (I) position.  
NOTE: Before making the connection to  
the refrigerator, be sure that the refrigerator  
power cord is not plugged into the wall  
outlet.  
a. Remove the plastic ꢁexible cap from the  
NOTE  
water valve.  
Never use old or used hoses. Always use  
new ones to have a better use and  
experience. Connect always to a potable  
water source to avoid security and health  
issues.  
b. Place the compression nut and ferrule (sleeve)  
onto the end of the tubing as shown.  
c. Insert the end of the copper tubing into the  
connection as far as possible. While holding  
the tubing, tighten the ꢀtting.  
Tubing Clamp  
¼ in.Tubing  
¼ in.  
Compression  
Nut  
Ferrule (sleeve)  
R e f r i g e r a t o r  
Connection  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION 24  
Turning On The Power  
Leveling and Door Alignment  
Leveling  
Plug in the refrigerator.  
1
After installing, plug the refrigerators power  
cord into a 3-prong grounded outlet and push  
the refrigerator into the ꢀnal position.  
Your refrigerator has two front leveling legs—  
one on the right and one on the left. Adjust the  
legs to alter the tilt from front-to-back or side-to-  
side. If your refrigerator seems unsteady, or you  
want the doors to close more easily, adjust the  
refrigerators tilt using the instructions below:  
CAUTION  
Turn the leveling leg to the left to raise  
1
that side of the refrigerator or to the right  
to lower it. It may take several turns of  
the leveling leg to adjust the tilt of the  
refrigerator.  
Connect to a rated power outlet.  
Have a certiꢀed electrician check  
the wall outlet and wiring for proper  
grounding.  
Do not damage or cut oꢂ the ground  
terminal of the power plug.  
NOTE  
A ꢁare nut wrench works best, but an open-  
end wrench will suꢃce. Do not over-tighten.  
Open both doors again and check to make  
2
sure that they close easily. If the doors do  
not close easily, tilt the refrigerator slightly  
more to the rear by turning both leveling  
legs to the left. It may take several more  
turns, and you should turn both leveling legs  
the same amount.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25 INSTALLATION  
Door Alignment (Type 2)  
Door Alignment (Type 1)  
If the spacing between the doors is uneven, follow the  
instructions below to align them:  
Both the left and right refrigerator doors have  
an adjustable nut, located on the bottom hinge,  
to raise and lower them to align properly. If the  
space between your doors is uneven, follow the  
instructions below to align the doors evenly:  
1. With one hand, lift up the door you want to raise at  
middle hinge.  
2. With other hand, use pliers to insert snap ring as  
shown.  
Use the wrench (included with the Owners  
Manual) to turn the nut in the door hinge to  
adjust the height. To the right to raise or to the  
left to lower the height.  
3. Insert additional snap rings until the doors are aligned  
(Three snap rings are provided per unit).  
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE 26  
HOW TO USE  
Before use  
Clean the refrigerator.  
Clean your refrigerator thoroughly and wipe oꢂ all dust that accumulated during  
shipping.  
CAUTION  
Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that  
contains alcohol, a ꢁammable liquid or an abrasive when removing any  
tape or adhesive from the refrigerator,.  
Do not peel oꢂ the model or serial number label or the technical  
information on the rear surface of the refrigerator.  
NOTE  
Remove adhesive residue by wiping it oꢂ with your thumb or dish detergent.  
Connect the power supply.  
Check if the power supply is connected before use.  
Read the “Turning OnThe Power” section.  
Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to  
the water supply.  
Turn oꢂ the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator  
into the grounded electric outlet.  
*This is applicable only to certain models.  
CAUTION  
Running the automatic icemaker before connecting it to the water supply  
may cause the refrigerator to malfunction.  
Wait for the refrigerator to cool.  
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food  
in it. Check the ꢁow of cold air in the freezer compartment to ensure proper  
cooling.  
CAUTION  
Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to  
spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator.  
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.  
This is normal.The volume will decrease as the temperature lowers.  
Open refrigerator doors and freezer drawers to ventilate the interior.  
The inside of the refrigerator may smell like plastic at ꢀrst. Remove any adhesive  
tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer  
drawers for ventilation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27 HOW TO USE  
Control Pad  
* Depending on the model, some of the following functions may not be available.  
Control Pad Features  
LED Display Indicator  
Control Button  
Door Alarm  
RefrigeratorTemperature  
When power is connected to the  
Indicates the set temperature of the refrigerator  
compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).  
refrigerator, the door alarm is initially set  
Door Alarm  
to ON. When you press the  
button, the display will change to OFF and  
Door Alarm  
the  
function will deactivate.  
FreezerTemperature  
When either the refrigerator or the  
freezer door is left open for more than 60  
seconds, the alarm tone will sound to let  
you know that the door is open.  
Indicates the set temperature of the freezer  
compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).  
When you close the door, the door alarm  
To change the temperature mode from °F to °C  
(or vice versa) press and hold the Refrigerator  
and Freezer temperature buttons simultaneously  
for approximately ꢀve seconds.The temperature  
indicator on the display window switches  
between Celsius and Fahrenheit.  
will stop.  
CAUTION  
Display Mode (For Store Use Only)  
The Display Mode disables all cooling in  
the refrigerator and freezer sections to  
conserve energy while on display in a retail  
store. When activated OFF will display  
on the control panel and the display will  
remain on for 20 seconds.  
NOTE  
The displayed temperature is the target  
temperature, and not the actual temperature  
of the refrigerator. The actual refrigerator  
temperature depends on the food inside the  
refrigerator.  
To deactivate / activate:  
With either refrigerator door opened, press  
and hold the Refrigerator and Ice Plus  
buttons at the same time for ꢀve seconds.  
The control panel will beep and the  
temperature settings will display to conꢀrm  
that Display Mode is deactivated. Use the  
same procedure to activate Display Mode.  
Ice Plus  
This function increases both ice making and  
freezing capabilities.  
Ice Plus  
When you touch the  
button, the  
graphic will illuminate in the display and  
will continue for 24 hours. The function  
will automatically shut oꢂ after 24 hours.  
You can stop this function manually by  
touching the button one more time.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE 28  
Automatic Icemaker  
(Freezer Room)  
* Depending on the model, some of the  
following functions may not be available.  
Ice is made in the automatic icemaker and sent  
to the dispenser. The icemaker will produce  
12 cubes per cycle—approximately 120 cubes  
in a 24-hour period, depending on freezer  
compartment temperature, room temperature,  
number of door openings and other operating  
conditions.  
Power Switch  
Automatic  
Shut O Arm  
Turning the Automatic Icemaker  
On or Off  
To turn oꢂ the automatic icemaker, set the  
icemaker switch to OFF (O) . To turn on the  
It takes about 12 to 24 hours for a newly  
installed refrigerator to begin making ice.  
automatic icemaker, set the switch to  
ON (I) .  
The water pressure must be between  
20 and 120 psi on models without a  
water ꢀlter and between 40 and 120  
psi on models with a water ꢀlter to  
produce the normal amount and size of  
ice cubes.  
Foreign substances or frost on the  
ice-detecting sensor can interrupt ice  
production. Make sure the sensor area is  
clean at all times for proper operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29 HOW TO USE  
When You Should Turn the  
Icemaker Off  
Automatic Icemaker (continued)  
When the water supply will be shut oꢂ  
CAUTION  
The ꢀrst ice produced may include  
particles or odor from the water supply  
line or the water tank.  
for several hours.  
When the ice bin is removed for more  
than one or two minutes.  
When the refrigerator will not be used for  
Throw away the ꢀrst few batches of ice  
(about 24 cubes). This is also necessary  
if the refrigerator has not been used for a  
long time.  
several days.  
NOTE  
Never store beverage cans or other  
items in the ice bin for the purpose of  
rapid cooling. Doing so may damage the  
icemaker or the containers may burst.  
The ice bin should be emptied when the  
icemaker on/oꢂ switch is turned to the  
position.  
OFF  
If discolored ice is dispensed, check  
the water ꢀlter and water supply. If the  
problem continues, contact a qualiꢀed  
service center. Do not use the ice or  
water until the problem is corrected.  
Normal Sounds You May Hear  
The icemaker water valve will buzz as the  
icemaker ꢀlls with water. If the power  
switch is in the ON (I) position, it will buzz  
even if it has not yet been hooked up  
to water. To stop the buzzing, move the  
power switch to OFF (O).  
Be sure nothing interferes with the sweep  
of the automatic shut oꢂ arm.  
It is normal for some cubes to be stuck  
together.  
If ice is not used frequently, old ice cubes  
will become cloudy, taste stale, and  
shrink.  
NOTE  
Keeping the power switch in the ON (I)  
position before the water line is connected  
can damage the icemaker.  
Never use thin crystal glass or crockery to  
collect ice. Such containers may chip or  
break resulting in glass fragments in the  
ice.  
You will hear the sound of cubes dropping  
into the bin and water running in the  
pipes as the icemaker reꢀlls.  
Preparing For Vacation  
Set the icemaker power switch to OFF (O) and  
shut oꢂ the water supply to the refrigerator.  
NOTE  
The ice bin should be emptied anytime the  
icemaker on/oꢂ switch is turned to the OFF  
(O) position.  
If the ambient temperature will drop below  
freezing, have a qualiꢀed technician drain  
the water supply system to prevent serious  
property damage due to ꢁooding caused by  
ruptured water lines or connections.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE 30  
Storing Food  
Food Preservation Location  
Each compartment inside the refrigerator is designed to store diꢂerent types of food.  
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.  
Dairy product bin  
Vegetable storage  
(Crispers)  
Preserve vegetables  
and fruit.  
Adjustable refrigerator  
shelf  
Adjustable shelves to  
meet your individual  
storage needs.  
Ice bin  
Stores ice.  
Modular door bin  
Store drinks such as  
juice and soda, as well  
as seasonings, salad  
dressings and other  
food items.  
®
Durabase  
Largest storage space in  
the freezer.  
Pantry D rawer  
Provides storage space  
for large party trays, deli  
items and beverages.  
CAUTION  
Do not store food with high moisture content towards the top of the refrigerator. The  
moisture could come in direct contact with the cold air and freeze.  
Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and  
food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.  
If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing  
a lot of vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe oꢂ the  
condensation with a clean cloth or a paper towel.  
If the refrigerator door or freezer drawer is opened or closed too often, warm air may penetrate  
the refrigerator and raise its temperature.This can increase the running costs of the unit.  
NOTE  
If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator  
should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if  
stored in the freezer.  
If you are leaving the refrigerator turned oꢂ for an extended period of time, remove all food  
and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from  
growing in the refrigerator.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31 HOW TO USE  
Food Storage Tips  
Storing Frozen Food  
*The following tips may not be applicable  
depending on the model.  
NOTE  
Check a freezer guide or a reliable cookbook  
for further information about preparing food  
for freezing or food storage times.  
Wrap or store food in the refrigerator in airtight  
and moisture-proof material unless otherwise  
noted. This prevents food odor and taste  
transfer throughout the refrigerator. For dated  
products, check date code to ensure freshness.  
Freezing  
Your freezer will not quick-freeze a large  
quantity of food. Do not put more unfrozen food  
into the freezer than will freeze within 24 hours  
(no more than 2 to 3 lbs. of food per cubic foot  
of freezer space). Leave enough space in the  
freezer for air to circulate around packages. Be  
careful to leave enough room at the front so the  
door can close tightly.  
Food  
HowTo  
Butter or  
Margarine  
Keep opened butter in a covered  
dish or closed compartment.  
Whenstoringanextrasupply,wrap  
infreezerpackagingandfreeze.  
Cheese  
Milk  
Store in the original wrapping  
until you are ready to use it.  
Once opened, rewrap tightly in  
plastic wrap or aluminum foil.  
Storage times will vary according to the quality  
and type of food, the type of packaging or wrap  
used (how airtight and moisture-proof) and  
the storage temperature. Ice crystals inside a  
sealed package are normal. This simply means  
that moisture in the food and air inside the  
package have condensed, creating ice crystals.  
Wipe milk cartons. For coldest  
milk, place containers on an  
interior shelf.  
Eggs  
Fruit  
Store in original carton on  
interior shelf, not on door shelf.  
NOTE  
Do not wash or hull the fruit  
until it is ready to be used. Sort  
and keep fruit in its original  
container, in a crisper, or store in  
a completely closed paper bag  
on a refrigerator shelf.  
Allow hot foods to cool at room temperature  
for 30 minutes, then package and freeze.  
Cooling hot foods before freezing saves  
energy.  
Leafy  
Vegetables  
Remove store wrapping and  
trim or tear oꢂ bruised and  
discolored areas. Wash in cold  
water and drain. Place in plastic  
bag or plastic container and  
store in crisper.  
Vegetables  
with skins  
(carrots,  
Place in plastic bags or plastic  
container and store in crisper.  
peppers)  
Fish  
Storefreshshandshellꢀshin the  
freezersectioniftheyarenotbeing  
consumedthesamedayof purchase.  
Itisrecommendedtoconsume  
freshshand shellꢀsh the same  
day purchased.  
Leftovers  
Cover leftovers with plastic wrap  
or aluminum foil, or store in plastic  
containers with tight lids.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE 32  
Storing Frozen Food (continued)  
Humidity Controlled Crispers  
and Glide'N'Serve  
Packaging  
Successful freezing depends on correct  
packaging. When you close and seal the  
package, it must not allow air or moisture in or  
out. If it does, you could have food odor and  
taste transfer throughout the refrigerator and  
could also dry out frozen food.  
Humidity Controlled Crisper  
* Depending on the model, some of the  
following functions may not be available.  
The crispers provide fresher tasting fruit and  
vegetables by let ting you easily control humidity  
inside the drawer.  
Packaging recommendations:  
Rigid plastic containers with tight-ꢀtting lids  
Straight-sided canning/freezing jars  
Heavy-duty aluminum foil  
You can control the amount of humidity in the  
moisture-sealed crispers by adjusting the control  
to any setting between HIGH and LOW .  
Plastic-coated paper  
Non-permeable plastic wraps  
Speciꢀed freezer-grade self-sealing plastic  
bags  
Follow package or container instructions for  
proper freezing methods.  
Do not use  
Bread wrappers  
Non-polyethylene plastic containers  
Containers without tight lids  
Wax paper or wax-coated freezer wrap  
Thin, semi-permeable wrap  
Glide'N'Serve  
This drawer can be used for large party trays,  
deli items and beverages. (This drawer should  
not be used for vegetables that require high  
humidity.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33 HOW TO USE  
To Remove the Glass  
Detaching and Assembling the  
Storage Bins  
(Pantry drawer not shown for clarity)  
Lift up the glass under the crisper cover, and  
pull up and out.  
Pantry Drawer and Humidity  
Controlled Crispers  
To remove the Humidity Controlled Crispers  
and the Pantry Drawer,  
or Pantry Drawer  
pull out the Crisper  
to full extension, lift the  
front up, and pull straight out.  
Door Bins  
The door bins are removable for easy cleaning  
and adjustment.  
To remove the bin, simply lift the bin up and  
pull straight out.  
1
To replace the bin, slide it in above the  
desired support and push down until it  
snaps into place.  
2
To install, slightly tilt up the front, insert the  
crisper or drawer into the frame and push it  
back into place.  
NOTE  
Some bins may vary in appearance and will  
only ꢀt in one location.  
CAUTION  
Do not apply excessive force while  
detaching or assembling the storage  
bins.  
Do not use the dishwasher to clean the  
storage bins and shelves.  
Regularly detach and wash the storage  
bins and shelves; they can become  
easily contaminated by the food.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE 34  
Adjusting the Refrigerator  
Shelves  
The shelves in your refrigerator are adjustable to  
meet your individual storage needs. Your model  
may have full or split shelves.  
CAUTION  
Do not clean glass shelves with  
warm water while they are cold.  
Shelves may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact.  
Glass shelves are heavy. Use special  
care when removing them.  
Adjusting the shelves to ꢀt items of diꢂerent  
heights will make ꢀnding the exact item you  
want easier. Doing so will also reduce the  
amount of time the refrigerator door is open  
which will save energy.  
Detaching the Shelf  
Tilt up the front of the shelf and then lift the  
shelf straight up. Pull the shelf out.  
Assembling the Shelf  
Tilt the front of the shelf up and guide the shelf  
hooks into the slots at a desired height. Then,  
lower the front of the shelf so that the hooks  
drop into the slots.  
CAUTION  
Make sure that shelves are level from one  
side to the other. Failure to do so may  
result in the shelf falling or spilling food.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35 MAINTENANCE  
MAINTENANCE  
Cleaning  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; h  
owever, clean both sections  
about once a month to prevent odors.  
Wipe up spills immediately.  
Always unplug the refrigeration before cleaning.  
General CleaningTips  
Unplug refrigerator or disconnect power.  
InsideWalls (allow freezer to warm up so  
the cloth will not stick)  
To help remove odors, you can wash the inside  
of the refrigerator with a mixture of baking soda  
and warm water. Mix 2 tablespoons of baking  
soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter  
water.) Be sure the baking soda is completely  
dissolved so it does not scratch the surfaces of  
the refrigerator.  
Remove all removable parts, such as  
shelves, crispers, etc.  
Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water. Do not  
use abrasive or harsh cleaners.  
Hand wash, rinse and dry all surfaces  
thoroughly.  
Exterior  
Door Liners and Gaskets  
Waxing external painted metal surfaces helps  
provide rust protection. Do not wax plastic  
parts. Wax painted metal surfaces at least twice  
a year using appliance wax (or auto paste wax).  
Apply wax with a clean, soft cloth.  
Use a clean sponge or soft cloth and a mild  
detergent in warm water. Do not use cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches,  
or cleaners containing petroleum on plastic  
refrigerator parts.  
For products with a stainless steel exterior,  
use a clean sponge or soft cloth and a mild  
detergent in warm water. Do not use abrasive  
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft  
cloth.  
Plastic Parts (covers and panels)  
Use a clean sponge or soft cloth and a mild  
detergent in warm water. Do not use window  
sprays, abrasive cleansers, or ꢁammable  
ꢁuids. These can scratch or damage the  
material.  
CAUTION  
Do not use a rough cloth or sponge  
when cleaning the interior and exterior  
of the refrigerator.  
Condenser Coils  
Use a vacuum cleaner with an attachment to  
clean the condenser cover and vents. Do not  
remove the panel covering the condenser coil  
area.  
Do not place your hand on the bottom  
surface of the refrigerator when opening  
and closing.  
WARNING  
Use non-ꢁammable cleaner. Failure to do  
so can result in ꢀre, explosion, or death.  
WARNING  
In case of replacement, the new lamp should  
be same speciꢀcation as the original.  
LIGHT (LED) REPLACEMENT  
Note: Do not remove the LED, it is only to be  
removed by qualiꢀed technician.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SMART DIAGNOSIS 36  
SMART DIAGNOSIS  
Should you experience any problems with your  
refrigerator, it has the capability of transmitting  
data via your telephone to the LG service  
center. This gives you the capability of speaking  
directly to our trained specialists. The specialist  
records the data transmitted from your machine  
and uses it to analyze the issue, providing a fast  
and eꢂective diagnosis.  
Press and hold the Freezer button for three  
3
seconds while continuing to hold your  
phone to the speaker.  
If you experience problems with your  
refrigerator, call 1-800-243- 0000. Only use the  
After you hear three beeps, release the  
Freezer button.  
4
5
TM  
Smart Diagnosis  
feature when instructed  
to do so by the LG call center agent. The  
transmission sounds that you will hear are  
normal and sound similar to a fax machine.  
TM  
Keep the phone in place until the tone  
transmission has ꢀnished. This takes about  
3 seconds, and the display will count  
down the time. Once the countdown is  
over and the tones have stopped, resume  
your conversation with the specialist, who  
will then be able to assist you in using the  
information transmitted for analysis.  
Smart Diagnosis  
cannot be activated unless  
your refrigerator is connected to power. If  
your refrigerator is unable to turn on, then  
troubleshooting must be done without using  
TM  
Smart Diagnosis  
.
Using Smart DiagnosisTM  
First, call 1-800-243- 0000. Only use the Smart  
Diagnosis feature when instructed to do so by  
NOTE  
TM  
For best results, do not move the phone  
while the tones are being transmitted.  
If the call center agent is not able to  
get an accurate recording of the data,  
you may be asked to try again.  
the LG call center agent.  
Open the refrigerator door.  
1
Hold the mouthpiece of your phone in front  
2
of the speaker that is located on the right  
side of the control pad, when instructed to  
do so by the call center.  
NOTE  
Call quality diꢂerences by region may  
aꢂect the function.  
Use the home telephone for better  
communication performance, resulting  
in better service.  
Bad call quality may result in poor data  
transmission from your phone to the  
machine, which could cause Smart  
TM  
Diagnosis to malfunction. .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Review theTroubleshooting section before calling for service;  
doing so will save you both time and money.  
Problem  
Possible Causes  
Solutions  
Refrigerator  
and Freezer  
section are not  
cooling.  
The refrigerator control is  
set to OFF (some models).  
Turn the control ON. Refer to the Setting the  
Controls section for proper temperature settings.  
Refrigerator is in the defrost  
cycle.  
During the defrost cycle, the temperature of each  
compartment may rise slightly. Wait 30 minutes  
and conꢀrm the proper temperature has been  
restored once the defrost cycle has completed.  
Refrigerator was recently  
installed.  
It may take up to 24 hours for each compartment  
to reach the desired temperature.  
Refrigerator was recently  
relocated.  
If the refrigerator was stored for a long period of  
time or moved on its side, it is necessary for the  
refrigerator to stand upright for 24 hours before  
connecting it to power.  
Cooling  
System runs  
too much.  
Refrigerator is replacing an  
older model.  
Modern refrigerators require more operating  
time but use less energy due to more eꢃcient  
technology.  
Refrigerator was recently  
plugged in or power  
restored.  
The refrigerator will take up to 24 hours to cool  
completely.  
The door is opened often or  
a large amount of food / hot  
food was added.  
Adding food and opening the door warms the  
refrigerator, requiring the compressor to run longer  
in order to cool the refrigerator back down. In  
order to conserve energy, try to get everything  
you need out of the refrigerator at once, keep food  
organized so it is easy to ꢀnd, and close the door  
as soon as the food is removed. (Refer to the  
Storage Guide .)  
Food  
Doors are not closed  
completely.  
Firmly push the doors shut. If they will not shut all  
the way, see the Doors will not close completely  
or pop open section in Troubleshooting.  
Refrigerator is installed in a  
hot location.  
The compressor will run longer under warm  
conditions. At normal room temperatures (70°F)  
expect your compressor to run about 40% to 80%  
of the time. Under warmer conditions, expect it to  
run even more often. The refrigerator should not  
be operated above 110°F.  
Condenser / back cover is  
clogged.  
Use a vacuum cleaner with an attachment to clean  
the condenser cover and vents. Do not remove the  
panel covering the condenser coil area.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING 38  
Problem  
Possible Causes  
Solutions  
Refrigerator or  
Freezer section  
is too warm.  
Refrigerator was recently  
installed.  
It may take up to 24 hours for each compartment  
to reach the desired temperature.  
The air vents are blocked.  
Cold air circulates from the  
freezer to the fresh food  
section and back again  
through air vents in the wall  
dividing the two sections.  
Locate air vents by using your hand to sense  
airꢂow and move all packages that block vents  
and restrict airꢂow. Rearrange items to allow air  
to ꢂow throughout the compartment. (Refer to  
the Airꢂow diagram in the Using Your Refrigerator  
section.)  
Doors are opened often or  
for long periods of time.  
When the doors are opened often or for long  
periods of time, warm, humid air enters the  
compartment. This raises the temperature and  
moisture level within the compartment. To lessen  
the eꢁect, reduce the frequency and duration of  
door openings.  
Unit is installed in a hot  
location.  
The refrigerator should not be operated in  
temperatures above 110°F.  
A large amount of food  
or hot food was added to  
either compartment.  
Adding food warms the compartment requiring  
the cooling system to run. Allowing hot food to  
cool to room temperature before putting it in the  
refrigerator will reduce this eꢁect.  
Doors not closed correctly.  
See the Doors will not close correctly or pop open  
section in Parts & Features Troubleshooting.  
Temperature control is not  
set correctly.  
If the temperature is too warm, adjust the  
control one increment at a time and wait for the  
temperature to stabilize. Refer to the Setting the  
Controls section for more information.  
Defrost cycle has recently  
completed.  
During the defrost cycle, the temperature of each  
compartment may rise slightly and condensation  
may form on the back wall. Wait 30 minutes and  
conꢀrm the proper temperature has been restored  
once the defrost cycle has completed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39 TROUBLESHOOTING  
Problem  
Interior  
moisture  
buildup.  
Possible Causes  
Solutions  
Doors are opened often or  
for long periods of time.  
When the doors are opened often or for long  
periods of time, warm, humid air enters the  
compartment. This raises the temperature and  
moisture level within the compartment. To lessen  
the eꢁect, reduce the frequency and duration of  
door openings.  
Doors not closed correctly.  
Weather is humid.  
See the Doors will not close correctly section in  
the Troubleshooting section.  
Humid weather allows additional moisture to enter  
the compartments when the doors are opened  
leading to condensation or frost. Maintaining a  
reasonable level of humidity in the home will help  
to control the amount of moisture that can enter  
the compartments.  
Defrost cycle recently  
completed.  
During the defrost cycle, the temperature of each  
compartment may raise slightly and condensation  
may form on the back wall. Wait 30 minutes and  
conꢀrm that the proper temperature has been  
restored once the defrost cycle has completed.  
Food is not packaged  
correctly.  
Food stored uncovered or unwrapped, and damp  
containers can lead to moisture accumulation  
within each compartment. Wipe all containers  
dry and store food in sealed packaging to prevent  
condensation and frost.  
Food is  
Food with high water content  
was placed near an air vent.  
Rearrange items with high water content away  
from air vents.  
freezing in the  
refrigerator  
compartment.  
Refrigerator temperature  
control is set incorrectly.  
If the temperature is too cold, adjust the  
control one increment at a time and wait for the  
temperature to stabilize. Refer to the Setting the  
Controls section for more information.  
Refrigerator is installed in a  
cold location.  
When the refrigerator is operated in temperatures  
below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator  
compartment. The refrigerator should not be  
operated in temperatures below 55°F (13°C).  
Frost or ice  
crystals form  
on frozen food  
(outside of  
package).  
Door is opened frequently  
or for long periods of time.  
When the doors are opened often or for long  
periods of time, warm, humid air enters the  
compartment. This raises the temperature and  
moisture level within the compartment. Increased  
moisture will lead to frost and condensation.  
To lessen the eꢁect, reduce the frequency and  
duration of door openings.  
Door is not closing properly.  
Refer to the Doors will not close correctly or pop  
open section in the Troubleshooting section.  
Refrigerator or  
Freezer section  
is too cold.  
Incorrect temperature  
control settings.  
If the temperature is too cold, adjust the control one  
increment at a time and wait for the temperature to  
stabilize. Refer to the Setting the Controls section  
for more information.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING 40  
Problem  
Frost or  
ice crystals  
on frozen  
food (inside  
of sealed  
Possible Causes  
Solutions  
Condensation from food  
with a high water content  
has frozen inside of the  
food package.  
This is normal for food items with a high water  
content.  
Food has been left in the  
freezer for a long period of  
time.  
Do not store food items with high water content in  
the freezer for a long period of time.  
package).  
Icemaker is not  
making enough storage capacity.  
ice.  
Demand exceeds ice  
The icemaker will produce approximately 70-210  
cubes in a 24 hour period.  
House water supply is not  
Connect the refrigerator to a cold water supply  
with adequate pressure and turn the water shutoꢁ  
valve fully open.  
connected, valve is not  
turned on fully, or valve is  
clogged.  
If the problem persists, it may be necessary to  
contact a plumber.  
Water ꢀlter has been  
exhausted.  
It is recommended that you replace the water ꢀlter:  
Approximately every six months.  
When the water ꢀlter indicator turns on.  
When the water dispenser output decreases.  
When the ice cubes are smaller than normal.  
Low house water supply  
pressure.  
The water pressure must be between 20 and 120  
psi on models without a water ꢀlter and between  
40 and 120 psi on models with a water ꢀlter.  
If the problem persists, it may be necessary to  
contact a plumber.  
Reverse Osmosis ꢀltration  
system is used.  
Reverse osmosis ꢀltration systems can reduce  
the water pressure below the minimum amount  
and result in icemaker issues. (Refer to Water  
Pressure section.)  
Tubing connecting  
refrigerator to house supply  
valve is kinked.  
The tubing can kink when the refrigerator is  
moved during installation or cleaning resulting in  
reduced water ꢂow. Straighten or repair the water  
supply line and arrange it to prevent future kinks.  
Doors are opened often or  
for long periods of time.  
If the doors of the unit are opened often, ambient  
air will warm the refrigerator which will prevent  
the unit from maintaining the set temperature.  
Lowering the refrigerator temperature can help, as  
well as not opening the doors as frequently.  
Doors are not closed  
completely.  
If the doors are not properly closed, ice production  
will be aꢁected. See the Doors will not close  
completely or pop open section in Parts &  
Features Troubleshooting for more information.  
The temperature setting for  
the freezer is too warm.  
The recommended temperature for the freezer  
compartment for normal ice production is 0°F. If  
the freezer temperature is warmer, ice production  
will be aꢁected.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41 TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible Causes  
Refrigerator was recently  
Solutions  
Icemaker is not  
making enough installed or icemaker  
ice (continued). recently connected.  
It may take up to 24 hours for each compartment to  
reach the desired temperature and for the icemaker  
to begin making ice.  
Icemaker not turned on.  
Locate the icemaker ON/OFF switch and conꢀrm  
that it is in the ON (I) position.  
The ice detecting sensor is  
obstructed.  
Foreign substances or frost on the ice-detecting  
sensor can interrupt ice production. Make sure  
that the sensor area is clean at all times for proper  
operation.  
The refrigerator is not  
connected to a water  
supply or the supply shutoꢁ  
valve is not turned on.  
Connect the refrigerator to the water supply and  
turn the water shutoꢁ valve fully open.  
Icemaker shutoꢁ (arm or  
sensor) obstructed.  
If your icemaker is equipped with an ice shutoꢁ  
arm, make sure that the arm moves freely. If  
your icemaker is equipped with the electronic ice  
shutoꢁ sensor, make sure that there is a clear  
path between the two sensors.  
Reverse osmosis water  
ꢀltration system is  
connected to your cold  
water supply.  
Reverse osmosis ꢀltration systems can reduce  
the water pressure below the minimum amount  
and result in icemaker issues. (Refer to the Water  
Pressure section.)  
Ice has bad  
taste or odor.  
Water supply contains  
minerals such as sulfur.  
A water ꢀlter may need to be installed to eliminate  
taste and odor problems. NOTE: In some cases,  
a ꢀlter may not help. It may not be possible  
to remove all minerals/odor/taste in all water  
supplies.  
Icemaker was recently  
installed.  
Ice that has been stored for too long will shrink,  
become cloudy, and may develop a stale taste.  
Throw away old ice and make a new supply.  
The food has not been  
stored properly in either  
compartment.  
Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if  
food is not wrapped properly.  
The interior of the  
refrigerator needs to be  
cleaned.  
See the Care and Cleaning section for more  
information.  
The ice storage bin needs  
to be cleaned.  
Empty and wash the bin (discard old cubes).  
Make sure that the bin is completely dry before  
reinstalling it.  
Icemaker is  
making too  
much ice.  
Icemaker shutoꢁ (arm/  
sensor) is obstructed  
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped  
with an ice shutoꢁ arm, make sure that the arm  
moves freely. If your icemaker is equipped with  
the electronic ice shutoꢁ sensor, make sure that  
there is a clear path between the two sensors.  
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to conꢀrm  
proper operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING 42  
Problem  
Clicking  
Possible Causes  
Solutions  
The defrost control will click when  
the automatic defrost cycle begins  
and ends. The thermostat control  
(or refrigerator control on some  
models) will also click when cycling  
on and oꢁ.  
Normal Operation  
Rattling  
Rattling noises may come from the  
ꢂow of refrigerant, the water line  
on the back of the unit, or items  
stored on top of or around the  
refrigerator.  
Normal Operation  
Refrigerator is not resting solidly on  
the ꢂoor.  
Floor is weak or uneven or leveling  
legs need to be adjusted. See the Door  
Alignment section.  
Refrigerator with linear compressor  
was jarred while running.  
Normal Operation  
Whooshing  
Evaporator fan motor is circulating  
air through the refrigerator and  
freezer compartments.  
Normal Operation  
Air is being forced over the  
condenser by the condenser fan.  
Normal Operation  
Normal Operation  
Normal Operation  
Gurgling  
Popping  
Refrigerant ꢂowing through the  
cooling system.  
Contraction and expansion of the  
inside walls due to changes in  
temperature.  
Sizzling  
Water dripping on the defrost heater  
during a defrost cycle.  
Normal Operation  
Vibrating  
If the side or back of the  
To eliminate the noise, make sure that the  
sides and back cannot vibrate against any  
wall or cabinet.  
refrigerator is touching a cabinet or  
wall, some of the normal vibrations  
may make an audible sound.  
Dripping  
Water running into the drain pan  
during the defrost cycle.  
Normal Operation  
Normal Operation  
Pulsating or  
High-Pitched  
Sound  
Your refrigerator is designed to run  
more eꢃciently to keep your food  
items at the desired temperature.  
The high eꢃciency compressor may  
cause your new refrigerator to run  
longer than your old one, but it is still  
more energy eꢃcient than previous  
models. While the refrigerator  
is running, it is normal to hear a  
pulsating or high-pitched sound.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible Causes  
Solutions  
Doors will not  
close correctly  
or pop open.  
Food packages are blocking  
the door open.  
Rearrange food containers to clear the door and  
door shelves.  
Ice bin, crisper cover, pans,  
shelves, door bins, or  
baskets are out of position.  
Push bins all the way in and put crisper cover,  
pans, shelves and baskets into their correct  
positions. See the Using Your Refrigerator section  
for more information.  
The doors were removed  
during product installation  
and not properly replaced.  
Remove and replace the doors according to the  
Removing and Replacing Refrigerator Handles and  
Doors section.  
Refrigerator is not leveled  
properly.  
See Door Alignment in the Refrigeration  
Installation section to level refrigerator.  
Doors are  
diꢃcult to  
open.  
The gaskets are dirty or  
sticky.  
Clean the gaskets and the surfaces that they  
touch. Rub a thin coat of appliance polish or  
kitchen wax on the gaskets after cleaning.  
Door was recently closed.  
When you open the door, warmer air enters the  
refrigerator. As the warm air cools, it can create  
a vacuum. If the door is hard to open, wait one  
minute to allow the air pressure to equalize, then  
see if it opens more easily.  
Refrigerator  
wobbles  
Leveling legs are not  
adjusted properly.  
Refer to the Leveling and Door Alignment section.  
or seems  
unstable.  
Floor is not level.  
It may be necessary to add shims under the  
leveling legs or rollers to complete installation.  
Lights do not  
work.  
LED interior lighting failure.  
The refrigerator compartment lamp is LED interior  
lighting, and service should be performed by  
a qualiꢀed technician. Refer to the Light Bulb  
Replacement section.  
Refrigerator  
has an unusual  
odor.  
The Air Filter may need to  
be set to the MAX setting  
or replaced.  
Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor  
does not go away within 24 hours, the ꢀlter may  
need to be replaced. See the Replacing the Air  
Filter section for replacement instructions.  
The interior of  
the refrigerator  
is covered with  
dust or soot.  
The refrigerator is located  
near a ꢀre source, such  
as a ꢀreplace, chimney, or  
candle.  
Make sure that the refrigerator is not located  
near a ꢀre source, such as a ꢀreplace, chimney or  
candle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY 44  
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.  
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - U.S.A.  
Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during  
the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to  
the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including  
U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.  
WARRANTY PERIOD  
Sealed System  
(Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and  
Evaporator)  
Refrigerator  
Linear Compressor  
One (1) year from the date One (1) year from the date Seven (7) years from Ten (10) years from the date of  
of original retail purchase. of original retail purchase. the date of original retail original retail purchase.  
purchase.  
Parts and Labor  
(internal/functional parts  
only)  
Parts and Labor  
Parts only  
(Consumer will be charged (Consumer will be charged for  
for labor) labor)  
Part only  
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or  
operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty.  
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days,  
whichever is greater.  
Replacement products and parts may be new or remanufactured.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED  
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER  
THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT,  
SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS,  
OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion  
or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from  
state to state.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:  
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the  
product; instruct the customer on operation of the  
product; repair or replace fuses or correct wiring or  
plumbing, or correction of unauthorized repairs/  
installation.  
9. Damage caused by transportation and handling,  
including scratches, dents, chips, and/or other damage  
to the finish of your product, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and  
is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-  
243-0000).  
2. Failure of product to perform during power failures and  
interruptions or inadequate electrical service.  
10.Damage or missing items to any display, open box,  
discounted, or refurbished product.  
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen  
water pipes, restricted drain lines, inadequate or  
interrupted water supply or inadequate supply of air.  
4. Damage resulting from operating the product in a  
corrosive atmosphere or contrary to the instructions  
outlined in the product owner’s manual.  
5. Damage to the product caused by accidents, pests and  
vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.  
6. Damage resulting from misuse, abuse, improper  
installation, repair, or maintenance. Improper repair  
includes use of parts not approved or specified by LG.  
7. Damage or failure caused by unauthorized modification  
or alteration, or if it is used for other than the intended  
purpose, or any water leakage where the unit was not  
properly installed.  
11. Products with original serial numbers that have been  
removed, altered, or can not be readily determined.  
Model and Serial numbers, along with original retail  
sales receipt, are required for warranty validation.  
12.Increases in utility costs and additional utility  
expenses.  
13.Replacement of light bulbs, filters, or any consumable  
parts.  
14.Repairs when your product is used in other than normal  
and usual household use (e.g. commercial use, offices,  
and recreational facilities) or contrary to the instructions  
outlined in the product owner’s manual.  
15.Costs associated with removal of your product from your  
home for repairs.  
16.The removal and reinstallation of the product if it is  
installed in an inaccessible location or is not installed  
in accordance with published installation instructions,  
including LG’s owner’s and installation manuals.  
17. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and  
other parts besidesÄthose that were originally included  
with this particular model.  
8. Damage or failure caused by incorrect electrical current,  
voltage, or plumbing codes, commercial or industrial  
use, or use of accessories, components, or consumable  
cleaning products that are not approved by LG.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.  
For complete warranty details and customer assistance,  
please call or visit our website:  
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and  
select the appropriate option from the menu, or visit our website  
Write your warranty information below:  
Product Registration Information:  
Model:  
Or by mail: LG Customer Information Center:  
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama  
35813  
Serial Number:  
Date of Purchase:  
ATTN: CIC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
WARRANTY  
LG ELECTRONICS CANADA, INC.  
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada  
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during  
the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail  
purchase.  
This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG  
Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada.  
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,  
the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture)  
Sealed System  
(Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and  
Evaporator)  
Refrigerator/Freezer  
Linear Compressor  
One (1) year from the date of One (1) year from the date Seven (7) years from the date Ten (10) years from the date of  
original retail purchase.  
of original retail purchase.  
of original retail purchase.  
original retail purchase.  
Parts and Labor  
(internal/functional  
only)  
Parts and Labor  
Parts only  
Part only  
parts  
(Consumer will be charged (Consumer will be charged for  
for labor) labor)  
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or  
operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty.  
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days,  
whichever is greater.  
Replacement products and parts may be new or remanufactured.  
LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.  
LG CANADAS SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED  
ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE  
PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON  
LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY  
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION  
IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR  
DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES,  
LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING  
DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR  
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary  
from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied  
condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of  
this warranty’s terms.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:  
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product;  
instruct the customer on operation of the product; repair or  
replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of  
unauthorized repairs/installation.  
9. Damage caused by transportation and handling, including  
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish  
of your product, unless such damage results from defects in  
materials or workmanship and is reported within one (1) week of  
delivery (Call: 1-800-243-0000).  
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted,  
or refurbished product.  
11. Products with original serial numbers that have been removed,  
altered, or can not be readily determined. Model and Serial  
numbers, along with original retail sales receipt, are required for  
warranty validation.  
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.  
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.  
14. Repairs when your product is used in other than normal  
and usual household use (e.g. commercial use, offices, and  
recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in  
the product owner’s manual.  
2. Failure of product to perform during power failures and  
interruptions or inadequate electrical service.  
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water  
pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water  
supply or inadequate supply of air.  
4. Damage resulting from operating the product in a corrosive  
atmosphere or contrary to the instructions outlined in the  
product owner’s manual.  
5. Damage to the product caused by accidents, pests and vermin,  
lightning, wind, fire, floods, or acts of God.  
6. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation,  
repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not  
approved or specified by LG.  
7. Damage or failure caused by unauthorized modification or  
alteration, or if it is used for other than the intended purpose, or  
any water leakage where the unit was not properly installed.  
8. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage,  
or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of  
accessories, components, or consumable cleaning products that  
are not approved by LG.  
15. Costs associated with removal of your product from your home  
for repairs.  
16. The removal and reinstallation of the product if it is installed in  
an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions, including LG’s owner’s and  
installation manuals.  
17. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and other  
parts besidesÄthose that were originally included with this  
particular model.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.  
Write your warranty information below:  
For complete warranty details and  
customer assistance, please call or visit  
Product Registration Information:  
our website: Call 1-888-542-2623 (24 hours  
a day, 365 days a year) and select the  
Model:  
appropriate option from the menu, or visit our  
Serial Number:  
website at www.lg.com  
Date of Purchase:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL USUARIO  
REFRIGERADOR  
DE PUERTA FRANCESA  
Lea cuidadosamente este manual del usuario antes de poner en  
funcionamiento el refrigerador, y téngalo a mano de referencia en todo  
momento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
TABLA DE CONTENIDOS  
TABLA DE CONTENIDOS  
24 Nivelación y alineación de las puertas  
24 - Nivelación  
3
4
FUNCIONES DEL PRODUCTO  
25 - Alineación de las puertas  
INSTRUCCIONES IMPOR-  
TANTES DE SEGURIDAD  
26 INSTRUCCIONES DE USO  
26  
27  
27  
28  
28  
Antes de usar  
7
7
8
COMPONENTES  
Parte exterior del refrigerador  
Panel de control  
- Funciones del panel de control  
Máquina de hielo automática  
Parte interior del refrigerador  
- Encendido y apagado de la máquina de  
hielo automática  
9
9
INSTALACIÓN  
Instrucciones generales de instalación  
29  
29  
- Cuándo se debe apagar la máquina de  
hielo  
10 Especiꢀcaciones  
- Sonidos normales que se pueden  
escuchar  
11 Desembalaje del refrigerador  
11 Cómo elegir la ubicación más adecuada  
11 - Tipo de piso  
29  
30  
30  
31  
- Preparación para las vacaciones  
Almacenamiento de alimentos  
12 - Temperatura ambiente  
- Lugar de conservación de los alimentos  
12 - Cómo medir la distancia de separación  
mínima  
- Sugerencias para el almacenamiento  
de los alimentos  
12 Montaje y desmontaje de las manijas de la  
puerta del refrigerador  
31  
32  
- Almacenamiento de alimentos congela  
dos  
13 Montaje y desmontaje de la manija de la  
puerta del congelador  
Cajón con control de humedad y  
Glide’N’Serve  
13 Montaje y desmontaje de la manija de las  
puertas y cajones  
33  
34  
Montaje y desmontaje de los depósitos  
de almacenamiento  
14 - Desmontaje de la puerta izquierda del  
refrigerador  
Ajuste de los estantes del refrigerador  
15 - Desmontaje de la puerta derecha del  
refrigerador  
35 MANTENIMIENTO  
16 - Montaje de la puerta derecha del refri-  
gerador  
35  
Limpieza  
17 - Montaje de la puerta izquierda del refri-  
gerador  
36 SMART DIAGNOSISTM  
18 - Desmontaje de los cajones del congela  
dor  
(Diagnóstico inteligente)  
TM  
36  
Uso de Smart Diagnosis  
19 - Montaje de los cajones del congelador  
20 Conexión del conducto de agua  
20 - Antes de comenzar  
37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
20 - Presión del agua  
44 GARANTÍA  
20 - Qué necesitará  
22 - Instrucciones para la instalación del  
conducto de agua  
24 Encendido  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES DEL PRODUCTO  
3
FUNCIONES DEL PRODUCTO  
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible.  
ALARMA DE LA PUERTA  
La función de Alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal fun-  
cionamiento del refrigerador en caso de que una puerta del refrigerador  
o cajón del congelador permanecieran abiertos. Si se deja abierta una  
puerta del refrigerador o abierto el cajón del congelador por más de 60  
segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segun-  
dos.  
CAJONES CON CONTROL DE HUMEDAD  
Los cajones con control de humedad están diseñados para ayudar a  
mantener las frutas y las verduras frescas. Para controlar la cantidad de  
humedad en los cajones, ajuste las conꢀguraciones entre Low (Bajo) y  
High (Alto).  
GLIDE‘N’SERVE  
Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenamiento con control  
de temperatura variable que mantiene el compartimiento más frío que  
el resto del refrigerador. Es un lugar conveniente para almacenar sánd-  
wiches o carnes a cocinar.  
BISAGRA CON MECANISMO DE CIERRE AUTOMÁTICO  
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran au-  
tomáticamente al empujarlos suavemente. (La puerta sólo se cierra au-  
tomáticamente cuando está abierta a un ángulo menor a 30°).  
ICE PLUS  
La producción de hielo puede aumentarse en aproximadamente un 20  
porciento cuando la sección del congelador se mantiene a la temperatura  
más fría durante un período de 24 horas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.  
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos  
los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan  
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.  
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de  
las palabras de señal de peligro ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras signiꢀcan:  
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.  
ADVERTENCIA  
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría producir  
una lesión menor o moderada, o daño al producto.  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el  
producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las  
que se incluyen las siguientes:  
Alimentación eléctrica  
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe ꢀrme-  
mente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.  
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal  
caliꢀcado necesario para evitar peligros. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los  
extremos del enchufe o conector.  
No utilice una toma de corriente no certiꢀcada.  
Desenchufe el refrigerador de inmediato en caso de corte de energía o tormenta.  
Enchufe el refrigerador con el cable de alimentación ubicado hacia abajo.  
Instalación  
Comuníquese con un centro de servicios autorizado cuando instale o cambie de lugar el refrigerador.  
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.  
Antes de usar el producto, asegúrese de conectarlo a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra  
adecuada caliꢀcada para usar con este producto (115/127V~60Hz, sólo CA). Es responsabilidad del usuario  
reemplazar una toma de corriente de 2 clavijas estándar por una toma de corriente de 3 clavijas estándar.  
Uso  
No instale el refrigerador donde pueda haber peligro de que la unidad se caiga.  
NO permita que los niños escalen, se paren o se cuelguen de las puertas o de los estantes del refrigerador.  
Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.  
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del refrigerador.  
No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas con líquido) en el refrigerador.  
No meta animales vivos dentro del refrigerador.  
No permita que los niños se metan en el refrigerador cuando está en uso.  
En caso de una fuga de gas (propano/GLP), asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase  
en contacto con un centro de servicios autorizado antes de reanudar el uso del refrigerador. No toque ni  
desenchufe la toma de corriente eléctrica del refrigerador.  
En caso de una pérdida de refrigerante, aleje cualquier objeto inꢁamable del refrigerador. Asegúrese de  
ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro de servicios autorizado.  
No use ni coloque sustancias inꢁamables (productos químicos, medicamentos, productos cosméticos,  
etc.) cerca del refrigerador ni los almacene dentro del mismo. No ubique el refrigerador cerca de gases  
inꢁamables.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
5
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el pro-  
ducto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se  
incluyen las siguientes:  
Este producto no debe ser utilizado para ꢀnes especiales, como ser para almacenar medicamentos o mate-  
riales de prueba, usar en barcos, etc.  
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo.  
Desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica para sustituir la bombilla.  
No modiꢀque ni alargue el cable de alimentación.  
No use un secador para secar el interior del refrigerador. No encienda velas para eliminar olores en el  
interior.  
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Solicite a un  
electricista caliꢀcado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la  
toma de corriente está correctamente conectada a tierra.  
No use una toma de corriente que pueda cortarse con interruptor. No utilice un cable alargador de corriente.  
Es responsabilidad del usuario reemplazar una toma de corriente de 2 clavijas estándar por una toma de  
corriente de 3 clavijas estándar.  
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable de alimentación.  
No utilice enchufes adaptadores; conecte el enchufe de alimentación a un cable alargador de toma corriente  
múltiple.  
Desenchufe el cable de alimentación de inmediato si escucha un ruido, huele un olor extraño o detecta  
humo proveniente del electrodoméstico.  
Corte la corriente eléctrica si entra agua o polvo al refrigerador. Póngase en contacto con un agente de  
servicios.  
No desmonte ni modiꢀque el refrigerador.  
No ponga las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del refrigerador.  
No opere el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos húmedas.  
En los  
refrigeradores con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las piezas móviles del  
mecanismo eyector o con el elemento calefactor que libera los cubitos. No introduzca los dedos o las  
manos en el mecanismo de producción automática de hielo con el refrigerador enchufado.  
No utilice cerámica cristalina para extraer hielo del dispensador.  
No toque las superꢀcies frías del compartimiento del congelador con las manos húmedas o mojadas  
cuando el refrigerador esté en funcionamiento.  
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o gaseosas en el congelador.  
Este electrodoméstico no fue diseñado para que ser utilizado por personas con capacidades físicas,  
sensoriales o mentales reducidas (incluidos los niños), o con falta de experiencia y conocimiento, a menos  
que lo hagan bajo la supervisión o instrucciones de uso de una persona responsable por su seguridad.  
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Hacerlo puede  
causar un grave problema de salud.  
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico caliꢀcado se encargue de retirar el  
refrigerante de CFC (cloroꢁuorocarbono) o HCFC (hidrocloroꢁuorocarbono) para su adecuada eliminación.  
Si libera refrigerante de CFC o HCFC, podrá ser sujeto a una multa o pena de prisión de acuerdo a las leyes  
ambientales pertinentes.  
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días.  
Cuando deseche el refrigerador, puede extraer los materiales de empaque de las puertas o sacar las  
puertas, pero deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan fácilmente meterse dentro del  
refrigerador.  
Si el refrigerador está conectado a un circuito protegido por fusibles, utilice fusibles retardantes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el pro-  
ducto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se  
incluyen las siguientes:  
PRECAUCIÓN  
Instalación  
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el insta-  
lador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frente del refrigerador.  
Tenga cuidado al desembalar e instalar el refrigerador. Deseche inmediatamente los mate-  
riales plásticos y otros materiales de empaque fuera del alcance de los niños.  
El electrodoméstico debe ubicarse con un fácil acceso a una fuente de energía.  
Uso  
Cierre la puerta con cuidado cuando haya niños alrededor.  
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de agarre; las distancias de separación  
entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga especial cuidado al  
cerrar las puertas cuando haya niños cerca.  
Si almacena los alimentos de manera inadecuada, éstos podrían caerse y causar lesiones.  
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.  
No deje artículos en la parte superior del electrodoméstico.  
Mantenimiento  
No utilice detergentes fuertes tales como ceras o disolventes para limpiar el refrigerador.  
Límpielo con un trapo suave.  
Limpie regularmente todo objetos extraño (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe de  
alimentación y de las áreas de contacto.  
No almacene, desmonte ni repare el refrigerador usted mismo.  
Quite cualquier resto de polvo o sustancia extraña de las clavijas del enchufe de aliment-  
ación.  
No use trapos húmedos o mojados para limpiar el enchufe.  
Si el refrigerador está desconectado del suministro de energía eléctrica, espere al menos  
cinco minutos antes de volver a enchufarlo.  
Si nota olor a un producto químico o a plástico quemado, o si ve humo, desenchufe el refrig-  
erador de inmediato y póngase en contacto con su Centro de Servicios de LG Electronics.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPONENTES  
7
COMPONENTES  
Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador. Para su co-  
modidad, se incluyen referencias a las páginas.  
* La apariencia y especiꢀcaciones del producto real pueden diferir dependiendo del modelo.  
Parte exterior del refrigerador  
Manija  
Abre y cierra la puerta  
Refrigerador  
Conserva los alimentos.  
Congelador  
Conserva los alimentos  
Manija Ez  
congelados.  
Permite abrir fácilmente la  
puerta del congelador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
COMPONENTES  
Parte interior del refrigerador  
Lámparas interiores LED  
Las lámparas interiores iluminan el  
interior del refrigerador.  
Estante de refrigerador ajustable  
Los estantes del refrigerador son ajust-  
ables para satisfacer sus necesidades  
personales de almacenamiento.  
Bandeja para  
lácteos  
Permite conservar  
los productos  
lácteos.  
Bandejas de  
puerta modulares  
Las bandejas inter-  
cambiables pueden  
a c o m o d a r s e p a r a  
Bandeja de  
puerta fija  
Permite conservar  
los alimentos o  
bebidas fríos.  
a d a p t a r s e  
a
s u s  
necesidades de al-  
macenamiento.  
Cajón  
Controla la humedad y ayuda a  
mantener frescas las frutas y  
verduras.  
Bisagra con mecanismo  
de cierre automático  
Las puertas del refrig-  
erador y los cajones del  
congelador se cierran  
automáticamente al em-  
pujarlos suavemente.  
Depósito de hielo  
Produce automática-  
mente cubitos de hielo.  
(La puerta sólo se cierra  
automáticamente cuando  
está abierta a un ángulo  
menor a 30°).  
Cajón extraíble  
Permite el almacenamiento extra  
dentro del compartimiento del  
congelador.  
Glide'N'Serve  
P e r m i t e a l m a c e n a r  
grandes bandejas de  
ꢀesta, productos de deli-  
catesen y bebidas.  
Durabase® y divisor Durabase®  
Durabase es un espacio de almacenamiento  
recomendado para la conservación de alimen-  
tos grandes. El divisor Durabase permite orga-  
nizar el área Durabase en secciones. Se puede  
ajustar de lado a lado para alojar artículos de  
diferentes tamaños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
9
INSTALACIÓN  
Instrucciones generales de instalación  
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones  
de instalación.  
1
Desembalaje del refrig-  
erador  
2 Cómo elegir la ubicación  
más adecuada  
3 Montaje y desmontaje  
4 Conexión del suministro  
de agua y del conducto de  
agua  
5 Nivelación y alineación de  
las puertas  
32 7/8" (W) X 35 1/2" (D) X 69 7/8" (H), 46" (D w/ door open)  
833 mm (W) X 901 mm (D) X 1775.5 mm (H), 1168.4 mm (D w/  
door open)  
29 3/4" (W) X 34 7/8" (D) X 68 1/2" (H), 44 3/4" (D w/ door open)  
755.65 mm (W) X 885.825 mm (D) X 1739.9 mm (H),  
1136.65 mm (D w/ door open)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 INSTALACIÓN  
Especificaciones  
La apariencia y especiꢀcaciones indicadas en este manual pueden variar debido a las constantes  
mejoras en el producto.  
32 7/8" (ancho) X 35 1/2" (prof.) X 69 7/8" (alto), 46" (prof. c/  
puerta abierta)  
833 mm (ancho) X 901 mm (prof.) X 1775,5 mm (alto),  
1168,4 mm (prof. c/puerta abierta)  
Ancho  
32 7/8 in.  
(833 mm)  
Dimensiones  
29 3/4" (ancho) X 34 7/8" (prof.) X 68 1/2" (alto), 44 3/4" (prof. c/  
puerta abierta)  
755,65 mm (ancho) X 885,825 mm (prof.) X 1739,9 mm (alto),  
1136,65 mm (prof. c/puerta abierta)  
Ancho  
29 3/4 in.  
(755,65 mm)  
Ancho  
32 7/8 in.  
(833 mm)  
115 kg (253 lb.)  
Peso neto  
Ancho  
29 3/4 in.  
(755,65 mm)  
107,9 kg (237,4 lb. )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN 11  
Desembalaje del refrigerador  
Cómo elegir la ubicación más  
adecuada  
Seleccione un lugar en el que se pueda  
conectar fácilmente el suministro de agua  
para la máquina de hielo automática.  
ADVERTENCIA  
El desplazamiento e instalación del  
refrigerador deben realizarse entre dos  
o más personas. Si no se respeta esta  
advertencia, podrá sufrir lesiones en la  
espalda o de otro tipo.  
NOTA  
La presión del agua debe estar entre los 20 y  
los 120 psi (0,14 y 0,82 MPa) en modelos sin  
ꢀltro de agua, y entre los 40 y 120 psi (0,28 y  
0,82 MPa) en modelos con ꢀltro de agua.  
Su refrigerador es pesado. Al desplaz-  
arlo para su limpieza o mantenimiento,  
asegúrese de proteger el suelo. Siem-  
pre debe tirar del refrigerador en línea  
recta cuando los desplace. No menee  
ni zigzaguee el refrigerador al tratar de  
desplazarlo, ya que esto puede dañar el  
suelo.  
El refrigerador debe estar siempre  
enchufado a su toma de corriente individual  
conectada a tierra adecuadamente con  
una tensión nominal de 115/127 V ~ 60  
Hz, sólo CA, y protegida mediante fusibles  
de entre 15 ó 20 A. Esta conꢀguración  
proporciona el mejor rendimiento y, al  
mismo tiempo, evita la sobrecarga de  
la instalación eléctrica de la casa que  
podría provocar un peligro de incendio  
debido a un sobrecalentamiento de los  
cables. Se recomienda disponer de un  
circuito independiente para la exclusiva  
alimentación de este electrodoméstico.  
Mantenga los materiales o vapores  
inꢂamables, como la gasolina, lejos del  
refrigerador. Si no se cumple con esto,  
se podrá producir una explosión, incen-  
dio o muerte.  
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas  
las etiquetas temporales del refrigerador. No  
retire las etiquetas que indican advertencias, la  
etiqueta del modelo y del número de serie, ni  
la Hoja técnica que está ubicada debajo de la  
parte frontal del refrigerador.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,  
no instale el refrigerador en un área húmeda  
o mojada.  
Para retirar los restos de pegamento o cinta ad-  
hesiva,  
frote enérgicamente el área con el  
Tipo de piso  
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta  
adhesiva también se pueden retirar fácilmente  
frotando con los dedos una pequeña cantidad  
de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare  
con agua templada y seque el área.  
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario  
nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólida-  
mente construido. Si es necesario, ajuste las  
patas de nivelación para compensar los desn-  
iveles del suelo. La parte delantera debe estar  
ligeramente más elevada que la posterior para  
ayudar al cierre de la puerta. Las patas de nivel-  
ación se pueden girar con facilidad inclinando  
ligeramente el aparato. Gire las patas de nivel-  
ación hacia la izquierda para levantar la unidad,  
o hacia la derecha para bajarla. (Consulte Nivel-  
ación y alineación de las puertas).  
No utilice instrumentos aꢀlados, alcohol desin-  
fectante, líquidos inꢂamables ni limpiadores  
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el  
pegamento. Estos productos pueden dañar la  
superꢀcie del refrigerador.  
Los estantes del refrigerador están instalados  
en la posición de transporte. Vuelva a colocar  
los estantes de acuerdo con sus necesidades  
NOTA  
No se recomienda realizar la instalación sobre  
moqueta, superꢀcies de baldosas ꢁexibles, plat-  
aformas o estructuras con soporte inestable.  
personales de almacenamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 INSTALACIÓN  
Temperatura ambiente  
Montaje y desmontaje de  
las manijas de la puerta del  
refrigerador  
Instale este electrodoméstico en una zona  
donde la temperatura esté entre los 13°C (55°F)  
y 43°C (110°F). Si la temperatura alrededor del  
electrodoméstico es demasiado baja o demasi-  
ado alta, la capacidad de refrigeración se verá  
gravemente afectada.  
NOTA  
Se recomienda desmontar las puertas cu-  
ando sea necesario trasladar el refrigerador  
a través de una abertura angosta. Si es  
necesario desmontar las manijas, siga las in-  
strucciones que se indican a continuación. La  
apariencia de la manija puede variar de la que  
se muestra en las ilustraciones  
C ó m o m e d i r l a d i s t a n c i a d e  
separación mínima  
Una distancia demasiado pequeña con los el-  
ementos adyacentes puede dar como resultado  
una reducción de la capacidad de congelación  
y un aumento del consumo eléctrico. Deje el  
menos 61 cm (24 pulgadas) en el frente del  
refrigerador para abrir la puertas y al menos  
5,08 cm (2 pulgadas) entre la parte posterior del  
refrigerador y la pared.  
Desmontaje de las manijas  
Aꢁoje los tornillos de presión  
llave Allen de 2,5 mm. (3/32 pulg.) y retire la  
manija.  
con una  
1
Aꢁoje los sujetadores de montaje  
2
que conectan la puerta y la manija del  
refrigerador con una llave Allen de 6,35 mm  
(1/4 pulg.) y retire los sujetadores de montaje.  
61 cm (24 pulgadas)  
5,08 cm (2 pulgadas)  
Montaje de las manijas  
Coloque los sujetadores de montaje  
ambos extremos de la manija con una llave  
Allen de 6,35mm (1/4 pulg.).  
en  
1
Coloque la manija en la puerta ajustando  
2
las zonas de contacto de la manija sobre  
los sujetadores de montaje y apretando los  
tornillos de presión  
con una llave Allen  
de 2,5 cm. (3/32 pulg.).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN 13  
Montaje y desmontaje de la  
Montaje y desmontaje de las  
manija del cajón del congelador puertas y cajones  
Se recomienda desmontar las puertas cuando  
sea necesario trasladar el refrigerador a través  
de una abertura angosta.  
Desmontaje de la manija  
Aꢁoje los tornillos de presión  
ubicados  
1
en la parte inferior de la manija con una  
llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y retire la  
manija.  
ADVERTENCIA  
Si la puerta de entrada es demasiado es-  
trecha para que pase el refrigerador, retire  
las puertas del refrigerador y páselo de  
costado a través de la puerta.  
El desplazamiento e instalación de las  
puertas del refrigerador deben realizarse  
entre dos o más personas. Si no se  
respeta esta advertencia, se podrán  
producir lesiones en la espalda o de otro  
tipo.  
Aꢁoje los sujetadores de montaje  
que  
2
conectan la puerta  
y la manija  
del congelador  
con una llave  
Allen de 6,35 mm  
(1/4 pulg) y retire  
los sujetadores de  
montaje.  
Desenchufe el suministro eléctrico  
al refrigerador antes de realizar la  
instalación. Si no se respeta esta  
advertencia, pueden producirse lesiones  
graves e incluso la muerte.  
No ponga las manos, pies ni ningún otro  
objeto en las rejillas de ventilación de aire  
o debajo del refrigerador. Podría sufrir  
lesiones o recibir una descarga eléctrica.  
Tenga cuidado al manipular la bisagra y  
tope. Podría sufrir alguna lesión.  
Montaje de la manija  
Coloque los sujetadores de montaje 1 en  
1
ambos extremos de la manija con una llave  
Allen de 6,35 mm (1/4 pulg.).  
Coloque la manija en la puerta ajustando las  
2
zonas de contacto  
de la manija  
sobre los  
sujetadores de  
montaje y  
apretando los  
tornillos de  
Retire los alimentos y las bandejas antes  
de desmontar las puertas y los cajones.  
presión  
con  
una llave Allen de  
3,1 mm (1/8 pulg.).  
ADVERTENCIA  
Cuando monte o desmonte la manija:  
Sujete ꢀrmemente la manija para evitar  
que se caiga.  
No gire la manija hacia personas o ani-  
males que se encuentren cerca.  
Asegúrese de que el agujero de soporte  
de la manija encaje correctamente en  
el tope de la puerta. Fije los tornillos de  
presión para ꢀjar la manija en su lugar.  
Asegúrese de que no quede ningún  
espacio entre la puerta y la manija  
luego de colocar la manija.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 INSTALACIÓN  
Desmontaje de la puerta izquierda del  
refrigerador  
Retire los tres pernos con una llave de tubo  
4
R etire los tornillos de la cubierta de la bis-  
de 10mm o 13/32 pulg. y extraiga hacia ar-  
riba la bisagra superior. Separe las piezas.  
1
agra superior  
. Levante el enganche (no  
visible), ubicado en la parte inferior del lado  
frontal de la cubierta  
dor plano.  
. con un destornilla-  
2
PRECAUCIÓN  
Cuando levante la bisagra, tenga cuidado de  
que la puerta no se caiga hacia delante.  
3
Desconecte el mazo de cables  
.
2
1
Levante la puerta del pasador de la bisagra  
central y retire la puerta.  
5
2
4
6
3
5
R etire el tornillo de conexión a tierra  
.
4
3
PRECAUCIÓN  
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba,  
sobre una superꢀcie que no raye.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN 15  
Desmontaje de la puerta derecha del  
refrigerador  
Levante la puerta del pasador de la bisagra  
central y retire la puerta.  
3
R etire los tornillos de la cubierta de la bis-  
1
agra superior  
. Levante el enganche (no  
visible), ubicado en la parte inferior del lado  
frontal de la cubierta  
dor plano.  
. con un destornilla-  
2
PRECAUCIÓN  
Coloque la puerta, con el interior hacia ar-  
riba, sobre una superꢀcie que no raye.  
Retire los tres pernos con una llave de tubo  
2
de 10mm o 13/32 pulg. y extraiga hacia ar-  
riba la bisagra superior. Separe las piezas.  
PRECAUCIÓN  
Cuando levante la bisagra, tenga cuidado  
de que la puerta no se caiga hacia delante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 INSTALACIÓN  
Montaje de la puerta derecha del  
refrigerador  
Instale primero la puerta del lado derecho.  
Asegúrese de que el manguito plástico esté  
1
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra  
Inserte y apriete los tornillos de la cu-  
.
4
colocado en la parte inferior de la puerta.  
Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra  
central, tal como se muestra en la imagen.  
bierta  
.
2
2
Alinee la puert a con el cuerpo del  
2
refrigerador.  
Alinee los agujeros de la bisagra superior  
3
con los agujeros de la parte superior del  
refrigerador. Inserte y ajuste tres pernos en  
la bisagra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN 17  
Montaje de la puerta izquierda del  
refrigerador  
Instale la puerta izquierda del refrigerador luego  
de instalar la puerta derecha.  
Asegúrese de que el manguito plástico esté  
1
Retire el tornillo de conexión a tierra  
Reconecte el mazo de cables  
.
3
4
5
6
colocado en la parte inferior de la puerta.  
Instale la puerta del refrigerador sobre la  
bisagra central.  
.
4
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra  
Inserte y apriete los tornillos de la cubierta  
5
.
.
6
6
5
Alinee la puert a con el cuerpo del  
2
refrigerador.  
3
Alinee los agujeros de la bisagra superior  
3
4
con los agujeros de la parte superior del  
refrigerador. Inserte y ajuste tres pernos en  
la bisagra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 INSTALACIÓN  
Desmontaje de los cajones del  
congelador  
Deslice la barra hacia afuera.  
4
Todos los cajones superior, medio e inferior se  
retiran del mismo modo. En las ꢀguras siguien-  
tes, no se muestra el cajón extraíble situado  
por encima del cajón del congelador para que la  
imagen sea más clara.  
PRECAUCIÓN  
El desplazamiento e instalación del cajón  
del congelador deben realizarse entre dos  
o más personas. Si no se respeta esta  
advertencia, se podrán producir lesiones  
en la espalda o de otro tipo.  
No agarre la manija mientras desmonta o  
vuelve a colocar el cajón. La manija podría  
salirse y provocar lesiones personales.  
Tenga cuidado con las bisagras punzantes  
en ambos lados del cajón.  
PRECAUCIÓN  
No agarre la manija mientras desmonta o  
vuelve a colocar el cajón. La manija podría  
salirse y provocar lesiones personales.  
Cuando apoye el cajón sobre el piso,  
tenga cuidado de no dañarlo.  
No se siente ni se pare sobre el cajón del  
congelador.  
Sostenga ambos lados del cajón y tire del  
5
mismo hacia arriba para separarlo de los  
rieles.  
Mantenga los niños y las mascotas  
alejados del cajón para evitar accidentes.  
No deje abierto el cajón.  
Abra el cajón todo lo posible.  
1
Sosteniendo un riel con cada mano, empuje  
los rieles hacia adentro simultáneamente.  
6
Levante la cesta DuraBase hacia afuera,  
2
asegurándose de dejar libre el sistema de  
rieles.  
Extraiga los tornillos ubicados a los  
3
extremos de ambos rieles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN 19  
Montaje de los cajones del congelador  
Todos los cajones superior, medio e inferior se  
colocan del mismo modo.  
Vuelva a colocar la barra en los soportes del  
cajón.  
3
4
5
Con ambas manos, tire hacia afuera ambos  
1
rieles de manera simultánea hasta que se  
extiendan por completo.  
Baje la puerta hasta su posición ꢀnal y  
apriete los tornillos ubicados a ambos lados.  
3
Sujete el cajón por cada lado y enganche los  
2
soportes del mismo en las pestañas de los  
rieles ubicadas en ambos lados.  
1
Con el cajón completamente sacado, inserte  
la cesta inferior en la estructura de rieles.  
2
PRECAUCIÓN  
No agarre la manija mientras desmonta o  
vuelve a colocar el cajón. La manija podría  
salirse y provocar lesiones personales.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 INSTALACIÓN  
Conexión de los conductos de  
agua  
PRECAUCIÓN  
Use gafas protectoras durante la instalación  
para evitar lesiones.  
Antes de empezar  
Esta instalación del conducto de agua no está  
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga es-  
tas instrucciones con cuidado para minimizar el  
riesgo de costosos daños debidos al agua.  
Si la presión del agua procedente del sistema de  
ósmosis inversa es inferior a 21 psi o 0,14 MPa,  
tarda más de 4 segundos en llenar una taza de  
0,2 L (7 oz.) de capacidad:  
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las  
tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar  
componentes del refrigerador y provocar una  
fuga o una inundación de agua. Llame a un  
fontanero caliꢀcado para resolver el golpe de  
ariete antes de instalar el conducto de suministro  
de agua en el refrigerador.  
Compruebe si el ꢀltro de sedimentos del  
sistema por ósmosis inversa está bloquea-  
do. Reemplace el ꢀltro si es necesario.  
Después de un uso intensivo, dele tiempo  
al depósito de almacenamiento del  
sistema por ósmosis inversa para que se  
llene.  
Si el problema relacionado con la presión  
de agua procedente de la ósmosis inversa  
persiste, llame a un fontanero caliꢀcado.  
PRECAUCIÓN  
Para evitar quemaduras y daños en el pro-  
ducto, conecte solamente el tubo de agua  
del refrigerador a un suministro de agua fría.  
Todas las instalaciones deben realizarse  
conforme a los requisitos de los códigos  
locales de fontanería.  
Qué necesitará  
Si va a usar el refrigerador antes de conectar  
el conducto de agua, asegúrese de que el  
interruptor de alimentación de la máquina de  
hielo está en la posición OFF (O).  
Tubería de cobre,de 6,35mm (1/4 pulg.)  
de diámetro, para conect ar el re-  
f r i g e r a d o r a l s u m i n i s t r o d e a g u a .  
Asegúrese de que ambos extremos de  
la tubería están cortados a escuadra.  
Para determinar la  
PRECAUCIÓN  
No instale la tubería de la máquina de hielo  
en zonas donde las temperaturas descien-  
den por debajo del punto de congelación.  
cantidad de tubería  
que necesita: mida  
la dist ancia desde  
la válvula de agua  
situada en la parte  
Presión del agua  
posterior del refrigerador a la tubería  
del suministro de agua. A continuación,  
súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese  
de que haya suꢀciente tubería adicional  
(aproximadamente 2,4 metros [8 pies]  
enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10  
pulg.] de diámetro) para permitir que se  
pueda despegar el refrigerador de la pared  
después de la instalación.  
La presión del agua debe estar entre los 20 y los  
120 psi (0,14 y 0,82 MPa) en modelos sin ꢀltro de agua,  
y entre los 40 y 120 psi (0,28 y 0,82 MPa) en modelos  
con ꢀltro de agua.  
Si se conecta un sistema de ꢀltración de agua  
de ósmosis inversa al suministro de agua fría,  
esta instalación de la tubería de agua no está  
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las  
instrucciones cuidadosamente para minimizar el  
riesgo de sufrir averías de agua costosas.  
Taladro eléctrico.  
Llave de 13mm (1/2 pulg.)  
o una llave inglesa.  
Destornilladores de  
punta plana y de  
estrella.  
Si se conecta un sistema de ꢀltración de agua  
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la  
presión de agua al sistema de ósmosis inversa  
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi  
(0,14 y 0,41 MPa) , tarda menos de 2,0~3,0  
segundos en llenar una taza de 0,2 L (7 oz.) de  
capacidad.  
Dos tuercas de  
compresión con un  
diámetro exterior  
de 6,35 mm (1/4 pulg.) y dos abrazaderas  
para unir tubería de cobre a la válvula de  
corte y a la válvula de agua del refrigerador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN 21  
Si el conducto de agua de cobre existente  
tiene una conexión abocinada en el ex-  
adaptador  
tremo, necesitará un  
(disponible  
en cualquier ferretería) para conectar el  
conducto de agua  
al refrigerador O  
puede cortar la  
conexión aboci-  
nada con un corta-  
tubos y, a continuación, usar una tuerca de  
unión.  
Una válvula de corte para conectar al  
conducto de agua fría.  
La válvula de corte  
debería tener una entrada de agua con un  
diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. en  
el punto de conexión con el CONDUCTO  
DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte de  
montura se incluyen en muchos kits de  
suministro de agua. Antes de comprarla,  
asegúrese de  
que la válvula  
de montura  
cumple con los  
códigos locales  
de fontanería.  
NOTA  
No se debe usar una válvula de agua de tipo  
de montura autoperforante.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de descarga eléctrica:  
Si usa un dispositivo eléctrico (como un  
taladro) durante la instalación, asegúrese de  
que esté alimentado por batería y que tenga  
doble aislamiento o que esté correctamente  
conectado a tierra de manera que evite el  
riesgo de una descarga eléctrica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 INSTALACIÓN  
. AJUSTE LA VÁLVULA DE CORTE  
Instrucciones para la instalación del  
conducto de agua  
4
Ajuste la válvula de corte a la tubería de  
agua fría con la abrazadera para tubos.  
ADVERTENCIA  
Abrazadera  
para tubos  
Si usa un dispositivo eléctrico (como  
un taladro) durante la instalación,  
asegúrese de que esté alimentado por  
batería y que tenga doble aislamiento  
o que esté correctamente conectado a  
tierra de manera que evite el riesgo de  
una descarga eléctrica.  
Válvula de corte  
de montura  
Tubería de agua  
fría vertical  
NOTA  
Instale la válvula de corte cerca del conducto de  
agua potable que más se usa.  
Se deben cumplir los códigos de fontanería  
248CMR del Estado de Massachusetts. Las  
válvulas de montura son ilegales y no se per-  
mite su uso en Massachusetts. Consulte a su  
plomero autorizado.  
. CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL  
1
Abra el grifo más cercano para liberar la  
presión del conducto.  
. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA  
2
. APRIETE LA ABRAZADERA PARATUBOS  
5
Elija una ubicación para la  
válvula a la que se pueda  
acceder fácilmente. Es  
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta  
que la arandela de sellado comience a  
hincharse.  
mejor conectarla en el  
lateral de una tubería de  
agua vertical. Cuando sea  
NOTA: Tenga cuidado de no sobreapretar  
la abrazadera, ya que podría romper la  
tubería.  
necesario conectarla en una tubería de  
agua horizontal, realice la conexión en  
la parte superior o lateral, en lugar de  
conectarla a la parte inferior, para evitar  
la acumulación de sedimentos de la  
tubería de agua.  
Arandela  
A b r a z a d e r a  
para tubos  
Extremo de  
entrada  
Tornillo de la  
abrazadera  
. TALADRE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA  
3
Taladre un oriꢀcio de 6,35 mm  
(1/4 pulg.) en la tuberia  
. ENCAMINE LATUBERÍA  
6
de agua mediante  
una punta aꢀlada.  
Q u i t e t o d a s l a s  
Encamine la tubería entre la tubería de agua  
fría y el refrigerador.  
rebabas resultantes  
de taladrar el oriꢀcio  
en la tubería. Tenga cuidado de que no caiga  
agua en el taladro. Si no se taladra un oriꢀcio  
de 6,35 mm (1/4 pulg), podría verse reducida la  
producción de hielo o el tamaño de los cubitos.  
Encamine la tubería a través de un oriꢀcio  
taladrado en la pared o piso (detrás del  
refrigerador o junto a la base del aparato) lo  
más cerca de la pared que sea posible.  
NOTA  
NOTA  
Asegúrese de que haya suꢀciente tubería adi-  
cional (aproximadamente 2,4 metros enrolla-  
da en 3 vueltas de unos 25 cm. de diámetro)  
para permitir que se pueda despegar el refrig-  
erador de la pared después de la instalación.  
La tubería de conexión no puede ser una  
tubería blanca de plástico. Los plomeros au-  
torizados sólo deben usar tuberías de cobre  
NDA #49595 o 49599 o tuberías PEX (polie-  
tileno reticulado).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN 23  
. CONECTE LATUBERÍA A LA VÁLVULA  
ABRA EL PASO DE AGUA EN LA  
7
10  
Coloque la tuerca de compresión y la  
LVULA DE CORTE  
abrazadera para la tubería de cobre en el  
extremo de la tubería y conéctela a la vál-  
vula de corte. Asegúrese de que la tubería  
está completamente insertada en la válvula.  
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.  
Apriete las conexiones que goteen.  
Saddle-Type  
Shutoꢀ Valve  
Compression  
Nut  
Packing Nut  
Outlet Valve  
Ferrule (sleeve)  
PRECAUCIÓN  
Compruebe si hay fugas en las conexiones  
de las tuberías de agua.  
. ACLARE EL INTERIOR DE LA TUBERÍA  
8
Active el suministro de  
agua principal y deje  
correr el agua por la  
tubería hasta que salga  
agua clara.  
ENCHUFE EL REFRIGERADOR  
11  
Disponga la bobina de tubería de tal manera  
que no vibre contra la parte posterior del  
refrigerador ni contra la pared. Empuje el  
refrigerador hacia la pared.  
Corte la válvula de agua  
después de que haya  
pasado aproximadamente un litro de agua a  
través de la tubería.  
ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO  
12  
Ponga el interruptor de alimentación de la  
máquina de hielo en la posición ON (Encen-  
dido).  
CONECTE LATUBERÍA AL REFRIGERADOR  
9
NOTA: Antes de realizar la conexión con  
el refrigerador, asegúrese de que el cable  
de alimentación del refrigerador no está  
enchufado a la toma de corriente.  
La máquina de hielo no comenzará  
a funcionar hasta que no alcance su  
temperatura de funcionamiento de –9  
°C (15 °F) o menor. En ese momento,  
comenzará automáticamente a funcionar si  
el interruptor de alimentación de la máquina  
de hielo está en la posición ON (I) .  
a. Retire la tapa de plástico ꢁexible de la válvula  
de agua.  
b. Coloque la tuerca de compresión y la  
guarnición (manguito) en el extremo del  
tubo tal como se muestra en la imagen.  
NOTA  
No utilice mangueras viejas, gastadas  
o usadas, sólo use nuevas para hacer un  
mejor uso y lograr un mejor servicio.  
Conecte sólo al suministro de agua potable  
para su seguridad y salud.  
c. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la  
conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta  
la tubería, apriete el adaptador.  
A b r a z a d e r a d e  
tubería  
Tubería de ¼ de pulg.  
Tuerca de  
compresión  
de ¼ de pulg.  
G u a r n i c i ó n  
(manguito)  
C o n e x i ó n d e l  
refrigerador  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 INSTALACIÓN  
Encendido  
Nivelación y alineación de las  
puertas  
Enchufe el refrigerador.  
1
Nivelación  
Tras la instalación, enchufe el cable de aliment-  
ación del refrigerador en una toma de corriente  
de 3 clavijas con conexión a tierra y empuje el  
refrigerador hasta su posición deꢀnitiva.  
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación  
delanteras: uno a la derecha y otro a la izquierda.  
Ajuste las patas para modiꢀcar la inclinación  
de delante hacia atrás o de lado a lado. Si el  
refrigerador parece inestable o si desea que  
las puertas se cierren más fácilmente, ajuste  
la inclinación del refrigerador mediante las  
siguientes instrucciones:  
PRECAUCIÓN  
Conecte a una toma de corriente de po-  
tencia nominal.  
Haga que un electricista certiꢀcado  
veriꢀque la toma de corriente y cableado  
para una conexión a tierra adecuada.  
No dañe ni corte la terminal del enchufe  
de alimentación con conexión a tierra.  
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda  
1
para levantar ese lado del refrigerador, o  
hacia la derecha para bajarlo. Es posible  
que sean necesarios varios giros de la pata  
de nivelación para ajustar la inclinación  
del refrigerador.  
NOTA  
Una llave de tuerca abocinada funciona  
mejor, pero bastará con una llave ꢀja. No la  
apriete en exceso.  
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe  
2
que se cierran con facilidad. Si no es así,  
incline el refrigerador ligeramente hacia  
atrás girando ambas patas de nivelación  
hacia la izquierda. Es posible que sean  
necesarios más giros; debería girar ambas  
patas de nivelación la misma cantidad de  
veces.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN 25  
Alineación de las puertas (Tipo 1)  
Alineación de las puertas (Tipo 2)  
Ambas puertas del refrigerador tienen una  
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,  
que puede levantar y bajar para alinearlas cor-  
rectamente. Si el espacio entre las puertas es  
desigual, siga estas instrucciones para alinear  
las puertas de forma uniforme:  
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las  
siguientes instrucciones para la alineación de las puertas:  
1. Con una mano, levante la puerta que desea en la  
bisagra media. uite la cubierta de la bisagra superior.  
2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo  
de retención como se muestra en la ꢀgura.  
3. Inserte los anillos de retención adicionales hasta que  
las puertas se alineen (Se suministran 3 anillos de  
retención por unidad). Si el espacio entre las puertas  
no está parejo, siga estas instrucciones para alinearlas.  
Use la llave (incluida con el Manual del Usuario)  
para girar la tuerca ubicada en la bisagra de  
la puerta para ajustar la altura. Gírela hacia la  
derecha para levantarla y hacia la izquierda para  
bajarla.  
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 INSTRUCCIONES DE USO  
INSTRUCCIONES DE USO  
Antes de usar  
Limpie el refrigerador.  
Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.  
PRECAUCIÓN  
No raye el refrigerador con un objeto punzante ni utilice un detergente  
que contenga alcohol, un líquido inꢁamable o un abrasivo cuando retire  
cualquier cinta adhesiva o pegamento del mismo.  
No retire la etiqueta de número de modelo ni de serie ni de la información  
técnica sobre la superꢀcie posterior del refrigerador.  
NOTA  
Quite el residuo adhesivo limpiándolo con su dedo pulgar o con detergente  
de vajilla.  
Conecte el suministro de energía.  
Veriꢀque que el suministro de energía esté conectado antes de usar el refrigerador.  
Consulte la sección "Encendido"  
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no está  
conectado al suministro de agua.  
Apague la máquina de hielo automática y luego conecte el enchufe de aliment-  
ación del refrigerador a la toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.  
* Esto aplica sólo a determinados modelos.  
PRECAUCIÓN  
Poner en marcha la máquina de hielo automática antes de conectarla al sum-  
inistro de agua puede causar que el refrigerador no funcione correctamente.  
Espere a que el refrigerador enfríe.  
Deje que el refrigerador esté en funcionamiento durante al menos dos o tres  
horas antes de almacenar alimentos dentro del mismo. Compruebe el ꢁujo de  
aire frío en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la refriger-  
ación sea la adecuada.  
PRECAUCIÓN  
Colocar alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado podría  
hacer que se echen a perder los alimentos o que el mal olor permanezca  
dentro del refrigerador.  
El refrigerador hace un ruido fuerte luego del funcionamiento  
inicial.  
Esto es normal. El ruido irá disminuyendo a medida que disminuya la temperatura.  
Abra las puertas del refrigerador y los cajones del congelador  
para ventilar el interior.  
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Extraiga cualquier  
cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y  
los cajones del congelador para ventilar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
27  
Panel de control  
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible.  
Funciones del panel de control  
LED Display Indicator  
Control Button  
Alarma de la puerta  
Temperatura del refrigerador  
Cuando se conecta el refrigerador a  
Indica la temperatura del  
c o m p a r t i m i e n t o d e l  
refrigerador en grados  
la corriente, la alarma de la puerta  
está inicialmente activada (ON). Si  
Door Alarm  
pulsa el botón  
(Alarma de la puerta),  
Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).  
la pantalla cambiará a OFF y la función de  
alarma de la puerta se desactivará.  
Temperatura del congelador  
Si la puerta del refrigerador o del  
congelador se deja abierta durante más  
de 60 segundos, sonará el tono de la  
alarma para avisarle de que la puerta está  
abierta.  
Indica la temperatura del  
c o m p a r t i m i e n t o d e l  
congelador en grados  
Celsius (SDgrC) o Fahrenheit (SDgrF).  
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la  
Para cambiar el modo de temperatura de SDgrF  
a SDgrC (o viceversa) mantenga presionados  
simultáneamente los botones de temperatura  
del refrigerador y del congelador durante  
aproximadamente cinco segundos. El indicador  
de temperatura en la pantalla cambiará entre  
Celsius y Fahrenheit.  
puerta dejará de sonar.  
PRECAUCIÓN  
Display Mode (modo exposición) (sólo para  
uso en tienda) El Display Mode desactiva  
toda la refrigeración en las secciones del  
refrigerador y del congelador para ahorrar  
energía mientras el electrodoméstico se  
encuentra en exposición en una tienda.  
Cuando este modo está activado, OFF apa-  
recerá en el panel de control y la pantalla  
permanecerá encendida durante 20 segun-  
dos.  
NOTA  
La temperatura mostrada es la temperatura  
deseada y no la temperatura real del refrig-  
erador. La temperatura real del refrigerador  
depende de los alimentos dentro del mismo.  
Ice Plus  
Para activar / desactivar:  
Con la puerta del refrigerador abierta,  
mantenga presionados los botones  
Refrigerator y Ultra Ice al mismo tiempo  
durante cinco segundos. El panel de  
control pitará y aparecerán los ajustes  
de temperatura para conꢀrmar que se ha  
desactivado el modo exposición. Use el  
mismo procedimiento para activar el modo  
exposición.  
Esta función aumenta tanto las  
capacidades de congelación como las  
de producción de hielo.  
Ice Plus  
Cuando se toca el botón  
el  
símbolo se iluminará en la pantalla y  
continuará encendido durante 24 horas.  
De forma automática, se apagará cuando  
transcurran 24 horas.  
Para detener esta función manualmente,  
vuelva a tocar el botón otra vez.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 INSTRUCCIONES DE USO  
Máquina de hielo automática  
(Compartimiento del  
congelador)  
* Dependiendo del modelo, algunas de las  
siguientes funciones puede no estar dis-  
ponible.  
Power Switch  
Automatic  
Shut O Arm  
El hielo se fabrica en la máquina de hielo  
automática y se envía al dispensador. La  
máquina de hielo puede fabricar 12 cubitos  
por cada ciclo (aproximadamente 120 cubitos  
en un período de 24 horas), en función de la  
temperatura del compartimiento del congelador,  
la temperatura ambiente, el número de puertas  
abiertas y otras condiciones de funcionamiento.  
Encendido y apagado de la máquina  
de hielo automática  
Para apagar la máquina de hielo automática,  
ponga el interruptor de la máquina en posición  
OFF (O) . Para encender la máquina de hielo au-  
tomática, ponga el interruptor en posición ON (I) .  
Un refrigerador recién instalado tardará  
entre 12 y 24 horas en empezar a pro-  
ducir hielo.  
La presión del agua debe estar entre los 20 y  
los 120 psi (0,138 y 0,82 MPa) en los modelos  
sin ꢀltro de agua, y entre los 40 y 120 psi (0,28  
y 0,82 MPa) en los modelos con ꢀltro de agua,  
para fabricar cubitos de hielo en la cantidad y  
tamaño normales.  
La presencia de sustancias extrañas o de  
escarcha en el sensor de detección de  
hielo pueden interrumpir la producción  
de hielo. Asegúrese de que el área del  
sensor esté siempre limpia para que el  
funcionamiento sea correcto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO 29  
Sonidos normales que se pueden  
escuchar  
Máquina de hielo automática  
(continuación)  
La válvula de agua de la máquina de hielo  
emite un zumbido cuando la máquina se  
llena de agua. Si el interruptor de alimen-  
tación está en posición ON (I), emitirá un  
zumbido incluso aunque aún no se haya  
conectado al agua. Para detener el zum-  
bido, mueva el interruptor de alimentación  
a la posición OFF (O).  
PRECAUCIÓN  
La primera tanda de hielo podría incluir  
partículas u olor procedente del conducto  
de suministro de agua o del depósito de  
agua.  
Deseche las primeras tandas de hielo  
(aproximadamente 24 cubitos). Esto  
también es necesario si el refrigerador  
no se usa durante un largo período de  
tiempo.  
NOTA  
Mantener el interruptor de alimentación en  
posición ON (I) antes de conectar el conducto  
de agua podría dañar la máquina de hielo.  
Nunca almacene latas de bebidas u otros  
artículos en el depósito de hielo con el  
propósito de que se enfríen rápidamente.  
Si lo hace, podría dañar la máquina de  
hielo o los contenedores podrían estallar.  
Oirá el sonido de los cubitos de hielo al  
caer en el depósito y el agua corriendo por  
las tuberías cuando se rellena la máquina  
de hielo.  
S i s e d i s p e n s a h i e l o m a n ch a d o ,  
compruebe el ꢀltro y el suministro de  
agua. Si el problema persiste, póngase  
en contacto con un centro de servicios  
caliꢀcado. No consuma el hielo ni el  
agua hasta que se resuelva el problema.  
Preparación para las vacaciones  
Ponga el interruptor de la máquina de hielo en  
posición OFF (O) y corte el suministro de agua al  
refrigerador.  
Asegúrese de que nada interꢀera con  
el movimiento del brazo de apagado  
automático.  
Es normal que algunos cubitos de hielo  
NOTA  
se atasquen.  
Se debe vaciar el depósito de hielo siempre  
que el interruptor de encendido/apagado de la  
máquina de hielo cambie a la posición OFF (O).  
Si el hielo no se usa con frecuencia,  
los cubitos de hielo viejos se nublarán,  
desarrollarán mal olor y se encogerán.  
Nunca use vasos de crist al ꢀno o  
recipientes de loza para recoger hielo.  
Ese tipo de contenedores podrían  
descascarillarse o romperse, y podrían  
caer fragmentos de cristal al hielo.  
Si la temperatura ambiente cae por debajo del  
punto de congelación, póngase en contacto  
con un técnico caliꢀcado para que purgue el  
sistema de suministro de agua para evitar graves  
daños materiales debidos a las inundaciones  
provocadas por la rotura de las tuberías o  
conexiones de agua.  
Cuándo se debe apagar la máquina de  
hielo  
Cuando el suministro de agua vaya a estar  
interrumpido durante varias horas.  
Cuando se retire el depósito de hielo  
durante más de uno o dos minutos.  
Cuando no se vaya a usar el refrigerador  
durante varios días.  
NOTA  
Se debe vaciar el depósito de hielo cuando  
el interruptor de on/oꢂ (encendido/apagado)  
de la máquina de hielo cambie a la posición  
OFF .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 INSTRUCCIONES DE USO  
Almacenamiento de alimentos  
Lugar de conservación de los alimentos  
Cada compartimiento del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos.  
Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de los sabores más frescos.  
Bandeja para lácteos  
Estante de refrigera-  
dor ajustable  
Almacenamiento de  
vegetales (cajones)  
Conservan los veg-  
etales y las frutas.  
Vuelva a colocar los  
estantes de acuerdo  
con sus necesidades  
personales de  
almacenamiento.  
D e p ó s i t o d e  
hielo  
Almacena hielo.  
Bandeja de puerta  
modular  
Almacene bebidas tales  
como jugos y gaseosas,  
así como aderezos, con-  
dimentos de ensalada y  
otros alimentos.  
®
Durabase  
Es el espacio de  
almacenamiento más  
grande del congelador.  
Cajón con control de temperatura  
Proporciona un amplio espacio  
de almacenamiento para grandes  
bandejas de ꢀesta, productos de  
delicatessen y bebidas.  
PRECAUCIÓN  
No almacene alimentos con un alto contenido de humedad en la parte superior del refrigera-  
dor. La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y la congelación.  
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Las frutas y verduras se deben  
lavar y los envases de alimentos se deben limpiar para evitar que los alimentos adyacentes  
se contaminen.  
Si el refrigerador se conserva en un lugar caliente y húmedo, la apertura frecuente de la  
puerta o el almacenamiento de un montón de verduras en el refrigerador puede causar  
condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.  
Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abre o cierra demasiado a menudo,  
el aire caliente puede penetrar en el refrigerador y elevar su temperatura. Esto puede  
incrementar los costos de funcionamiento de la unidad.  
NOTA  
Si sale de su casa por un corto período de tiempo, como unas breves vacaciones, el refrig-  
erador debe dejarse encendido. Los alimentos refrigerados que se puedan congelar per-  
manecerán conservados más tiempo si se almacenan en el congelador.  
Si deja el refrigerador apagado durante un período prolongado de tiempo, saque todos los  
alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje la puerta abierta  
para evitar que crezcan hongos en el refrigerador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO 31  
Sugerencias para el almacenamiento Almacenamiento de alimentos  
de alimentos  
congelados  
* Las siguientes sugerencias podrían no ser de  
aplicación en su caso dependiendo del modelo  
del refrigerador.  
NOTA  
Consulte una guía de congelación o un  
libro de cocina ꢀable para obtener más in-  
formación sobre la forma de preparar los  
alimentos para su congelación o sobre los  
tiempos de almacenamiento de los alimen-  
tos congelados.  
Envuelva o almacene los alimentos en el  
refrigerador dentro de materiales herméticos  
y antihumedad, a menos que se indique lo  
contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los  
alimentos se transꢀera por todo el refrigerador.  
Para productos con fecha de caducidad,  
compruebe el código de fecha para garantizar la  
frescura.  
Congelación  
El congelador no congelará rápidamente una  
gran cantidad de alimentos. No coloque más  
alimentos sin congelar en el congelador que los  
que se congelarán en 24 horas (no más de 1 o  
1,5 kg. de alimentos por cada 30 litros de espa-  
cio en el congelador). Deje suꢀciente espacio  
en el congelador para que el aire pueda circular  
entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suꢀ-  
ciente espacio en la parte delantera para que se  
pueda cerrar la puerta herméticamente.  
Alimento  
Cómo  
Mantequilla o  
margarina  
Conserve la mantequilla abierta en un plato  
cubierto o en un compartimiento cerrado.  
Cuando almacene una cantidad extra,  
envuélvala en una bolsa para congelar y  
congélela.  
Queso  
Leche  
Almacene en el envoltorio original hasta que  
esté listo para consumirlo. Una vez abierto,  
vuelva a envolverlo herméticamente en un  
envoltorio plástico o en papel de aluminio.  
Los tiempos de almacenamiento variarán en  
función de la calidad y el tipo de alimento, el  
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son  
herméticos y antihumedad) y la temperatura  
de almacenamiento. La aparición de cristales  
de hielo dentro de un paquete sellado es  
normal. Esto sólo signiꢀca que la humedad del  
alimento y del aire del interior del paquete se ha  
condensado, creando cristales de hielo.  
Limpie los cartones de leche. Para que  
la leche se conserve más fría, coloque el  
envase en un estante interior.  
Huevos  
Fruta  
Almacénelos en el cartón original en un es-  
tante interior, no en un estante de la puerta.  
No lave ni pele la fruta hasta justo antes de  
su consumo. Organice y mantenga la fruta  
en su contenedor original, en el cajón para  
la verdura, o almacénela en una bolsa de  
papel completamente cerrada en un estante  
del refrigerador.  
NOTA  
Verduras de  
hoja  
Retire el envoltorio comercial y corte o ar-  
ranque las zonas magulladas o decoloradas.  
Lave en agua fría y deje escurrir. Colóquela  
en una bolsa o un contenedor de plástico, y  
almacénela en el cajón para verduras.  
Deje que los alimentos calientes se enfríen a  
temperatura ambiente durante 30 minutos y,  
a continuación, empaquételos y congélelos.  
Enfriar alimentos calientes antes de conge-  
larlos ahorra energía.  
Verduras con  
piel (zanahorias,  
pimientos)  
Colóquelos en una bolsa o un contenedor  
de plástico, y almacénelos en el cajón para  
verduras.  
Pescado  
Almacene el pescado y marisco fresco en  
la sección del congelador si no los va a  
consumir el mismo día que los compró. Se  
recomienda consumir el pescado y el mar-  
isco fresco el mismo día de su adquisición.  
Sobras  
Cubra las sobras con un envoltorio plástico,  
papel de aluminio o dentro de contenedores  
de plástico con tapas herméticas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 INSTRUCCIONES DE USO  
Almacenamiento de alimentos  
congelados (continuación)  
Cajones con control de  
humedad y Glide'N'Serve  
Cajón con control de humedad  
Empaquetamiento  
Una congelación correcta depende de un empa-  
quetamiento adecuado. Cuando se cierra y sella  
el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire  
ni humedad. Si eso sucede, es posible que el  
olor y el sabor de los alimentos se transꢀeran  
por todo el refrigerador y también se podrían  
resecar los alimentos congelados.  
* Dependiendo del modelo, algunas de las  
siguientes funciones puede no estar dis-  
ponible.  
Los cajones para verduras mantienen el sabor  
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir  
controlar fácilmente la humedad dentro del  
cajón.  
Recomendaciones de empaquetamiento:  
Contenedores de plástico rígido con  
tapas herméticas  
Para controlar la cantidad de humedad en los  
cajones para verduras con sellado antihumedad,  
ajuste el control en cualquier posición entre  
HIGH (alto) y LOW (bajo).  
Tarros de congelación / enlatado con  
lados rectos  
Papel de aluminio grueso  
Papel con revestimiento plástico  
Envoltorios plásticos no permeables  
Bolsas de plástico con autosellado y  
calidad especíꢀca apta para congelador  
Siga las instrucciones del contenedor o paquete  
para métodos de congelación adecuados.  
No usar  
Envoltorios de pan  
Contenedores de plástico que no sean de  
Glide'N'Serve  
polietileno  
Contenedores sin tapas herméticas  
Este cajón se puede utilizar para grandes bande-  
jas de ꢀesta, productos de delicatesen y bebi-  
das. (Este cajón no se debe usar para verduras  
que requieran un alto nivel de humedad).  
Pa p e l d e c e r a o e nvo l t o r i o p a r a  
congelador revestidos de cera  
Envoltorio ꢀno y semipermeable  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO 33  
Para quitar el vidrio  
Montaje y desmontaje de los  
depósitos de almacenamiento  
(Para mayor claridad, no se muestra el cajón)  
Levante el vidrio que está debajo de la cubierta  
del cajón, y tire del mismo hacia arriba y hacia  
afuera.  
Cajón con control de temperatura y  
cajones con control de humedad  
Para extraer los cajones con control de hume-  
dad y el cajón con control de temperatura,  
tire  
hacia afuera el cajón con control de hume-  
dad o cajón con control de temperatura  
todo lo que pueda, levante el frente del  
cajón, y tire hacia afuera.  
Bandejas de puerta  
Las bandejas de puerta son extraíbles para fa-  
cilitar su limpieza y ajuste.  
Para desmontar la bandeja, simplemente  
levántela y tire de ella hacia afuera.  
1
Para volver a colocar la bandeja, deslícela  
por encima del soporte deseado y empuje  
hacia abajo hasta que encaje en su sitio.  
2
Para volver a colocarlo, incline la parte delantera  
ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el  
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.  
NOTA  
Algunas bandejas tienen una apariencia dife-  
rente y sólo encajarán en una ubicación.  
PRECAUCIÓN  
No aplique fuerza excesiva al separar o  
desmontar los contenedores de almace-  
namiento.  
No use el l avava jillas para limpiar los  
contenedores de almacenamiento ni los  
estantes.  
Regularmente remueva y lave los  
recipientes de almacenamiento y  
los estantes; se pueden contaminar  
fácilmente con la comida.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 INSTRUCCIONES DE USO  
Ajuste de los estantes del  
refrigerador  
Los estantes del refrigerador son ajustables para  
satisfacer sus necesidades personales de alma-  
cenamiento. Dependiendo del modelo, los estan-  
tes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica.  
PRECAUCIÓN  
No limpie los estantes de vidrio con  
agua templada mientras aún están fríos.  
Los estantes podrían romperse si se ven  
expuestos a cambios repentinos de tem-  
peratura o a impactos.  
Los estantes de vidrio son pesados.  
Tenga especial cuidado al momento de  
retirarlos.  
Organizar los estantes para que se ajusten a  
las diferentes alturas de los artículos hará que  
le resulte más fácil encontrar lo que busca. Con  
ello también reducirá el tiempo que permanece  
la puerta del refrigerador abierta y ahorrará  
energía.  
Desmontaje del estante  
Incline hacia arriba la parte delantera del estante  
y levántelo. Saque el estante.  
Montaje del estante  
Incline la parte delantera del estante hacia arriba  
y guíe los ganchos del estante al interior de las  
ranuras a la altura deseada. A continuación, baje  
la parte delantera del estante de manera que  
los ganchos caigan en las ranuras.  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de que los estantes tienen  
ambos lados nivelados. De lo contrario,  
podría caerse el estante o derramarse los  
alimentos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO 35  
MANTENIMIENTO  
Limpieza  
Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin  
embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de  
olores.  
Seque los derrames inmediatamente.  
Siempre desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo.  
Sugerencias generales de limpieza  
Paredes interiores (deje que el  
congelador se caliente para que el  
trapo no se quede pegado)  
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar  
el interior del refrigerador con una mezcla de  
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle 2  
cucharadas soperas de bicarbonato sódico (unos  
26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de que el bi-  
carbonato sódico esté completamente disuelto  
para que no raye las superꢀcies del refrigerador.  
Desenchufe el refrigerador o desconecte  
la alimentación.  
Retire todos los componentes extraíbles,  
como estantes, cajones, etc.  
Use una esponja limpia o un trapo suave,  
junto con un detergente suave en agua  
templada. No utilice limpiadores abrasivos  
o agresivos.  
Lave a mano, enjuague y seque todas las  
superꢀcies a fondo.  
Revestimiento de las puertas y juntas  
Exterior  
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto  
con un detergente suave en agua templada.  
No utilice ceras de limpieza, detergentes con-  
centrados, lejías ni limpiadores que contengan  
petróleo en las piezas del refrigerador que son  
de plástico.  
El encerado de las superꢀcies metálicas pinta-  
das externas proporciona una protección contra  
el óxido. No encere las piezas de plástico. En-  
cere las superꢀcies metálicas pintadas al menos  
dos veces al año con cera para electrodomésti-  
cos (o cera en pasta para coches). Aplique la  
cera con un trapo suave y limpio.  
Piezas de plástico (tapas y paneles)  
Para productos con un exterior en acero  
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo  
suave, junto con un detergente suave en agua  
templada. No utilice limpiadores abrasivos o  
agresivos. Seque a fondo con un trapo suave.  
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto  
con un detergente suave en agua templada.  
No utilice sprays para ventanas, limpiadores  
abrasivos ni líquidos inꢁamables, ya que pueden  
arañar o dañar el material.  
PRECAUCIÓN  
Bobinas del condensador  
No use una esponja o paño áspero al lim-  
piar el interior y el exterior del refrigerador.  
No coloque su mano sobre la superꢀcie  
inferior del refrigerador al abrir y cerrarlo.  
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la  
cubierta del condensador y las ventilaciones. No  
quite el panel que cubre el área de la bobina del  
condensador.  
ADVERTENCIA  
Use un limpiador no inꢁamable. Si no se  
cumple con esto se podrá producir una  
explosión, incendio o muerte.  
ADVERTENCIA  
En caso de reemplazo, la nueva lámpara debe  
ser de la misma especificación que el original.  
Cambio de luz (LED)  
Nota: No remueva el LED, sólo debe ser removido  
por un técnico caliꢀcado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 DIAGNÓSTICO INTELIGENTE  
SMART DIAGNOSISTM  
(DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)  
M antenga presionado el botón Freezer  
3
Si tiene algún problema con su refrigerador,  
puede transmitir datos a través de su teléfono  
al centro de servicios LG. Esto le otorga la capa-  
cidad de hablar directamente con nuestros es-  
pecialistas capacitados. El especialista registra  
los datos transmitidos desde su máquina y los  
utiliza para analizar el problema, brindándole un  
diagnóstico rápido y efectivo.  
(Congelador) durante tres segundos mien-  
tras sostiene el teléfono frente al parlante.  
Luego de escuchar tres pitidos, suelte el  
botón Freezer.  
4
5
Si tiene algún problema con su refrigerador,  
llame al 1-800-243- 0000. Sólo utilice la función  
TM  
Smart Diagnosis  
(Diagnóstico inteligente)  
Sostenga el teléfono en el lugar hasta que  
cuando el representante del centro de servicios  
LG le pida que lo haga. Los sonidos de  
transmisión que oirá entonces son normales y  
suenan parecido a una máquina de fax.  
ꢀnalice el tono de transmisión. Esto tarda  
unos 3 segundos y en la pantalla aparecerá  
el recuento de tiempo. Una vez terminado  
el recuento de tiempo y luego de que se  
hayan detenido los tonos, continúe su  
conversación con el especialista, quien  
podrá entonces ayudarlo utilizando la  
información que se transmitió para analizar.  
No se puede activar la función Smart  
TM  
Diagnosis a menos que su refrigerador esté  
enchufado. Si su refrigerador no enciende,  
entonces el problema debe solucionarse sin  
TM  
utilizar Smart Diagnosis  
.
NOTA  
Uso de Smart DiagnosisTM  
Para obtener los mejores resultados,  
no mueva el teléfono mientras se  
transmiten los tonos.  
Si el representante del Centro de  
Atención al Cliente no puede grabar  
con precisión los datos, quizá le pida  
que lo intente de nuevo.  
Primero, llame al 1-800-243- 0000. Sólo utilice la  
TM  
función Smart Diagnosis  
(Diagnóstico inteli-  
gente) cuando el representante del centro de  
servicios LG le pida que lo haga.  
Abra la puerta del refrigerador.  
1
Cuando el Centro de Servicios le pida que lo  
2
haga, coloque el micrófono de su teléfono  
enfrente del parlante que se encuentra a la  
derecha del panel de control.  
NOTA  
Las diferencias de la calidad de la lla-  
mada por región pueden afectar la fun-  
ción.  
Use el teléfono de línea para una mejor  
comunicación, resultando en un mejor  
servicio.  
Una mala calidad de llamada puede  
resultar en una muy mala transmisión  
de datos desde su teléfono a la  
máquina, lo que podría causar que  
TM  
Smart Diagnosis  
no funcione bien.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Consulte la sección Solución de problemas antes de llamar al  
centro de servicios; hacerlo le hará ahorrar tiempo y dinero.  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
El refrigerador  
y la sección  
del congelador  
no están  
El control del refrigerador está  
en posición OFF (apagado)  
(algunos modelos).  
Ponga el control en posición ON (encendido). Consulte la  
sección deAjuste de los controles para ver los ajustes de  
temperatura apropiados.  
El refrigerador está en el ciclo  
de descongelamiento.  
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que  
la temperatura de cada compartimiento suba un poco.  
Espere 30 minutos y compruebe que se haya restaurado  
la temperatura apropiada una vez completo el ciclo de  
descongelamiento.  
refrigerando.  
El refrigerador se instaló  
recientemente.  
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento  
alcance la temperatura deseada.  
El refrigerador se cambió de  
lugar recientemente.  
Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho  
tiempo o se movió sobre su costado, es necesario que el  
refrigerador esté en posición vertical durante 24 horas antes  
de conectarlo a una fuente de energía.  
El sistema de  
refrigeración  
funciona  
El refrigerador está  
reemplazando un modelo  
anterior.  
Los refrigeradores modernos requieren tiempo de operación  
pero usan menos energía debido a que existe tecnología  
más eꢀciente.  
demasiado.  
El refrigerador se enchufó  
recientemente o se restauró  
la energía hace poco.  
Tomará hasta 24 horas para que el refrigerador se enfríe  
completamente.  
Se abrió la puerta a menudo o  
se agregó una gran cantidad  
de alimentos / comida  
caliente.  
Agregar comida y abrir la puerta aumenta la temperatura del  
refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar durante  
más tiempo para poder volver a enfriar el refrigerador.  
Para ahorrar energía, intente sacar todo lo que necesite  
del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos  
organizados para que resulte fácil encontrarlos y cierre la  
puerta en cuanto haya sacado los alimentos. (Consulte la  
Guía para el almacenamiento de alimentos ).  
Las puertas no están cerradas  
del todo.  
Empuje las puertas ꢀrmemente para cerrarlas. Si no se  
cierran del todo, consulte la sección Las puertas no se  
cierran completamente o se abren en la Guía para la  
solución de problemas.  
El refrigerador está instalado  
en un lugar caluroso.  
El compresor funcionará durante más tiempo en  
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente normales  
(21°C/70°F), el compresor debería funcionar entre el 40%  
y el 80% del tiempo. En condiciones más calurosas, sería  
esperable que funcionara aún más a +-menudo. No se debe  
operar el refrigerador a temperaturas que superen los 43°C (110°F)  
El condensador / la cubierta  
trasera está tapada.  
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la cubierta del  
condensador y las ventilaciones. No quite el panel que cubre  
el área de la bobina del condensador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
La sección de  
refrigerador  
o congelador  
está demasiado  
cálida.  
El refrigerador se instaló  
recientemente.  
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento  
alcance la temperatura deseada.  
Las ventilaciones de aire están  
bloqueadas. Circula aire frío  
desde el congelador hasta la  
sección de alimentos frescos y  
de vuelta, por las ventilaciones  
de aire que hay en la pared que  
dividen las dos secciones.  
Localice las ventilaciones de aire usando su mano para  
sentir el ꢂujo de aire y mueva todos los envases que  
bloqueen las ventilaciones y restrinjan el ꢂujo de aire.  
Reordene los artículos para permitir que el aire circule por  
el compartimiento. (Consulte el diagrama de Flujo de aire  
en la sección Uso del refrigerador).  
Las puertas se abren a menudo  
o durante mucho tiempo.  
Cuando las puertas se abren a menudo o durante  
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el  
compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel  
de humedad dentro del compartimiento. Para disminuir el  
efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de  
las puertas.  
La unidad está instalada en un  
lugar cálido.  
No se debe operar el refrigerador a temperaturas por  
encima de los 43°C (110°F).  
Se agregó gran cantidad  
de alimentos o alimentos  
calientes a cualquiera de los  
compartimientos.  
Agregar alimentos entibia el compartimiento, lo que lleva  
a que sea necesario que opere el sistema de refrigeración.  
Permitir que los alimentos calientes se enfríen hasta  
estar a temperatura ambiente antes de guardarlos en el  
refrigerador reducirá este efecto.  
Las puertas no están  
correctamente cerradas.  
Consulte la sección Las puertas no se cierran  
correctamente o se abren en la Guía para la solución de  
problemas de componentes y funciones.  
El control de temperatura  
no está en la conꢀguración  
correcta.  
Si la temperatura es demasiado cálida, ajuste el control  
de a un incremento y espere a que se estabilice la  
temperatura. Consulte la sección Ajuste de los controles  
para obtener más información.  
El ciclo de descongelamiento se  
completó recientemente.  
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la  
temperatura de cada compartimiento aumente levemente  
y que se forme condensación en la pared trasera. Espere  
30 minutos y compruebe que se haya restaurado la  
temperatura apropiada una vez completo el ciclo de  
descongelamiento.  
La sección de  
refrigerador o  
congelador está  
demasiado fría.  
Conꢀguración incorrecta del  
control de temperatura.  
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a  
un incremento y espere a que se estabilice la temperatura.  
Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener  
más información.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
Acumulación de  
humedad en el  
interior.  
Las puertas se abren a menudo  
o durante mucho tiempo.  
Cuando las puertas se abren a menudo o durante  
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el  
compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel  
de humedad dentro del compartimiento. Para disminuir el  
efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de  
las puertas.  
Las puertas no están  
Consulte la sección Las puertas no se cierran  
correctamente cerradas.  
correctamente en la Guía para la solución de problemas.  
El clima es húmedo.  
El clima húmedo permite que ingrese humedad adicional  
en los compartimientos cuando se abren las puertas,  
lo que resulta en condensación o escarcha. Mantener  
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará a  
controlar la cantidad de humedad que puede ingresar en  
los compartimientos.  
El ciclo de descongelamiento se  
completó recientemente.  
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la  
temperatura de cada compartimiento aumente levemente  
y que se forme condensación en la pared trasera. Espere  
30 minutos y compruebe que se haya restaurado la  
temperatura apropiada una vez completo el ciclo de  
descongelamiento.  
Los alimentos no están  
correctamente envasados.  
Los alimentos que se guardan sin tapar o envolver y los  
contenedores húmedos pueden resultar en la acumulación  
de humedad en cada compartimiento. Seque todos los  
contenedores con un trapo y guarde los alimentos en  
envases sellados para evitar que se forme condensación y  
escarcha.  
Los alimentos  
se están  
congelando  
en el  
compartimiento  
del refrigerador.  
Se ubicaron alimentos con alto  
contenido de agua cerca de una  
ventilación de aire.  
Reordene los artículos de manera que aquellos que tienen  
alto contenido de agua estén lejos de las ventilaciones de  
aire.  
El control de temperatura  
del refrigerador está mal  
conꢀgurado.  
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a  
un incremento y espere a que se estabilice la temperatura.  
Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener  
más información.  
El refrigerador está instalado en  
un lugar frío.  
Cuando el refrigerador opera a temperaturas por debajo  
de los 5°C (41°F), los alimentos se pueden congelar en  
el compartimiento del refrigerador. No se debe operar el  
refrigerador a temperaturas por debajo de los 13°C (55°F).  
Se forma  
Las puertas se abren a menudo  
o durante mucho tiempo.  
Cuando las puertas se abren a menudo o durante  
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el  
compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de  
humedad dentro del compartimiento. Una mayor humedad  
resultará en escarcha y condensación. Para disminuir el  
efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de  
las puertas.  
escarcha o  
cristales de  
hielo sobre  
los alimentos  
congelados  
(fuera del  
envase).  
La puerta no se cierra bien.  
Consulte la sección Las puertas no se cierran  
correctamente o se abren en la Guía para la solución de  
problemas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
Se forma escarcha  
o cristales de  
hielo sobre  
La condensación de los alimentos  
con alto contenido de agua se  
congeló dentro del envase.  
Esto es normal para aquellos alimentos que tienen alto  
contenido de agua.  
los alimentos  
congelados  
(dentro del envase  
sellado).  
El alimento ha estado en el  
congelador durante mucho  
tiempo.  
No almacene alimentos con alto contenido de agua en el  
congelador durante largos períodos de tiempo.  
La máquina de  
hielo no hace  
suꢀciente hielo.  
La demanda excede la capacidad  
de almacenamiento de hielo.  
La máquina de hielo producirá aproximadamente entre 70  
y 210 cubitos en un período de 24 horas.  
No está conectado el suministro  
de agua del hogar, la llave de  
paso no está completamente  
abierta, o la válvula está tapada.  
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con  
presión adecuada y abra del todo la llave de paso de agua.  
Si el problema persiste, es posible que sea necesario  
contactar a un plomero.  
Se agotó el ꢀltro de agua.  
Serecomiendareemplazarelltrodeagua:  
Aproximadamente cada seis meses.  
Cuando se enciende el indicador del ꢀltro de agua.  
Cuando disminuye la salida de agua del expendedor  
de agua.  
Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo  
habitual.  
Baja presión del suministro de  
agua del hogar.  
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi  
(0,14 y 0,82 MPa) en modelos sin ꢀltro de agua, y entre los  
40 y 120 psi (0,28 y 0,82 MPa) en modelos con ꢀltro de  
agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar  
a un plomero.  
Se está usando un sistema de  
ꢀltración por ósmosis inversa.  
Los sistemas de ꢀltración por ósmosis inversa pueden  
reducir la presión de agua por debajo del mínimo y  
provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la  
sección Presión del agua).  
El tramo de tubería que conecta  
el refrigerador a la válvula  
de suministro del hogar está  
retorcido.  
La tubería se puede retorcer cuando se mueve el  
refrigerador durante la instalación o limpieza, lo que resulta  
en una disminución del ꢂujo de agua. Enderece o repare la  
línea de suministro de agua y acomódela de manera que  
se eviten retorceduras en el futuro.  
Las puertas se abren a menudo  
o durante mucho tiempo.  
Si las puertas de la unidad de abren a menudo, el aire  
del ambiente calentará el refrigerador, lo que evitará que  
la unidad mantenga la temperatura ꢀjada. Disminuir la  
temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas  
con tanta frecuencia, puede ser de ayuda.  
Las puertas no están cerradas  
del todo.  
Si las puertas no se cierran correctamente, la producción  
de hielo se verá afectada. Consulte la sección Las puertas  
no se cierran correctamente o se abren en la Guía para la  
solución de problemas de componentes y funciones para  
obtener más información.  
El ajuste de temperatura del  
congelador es demasiado  
cálido.  
La temperatura recomendada para el compartimiento del  
congelador para una producción normal de hielo es de  
-18°C (0°F). Si la temperatura del congelador es superior,  
la producción de hielo se verá afectada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
La máquina de  
hielo no hace  
suꢀciente hielo  
(continuación).  
El refrigerador se instaló  
recientemente o la máquina de  
hielo se conectó recientemente.  
Puede tomar hasta 24 horas para que cada  
compartimiento alcance la temperatura deseada y para  
que la máquina de hielo comience a hacer hielo.  
La máquina de hielo no está  
encendida.  
Ubique el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de  
la máquina de hielo para comprobar que está en posición  
de encendido (I).  
El sensor de detección de hielo  
está obstruido.  
La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en  
el sensor de detección de hielo pueden interrumpir la  
producción de hielo. Asegúrese de que el área del sensor  
esta limpia en todo momento para una operación normal.  
El refrigerador no está  
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra  
completamente la válvula de corte de agua.  
conectado a un suministro de  
agua o la válvula de corte del  
suministro no está abierta.  
El sensor o brazo de  
interrupción de la máquina de  
hielo está obstruido.  
Si su máquina de hielo está equipada con un brazo de  
interrupción de hielo, asegúrese de que el brazo se  
pueda mover libremente. Si su máquina de hielo está  
equipada con un sensor electrónico de interrupción del  
hielo, asegúrese de que haya una vía libre entre ambos  
sensores.  
Hay un sistema de ꢀltración por  
ósmosis inversa conectado a su  
suministro de agua fría.  
Los sistemas de ꢀltración por ósmosis inversa pueden  
reducir la presión de agua por debajo del mínimo y  
provocar problemas en la máquina de hielo. (Consultar la  
sección de Presión del agua .)  
El hielo huele o  
sabe mal.  
El suministro de agua contiene  
minerales como el azufre.  
Es posible que sea necesario instalar un ꢀltro de agua  
para eliminar los problemas de sabor y olor. NOTA: En  
algunos casos, es posible que el ꢀltro no sea de ayuda.  
Puede que no sea posible eliminar todos los minerales/  
olor/sabor en todos los suministros de agua.  
La máquina de hielo se instaló  
recientemente.  
El hielo que lleva demasiado tiempo almacenado se  
encogerá, nublará, y puede desarrollar mal sabor.  
Deseche el hielo viejo y haga nuevo.  
Los alimentos no están  
bien guardados en los  
compartimientos.  
Vuelva a envolver los alimentos. Es posible que los  
olores se trasladen al hielo si los alimentos no están bien  
envueltos.  
Es necesario limpiar el interior  
del refrigerador.  
Para más información, consulte la sección de Cuidado y  
Limpieza.  
Es necesario limpiar el  
contenedor en donde se  
almacena el hielo.  
Vacíe y lave el contenedor (deseche los cubitos viejos).  
Asegúrese de que el contenedor esté completamente  
seco antes de volver a instalarlo.  
La máquina  
de hielo está  
haciendo  
El sensor o brazo de  
interrupción de la máquina de  
hielo está obstruido.  
Vacíe el contenedor de hielo. Si su máquina de hielo  
está equipada con un brazo de interrupción de hielo,  
asegúrese de que el brazo se pueda mover libremente.  
Si su máquina de hielo está equipada con un sensor  
electrónico de interrupción del hielo, asegúrese de que  
haya una vía libre entre ambos sensores. Vuelva a instalar  
el contenedor de hielo y espere 24 horas para conꢀrmar  
que funcione adecuadamente.  
demasiado hielo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
Repiqueteo  
El control de descongelamiento hará un  
chasquido cuando comience y ꢀnalice el  
ciclo de automático de descongelamiento.  
El control del termostato (o control del  
refrigerador en algunos modelos) también  
hará un chasquido al encenderse y apagarse  
el ciclo.  
Funcionamiento normal  
Traqueteo  
Es posible que el traqueteo provenga del  
ꢂujo de refrigerante, de la línea de agua  
en la parte trasera de la unidad, o de  
artículos guardados encima o alrededor del  
refrigerador.  
Funcionamiento normal  
El refrigerador no descansa sólidamente  
sobre el suelo.  
El suelo es débil o irregular o es necesario  
ajustar las patas de nivelación. Consulte la  
sección Alineación de las puertas.  
Se sacudió el refrigerador con compresor  
lineal mientras operaba.  
Funcionamiento normal  
Silbido  
El motor del ventilador evaporador está  
circulando aire por los compartimientos  
refrigerador y congelador.  
Funcionamiento normal  
El ventilador del condensador está forzando  
el aire por encima del condensador.  
Funcionamiento normal  
Funcionamiento normal  
Funcionamiento normal  
Borboteo  
El refrigerante está ꢂuyendo por el sistema  
de refrigeración.  
Chasquidos  
Contracción y expansión de las paredes  
interiores debido a los cambios de  
temperatura.  
Chisporroteos  
Vibración  
Agua que gotea sobre el calentador de  
descongelamiento durante un ciclo de  
descongelamiento.  
Funcionamiento normal  
Si los laterales o la parte trasera del  
refrigerador están tocando un mueble  
o pared, es posible que algunas de las  
vibraciones normales produzcan un sonido  
audible.  
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los  
laterales y la parte trasera no vibren contra  
ningún mueble o pared.  
Goteo  
Agua que ꢂuye a la bandeja de drenaje  
durante el ciclo de descongelamiento.  
Funcionamiento normal  
Funcionamiento normal  
Sonido pulsante  
o agudo  
Su refrigerador está diseñado para funcionar  
más eꢀcientemente para conservar los  
alimentos a la temperatura deseada. Es  
posible que el compresor de alta eꢀciencia  
haga que su refrigerador funcione durante  
más tiempo que su refrigerador anterior,  
pero sigue ahorrando más energía que los  
modelos anteriores. Mientras el refrigerador  
está en funcionamiento, es normal escuchar  
un sonido pulsante o agudo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43  
Problema  
Causas posibles  
Soluciones  
Las puertas  
Hay envases de alimentos  
impidiendo que la puerta se  
cierre.  
Reordene los contenedores de alimento para dejar libre la  
puerta y los estantes.  
no se cierran  
correctamente o  
se abren.  
El contenedor de hielo, la tapa  
del cajón para verduras, las  
bandejas, los estantes, los  
contenedores de las puertas  
o los canastos no están en su  
posición.  
Empuje todos los contenedores hacia adentro y ponga la  
tapa del cajón para verduras, las bandejas, los estantes y  
los canastos en su posición correcta. Consulte la sección  
Uso del refrigerador para obtener más información.  
Se quitaron las puertas durante  
la instalación del producto  
y no se volvieron a colocar  
adecuadamente.  
Desmonte las puertas y vuelva a colocarlas siguiendo las  
instrucciones de la sección Desmontaje y colocación de  
las manijas y puertas del refrigerador.  
El refrigerador no está bien  
nivelado.  
Consulte la sección Alineación de las puertas en la  
sección de Instalación del refrigerador para nivelar el  
refrigerador.  
Las puertas son  
difíciles de abrir.  
Las juntas están sucias o  
pegajosas.  
Limpie las juntas y las superꢀcies de contacto. Aplique  
una ꢀna capa de abrillantador para electrodomésticos o  
cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.  
La puerta se cerró  
recientemente.  
Cuando abre la puerta, ingresa aire más caliente al  
refrigerador. Al enfriarse ese aire caliente, puede crear  
un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto  
para permitir que la presión del aire se equilibre, y luego  
pruebe para ver si se abre con más facilidad.  
El refrigerador  
se tambalea o  
parece inestable.  
Las patas de nivelación no  
están bien ajustadas.  
Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.  
El suelo no está nivelado.  
Es posible que sea necesario agregar cuñas debajo  
de las patas de nivelación o rodillos para completar las  
instalación.  
Las luces no  
funcionan.  
Avería de la iluminación LED  
interior.  
La lámpara del compartimiento del refrigerador es  
iluminación LED interior, por lo que el mantenimiento  
deberá ser realizado por un técnico caliꢀcado. (Consulte  
la sección Sustitución de la bombilla).  
El refrigerador  
tiene un olor  
inusual.  
Es posible que sea necesario  
poner el Filtro de Aire en  
máximo (MAX) o reemplazarlo.  
Ponga el ꢀltro de aire en máximo (MAX). Si el olor no  
desaparece dentro de las 24 horas, es posible que deba  
reemplazar el ꢀltro. Consulte la sección Reemplazo del  
ꢀltro de aire para obtener instrucciones sobre cómo  
cambiarlo.  
El interior del  
refrigerador está  
cubierto con  
El refrigerador está ubicado  
cerca de una fuente de calor,  
como por ejemplo un hogar,  
chimenea o vela.  
Asegúrese de que el refrigerador no esté ubicado cerca  
de una fuente de calor, como por ejemplo un hogar,  
chimenea o vela.  
polvo u hollín.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44 GARANTÍA  
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.  
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.  
En caso de que su Frigorífico LG (“Producto”) falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso  
doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el  
producto. Esta garantía limitada es sólo válida para el comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra  
y el uso se haya realizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo los territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio  
cubierto por esta garantía limitada, será necesario presentar el comprobante de compra original.  
PERÍODO DE GARANTÍA  
(Condensador, Filtro desecante, Tubo conector,  
Frigorífico  
Compresor lineal  
Refrigerante y Evaporador)  
Un (1) año a partir de la Un (1) año a partir de la Siete (7) años a partir de la Diez (10) años a partir de la fecha  
fecha original de compra. fecha original de compra. fecha original de compra.  
original de compra.  
Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra  
(sólo piezas internas/  
funcionales)  
Sólo  
piezas  
(Se  
le Sólo piezas (Se le cobrará mano  
cobrará mano de obra al de obra al consumidor)  
consumidor)  
Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instruccionesde uso y cuidado y las guias de instalacion u  
operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia.  
Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por noventa  
(90) días, el período que sea más largo de los dos.  
Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados.  
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,  
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO  
POR LA LEY PARA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO  
ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO  
EXTRAORDINARIO POR MOTIVOSAJENOS,INDIRECTOS,ESPECIALES,O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA,  
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL  
CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
extraordinarios o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo tanto la exclusión o limitación citada  
arriba puede que no se le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que  
variarán dependiendo del estado.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:  
9. Daños provocados por transporte  
y
manipulación,  
1. Desplazamientos del servicio para entregar, recoger, instalar  
o reparar el producto, instruir al cliente en el funcionamiento  
del producto, reparar o reemplazar fusibles o corregir  
cableados o fontanería o para realizar correcciones de  
reparaciones o instalaciones no autorizadas.  
incluyendo arañazos, limaduras, astillados y/o cualquier  
otro daño al acabado de su producto, a menos que tales  
daños sean producto de defectos en los materiales o en la  
fabricación y sea informado en el plazo de una (1) semana  
desde su entrega (Llame al: 1-800- 243-0000).  
10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de  
presentación, con la caja abierta o productos rebajados o  
reacondicionados.  
2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes  
eléctricos e interrupciones del servicio eléctrico.  
3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas,  
tuberías de agua congeladas, conductos de drenaje  
11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado,  
alterado o no sea legible con claridad. Para la validación de  
la garantía serán necesarios el recibo de compra original, el  
número de serie y el número del modelo.  
12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad  
adicionales.  
13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier otra pieza  
desechable.  
14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma  
diferente al uso doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en  
oficinas y lugares de ocio) o contrario a las instrucciones  
enmarcadas en el manual del propietario del producto.  
15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar  
para reparaciones.  
16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra  
instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de  
acuerdo con lo publicado en el manual de instalación del  
producto, incluyendo los manuales LG del propietario y de  
instalación.  
bloqueados, suministros de agua inapropiados  
interrumpidos o suministros de aire inadecuados.  
o
4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera  
corrosiva o contraria a las instrucciones enmarcadas en el  
manual del propietario del producto.  
5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y  
parásitos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la  
Naturaleza.  
6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación,  
reparación o mantenimiento inadecuados. Una reparación  
inadecuada que incluya piezas no aprobadas o especificadas  
por LG.  
7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración  
no autorizada, o por un uso más allá de su propósito  
o cualquier fuga de agua causada por una incorrecta  
instalación de la unidad.  
8. Daños o fallos provocados por una incorrecta corriente  
eléctrica, voltaje, normativas de fontanería, uso comercial o  
industrial, o uso de accesorios, componentes, o productos  
de limpieza desechables que no estén aprobados por  
LG.  
17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y  
otras piezas a parte de aquellas que venían incluidas con  
este modelo en particular.  
El costo de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente.  
Para obtener una información más detallada de la garantía y  
asistencia al cliente, Por favor llame o visite nuestra página web:  
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y  
seleccione la opción apropiada del menú o visite nuestra página  
Escriba la información de su garantía debajo:  
Información de registro del producto:  
Modelo:  
Número de serie:  
Fecha de la compra:  
O por correo: Centro de información al cliente LG:  
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama  
35813  
ATTN: CIC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N05"4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LG Customer Information Center  
For inquiries or comments,  
visit www.lg.com or call:  
USA, Consumer User  
1-800-243-0000  
USA, Commercial User  
1-888-865-3026  
CANADA  
1-888-542-2623  
Register your product Online!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

La Crosse Technology Marine Radio WS 2811U IT User Manual
Lennox Hearth Door EDV 35 User Manual
Lightolier Work Light CFH2GPF228 User Manual
Mackie Stereo Amplifier PORTABLE RECORDING PREAMP User Manual
Makita Drill DA4000LR User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker K00133 User Manual
Mellerware Electric Heater 35801 User Manual
Memorex DVD Recorder E IDE User Manual
Meridian Audio Stereo System G92 User Manual
Micro Technic Power Supply PV 5120 User Manual