Kompernass Food Warmer KH 2500 User Manual

Operating Instructions  
Double Hotplate KH 2500  
Istruzioni all'uso  
Fornello elettrico a due piastre KH 2500  
Instrukcja obs∏ugi  
Notice d'utilisation  
P∏yta kuchenna dwupalnikowa KH 2500  
Plaque de cuisson double KH 2500  
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘  
Gebruiksaanwijzing  
¢ÈÏ‹ ÂÛÙ›· „Ë̷ۛÙÔ˜ KH 2500  
Dubbel-kookplaat KH 2500  
Instrucciones de uso  
Käyttöohje  
Encimera doble KH 2500  
Kaksoiskeittolevy KH 2500  
Manual de utilização  
Bruksanvisning  
Placa de fogão dupla KH 2500  
Dubbelkokplatta KH 2500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SICHERHEITSHINWEIS  
Unsere Elektrogeräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Bei  
Beschädigung des Gerätes oder der Anschlussleitung, sofort Netzstecker ziehen.  
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren  
Werkskundendienst durchgeführt werden. Es können erhebliche Gefahren für den  
Benutzer durch unsachgemäße Reparaturen entstehen.  
PFLEGE DES KH 2500  
Das Gehäuse mit Spülmittel und einem weichen Schwamm reinigen. Die Gussheiz-  
platten sollen mit einem Spezialmittel nach Anweisung regelmäßig gepflegt werden.  
Keine Scheuermittel verwenden.  
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 2l, D-44867 Bochum, erklären hier-  
mit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:  
Maschinenrichtlinie/  
EG-Niederspannungsrichtlinie:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
Elektromagnetische Verträglichkeit:  
Angewandte harmonisierte Normen:  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,  
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
ausgestellt von:  
LGA / Intertek Testing Service  
Maschinentyp/Type: KH 2500  
Bezeichnung der Maschine: Doppelkochplatte  
Bochum, 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Thank you for buying our BIFINETT Double Hotplate. In order to obtain the most  
benefit from your new appliance please read and observe the following instructions  
carefully.  
IMPORTANT NOTICE!  
• The voltage of your power source must be as indicated on the device.  
• Only connect to an AC power source (alternating current).  
• Please ensure that the connecting power cable will not touch any hot parts of this  
device or of any other electrical appliance close by.  
• The device must be placed on a heat resistant surface. As a general fire precaution  
the unit should be placed at a minimum distance of 10 cm from any wall surface.  
Please allow for sufficient free space above the device and ensure unhindered air  
circulation.  
• During operation the device becomes hot. Be careful not to burn yourself!  
• Children are often unaware of the potential dangers from electric equipment.  
Therefore never allow children to use this device without appropriate supervision.  
• Never submerge the unit in water for cleaning purposes. Neither water nor steam  
should be permitted to penetrate from below and no kind of steam jet cleaning  
equipment should be used.  
• The device should never be used as a substitute radiator for heating a room. As hot  
oil or grease may in fact ignite the device should always be operated under close  
supervision. Improper use of this device automatically invalidates the product  
warranty.  
WHEN USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME  
Without placing anything on the unit set the control for both plates for about 10  
minutes at maximum heat. In this fashion the coating of the heating plates achieves  
its optimum protective effect. For a brief moment the unit may emanate a slight  
smoke. Do not be alarmed as this is normal.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
• This device is equipped with a thermostat. It permits an infinite variable heat  
control as well as protection against overheating. Whenever the desired  
temperature is reached the control light will go off. In this way the light indicates  
the continuous operation of the thermostat controlled heat regulation.  
• Only use pots and frying pans of the correct diameter and of the type for electric  
heating plates. Pans with an uneven base only waste electric energy.  
• Avoid placing wet lids or pots on the cast iron heating plates as this may cause  
them to rust.  
• The model KH 2500 is equipped with a unit cover that may easily be removed for  
cleaning. Do not lower the cover unless the device is switched off and the  
hotplates have cooled down.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECURITY NOTICE  
Our electric appliances satisfy the relevant security regulations. Should any damage  
occur to the unit or the power cable then retract the power plug at once. Repairs  
should only be done by either our own factory customer service or an appropriately  
authorized repair shop. Improper repairs may expose the user to considerable risks.  
CARE OF THE KH 2500  
The casing may be cleaned using a soft sponge and some detergent. For cleaning the  
cast iron heating plates use an appropriate, specialized product. Do not use scouring  
agents.  
STATEMENT OF CONFORMITY  
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, hereby  
declare that this product conforms with the following EC requlations:  
EC low voltage requlations:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
Electromagnetic compatibility:  
Applicable harmonised standards:  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,  
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
Test report issued by:  
LGA / Intertek Testing Service  
Type: KH 2500  
Description of the machinery: Double Hotplate  
Bochum, 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
NOTICE D'UTILISATION  
Nous vous remercions d'avoir opté pour la plaque de cuisson double BIFINETT.  
Veuillez lire attentivement les et tenir compte des informations suivantes afin que  
votre nouvel appareil vous donne tout le plaisir que vous en attendez.  
VEUILLEZ TOUJOURS TENIR COMPTE DE CE QUI SUIT !  
• La tension réseau doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.  
• Ne raccorder l'appareil qu'à une source de courant alternatif.  
• Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas en contact avec des parties  
chaudes de l'appareil, ni non plus avec des appareils électriques voisins.  
• Veiller à poser l'appareil sur un support insensible à la chaleur. D'un point de vue  
général, l'appareil ne doit être mis en place qu'à une distance d'au moins 10 cm de  
toutes les surfaces murales et ce, afin d'assurer une protection contre les risques  
d'incendie. Un espace libre suffisant doit être prévu au-dessus de l'appareil. Veiller  
à une circulation d'air sans entrave.  
• L'appareil devient très chaud en cours d'utilisation. Attention. Danger de brûlure!  
• Il arrive fréquemment que les enfants ne reconnaissent pas les dangers  
susceptibles de se produire lors de la manipulation d'appareils électriques. C'est  
pourquoi il ne faut jamais laisser les enfants travailler avec des appareils  
électriques sans surveillance.  
• Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau pour le nettoyer. Ni de la vapeur ni de  
l'eau ne doivent y pénétrer par en-bas. Ne pas utiliser un appareil à jet de vapeur  
pour le nettoyage de l'appareil.  
• Ne pas utiliser l'appareil pour le chauffage de locaux. Il doit toujours être sous  
surveillance. Les graisses et huiles peuvent s'enflammer en cas de surchauffe.  
Une utilisation inappropriée de la plaque de cuisson entraîne la perte du droit à la  
garantie.  
PREMIÈRE MISE EN SERVICE  
Chauffer les plaques de cuisson sans casserole pendant environ 10 minutes à la posi-  
tion la plus élevée. Le revêtement des plaques exercera ainsi son effet protecteur opti-  
mal. Il est normal qu'une petite fumée se dégage pendant un court laps de temps.  
NOTICE D'UTILISATION  
• L'appareil est doté d'un thermostat. Celui-ci vous assure une régulation progressive  
et une protection contre la surchauffe. La lampe témoin s'éteint dès que la  
température réglée est atteinte. Le fait que cette lampe s'allume et s'éteigne  
alternativement en cours de marche vous indique la régulation thermostatique de  
la température.  
• N'utiliser, dans tous les cas, que des casseroles et poêles électriques d'un diamètre  
approprié. Vous gaspillez de l'énergie lorsque le fond de la casserole est inégal ou  
trop petit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ne pas déposer de casseroles humides ou de couvercles de casseroles mouillés par  
condensation sur les plaques chauffantes en fonte. Il en résulterait une amorce de  
formation de rouille.  
• Le modèle KH 2500 est doté d'un couvercle qui peut être facilement retiré à des  
fins de nettoyage. Le couvercle ne peut être fermé qu'après arrêt de l'appareil et  
refroidissement des plaques.  
CONSIGNE DE SÉCURITÉ  
Nos appareils électriques correspondent aux dispositions de sécurité y afférentes.  
Retirer immédiatement la fiche de contact en cas d'endommagement de l'appareil ou  
du câble de raccordement. Seules des entreprises spécialisées autorisées ou notre ser-  
vice après-vente sont habilités à procéder à des réparations. L'utilisateur s'expose à  
des risques considérables en cas de réparations non conformes.  
ENTRETIEN DE KH 2500  
Nettoyer le boîtier avec un agent de rinçage et une éponge douce. Les plaques chauf-  
fantes en fonte doivent être régulièrement entretenues à l'aide d'un produit spécial  
suivant consigne. Ne pas utiliser de produits abrasifs.  
CERTIFICAT DE CONFORMITE  
Le société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Allemagne, certifie par le présent document que ce produit est conforme aux  
directives européennes suivantes:  
Directive sur les basses tensions:  
Compatibilité électromagnétique:  
Normes correspondantes applicables:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,  
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
LGA / Intertek Testing Service  
Type: KH 2500  
Désignation de la machine: Plaque de cuisson double  
Bochum, le 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- Directeur/Gérant -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Dank U wel, dat U een beslissing genomen heeft voor de BIFINETT dubbel-kookplaat.  
We verzoeken U de volgende informaties nauwkeurig te lezen en er op te letten,  
zodat U veel plezier heeft aan Uw nieuwe apparaat.  
LET U STEEDS OP HET VOLGENDE!  
• De netspanning moet identiek zijn met wat er op het etiket staat.  
• Het apparaat a.u.b. alleen aan wisselstroom aansluiten.  
• Let U er a.u.b. op, dat de aansluitingskabel geen hete delen van het apparaat  
aanraakt, ook niet van electrische apparaten, die in de buurt staan.  
• U moet er op letten, dat U het apparaat op een onderlaag zet, die niet  
warmtegevoelig is. In het algemeen mag het apparaat, om het risico van brandge  
vaar te voorkomen, slechts tenminste 10 cm van alle muuroppervlakten verwijderd  
opgesteld worden. Boven het apparaat moet genoeg ruimte zijn. Er moet voor  
ongehinderde luchtcirculatie worden gezorgd.  
• Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. Attentie - gevaar voor verbranding!  
• De gevaren, die bij de omgang met electrische apparaten ontstaan, worden door  
kinderen vaak niet gezien, daarom kinderen nooit zonder toezicht met electrische  
apparaten laten werken.  
• Het apparaat mag nooit in het water worden gedaan om het schoon te maken. Van  
onderen mag geen damp of water indringen. Het schoonmaken van het apparaat  
mag niet met een dampstraalschoonmaker worden gedaan.  
• Het apparaat niet als verwarmingslichaam voor de kamer gebruiken. Het moet  
steeds onder toezicht staan. Vet en olie kunnen bij oververhitting ontvlammen.  
Een ondeskundig gebruik van de kookplaat leidt tot verlies van de aanspraak op  
garantie.  
EERSTE INBEDRIJFSTELLING  
De kookplaten zonder pan ca. 10 minuten in de hoogste stand verwarmen.  
De anti-aanbaklaag krijgt daardoor het optimale beveiligings-effect. De kortstondig  
optredende lichte rookontwikkeling is normaal.  
GEBRUIKSAANWIJZING  
• Het apparaat is met een thermostaat uitgerust. Deze biedt U een traploze  
regulering en tegelijkertijd een beveiliging tegen oververhitting. Zodra de  
ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het controlelampje uit. Het afwisselend  
aan- en uitgaan tijdens het gebruik laat U de thermostatische regeling zien.  
• Principiëel alleen maar electrische kookpotten en -pannen met de juiste diameter  
gebruiken. Als de bodem van de pan oneffen of te klein is, verkwist U energie.  
• Geen natte pannen of dampige deksels op de kookplaten leggen. Dit leidt tot  
roestvorming.  
• Het model KH 2500 is met een kap uitgerust, die gemakkelijk kan worden  
afgenomen om het apparaat schoon te maken. De kap mag alleen maar gesloten  
worden, indien het apparaat is uitgeschakeld en de platen koud zijn.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VEILIGHEIDSTIP  
Onze electrische apparaten beantwoorden aan de desbetreffende  
veiligheidsbepalingen. Bij beschadiging van het apparaat of de aansluitingskabel  
meteen de stekker uit het stopcontact trekken. Reparaties mogen slechts door geau-  
toriseerde bedrijven of door onze klantenservice worden uitgevoerd. Er kunnen aan-  
zienlijke gevaren voor de verbruiker ontstaan door ondeskundige reparaties.  
ONDERHOUD VAN DE KH 2500  
Het emaille-materiaal met afwasmiddel en een zachte spons schoonmaken. De kook-  
platen moeten met een speciaal middel, zoals voorgeschreven, regelmatig onderhou-  
den worden Geen schuurmiddelen gebruiken.  
CONFORMITEITSVERKLARING  
Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland,  
verklaren hiermede dat dit product overeenstemt met de volgende EG-richtlijnen:  
EG-laagspanningsrichtlijn:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
Elektromagnetische compatibiliteit:  
Aangewende, aangepaste normen:  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,  
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
LGA / Intertek Testing Service  
Type: KH 2500  
Naam van de machine: Dubbel-kookplaat  
Bochum, 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- Directeur -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
INSTRUCCIONES DE USO  
Le agradecemos su decisión por la compra de la encimera doble BIFINETT. Le rogamos  
lea y siga atentamente la información a continuación para poder disfrutar lo máximo  
su nuevo aparato.  
¡ ADVERTENCIAS !  
• La tensión de la red eléctrica debe ser identica a la indicada en la placa  
técnica del aparato.  
• Solamente debe conectarse a corriente alterna.  
• El cable de conexión no debe entrar en contacto con partes calientes de la  
encimera o de otros aparatos eléctricos.  
• Debe asegurar de posicionar el aparato sobre una superficie no sensible a las  
temperaturas altas. A efectos de protección de posibles incendios el aparato debe  
mantener una distancia mínima de 10 cm de las paredes. Debe disponer de  
suficiente espacio por encima de la encimera. Hay que asegurar la circulación  
libre de aire.  
• El aparato se calienta durante su uso. ¡Atención! ¡Peligro de quemaduras!  
• Los niños no están en condiciones de reconocer los posibles peligros relacionados  
con el uso de aparatos eléctricos. Por lo tanto no los deje nunca trabajar con algún  
aparato eléctrico sin vigilarlos.  
• El aparato no debe sumergirse al agua para su limpieza. No debe entrar agua o  
vapor por abajo. El aparato no debe ser tratado con un limpiador de vapor  
a alta presión.  
• No utilice el aparato como calentador del ambiente. Siempre debe estar vigilado.  
Las grasas y los aceites pueden incendiarse al sobrecalentarse. El uso indebido de  
la encimera lleva a la pérdida de la garantía.  
PRIMERA PUESTA EN MARCHA  
Calentar las placas durante 10 minutos a nivel máximo sin colocar olla alguna.  
De esa manera el recubrimiento de las placas obtiene su máximo efecto de protecci-  
ón. Un posible desarollo de humo es normal.  
INSTRUCCIONES DE USO  
• El aparato dispone de un termostato. Le ofrece la regulación continua de la  
temperatura y a la vez la protección de sobrecalentamiento. Cuando la placa  
alcanza la temperatura ajustada el piloto de control se apaga. La alternante  
iluminación del piloto durante el uso indica la regulación termostática.  
• Debe usar ollas y sarténes con un diámetro adecuado. Sí el fondo de la olla es  
pequeño o de superficie irregular derrocherá energía.  
• No coloque ollas o tapas mojadas sobre las placas calentadoras de hierro fundido.  
Esto provoca su oxidación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• El modelo KH 2500 dispone de una tapa que puede ser descolocada con facilidad  
para su limpieza. La tapa debe cerrarse solamente cuando el aparato esté apagado  
y las placas se hayan enfriado.  
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD  
Nuestros productos eléctricos están conformes a las normas de seguridad estableci-  
das. En caso de rotura del aparato o del cable de conexión debe desconectarlo de  
immediato. Las reparaciones deben ser realizados solamente por puntos de servicio  
autorizados o por nuestro servicio técnico. Las reparaciones por personal no autoriza-  
do pueden causar peligros graves para el usuario.  
LIMPIEZA DEL MODELO KH 2500  
La carcasa puede limpiarse con detergente y una esponja suave. Las placas calenta-  
doras de hierro fundido deben ser tratados regularmente con un limpiador especial  
según las respectivas instrucciones. No utilice detergentes que raspen.  
DECLARACION DE CONFORMIDAD  
Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Germany, declaramos para este producto la conformidad con las siguientes directivas CE:  
Directiva de baja tensión CE:  
Compatibilidad electromagnética:  
Normas armonizadas aplicadas:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,  
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
LGA / Intertek Testing Service  
Type: KH 2500  
Denominacihn de la maquina: Encimera doble  
Bochum, a 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- Gerente -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
MANUAL DE UTILIZAÇÃO  
Agradecemos que tenha escolhido a BIFINETT placa de fogão dupla.  
Pedimos de ler atentamente e de respeitar as informações seguintes, para ter muito  
prazer com o seu novo aparelho.  
SEMPRE RESPEITE O SEGUINTE!  
• A tensão da rede tem que estar conforme com as indicações na placa indicadora.  
• Ligue o aparelho apenas à corrente alternada.  
• Faça antenção que o cabo de ligação não entre em contacto com peças quentes do  
aparelho ou de outros aparelhos eléctricos.  
• É preciso ter em conta que o aparelho se encontre numa superfície que seja  
resistente contra calor. Para a protecção contra incêndios, é preciso que o aparelho  
esteja colocado ao mínmo a 10 cm de todas as paredes. Por cima do aperelho, é  
preciso um espaço livre suficiente. É importante que exista uma circulação  
de ar livre.  
• Durante a utilização, o aparelho torna-se quente. Cuidado! Perigo de queimadura!  
• Crianças, muitas vezes, não são conscientes dos perigos, que podem ser presentes  
durante o manuseio de electrodomésticos. Por esta razão, nunca deixe crianças  
utilizar electrodomésticos sem vigilância.  
• Para a limpeza do aparelho, é proibido pô-lo em água. É importante que não entre  
vapor ou água de baixo. A limpeza do aparelho não deve ser efectuado por meio  
dum aparelho de jacto de vapor.  
• É proibido a aplicação do aparelho como aquecedor. Sempre tem que estar sob  
vigilância. Em caso de sobreaquecimento, gorduras e óleos podem ser inflamados.  
Em caso de manuseio inadequado da placa de fogão, o direito à garantia deixa  
de existir.  
PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO  
Aqueça as placas de fogão sem panela durante aproximadamente 10 minutos ao  
nível mais alto. Por este meio, a camada protectiva recebe o seu efeito de protecção  
óptimo. Um desenvolvimento de fumo fraco, durante pouco tempo, é normal.  
MANUAL DE UTILIZAÇÃO  
• O aparelho é fornecido de um termóstato. Por este meio, é possível uma regulação  
contínua e, no mesmo tempo, uma protecção contra um sobreaquecimento.  
Quando o aparelho chega à temperatura ajustada, a lâmpada de controlo é  
apagada. O reluzir e apagar por turnos, durante o funcionamento, mostra a  
regulação termostática.  
• Utilize apenas panelas eléctricas e frigideiras com um diâmetro correcto. Quando a  
superfície da panela é irregular ou demasiado pequena, dissipa-se energia.  
• Não ponha panelas molhadas ou tampas de panelas com uma camada de vapor  
nas placas de aquecimento de fundição, porque causaria ferrugem.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• O modelo KH 2500 é fornecido de uma cobertura que, para a limpeza, facilmente  
pode ser tirada. A cobertura só deve ser fechada, quando o aparelho estiver  
desligado e as placas estiveram arrefecidas.  
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA  
Os nossos aparelhos electrodomésticos estão conformes com as prescrições de segur-  
ança adequadas. Em caso de danificações ao aparelho ou ao cabo de ligação, imedia-  
tamente tire o conector eléctrico. Reparações so podem ser efectuadas por empresas  
qualificadas autorizadas ou pelo nosso serviço da clientela. Reparações inadequadas  
podem causar perigos enormes para o utilizador.  
MANUTENÇÃO DO KH 2500  
Limpe a caixa com um detergente para a loiça e com uma esponja mole. As placas de  
aquecimento de funição devem ser tratadas regularmente com um detergente especi-  
al, conforme as indicações. Não utilize agentes para esfrega.  
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  
A firma Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
Alemanha, certifica, por este meio, a concordância deste produto com as sepuintes  
direclivas da CE:  
Directiva CE sobre a baixa tensão:  
Inocuidade electromagnética:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
Normas de concordância correlativas:  
EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,  
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
LGA / Intertek Testing Service  
Type: KH 2500  
Designação da máquina: Placa de fogão dupla  
Bochum, 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- Gerente -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
ISTRUZIONI ALL'USO  
Innanzitutto un Grazie, per aver scelto il fornello elettrico a due piastre della BIFINETT.  
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio si prega di leggere attentamente le informazioni  
qui di seguito riportate; serviranno a prolungare la longevità del vostro elettrodome-  
stico.  
FARE SEMPRE ATTENZIONE CHE:  
• Il valore della tensione di alimentazione sia sempre corrispondente ai valori  
riportati sulla targhetta, riportante le caratteristiche tecniche dell'apparecchio.  
• Si faccia attenzione che l'apparecchio venga allacciato a corrente alternata.  
• Si presti particolare attenzione anche al fatto che i cavi di allacciamento non siano  
a contatto con altri elementi caldi, neanche di altri apparecchi elettrici.  
• Posizionate l'apparecchio su di una superficie resistente a fonti di calore. Quale  
misura precauzionale antincendio, l'apparecchio dovrà essere posizionato a un  
minimo di solo 10 cm di distanza da una qualsiasi parete e al di sopra  
dell'apparecchio ci dovrà essere sufficiente spazio libero. Bisogna quindi  
preoccuparsi che intorno all'apparecchio ci sia sufficiente circolazione d'aria.  
• L'apparecchio, in esercizio si riscalda, quindi attenzione al pericolo di scottature.  
• Non dimenticate che i bambini, i pericoli derivanti dall'esercizio e dall'impiego di  
apparecchi elettrici spesso non li riconoscono. Ed è per questo che bisogna  
assolutamente impedirne l'uso ai minori, se non alla presenza di una  
persona adulta.  
• Non si immerga mai l'apparecchio in acqua, neanche quando dovrete preoccuparvi  
di doverlo pulire. Si faccia sempre attenzione che non penetri acqua dal basso e  
non si usino mai sistemi o getti a vapore di nessun tipo.  
• Non usate l'apparecchio quale termosifone e sorvegliatelo sempre durante il  
funzionamento. Non dimenticate che oli e grassi, al surriscaldarsi, potrebbero  
prendere fuoco. Un impiego del fornello non conforme porterebbe alla perdita  
irrimediabile del relativo diritto di garanzia.  
LA PRIMA VOLTA  
Riscaldate (senza pentola) al massimo la piastra per ca. 10 min. In questo modo, il  
rivestimento protettivo della piastra conseguirà il massimo grado di effetto protettivo.  
L'effetto fumo, di brevissima durata, che ne scaturirà è assolutamente normale.  
ISTRUZIONI ALL'USO  
• L'apparecchio è dotato di termostato, grazie al quale usufruite di regolazione  
continua e dispositivo di antisurriscaldamento per il vostro apparecchio.  
Non appena la temperatura impostata sarà stata raggiunta, la spia luminosa si  
spegne. L'accendersi e spegnersi alternato della spia indica esclusivamente le  
diverse fasi di regolazione termica dell'apparecchio durante il suo funzionamento.  
• Usate per favore soltanto pentole e padelle idonee, concepite cioè per l'uso con  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
apparecchi elettrici, e che abbiano sempre il giusto diametro. L'impiego di  
padelle o pentole con un fondo ricurvo o troppo piccolo, provocherà soltanto uno  
spreco di energia.  
• Non adagiate sulle piastre pentole/padelle umide o i coperchi delle stesse, dopo  
averli trattati "a vapore". Porterebbe a ruggine.  
• Il modello KH 2500 è provvisto di coperchio, o cappa che di si voglia, che potrà  
essere asportato facilmente qualora si voglia procedere alla pulizia dello stesso. Il  
coperchio potrà essere riportato comunque solo ad apparecchio spento e solo nel  
momento in cui le piastre siano completamente raffreddate.  
AVVERTENZE  
Tutti i nostri apparecchi elettrici intendesi conformi alle relative norme di sicurezza.  
Staccate immediatamente il cavo dell'apparecchio qualora questo, o il di lui cavo  
venga danneggiato. Tutte le riparazioni necessarie dovranno essere realizzate da per-  
sonale qualificato ed autorizzato allo scopo o dal nostro servizio di assistenza. Si con-  
sideri che tutti i tentativi di riparazione, effettuati da persone non competenti, com-  
portano un'altissima percentuale di rischio per l'utente.  
CURA E MANUTENZIONE DEL MODELLO KH 2500  
La carcassa dell'apparecchio potrà essere pulita o lavata con detersivo e spugna mor-  
bida. Le piastre invece dovranno essere pulite o lavate con liquido detergente specia-  
le, nel rispetto delle relative indicazioni. Non usare elementi abrasivi.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  
Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, con la  
presente dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti direttive CE:  
Direttiva CE sulle basse tensioni:  
Compatibilita elettromagnetica:  
Norme armonizzate applicate:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
EN 60742, EN 55014-2,  
55014-1, EN 61 000-3-2,  
EN 61 000-3-3  
LGA / Intertek Testing Service  
Type: KH 2500  
Descrizione della macchina: Fornello elettrico a due piastre  
Bochum, 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- Dirigente -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
INSTRUKCJA OBS¸UGI  
Dzi´kujemy Paƒstwu za zakup p∏yty kuchennej BIFINETT. Prosimy o  
uwa˝ne przeczytanie poni˝szych informacji i przestrzeganie ich w celu  
prawid∏owej obs∏ugi urzàdzenia.  
PROSIMY ZAWSZE PRZESTRZEGAå!  
• WartoÊç napi´cia sieciowego powinna byç identyczna z wartoÊcià  
podanà na tabliczce znamionowej.  
• Urzàdzenie wolno pod∏àczaç tylko do pràdu przemiennego.  
• Nale˝y zwróciç uwag´, aby przewód zasilajàcy nie dotyka∏ ˝adnych  
goràcych cz´Êci, w tym równie˝ sàsiednich urzàdzeƒ elektrycznych.  
• P∏yt´ nale˝y postawiç na podstawie niewra˝liwej na dzia∏anie ciep∏a.  
Ze wzgl´du na ochron´ przeciwpo˝arowà p∏yt´ nale˝y ustawiç w  
odst´pie 10 cm od powierzchni wszystkich Êcian. Nad p∏ytà kuchennà  
powinno byç wystarczajàco du˝o wolnego miejsca. Nale˝y zapewniç  
swobodnà cyrkulacj´ powietrza.  
• Urzàdzenie nagrzewa si´ w czasie u˝ytkowania. Uwaga!  
Niebezpieczeƒstwo poparzenia!  
• Dzieci nie potrafià prawid∏owo oceniç niebezpieczeƒstw, zwiàzanych z  
obs∏ugà urzàdzeƒ elektrycznych. Dlatego bez nadzoru osoby doros∏ej  
dzieci nie powinny u˝ytkowaç urzàdzeƒ elektrycznych.  
• Do celów czyszczenia nie wolno zanurzaç urzàdzenia elektrycznego w  
wodzie. Od spodu p∏yty kuchennej nie powinna przedostawaç si´ para  
wodna ani wilgoç. Nie wolno czyÊciç urzàdzenia za pomocà parowej  
myjki wysokociÊnieniowej.  
• Nie wolno u˝ywaç urzàdzenia do ogrzewania pomieszczeƒ. W∏àczonej  
p∏yty kuchennej nie wolno pozostawiaç bez nadzoru. Pod wp∏ywem  
wysokiej temperatury t∏uszcze i oleje mogà si´ zapaliç. Nieprawid∏owe  
u˝ytkowanie urzàdzenia prowadzi do utraty roszczeƒ gwarancyjnych.  
PIERWSZE URUCHOMIENIE  
W∏àczyç krà˝ki grzejne na najwy˝szy stopieƒ mocy i pozostawiç na ok.  
10 minut. Dzi´ki temu pow∏oka krà˝ków grzejnych uzyskuje optymalne  
w∏asnoÊci ochronne. Krótkotrwa∏e pojawienie si´ dymu jest zjawiskiem  
normalnym.  
INSTRUKCJA OBS¸UGI  
• Urzàdzenie jest wyposa˝one w termostat. Zapewnia on bezstopniowà  
regulacj´ mocy, a równoczeÊnie zabezpiecza przed przegrzaniem. W  
momencie osiàgni´cia ustawionej temperatury lampka kontrolna  
gaÊnie. Naprzemienne Êwiecenie i gaÊni´cie lampki kontrolnej w  
czasie w∏àczenia p∏yty sygnalizuje regulacj´ termostatu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Do gotowania nale˝y zasadniczo u˝ywaç tylko garnków i patelni  
przeznaczonych do gotowania na palnikach elektrycznych, o Êrednicy  
zgodnej z wymiarami krà˝ków grzejnych. Je˝eli dno garnka jest za  
ma∏e lub nierówne, dochodzi do niepotrzebnych strat energii.  
• Na ˝eliwnych krà˝kach grzejnych nie wolno stawiaç mokrych garnków  
lub k∏aÊç zaparowanych pokrywek. Mo˝e to spowodowaç rdzewienie.  
• Modell KH 2500 posiada pokryw´, którà mo˝na ∏atwo zdjàç przed  
czyszczeniem. Pokryw´ wolno zamknàç tylko wtedy, gdy p∏yta  
kuchenna jest wy∏àczona, a krà˝ki grzejne sà zimne.  
WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA  
Urzàdzenia elektryczne naszej firmy odpowiadajà odnoÊnym przepisom  
bezpieczeƒstwa. W razie uszkodzenia p∏yty kuchennej lub przewodu  
zasilajàcego nale˝y natychmiast wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka. Napra-  
wy mogà byç wykonywane tylko przez autoryzowane punkty naprawcze  
lub przez serwis producenta. Na skutek niefachowych napraw u˝ytkow-  
nik mo˝e byç nara˝ony na powa˝ne niebezpieczeƒstwo.  
CZYSZCZENIE P¸YTY KUCHENNEJ KH 2500  
Obudow´ nale˝y myç p∏ynem do mycia naczyƒ i mi´kkà gàbkà. ˚eliwne  
krà˝ki grzejne nale˝y czyÊciç specjalnym Êrodkiem zgodnie z instrukcjà  
u˝ycia. Nie wolno u˝ywaç Êrodków do szorowania.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘  
∂˘¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂ, Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÙË ‰ÈÏ‹ ÂÛÙ›· ‚Ú·ÛÌÔ‡ BIFINETT.  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜  
Î·È ÙÔ˘˜ Ó· ‰ÒÛÂÙ ÙËÓ ·Ó¿ÏÔÁË ÚÔÛÔ¯‹, ÁÈ· Ó· ¯·Ú›Ù ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ  
ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹.  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÚÔÛ¤¯ÂÙ ¿ÓÙ· Ù· ÂÍ‹˜ :  
∏ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ›‰È· ̠ΛÓË Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È  
ÛÙËÓ ÂÈÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ Ù¯ÓÈÎÒÓ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ.  
™˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ Ì ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷  
¶ÚÔÛ¤ÍÙÂ, ÒÛÙÂ Ô ·ÁˆÁfi˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ó· ÌËÓ ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì  
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô˘ η›ÓÂ, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Ì ÎÔÓÙÈÓ¤˜  
ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜.  
£· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ¿ÓÙ·, ÒÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û  
ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È Â˘·›ÛıËÙ˜ ÛÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·. °ÂÓÈο, Ë  
Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÚÔÛٷهÂÙ·È ·fi ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ù˘ ˘ÚηÁÈ¿˜, ı·  
Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 10 ÂÎ. ·fi fiϘ ÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ  
ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘. ∂¿Óˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ ·ÚÎÂÙfi˜  
ÂχıÂÚÔ˜ ¯ÒÚÔ˜. £· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È ¿ÓÙ· ÚfiÓÔÈ·, ÒÛÙÂ Ë  
·Ó·Î‡ÎψÛË ÙÔ˘ ·¤Ú· Ó· Á›ÓÂÙ·È ·ÚfiÛÎÔÙ·.  
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ Ë Û˘Û΢‹ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È Ôχ. ¶ÚÔÛÔ¯‹,  
ΛӉ˘ÓÔ˜ ÂÁη˘Ì¿ÙˆÓ.  
∆Ô˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜, ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ÌÔÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ë ÂÓ·Û¯fiÏËÛË  
Ì ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜, Ù· ·È‰È¿ ‰ÂÓ ÙÔ˘˜ ·ÓÙÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È. °È’  
·˘Ùfi ‰Â ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· Ù· ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ·Û¯ÔÏÔ‡ÓÙ·È Ì  
ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ¯ˆÚ›˜ Ó· Ù· ÂȂϤÂÙÂ.  
∏ Û˘Û΢‹ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· Ì·›ÓÂÈ (ÂÌ‚·Ù›˙ÂÙ·È) ÔÙ¤ ÛÙÔ ÓÂÚfi.  
∞fi ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¤Ú¯ÂÙ·È ·ÙÌfi˜, ‹ ÓÂÚfi. √  
ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÔÙ¤ ÌÂ Û˘Û΢‹  
ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ì ·ÎÙ›Ó˜ ·ÙÌÔ‡.  
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ˆ˜ ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ·. £· Ú¤ÂÈ Ó·  
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿ÓÙ· ˘fi ÂÈÙ‹ÚËÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛ˘, Ù·  
Ï›Ë Î·È Ù· ¤Ï·È· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·ÊÏÂÁÔ‡Ó. ∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË Ù˘  
ÂÛÙ›·˜ ‚Ú·ÛÌÔ‡ Ô‰ËÁ› ¿ÓÙ· Û ·ÒÏÂÈ· ÙÔ˘ ‰ÈηÈÒÌ·ÙÔ˜ ¤ÁÂÚÛ˘  
·ÍÈÒÛÂˆÓ ÛÙ· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.  
ŒÓ·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿  
£ÂÚÌ¿ÓÂÙ ÙȘ ÂÛٛ˜ ‚Ú·ÛÌÔ‡ ¯ˆÚ›˜ Ì·ÁÂÈÚÈÎfi Û·Ԙ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 10  
ÏÂÙ¿, Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ¿˜ ÙȘ ÛÙË Ì¤ÁÈÛÙË ÛοϷ. ª’ ·˘Ùfi ÙÔÓ ÙÚfiÔ, Ë  
Â¤Ó‰˘ÛË Ù˘ Ͽη˜ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÈ ÙË ‚¤ÏÙÈÛÙË ÚÔÛÙ·Û›·. √ ηÓfi˜  
Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂ›Ù·È ÁÈ· Ï›ÁË ÒÚ· Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi˜.  
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘  
∏ Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË. ∞ÎfiÌ· ¤¯ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·  
·ÂÚÈfiÚÈÛÙ˘ Ú‡ıÌÈÛ˘, ÂÓÒ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ·fi  
ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË. ŸÙ·Ó ÂÈÙ¢¯ı› Ë ÂÈı˘ÌËÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·, Ë  
Ï¿Ì· ÂϤÁ¯Ô˘ ÎÏ›ÓÂÈ. ∆Ô ÂÓ·ÏÏ¿Í ¿Ó·ÌÌ· Î·È Û‚‹ÛÈÌÔ Î·Ù¿ ÙË  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û·˜ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË.  
µ·ÛÈο ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÛÎÂ‡Ë Ì·ÁÂÈÚÈ΋˜ Ô˘  
ÂӉ›ÎÓ˘ÓÙ·È ÁÈ· ÂÛٛ˜ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ Î·È  
ÙËÁ¿ÓÈ· Ì ÙË ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ÌÂÙÚÔ. ŸÙ·Ó Ô ˘ı̤ӷ˜ ÙÔ˘ Û·Ԣ˜ ‰ÂÓ  
Â›Ó·È Â›‰Ԙ, ‹ Â›Ó·È Ôχ ÌÈÎÚfi˜, Íԉ‡ÂÙ ¿ÛÎÔË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.  
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‚ÚÂÁ̤ӷ Ì·ÁÂÈÚÈο Û·Ë, ‹ Ù· ·ÙÌÈṲ̂ӷ η¿ÎÈ·  
ÙÔ˘˜ ÛÙȘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ¯˘Ù¤˜ ϿΘ. ∞˘Ùfi ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ  
ÚÔηϤÛÂÈ ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÛÙÚÒÌ·ÙÔ˜ ÛÎÔ˘ÚÈ¿˜.  
∆Ô ÌÔÓÙ¤ÏÔ ∫∏ 2500 ‰È·ı¤ÙÂÈ Î·È Î¿Ï˘ÌÌ·, ÙÔ ÔÔ›Ô ‚Á·›ÓÂÈ Î·È  
ηı·Ú›˙ÂÙ·È Â‡ÎÔÏ·. ∆Ô Î¿Ï˘ÌÌ· ÌÔÚ› Ó· ÎÏ›ÛÂÈ ÌfiÓÔ, fiÙ·Ó Ë  
Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Î·È ÔÈ ϿΘ ¤¯Ô˘Ó „˘¯ı›.  
Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜  
√È ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Ì·˜ Û˘Û΢¤˜ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜  
·ÛÊ·Ï›·˜. ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹, ‹ Ô ·ÁˆÁfi˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ˘ÔÛÙ› οÔÈ·  
˙ËÌÈ¿, ÙÚ·‚‹ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. √È ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ  
Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȯÂÈÚ‹ÛÂȘ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÙË Û¯ÂÙÈ΋ ¿‰ÂÈ·, ‹  
·fi ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ÂÏ·ÙÒÓ Ì·˜. √È ÂÈÛ΢¤˜ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Ù˘  
·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË, ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÙÔÓ ÂÎı¤ÛÔ˘Ó Û ÌÂÁ¿ÏÔ˘˜  
ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.  
™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ∫∏ 2500  
∆Ô ÂÚ›‚ÏËÌ· ηı·Ú›˙ÂÙ·È Ì ¤Ó· ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi Î·È ¤Ó· Ì·Ï·Îfi  
ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ. √È ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ϿΘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÓÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È  
Ó· ÊÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·È Ù·ÎÙÈο Ì ¤Ó· ÂȉÈÎfi ̤ÛÔ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜  
¯Ú‹Û˘. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÏÂÈ·ÓÙÈο Î·È ÛÙÈÏ‚ˆÙÈο.  
¢∏§ø™∏ ™Àªª√ƒºø™∏™  
∂Ì›˜, Ë Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21,  
D-44867 Bochum, Germany, ‰ËÏÒÓÔ˘Ì Ì ÙÔ ·ÚfiÓ ÙË Û˘ÌÌfiÚʈÛË  
ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ·˘ÙÔ‡ Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜  
∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜:  
√‰ËÁ›· Ù˘ ∂∫  
ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘:  
73/23 ∂√∫, 93/68 ∂√∫  
89/336 ∂√∫, 92/31 ∂√∫  
ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚È‚·ÛÈÌfiÙËÙ·˜:  
∂Ê·ÚÌÔ˙fiÌÂÓ˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜  
ÚԉȷÁڷʤ˜:  
EN 60742, EN 55014-2,  
55014-1, EN 61000-3-2,  
EN 61000-3-3  
LGA / Intertek Testing Service  
∆‡Ô˜: KH 2500  
÷ڷÎÙËÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜: ¢ÈÏ‹ ÂÛÙ›· „Ë̷ۛÙÔ˜  
Bochum, 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- °ÂÓÈÎfi˜ ‰È¢ı˘ÓÙ‹˜ -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
KÄYTTÖOHJE  
BIFINETT kaksoiskeittolevy on hyvä valinta. Pyydämme lukemaan seuraavat tiedot  
huolellisesti ja noudattamaan niitä, jottauudesta laitteesta olisi mahdollisimman  
paljon iloa.  
SEURAAVIA OHJEITA TULEE AINA NOUDATTAA!  
• Verkkojännitteen on vastattava tehokilvessä ilmoitettua jännitettä.  
• Laitteen saa liittää vain vaihtovirtaverkkoon.  
• Liitäntäjohto ei saa osua laitteen eikä muiden vieressä olevien laitteiden  
kuumiin osiin.  
• Laite on sijoitettava lämpöä kestävälle alustalle. Laite on sijoitettava palovaaran  
ehkäisemiseksi vähintään 10 cm:n etäisyydelle seinäpinnoista. Laitteen yläpuolella  
on oltava riittävästi tilaa. Hyvästä ilmanvaihdosta on huolehdittava.  
• Laite kuumenee käytön aikana. Kuumeneminen aiheuttaa palovammavaaran!  
• Lapset eivät usein tiedosta sähkölaitteiden käyttöön liittyviä vaaroja. Siksi lasten  
ei saa antaa koskaan käsitellä sähkölaitteita ilman valvontaa.  
• Laitetta ei saa koskaan puhdistaa upottamalla sitä veteen. Laitteeseen ei saa  
päästää höyryä eikä vettä laitteen pohjan kautta. Laitetta ei saa puhdistaa  
höyrypuhdistuslaitteella.  
• Laitetta ei saa käyttää lämmityslaitteena. Sen käyttöä on aina valvottava. Rasvat ja  
öljyt voivat syttyä palamaan ylikuumenemisen seurauksena. Takuu ei korvaa  
keittolevyn epäasianmukaisesta käytöstä johtuvia vaurioita.  
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO  
Keittolevyjä kuumennetaan suurimmalla lämmöllä n. 10 minuuttia. Siten levyjen pin-  
noituksen suojausteho on paras mahdollinen. Levyjen vähän aikaa kestävä savuami-  
nen on normaalia.  
KÄYTTÖOHJE  
• Laite on varustettu termostaatilla. Termostaatti mahdollistaa portaattoman säädön  
ja toimii samalla ylikuumenemissuojana. Merkkivalo sammuu heti, kun säädetty  
lämpötila on saavutettu. Merkkivalon syttyminen ja sammuminen käytön aikana  
osoittaa termostaattisen säätymisen.  
• Sähkölevyille sopivien kattiloiden ja paistinpannujen on oltava halkaisijaltaan  
oikean kokoisia. Epätasaisen tai liian pienen kattilan pohjan vuoksi energiaa  
menee hukkaan.  
• Valurautaisille keittolevyille ei saa laittaa pohjasta märkiä kattiloita tai  
höyrystynyttä kattilan kantta. Levyt voivat ruostua.  
• Mallissa KH2500 on suojakansi, joka voidaan poistaa puhdistusta varten.  
Suojakannen saa sulkea vain, kun laite on kytketty pois päältä ja levyt ovat  
jäähtyneet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TURVAOHJE  
Sähkölaitteemme vastaavat asianmukaisia turvamääräyksiä. Verkkopistoke on irrotet-  
tava välittömästi, jos laite tai liitäntäjohto vaurioituu. Vain valtuutettu alan ammattili-  
ike tai tehtaamme asiakaspalvelu saa suorittaa korjaukset. Epäasianmukainen korjaus  
voi aiheuttaa vaaran käyttäjälle.  
KH 2500:N HOITO-OHJEET  
Suojakotelo puhdistetaan pesunesteellä ja pehmeällä sienellä. Valurautaiset keittole-  
vyt on huollettava säännöllisin väliajoin erikoishoitoaineella ohjeen mukaan.  
Puhdistukseen ei saa käyttää hankaavia aineita.  
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS  
Me, toiminimi Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,  
vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia EY-direktiivejä:  
Konedirektiivi/  
EY-pienjännitedirektiivi:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
Sähkömagneettinen soveltuvuus:  
Sovelletut harmonisoidut standardit:  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,  
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
Laatija:  
LGA / Intertek Testing Service  
Konetyyppi / tyypit: KH 2500  
Koneen nimike: Kaksoiskeittolevy  
Bochumissa 01.05.2001  
Hans Kompernaß  
- Toimitusjohtaja -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KH2500  
KH2500  
BRUKSANVISNING  
Tack för att Du har bestämt Dig för BIFINETT dubbelkokplattan. Vi ber Dig läsa och  
iaktta nedanstående informationer uppmärksamt, så att Du länge har glädje av Din  
nya apparat.  
IAKTTA NOGA!  
• Nätspänningen måste vara identisk med angivelserna på prestationsskylten  
• Anslut apparaten endast till växelström  
• Se efter att anslutningsledningen inte berör några heta apparatdelar, inte heller  
från några andra elektriska apparater i närheten  
• Apparaten bör ställas på ett underlag som är inte är ömtåligt mot hetta. Generellt  
ska apparaten stå minst 10 cm från alla väggar som skydd mot brandfara. Över  
apparaten måste det finnas tillräckligt med plats. Man måste sörja för ordentligt  
med luftcirkulation.  
• Vid användningen blir apparaten het. Det är fara för att förbränna sig!  
• Faror, som kan uppstå vid användningen av elektriska apparater, underskattar ofta  
barn. Låt därför aldrig barn arbeta med elektriska apparater utan uppsyn.  
• Apparaten får aldrig läggas helt i blöt för rengöring. Underifrån får ingen ånga eller  
vatten tränga in. Rengöring får inte ske med en ångrengöringsapparat.  
• Använd inte apparaten som värmeelement i rum. Den måste alltid vara under  
uppsikt. Fett och olja kan ta eld om de överhettas. En inte ändamålsenlig  
användning av kokplattan leder till förlust av anspråk på garanti.  
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN  
Hetta upp plattorna på högsta styrka utan kastrull ca 10 minuter. Ytskiktet på plattor-  
na får därigenom ett optimalt skydd. Den rök som uppstår en kort stund är normal.  
BRUKSANVISNING  
• Apparaten är utrustad med en termostat. Detta ger Dig en steglös reglering och  
samtidigt ett skydd mot överhettning. Så snart den inställda temperaturen är  
uppnådd släcks kontrollampan. Växlande tändning och släckning när apparaten är  
på visar termostatregleringen.  
• Använd endast kastruller och stekpannor som är gjorda för elektriska apparater  
med den riktiga diametern. Om bottnen på kastrullen inte är planslipad eller är för  
liten, slösar Du bort energi.  
• Ställ inga våta kastruller eller ångande kastrullock på gjutjärnsplattorna. Det kan  
leda till att de rostar.  
• Modellen KH 2500 är försedd med en kåpa, som lätt kan tas bort för rengöring.  
Kåpan får först läggas på, när apparaten är avstängd och plattorna är kalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÄKERHETSHÄNVISNING  
Våra elektriska apparater motsvarar de tillämpliga säkerhetsbestämmelserna. Om  
apparaten eller elektroledninen skadas, dra genast ut kontakten. Reparationer får  
endast genomföras av autoriserade firmor eller av vår verkskundtjänst. Det kan upp-  
stå allvarliga skador för användaren genom icke fackmässiga reparationer.  
SKÖTSEL AV KH 2500  
Rengör höljet med diskmedel och en mjuk trasa. Gjutjärnsplattorna ska regelbundet  
rengöras med ett specialmedel enligt anvisningarna. Använd inget skurpulver.  
KONFORMITETSFÖRKLARING  
Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, förklarar  
härmed överensstämmelsen för denna produkt med följande EG-riktlinjer:  
Maskinriktlinjen/  
EG-lågspänningsriktlinjen:  
Elektromagnetisk tålighet:  
Använda harmoniserade normer:  
73/23 EEG, 93/68 EEG  
89/336 EEG, 92/31 EEG  
EN 60742, EN 55014-2, 55014-1,  
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
Utställt av:  
LGA / Intertek Testing Service  
Maskintyp/ typ: KH 2500  
Maskinbeteckning: Dubbelkokplatta  
Bochum 2001-05-01  
Hans Kompernaß  
- Verkställande direktör -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Invacare Mobility Aid TRACER EX User Manual
Iqua Bluetooth Headset BHS 702 User Manual
Ironman Fitness Treadmill LEGACY User Manual
JVC CD Player RA P30W User Manual
JVC Speaker CS AW8040 User Manual
JVC Speaker System CA UXP55 User Manual
Jwin Portable CD Player JX CD477 User Manual
Kalorik Building Set USK EBS 33086 User Manual
Kawasaki Work Light 840646 User Manual
Kramer Electronics Marine Radio VM 1110xl User Manual