CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 1
KH 310
MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
INFRAROT
APPAREIL DE MASSAGE À INFRAROUGES
Mode d'emploi
MASSAGGIATORE A INFRAROSSI
Istruzioni per l'uso
INFRAROOD-MASSAGEAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
APARELHO DE MASSAGENS COM INFRAVERMELHOS
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
ID-Nr.: KH310-04/07-V2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 1
Inhaltsverzeichnis
Seite
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Technische Daten
Gerätebeschreibung
Lieferumfang
Anwendung
Inbetriebnahme
Auspacken
2
3
3
3
3
4
4
4
Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen.
Massagekopf mit Aufsatz bestücken
Gebrauch
4
4
5
5
Einschalten
Massage
5
Außerbetriebnahme
Ausschalten
5
5
Aufbewahren
Reinigen
Im Fehlerfall
Entsorgen
Garantie & Service
Importeur
5
6
6
6
7
7
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-
brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 2
Infrarot
Brandgefahr!
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-
mals unbeaufsichtigt.
Massagegerät
KH310
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, decken Sie
das Gerät und die Belüftungsöffnungen während
des Gebrauchs niemals ab. Benutzen Sie das
Gerät nicht unter einer Decke oder anderen
schlecht belüfteten Orten.
• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
Sicherheitshinweise
Gefahr durch Stromschlag!
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
• Ziehen Sie, wenn Sie Zubehörteile anbringen,
bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen
oder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Flüssigkeiten. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Geräts aus der Netzsteckdose. Lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Bei Ge-
fahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein.
Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Perso-
nen geeignet, deren physische, sensorische oder
geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder Auf-
sicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Bad, oder in der Nähe von mit Was-
ser gefüllten Badewannen, Schwimm-
becken oder Waschbecken.
Medizinische Warnhinweise
Dieses Infrarot Massagegerät ist zur Eigenanwen-
dung bestimmt und ist kein Ersatz für eine physiothe-
rapeutische oder medizinische Behandlung.
Das Gerät darf nicht verwendet werden...
• Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie
mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus
der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel
selbst. Halten oder tragen Sie das Gerät nicht
am Netzkabel.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über
scharfen Ecken oder Kanten verläuft.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel
und -stecker. Wenn das Netzkabel dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss es durch den Herstel-
ler, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali-
fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
-
-
von Personen mit Herzschrittmachern
von Personen mit Herzproblemen oder Schmer-
zen unbekannter Herkunft
-
bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Throm-
bosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes,
Nervenerkrankungen wie Ischias, akuten Entzün-
dungen oder während der Schwangerschaft.
auf angeschwollenen, entzündeten oder verletz-
ten Körperstellen.
zur Massage von Knochen insbesondere der
Wirbelsäule und des Kopfes.
in der Nähe der Augenpartie oder anderer emp-
findlicher Körperteile.
-
-
-
-
an Kleinkindern.
- 2 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 3
Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im
Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bera-
ten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät benutzen.
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man
ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor
überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebe-
nen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet
werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Hinweise zum Gebrauch
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den
in dieser Anleitung beschriebenen Zweck und
Gebrauch.
• Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Mi-
nuten, um eine Überhitzung des Gerätes zu ver-
meiden. Lassen Sie das Gerät vor einer erneuten
Benutzung für etwa 15 Minuten abkühlen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Einschlafen im
Bett. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr.
Gerätebeschreibung
ᕡ Massagekopf mit Massageaufsatz
ᕢ Griffmulde zum Lösen des Aufsatzes
ᕣ Drehbarer Ring
ᕤ Schalter INFRAROT
ᕥ Schalter MASSAGE
ᕦ Netzkabel
ᕧ Griff
ᕨ Arretierknopf für Drehgelenk
ᕩ Infrarotlampe
ACHTUNG!
µ Rollenaufsatz
¸ Noppenaufsatz
¹ Flächenaufsatz
Ƹ Shiatsu Aufsatz
ƹ Knetmassage Aufsatz
ƺ Aufsatz zur punktuellen Massage
Die Oberfläche der Infrarotlampe erwärmt
sich beim Gebrauch. Hitzeunempfindliche Per-
sonen müssen daher besonders vorsichtig mit
dem Gerät umgehen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Lieferumfang
Dieses Gerät dient der Massage zur Entspannung
und Anregung von Muskelpartien. Das Gerät ist aus-
schließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Infrarot Massagegerät
• Rollenaufsatz
• Noppenaufsatz
• Flächenaufsatz
• Shiatsu Aufsatz
Technische Daten
• Knetmassage Aufsatz
• Aufsatz zur punktuellen Massage
• Bedienungsanleitung
Netzspannung: 230 V 50 Hz
~
Nennleistung:
Schutzklasse:
KB-Zeit:
13 W
II /
20 min
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie-
ferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschä-
digungen.
- 3 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 4
Anwendung
Der Griff ᕧ kann in fünf Stufen in einem Radius von
90° gedreht werden.
Die Infrarotlampe ᕩ erzeugt bei Gebrauch Wärme
und dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dies
wirkt stimulierend und somit gegen Müdigkeit und
Verspannungen.
• Halten Sie dazu den Arretierknopf des Drehgelen-
kes ᕨ gedrückt und bewegen Sie den Griff ᕧ.
• Lassen Sie den Arretierknopf ᕨ los, und drehen
Sie den Griff ᕧ, bis er einrastet.
Bei eingeschalteter Vibration des Massagekopfes ᕡ
kann durch sanfte Massage eine entspannende und
schmerzlindernde Wirkung auf beanspruchte Mus-
keln erzielt werden.
Massagekopf mit Aufsatz bestücken
Wählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Auf-
satz (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) für die Massage aus:
Rollenaufsatz µ:
Inbetriebnahme
Stimuliert die Blutzirkulation. Führen Sie den Rollen-
aufsatz über dem gesamten Körper auf und ab.
Noppenaufsatz ¸:
Auspacken
• Entnehmen Sie das Infrarot Massagegerät und
das Zubehör aus der Verpackung.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Die 20 Noppen eignen sich für die Tiefenmassage
und für große Muskelgruppen.
Flächenaufsatz ¹:
Verwenden Sie diesen Aufsatz am ganzen Körper zur
Linderung von Muskelschmerzen und Verspannungen.
Shiatsu Aufsatz Ƹ:
Der Shiatsu Aufsatz simuliert die Fingerhaltung eines
Masseurs und eignet sich für die Tiefenmassage.
Knetmassage Aufsatz ƹ:
Dieser Aufsatz eignet sich für die Knetmassagen-
Simulation und die Tiefenmassage.
Punktaufsatz ƺ:
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spie-
len. Es besteht Erstickungsgefahr!
Die drehbaren Teile des
Massagegerätes einstellen.
Verwenden Sie diesen Aufsatz für die Massage ein-
zelner Muskelgruppen.
1.Lösen Sie gegebenenfalls einen auf dem Massa-
gekopf ᕡ befindlichen Aufsatz, indem Sie Ihn an
der Griffmulde ᕢ anfassen und abziehen.
2.Setzen Sie den neuen Aufsatz (µ, ¸, ¹, Ƹ,
ƹ, ƺ) Ihrer Wahl gerade auf den Massagekopf
ᕡ und achten Sie dabei darauf, dass die runden
Aufkantungen von Massagekopf ᕡ und Aufsatz
(µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) übereinander liegen.
3.Schieben Sie den Aufsatz (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
auf den Massagekopf ᕡ und vergewissern Sie
sich, dass er fest sitzt.
• Mit dem drehbaren Ring ᕣ kann der Massage-
kopf ᕡ in einem Radius von 270° gedreht wer-
den. So zeigt entweder die Infrarotlampe ᕩ
oder der Massagekopf ᕡ in Richtung des be-
handelten Körperteils.
- 4 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 5
Gebrauch
Außerbetriebnahme
• Schließen Sie den Netzstecker an eine Netz-
steckdose an.
Ausschalten
• Stellen Sie je nach vorherigem Gebrauch einen
Einschalten
oder beide Schalter INFRAROT
MASSAGE ᕥ zurück in die Position „0“.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ᕤ und
• Um die Infrarotlampe einzuschalten,
schieben Sie den Schalter INFRAROT
ᕤ in die Position „I“.
• Schieben Sie den Schalter MASSAGE
ᕥ in die Position „I“ für normale Vi-
bration.
• Für stärkere Vibration schieben Sie
den Schalter MASSAGE ᕥ in die Posi-
tion „II“.
WARNUNG!
Legen Sie das Infrarot Massagegerät nach
Gebrauch nicht mit der Infrarotlampe ᕩ nach
unten zeigend ab! Diese könnte immer noch
heiß sein und es besteht Brandgefahr!
• Sorgen Sie beim Ablegen stets für einen ausrei-
chenden Sicherheitsabstand zwischen dem Mas-
sagegerät und entflammbaren Objekten wie Vor-
hängen, Tischdecken o. ä..
• Nehmen Sie den Aufsatz (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
vom Massagekopf ᕡ ab und legen Sie das Mas-
sagegerät mit der geraden Fläche des Massage-
kopfes ᕡ nach unten zeigend ab.
ACHTUNG!
Nach einer längeren Aufheizung der Infrarot-
lampe ᕩ ohne Körperkontakt kann die Tem-
peratur als unangenehm hoch empfunden
werden! Prüfen Sie daher vor dem Körper-
kontakt immer mit den Fingerspitzen die Tem-
peratur der Infrarotlampe ᕩ. Eine zu hohe
Temperatur kann durch kurzes Ausschalten
der Infrarotlampe ᕩ reduziert werden.
ACHTUNG!
Lassen Sie das Gerät für etwa 15 Minuten
nach der letzten Anwendung nicht unbeauf-
sichtigt.
Massage
• Halten Sie das Infrarot Massagegerät am Griff ᕧ
und setzen Sie, je nach Verwendung, die Infrarotlam-
pe ᕩ bzw. den Massagekopf ᕡ auf die Haut auf.
• Führen Sie die Infrarotlampe ᕩ bzw. den Mas-
sagekopf ᕡ langsam in kreisenden oder gera-
den Bewegungen über die Haut.
Aufbewahren
• Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach Ge-
brauch ausreichend abkühlen und lagern Sie es
in einem Karton oder an einem sauberen und tro-
ckenen Ort.
• Massieren Sie, ohne Druck auszuüben.
• Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine opti-
male Wirkung zu erreichen.
• Beginnen Sie mit der Massage stets an der am
weitesten vom Herzen entfernten Stelle und ar-
beiten Sie sich dann langsam zum Herz vor.
ACHTUNG!
Wickeln Sie nicht zur Aufbewahrung das Netz-
kabel um das Gerät. Dabei könnte das Kabel
brechen und beschädigt werden.
ACHTUNG!
Hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf.
Benutzen Sie das Gerät nie länger als 20 Mi-
nuten. So vermeiden Sie eine Überhitzung des
Gerätes.
- 5 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 6
Reinigen
Entsorgen
Das Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig und
nach jeder Verwendung gereinigt werden.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser.
ACHTUNG!
Verpackung entsorgen
Warten Sie immer, bis die Infrarotlampe ᕩ
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien ei-
abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen.
ner umweltgerechten Entsorgung zu.
• Reinigen Sie Ihr Infrarot Massagegerät aus-
schließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und ei-
nem feuchten, weichen Lappen.
• Reinigen Sie die Aufsätze (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
in warmer Seifenlauge.
Vergewissern Sie sich vor erneutem Gebrauch, dass
das Gerät und die Aufsätze vollständig getrocknet sind.
Im Fehlerfall
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu
nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu
reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
• Reparaturen an Ihrem Gerät dürfen ausschließ-
lich von qualifiziertem Servicepersonal oder dem
Kundendienst durchgeführt werden!
• Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
• Wenden Sie sich im Fehlerfall bitte an den ent-
sprechenden Service-Partner Ihres Landes.
- 6 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 7
Garantie & Service
Importeur
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih-
rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge-
währleistet werden.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabri-
kationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garan-
tie nicht eingeschränkt. Diese Garantie gilt nur
gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de kompernass.com
@
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at kompernass.com
@
- 7 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 8
- 8 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 9
Sommaire
Page
Instructions relatives à la sécurité
Usage conforme
Caractéristiques techniques
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Utilisation
10
11
11
11
11
12
12
12
Mise en service
Déballage
Réglage des pièces pivotantes du masseur.
Mise en place de l'embout sur la tête de massage
Utilisation
12
12
13
13
Mise en marche
Massage
13
Mise hors service
Arrêt
13
13
Rangement
Nettoyage
En cas de panne
Mise au rebut
Garantie & service après-vente
Importateur
13
14
14
14
15
15
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le en vue d'un usage ultérieur. En cas de
transmission de l'appareil à des tiers, remettez-leur également le mode d'emploi.
- 9 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 10
Appareil de massage
à infrarouges KH310
Risque d'incendie!
• Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance.
• Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne recouvrez
pas l'appareil et les ouvertures de ventilation en
cours d'utilisation. N'utilisez jamais l'appareil sous
une couverture ou dans un endroit insuffisamment
ventilé.
• Evitez toute source de chaleur supplémentaire
telle que l'exposition directe aux rayons du soleil,
les appareils de chauffage ou autres, etc.!
• N'utilisez pas de rallonge. La fiche secteur doit
être rapidement accessible en cas de danger.
Instructions relatives à la
sécurité
Risque de choc électrique!
• Raccordez l'appareil uniquement sur une prise mu-
rale installée et mise à la terre. La tension secteur
doit correspondre aux indications figurant sur la
plaque signalétique de l'appareil.
• Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque
vous mettez en place des accessoires, avant de
nettoyer l'appareil ou lorsque ce dernier est inuti-
lisé.
• Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides.
Si un liquide pénètre dans le boîtier de l'appareil,
débranchez immédiatement la fiche de l'appareil
de la prise secteur. Faites réparer l'appareil par
un personnel qualifié.
Danger!
• Cet appareil ne convient pas pour les enfants ou
d'autres personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou autres nécessitent une assistance ou
une surveillance pour garantir une utilisation en toute
sécurité de l'appareil. Les enfants doivent être sur-
veillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• Acheminez le cordon d'alimentation de telle
manière que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus.
N'utilisez pas l'appareil dans le bain
ou à proximité d'une baignoire, d'une
piscine ou d'un lavabo rempli d'eau.
Mises en garde médicales
Ce masseur infrarouge est destiné à un usage per-
sonnel et ne doit pas se substituer à un traitement
physiothérapeutique ou médical.
• Ne saisissez jamais l'appareil, le câble électrique
et la prise avec des mains mouillées.
L'appareil ne doit pas être utilisé...
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur en tirant sur la fiche sans tirer sur le cordon
d'alimentation lui-même. Ne tenez et ne portez
pas l'appareil par le cordon d'alimentation.
• Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'ali-
mentation. Veillez à ne pas faire passer le cordon
sur des coins ou des arêtes vives.
• Contrôlez le cordon d'alimentation et la prise
avant toute utilisation. Si le cordon d'alimentation
de cet appareil est endommagé, il doit impérative-
ment être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter d'autres risques.
-
-
par des personnes portant un simulateur cardiaque
par les personnes souffrant de troubles cardiaques
ou de douleurs dont la cause est inconnue
en cas de refroidissements accompagnés de fièvre,
de varices, de thromboses, phlébites, jaunisses,
diabète, affections nerveuses telles que la sciatique,
des inflammations aiguës ou en cas de grossesse.
sur des parties du corps gonflées, enflammées,
ou blessées.
pour le massage des os, en particulier de la
colonne vertébrale et de la tête.
dans la région des yeux ou de toute autre partie
sensible du corps.
-
-
-
-
- 10 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 11
-
pour les enfants en bas âge.
Temps d'opération par intermittence
En cas de doute sur votre état de santé, consultez
un médecin avant d'utiliser le masseur infrarouge.
Le temps d'opération par intermittence indique pendant
combien de temps l'appareil peut être opéré, sans
que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages.
Après le temps d'opération par intermittence indiqué,
l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur
se soit refroidi.
Conseils d'utilisation
• Utilisez l'appareil uniquement pour la destination
et l'usage auxquels il est prévu.
• N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 20 mi-
nutes afin d'éviter qu'il ne surchauffe. Avant de
le remettre en marche, patientez 15 minutes en-
viron pour le refroidir.
Description de l'appareil
• Utilisez uniquement les accessoires fournis.
• N'utilisez pas l'appareil en plein air.
• N'utilisez pas l'appareil sur des animaux.
• N'utilisez pas l'appareil au moment de vous en-
dormir au lit. Risque d'incendie et de brûlures.
ᕡ Tête de massage avec embout de massage
ᕢ Poignée pour retirer l'embout
ᕣ Bague rotative
ᕤ Bouton INFRAROUGE
ᕥ Bouton MASSAGE
ᕦ Cordon d'alimentation
ᕧ Poignée
Attention!
ᕨ Bouton de blocage de la poignée articulée
ᕩ Lampe infrarouge
µ Embout rouleaux
La surface de la lampe infrarouge chauffe en
cours d'utilisation. Par conséquent, les personnes
sensibles à la chaleur doivent utiliser l'appareil
avec la précaution requise.
¸ Embout à picots
¹ Embout plat
Ƹ Embout shiatsu
Usage conforme
ƹ Embout pétrisseur
ƺ Embout massage point
Cet appareil est prévu pour masser, détendre et tonifier
les muscles. Cet appareil est destiné exclusivement
à un usage privé.
Accessoires fournis
• Masseur infrarouge
• Embout rouleaux
• Embout à picots
• Embout plat
Caractéristiques techni-
ques
Tension du secteur:
Puissance nominale:
Classe de protection: II /
Temps d'opération par
230 V 50 Hz
~
• Embout shiatsu
13 W
• Embout pétrisseur
• Embout massage point
• Mode d'emploi
intermittence:
20 min
Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous
les accessoires fournis sont compris dans la livraison
et qu'il n'y a pas de dégâts éventuels.
- 11 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 12
Utilisation
• Pour ce faire, maintenez le bouton d'arrêt de la
poignée articulée ᕨ enfoncée et déplacez la
poignée ᕧ.
• Relâchez le bouton d'arrêt ᕨ et tournez la poignée
ᕧ jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
La lampe infrarouge ᕩ diffuse une chaleur qui pénètre
dans la peau en profondeur. Son effet stimulant agit
contre la fatigue et détend.
Lorsque la vibration de la tête de massage ᕡ est
activée, un massage doux permet de détendre et
de soulager les muscles sollicités.
Mise en place de l'embout sur la tête
de massage
Sélectionnez un embout (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
de massage en fonction des besoins:
Mise en service
Embout rouleaux µ:
Déballage
• Sortez le masseur infrarouge et les accessoires
de l'emballage.
Stimule la circulation sanguine. Faites remonter et
descendre l'embout rouleaux sur tout le corps.
Embout à picots ¸:
• Enlevez tous les éléments d'emballage.
Les 20 picots permettent un massage en profondeur
pour les grands groupes de muscles.
Embout plat ¹:
Attention:
Utilisez cet embout sur tout le corps pour soulager
les douleurs musculaires et les crampes.
Embout shiatsu Ƹ:
Ne laissez pas jouer les enfants avec des
films. Il y a risque d'étouffement !
Réglage des pièces pivotantes du
masseur.
L'embout shiatsu simule la position du doigt du masseur
et est indiquée pour le massage profond.
Embout massage pétrissage ƹ:
Cet embout est indiqué pour la simulation par massage
par pétrissage et le massage profond.
Embout point ƺ:
Utilisez cet embout pour le massage des différents
groupes de muscles.
1.Retirez éventuellement un embout placé sur la
tête de massage ᕡ en le saisissant et en le tirant
par la poignée ᕢ.
2.Placez le nouvel embout (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
de votre choix tout droit sur la tête de massage
ᕡ en veillant à superposer les arêtes rondes de
la tête de massage ᕡ et l'embout (µ, ¸, ¹,
Ƹ, ƹ, ƺ).
3. Déplacez l'embout (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) sur la
tête de massage ᕡ en vous assurant qu'il est bien
fixé.
• Utilisez la bague rotative ᕣ pour faire pivoter
la tête de massage ᕡ sur un rayon de 270°. La
lampe infrarouge ᕩ ou la tête de massage ᕡ
est ainsi orientée sur la partie du corps à traiter.
La poignée ᕧ pivote sur cinq niveaux sur un rayon
de 90°.
- 12 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 13
Utilisation
Mise hors service
• Raccordez la fiche secteur sur une prise.
Arrêt
Mise en marche
• Pour allumer la lampe infrarouge, réglez
• Après utilisation, réglez l'un des boutons ou
les deux boutons INFRAROUGE
ᕤ et
le bouton INFRAROUGE
position "I".
ᕤ sur la
MASSAGE ᕥ à nouveau sur la position "0".
• Débranchez la fiche secteur de la prise.
• Réglez le bouton MASSAGE ᕥ sur la
position "I" pour la vibration normale.
• Pour obtenir une vibration plus impor-
Avertissement!
Après utilisation, ne rangez pas le masseur in-
frarouge avec la lampe infrarouge ᕩ en bas.
Celle-ci pourrait être encore brûlante et provo-
quer un incendie.
tante, réglez le bouton MASSAGE
sur la position "II".
ᕥ
Attention!
• Lorsque vous posez l'appareil, laissez un espace
suffisant entre le masseur et les objets inflammables
tels que les rideaux, les nappes, etc.
• Enlevez l'embout (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) de la
tête de massage ᕡ et posez le masseur avec le
côté plat de la tête de massage ᕡ orienté vers
le bas.
Après une longue période d'utilisation
de la lampe infrarouge ᕩ sans qu'elle soit en
contact avec le corps, la température peut être
inconfortable ! Par conséquent, avant tout con-
tact avec le corps, contrôlez toujours la tempé-
rature de la lampe infrarouge ᕩ du bout du
doigt. Pour éviter une température
excessive, éteignez la lampe infrarouge ᕩ
pendant quelques instants.
Attention!
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
pendant 15 minutes environ après la dernière
utilisation.
Massage
• Tenez le masseur infrarouge par la poignée ᕧ et
appliquez, en fonction de l'utilisation, la lampe infra-
rouge ᕩ ou la tête de massage ᕡ sur la peau.
• Passez lentement la lampe infrarouge ᕩ ou la
tête de massage ᕡ sur la peau en formant des
mouvements circulaires ou rectilignes.
Rangement
• Après utilisation, laissez refroidir suffisamment le
masseur infrarouge et rangez-le dans un carton
ou à un endroit propre et sec.
• Massez sans presser.
• Pour un résultat optimal, maintenez la peau
tendue dans la mesure du possible.
• Commencez toujours le massage par la zone
la plus éloignée du coeur et progressez en vous
rapprochant progressivement du coeur.
Attention!
N'enroulez pas le cordon électrique autour de
l'appareil lorsqu'il doit être rangé. Le cordon
pourrait être coupé et endommagé. Ne sus-
pendez pas l'appareil à son cordon électrique.
Attention!
N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 20
minutes. Cette précaution évite à l'appareil
de surchauffer.
- 13 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 14
Nettoyage
Mise au rebut
Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation
l'appareil et ses embouts.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale.
Risque de choc électrique!
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une
entreprise de traitement des déchets autorisée
ou via le service de recyclage de votre com-
mune.
Respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doute, contacter l'organi-
sation de recyclage communal.
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de
retirer la fiche secteur de la prise secteur.
Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau.
Attention!
Attendez toujours que la lampe infrarouge ᕩ
ait refroidi avant de nettoyer l'appareil.
Recycler l'emballage
Procéder à une élimination écologique des
• Nettoyez votre masseur infrarouge uniquement
avec un produit de nettoyage neutre et un chiffon
humide et doux.
matériaux d'emballage.
• Nettoyez les embouts (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
dans une solution savonneuse liquide chaude.
Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que lui et ses
accessoires soient parfaitement secs.
En cas de panne
• N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le
réparer vous-même s'il devait présenter un défaut.
Dans le cas contraire, vous risquez d'endomma-
ger les composants électroniques sensibles de
l'appareil.
• Votre appareil doit uniquement être réparé par
des techniciens après-vente qualifiés ou par le
service clientèle !
• La garantie ne s'applique dans le cas de dommages
qui résultent d'un usage non conforme et/ou de
l'ouverture de l'appareil !
• En cas de panne, veuillez vous adresser à nos
partenaires de service après-vente situés dans
votre pays.
- 14 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 15
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri-
bution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'ap-
plique, veuillez appeler le service après-vente com-
pétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie couvre uniquement les vices
de matériaux et de fabrication, mais pas les pièces
d'usure ou les dommages sur les pièces fragiles, telles
que les interrupteurs ou les accus. Le produit est
exclusivement réservé à l'usage privé et non com-
mercial.
La garantie prend fin en cas de manipulation abusive e
t non conforme, de recours à la force et d'interven-
tions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale
de service après-vente agréée. Vos droits légaux ne
sont pas restreints par la présente garantie. Seul
l'acheteur d'origine est couvert par la présente
garantie qui n'est pas transmissible.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de kompernass.com
@
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
- 15 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 15:30 Uhr Seite 16
- 16 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 17
Indice
Pagina
Indicazioni di sicurezza
Uso conforme
Dati tecnici
Descrizione dell'apparecchio
Fornitura
Applicazione
Messa in funzione
Estrazione dalla confezione
Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico.
Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice
Impiego
18
19
19
19
19
20
20
20
20
20
21
21
Accensione
Massaggio
21
Messa fuori esercizio
Spegnimento
21
21
Conservazione
Pulizia
In caso di guasto
Smaltimento
Garanzia & assistenza
Importatore
22
22
22
23
23
23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego, e conservarle per il successivo utilizzo. In caso di
cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 17 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 18
Massaggiatore a
infrarossi KH310
Pericolo d'incendio!
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
l'uso.
• Per evitare un accumulo di calore, durante l'utilizzo
non coprire mai l'apparecchio o i fori di ventila-
zione. Non utilizzare l'apparecchio sotto una
coperta o in luoghi non ben ventilati.
• Evitare l'ulteriore apporto di calore, ad es. tramite
l'irradiazione solare diretta, il riscaldamento, altri
apparecchi, ecc.!
• Non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo è
necessario raggiungere rapidamente la presa di
corrente.
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una
presa di allacciamento alla rete installata conforme-
mente alle norme e collegata a terra. La tensione
di rete deve coincidere con i dati indicati sulla
targhetta di modello dell'apparecchio.
• Estrarre sempre la spina dalla presa quando si
applicano accessori, in caso di guasti, prima di
pulire l'apparecchio o quando non lo si utilizza!.
• Non immergere l'apparecchio in nessun tipo di
liquido. Se capita che penetri del liquido nell'in-
volucro dell'apparecchio, estrarre immediatamente
la spina dalla presa. Fatelo riparare da personale
specializzato e qualificato.
Pericolo di ferimento!
• Questo apparecchio non è idoneo per persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o psichiche impediscano
l'impiego sicuro dell'apparecchio senza assistenza
o sorveglianza. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
• Sistemare il cavo di rete in modo tale che non
venga calpestato o costituisca intralcio.
Non utilizzate l'apparecchio nel bagno
o nelle vicinanze di vasche, piscine o
lavandini pieni di acqua.
Avvertenze di tipo medico
Questo massaggiatore elettrico a raggi infrarossi è
destinato all'uso privato e non sostituisce un tratta-
mento fisioterapeutico o medico.
• Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete
e la spina di rete con le mani umide.
L'apparecchio non può venire utilizzato...
-
-
da persone con pace-maker.
da persone con problemi cardiaci o dolori di
origine oscura.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo. Non afferrare e non
trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo.
• Non piegare o schiacciare il cavo di rete. Badate
che il cavo non passi sopra angoli o spigoli vivi.
• Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina.
Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse dan-
neggiato, farlo sostituire dal produttore, dal centro
di assistenza ai clienti autorizzato o da altro
personale qualificato, per evitare pericoli.
-
in caso di raffreddori con febbre, vene varicose,
trombosi, infiammazioni alle vene, itterizia, diabete,
malattie ai nervi come la sciatica, infiammazioni
acute o durante la gravidanza.
-
-
su parti del corpo gonfie, infiammate o lesionate.
per il massaggio di ossa in particolare della
spina dorsale e del capo.
-
-
nelle vicinanze degli occhi o di altre parti del
corpo sensibili.
su bambini piccoli.
- 18 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 19
In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizioni
di salute, consultateVi con il Vostro medico prima di
utilizzare il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi.
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di
funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di
surriscaldamento e di guasti al motore. In base al
tempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchio
dev'essere spento fino al completo raffreddamento
del motore.
Avvertenze per l'utilizzo
• Utilizzate l'apparecchio esclusivamente per lo
scopo e l'impiego descritti in queste istruzioni
per l'uso.
• Non utilizzate l'apparecchio più a lungo di
20 minuti in modo da evitare un surriscaldamento
dello stesso. Prima di utilizzare nuovamente l'appa-
recchio lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti.
• Utilizzate esclusivamente gli accessori forniti in
dotazione.
• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
• Non utilizzate l'apparecchio su animali.
• Non utilizzate l'apparecchio nel letto per addor-
mentarVi. Pericolo di ustioni e d'incendio.
Descrizione
dell'apparecchio
ᕡ Testina massaggiatrice con accessorio
ᕢ Punto di presa per sganciare l'accessorio
ᕣ Anello girevole
ᕤ Interruttore RAGGI INFRAROSSI
ᕥ Interruttore MASSAGGIO
ᕦ Cavo di allacciamento alla rete
ᕧ Maniglia
Attenzione!
ᕨ Pulsante di arresto per il giunto a cerniera
ᕩ Lampada a raggi infrarossi
La superficie della lampada a raggi infrarossi
si riscalda nell'utilizzo. Le persone insensibili al
calore devono pertanto maneggiare l'apparec-
chio con particolare attenzione.
µ Accessorio con testina a rulli
¸ Accessorio con testina a noduli
¹ Accessorio con testina a superficie liscia
Ƹ Accessorio per massaggio shiatsu
ƹ Accessorio per massaggio impastatore
ƺ Accessorio per massaggio puntuale
Uso conforme
Questo apparecchio serve al massaggio ai fini del
rilassamento e della stimolazione dei muscoli. L'appa-
recchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Fornitura
• Massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
• Accessorio con testina a rulli
Dati tecnici
• Accessorio con testina a noduli
• Accessorio con testina a superficie liscia
• Accessorio per massaggio shiatsu
• Accessorio per massaggio impastatore
• Accessorio per massaggio puntuale
• Istruzioni per l'uso
Tensione di rete:
Tensione nominale:
Classe di protezione:
230 V 50 Hz
~
13 W
II /
Funzionamento continuato: 20 min
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità
della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
- 19 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 20
Applicazione
L'impugnatura ᕧ può venire ruotata in cinque livelli in
un raggio di 90°.
La lampada a raggi infrarossi ᕩ durante l'utilizzo
produce calore che penetra negli strati cutanei più
profondi con un effetto stimolante e quindi agendo
contro la stanchezza e le tensioni muscolari.
Quando la vibrazione della testina massaggiatrice
ᕡ è attiva, con un massaggio delicato si può ottenere
un effetto rilassante che riduce i dolori dei muscoli
interessati.
• A tale scopo tenere premuto il pulsante di arresto del
giunto a cerniera ᕨ e muovere l'impugnatura ᕧ.
• Rilasciare il pulsante di arresto ᕨ e ruotare l'impug-
natura ᕧ finché essa scatta in posizione.
Installazione dell'accessorio sulla testina
massaggiatrice
A seconda delle esigenze di applicazione scegliere
un tipo di accessorio (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) per il
massaggio:
Messa in funzione
accessorio con rulli µ:
Estrazione dalla confezione
• Estrarre il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi e
gli accessori dalla confezione.
Stimola la circolazione sanguigna. Passare l'accessorio
con rulli su e giù per tutto il corpo.
accessorio con noduli ¸:
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
I 20 noduli sono adatti al massaggio in profondità e per
gruppi muscolari di grandi dimensioni.
accessorio liscio ¹:
Attenzione:
Utilizzare questo accessorio su tutto il corpo per
placare i dolori e le tensioni muscolari.
accessorio per massaggio shiatsu Ƹ:
L'accessorio per il massaggio shiatsu simula il movimento
delle dita di un massaggiatore ed è adatto al massaggio
in profondità.
Impedite che i bambini giocano con la pellicola
protettiva. Pericolo di soffocamento!
Regolazione delle parti girevoli del
massaggiatore elettrico.
accessorio per massaggio impastatore ƹ:
Questo accessorio è adatto alla simulazione del mas-
saggio impastatore e al massaggio in profondità.
accessorio per il massaggio puntuale ƺ:
Utilizzare questo accessorio per il massaggio di
singoli gruppi muscolari.
1.Staccare all'occorrenza un accessorio che si trova
sulla testina massaggiatrice ᕡ afferrandolo e sfilan-
dolo dal punto di presa ᕢ.
2.Installare il nuovo accessorio (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
che avete scelto sulla testina massaggiatrice ᕡ bad-
ando che gli spigoli arrotondati della testina massag-
giatrice ᕡ e del accessorio (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
si trovino uno sopra l'altro.
• Con l'anello girevole ᕣ si può ruotare la testina
massaggiatrice ᕡ in un raggio di 270°. Quindi
in direzione della parte del corpo da trattare è
rivolta o la lampada a raggi infrarossi ᕩ o la
testina massaggiatrice ᕡ.
- 20 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 21
3. Infilare l'accessorio (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) sulla
testina massaggiatrice ᕡ ed accertarsi che sia posi-
zionato correttamente.
• Iniziare il massaggio sempre in un punto il più
lontano possibile dal cuore e procedere lenta-
mente verso quest'ultimo.
Attenzione!
Non utilizzare mai l'apparecchio per oltre 20
minuti. In tal modo si evita un surriscaldamento
dell'apparecchio.
Impiego
• Infilare la spina nella presa.
Accensione
• Per accendere la lampada a raggi
infrarossi portate l'interruttore RAGGI
Messa fuori esercizio
INFRAROSSI
ᕤ nella posizione
„I“.
Spegnimento
• Dopo l'uso riportare uno o entrambi gli interruttori
• Portare l'interruttore MASSAGGIO
ᕥ
nella posizione „I“ per la vibrazione
normale.
RAGGI INFRAROSSI
posizione „0“.
ᕤ e MASSAGGIO ᕥ alla
• Per una vibrazione più forte portare
l'interruttore MASSAGGIO ᕥ alla
posizione „II“.
• Staccare la spina dalla presa di corrente.
Avvertenza!
Dopo l'utilizzo non posate il massaggiatore
elettrico con la lampada a raggi infrarossi ᕩ
rivolta verso il basso! Essa potrebbe essere
ancora calda, vi è quindi pericolo d'incendio!
Attenzione!
Se la lampada a raggi infrarossi ᕩ si riscalda
per lungo tempo senza essere a contatto con
il corpo, la temperatura può venire avvertita
come troppo elevata quando si applica la
lampada! Prima che essa venga a contatto
con la pelle verificare quindi sempre con la
punta delle dita la temperatura della lampada a
raggi infrarossi ᕩ. Una temperatura troppo
elevata può venire ridotta spegnendo breve-
mente la lampada a raggi infrarossi ᕩ.
• Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada-
re sempre che vi sia una distanza di sicurezza
sufficiente tra il massaggiatore elettrico e oggetti
infiammabili come tende, tovaglie, ecc..
• Staccare l'accessorio (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
dalla testina massaggiatrice ᕡ ed appoggiare il
massaggiatore elettrico con la superficie diritta
della testina massaggiatrice ᕡ rivolta verso il
basso.
Massaggio
• Tenere il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
per il manico ᕧ ed applicare, a seconda dell'uti-
lizzo, la lampada a raggi infrarossi ᕩ o la testina
massaggiatrice ᕡ sulla pelle.
Attenzione!
Nei 15 minuti successivi all'ultima applicazione
non lasciare l'apparecchio incustodito.
• Far passare la lampada a raggi infrarossi ᕩ
o la testina massaggiatrice ᕡ lentamente e con
movimenti rotanti o diritti lungo la pelle.
• Massaggiare senza fare pressione.
• Tenere la pelle per quanto possibile tesa ai fini
di ottenere un effetto ottimale.
- 21 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 22
Conservazione
In caso di guasto
• Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientemente
l'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o in
un luogo pulito e asciutto.
• Non tentare di smontare l'apparecchio o di riparare
da soli eventuali guasti. Vi è pericolo che si dei
componenti elettronici delicati si danneggino.
• L'apparecchio deve venire riparato esclusivamente
da personale qualificato o dal nostro servizio di
assistenza clienti!
• Viene declinata ogni responsabilità per danni
dovuti ad un utilizzo inadeguato e/ al fatto che
l'apparecchio è stato aperto!
Attenzione!
Quando si ritira l'apparecchio non avvolgerlo
con il cavo elettrico. Esso si potrebbe rompere
o danneggiare. Non appendere l'apparec-
chio dal cavo.
• In caso di guasto rivolgersi al relativo partner
del servizio di assistenza che opera nel Vostro
paese.
Pulizia
Pulire l'apparecchio e gli accessori periodicamente
e dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di ogni operazione di pulizia staccare
la spina dalla presa.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.
Attenzione!
Prima di pulire l'apparecchio attendere sem-
pre che la lampada a raggi infrarossi ᕩ si sia
raffreddata.
• Pulire il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
esclusivamente con detergenti neutri ed un pan-
no umido e morbido.
• Pulire gli accessori (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) in una
liscivia di sapone tiepida.
Prima del successivo utilizzo accertarsi che l'appa-
recchio e gli accessori siano perfettamente asciutti.
- 22 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 23
Smaltimento
Garanzia & assistenza
Smaltimento dell'apparecchio
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della con-
segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in co-
municazione telefonicamente con il centro di assis-
tenza più vicino. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale e di
fabbricazione, ma non per le parti sottoposte a usura
o per danni a elementi fragili come interruttori o
accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso privato e non commerciale.
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda
autorizzata o presso l'ente comunale di
smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In
caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
Smaltimento della confezione
Smaltire tutti i materiali di imballaggio in
modo ecocompatibile.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
I diritti di legge dei consumatori non vengono limitati
dalla presente garanzia. Questa garanzia vale solo
nei confronti del primo acquirente e non è trasferibile.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de kompernass.com
@
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
- 23 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 15:32 Uhr Seite 24
- 24 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 25
Inhoudsopgave
Pagina
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Technische gegevens
Apparaatbeschrijving
Inhoud van het pakket
Gebruik
26
27
27
27
27
28
28
28
Ingebruikname
Uitpakken
De draaibare delen van het massageapparaat instellen.
Massagekop voorzien van opzetstuk
Gebruik
28
28
29
29
Inschakelen
Massage
29
Uit gebruik nemen
Uitschakelen
29
29
Opbergen
Reinigen
Bij problemen
Milieurichtlijnen
Garantie & service
Importeur
29
30
30
30
31
31
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het
apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 25 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 26
Infrarood-Massage-
apparaat KH310
Brandgevaar!
• Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit
onbeheerd achter.
• Om oververhitting te voorkomen, nooit het apparaat
en de ventilatieopeningen tijdens gebruik afdekken.
Gebruikt u het apparaat niet onder een deken
of op andere slecht geventileerde plaatsen.
• Aanvullende warmtetoevoer door bijvoorbeeld
rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere
apparaten enz. vermijden!
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar door stroomschok!
• Sluit u het apparaat alleen aan op een stopcontact
dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en
geaard. De netspanning moet overeenstemmen
met aanduidingen op het kenplaatje van het appa-
raat.
• Gebruik geen verlengsnoer. In geval van gevaar
moet de netstekker snel te bereiken zijn.
Letselgevaar!
• Haalt u, als u accessoires bevestigt, alvorens het
apparaat te reinigen, of als u het niet gebruikt,
de stekker uit het stopcontact.
• Dompel het apparaat nimmer onder in vloeistoffen.
Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing
van het apparaat komen, trekt u dan direct de
stekker uit het stopcontact. Laat u het door ge-
kwalificeerd en deskundig personeel repareren.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
kinderen of andere personen, zonder assistentie of
supervisie, indien hun fysieke, zintuiglijke of ge-
estelijke vermogens verhinderen dat ze het apparaat
veilig kunnen gebruiken. Bij kinderen is supervisie
noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
• Leg het netsnoer zodanig dat er niemand op kan
gaan staan of over kan struikelen.
Gebruik het apparaat nooit in bad,
of in de buurt van met water gevulde
badkuipen, zwembaden of wasbakken.
Geneeskundige waarschuwingen
Dit infrarood massageapparaat is bedoeld voor eigen
gebruik en vervangt geen fysiotherapeutische of
medische behandeling.
• Pak het apparaat, netsnoer en netstekker nooit
met natte handen vast.
Het apparaat mag niet worden gebruikt ....
• Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het
stopcontact, trek nooit aan het snoer zelf. Houd
of draag het apparaat niet aan het netsnoer.
• Knik of plet het netsnoer niet. Let u erop, dat
het snoer niet over scherpe hoeken of kanten
verloopt.
• Controleer telkens voor gebruik het netsnoer en
de netstekker. Wanneer het netsnoer van dit
apparaat beschadigd raakt, dient het door de
fabrikant, de klantendienst of een hiertoe bevoegde
persoon te worden vervangen, om gevaar te
voorkomen.
-
-
door personen met pacemakers
door personen met hartklachten of pijnen van
onbekende aard
-
bij verkoudheden met koorts, spataderen, trombose,
ontstekingen aan de aderen, geelzucht, suikerziekte,
zenuwenziektes zoals ischias, acute ontstekingen
of tijdens de zwangerschap.
op opgezette, ontstoken of gekwetste lichaamsdelen.
voor het masseren van botten, in het bijzonder
die van de wervelkolom of het hoofd.
in de buurt van de ogen of andere gevoelige
lichaamsdelen.
-
-
-
-
bij kleine kinderen.
- 26 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 27
Indien uw medische conditie u niet duidelijk is, laat u
zich door uw arts adviseren, alvorens het infrarood
massageapparaat te gebruiken.
KB-tijd
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een ap-
paraat kan worden bediend, zonder dat de motor
oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na
de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zolang
worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld.
Voorschriften over het gebruik
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het in deze
gebruiksaanwijzing beschreven doel en gebruik.
• Gebruik het apparaat niet langer dan 20 minuten,
om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
Laat u het apparaat alvorens het opnieuw te
gebruiken eerst ca. 15 minuten afkoelen.
• Gebruikt u uitsluitend de bijbehorende accessoires.
• Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
• Gebruikt u het apparaat niet op dieren.
• Gebruik het apparaat niet voor het inslapen in
bed. Er bestaat letsel- en brandgevaar.
Apparaatbeschrijving
ᕡ Massagekopf met massage-opzetstuk
ᕢ Verzonken greep om het opzetstuk te ontkoppelen
ᕣ Draaibare ring
ᕤ Schakelaar INFRAROOD
ᕥ Schakelaar MASSAGE
ᕦ Netsnoer
ᕧ Handgreep
LET OP!
ᕨ Vergrendelende knop voor draaigewricht
ᕩ Infraroodlamp
µ Opzetstuk met rollen
¸ Opzetstuk met noppen
¹ Opzetstuk met vlakken
Ƹ Shiatsu opzetstuk
Het oppervlak van de infraroodlamp wordt
warm tijdens gebruik. Personen die ongevoelig
zijn voor warmte dienen daarom bijzonder
voorzichtig met het apparaat om te gaan.
ƹ Opzetstuk voor kneedmassage
ƺ Opzetstuk voor drukpunt massage
Gebruik in overeenstem-
ming met bestemming
Dit apparaat dient de massage voor de ontspanning Inhoud van het pakket
en stimulering van spiermassa's. Het apparaat is uit-
sluitend bestemd voor privé-gebruik.
• Infrarood massageapparaat
• Opzetstuk met rollen
• Opzetstuk met noppen
• Opzetstuk met vlakken
• Shiatsu opzetstuk
Technische gegevens
Netspanning:
Nominaal vermogen: 13 W
Beschermingsklasse:
KB-tijd:
230 V 50 Hz
• Opzetstuk voor kneedmassage
• Opzetstuk voor drukpunt massage
• Gebruiksaanwijzing
~
II /
20 min
Controleer voor ingebruikname de inhoud van het
pakket op volledigheid en eventuele beschadigingen.
- 27 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 28
Gebruik
De greep ᕧ kan in vijf standen in een radius van
90° worden gedraaid.
De infraroodlamp ᕩ wordt tijdens het gebruik warm
en dringt door in de diepere huidlagen. Dit werkt
stimulerend en helpt zodoende tegen vermoeidheid
en verkramping.
Bij ingeschakelde vibratie van de massagekop ᕡ
kan door een zachte massage een ontspannende
en pijn verzachtende werking van de belaste spieren
worden bereikt.
• Houdt u daarvoor aan het draaigewricht de knop
voor vergrendeling ᕨ ingedrukt en beweeg de
greep ᕧ.
• Laat de knop voor vergrendeling ᕨ los en draai
de greep ᕧ totdat deze vastzit.
Massagekop voorzien van opzetstuk
Kies afhankelijk van het gebruiksdoel een opzetstuk
(µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) voor de massage:
Ingebruikname
Opzetstuk met rollen µ:
Stimuleert de bloedsomloop. Beweeg het opzetstuk
met de rollen over het gehele lichaam op en neer.
Opzetstuk met noppen ¸:
De 20 noppen zijn geschikt voor dieptemassage en
voor grote spierpartijen.
Uitpakken
• Neem het infrarood massageapparaat en de
accessoires uit de verpakking.
• Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
Opzetstuk met vlakken ¹:
Let op:
Gebruik dit opzetstuk voor het gehele lichaam om
spierpijn te verzachten en verkrampingen te vermin-
deren.
Laat kleine kinderen niet met folie spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Shiatsu opzetstuk Ƹ:
De draaibare delen van het massage-
apparaat instellen.
Het Shiatsu opzetstuk simuleert de vingerhouding
van een masseur en is geschikt voor dieptemassage.
Kneedmassage opzetstuk ƹ:
Dit opzetstuk is geschikt voor simulatie van
kneed- en dieptemassage.
Punt-opzetstuk ƺ:
Gebruik dit opzetstuk voor de massage van individuele
spiermassa's.
1.Haal indien nodig een opzetstuk dat zich op de
massagekop ᕡ bevindt eraf, door dit aan de
verzonken greep ᕢ vast te pakken en er af te
trekken.
2.Zet het nieuwe opzetstuk (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
van uw keuze recht op de massagekop ᕡ en let
u er daarbij op, dat de ronde uitstekende kanten
van de massagekop ᕡ en het opzetstuk (µ, ¸,
¹, Ƹ, ƹ, ƺ) boven elkaar liggen.
• Met de draaibare ring ᕣ kan de massagekop
ᕡ in een radius van 270° worden gedraaid.
Zodoende wijst ofwel de infraroodlamp ᕩ of de
massagekop ᕡ naar het te behandelen deel van
het lichaam toe.
3. Schuif het opzetstuk (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) op de
massagekop ᕡ en verzeker u ervan dat dit vastzit.
- 28 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 29
Gebruik
Uit gebruik nemen
• Steek de netstekker in een stopcontact.
Uitschakelen
Inschakelen
• Zet afhankelijk van het voorafgaande gebruik
één of beide schakelaars INFRAROOD
ᕤ en MASSAGE ᕥ terug in de stand „0“.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Om de infraroodlamp in te schakelen,
schuift u de schakelaar INFRAROOD
ᕤ op de stand „I“.
• Schuif de schakelaar MASSAGE ᕥ op
de stand „I“ voor normale vibratie.
• Voor sterkere vibratie schuift u de
schakelaar MASSAGE ᕥ op de stand
„II“.
WAARSCHUWING!
Legt u het infrarood massageapparaat na ge-
bruik niet met de infraroodlamp ᕩ naar bene-
den wijzend neer! Deze zou nog altijd heet
kunnen zijn en er bestaat brandgevaar!
LET OP!
• Zorg bij het neerleggen altijd voor voldoende
veilige afstand tussen het massageapparaat en
brandbare objecten zoals gordijnen, tafellakens,
e.d..
• Haal het opzetstuk (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) van
de massagekop ᕡ af en leg het massageapparaat
met de rechte kant van de massagekop ᕡ naar
beneden wijzend neer.
Na een langer opwarmen van de in-
fraroodlamp ᕩ zonder lichaamscontact kan de
temperatuur als onaangenaam hoog worden
beleefd! Controleert u daarom vóór lichaams-
contact altijd met de toppen van uw vingers
de temperatuur van de infraroodlamp. ᕩ.
Een te hoge temperatuur kan door kort
uitschakelen van de infraroodlamp ᕩ
worden gereduceerd.
LET OP!
Massage
Laat u het apparaat ca. 15 minuten lang na
het laatste gebruik niet zonder toezicht.
• Houd het infrarood massageapparaat vast aan de
greep ᕧ en plaatst u, afhankelijk van de toepassing,
de infraroodlamp ᕩ resp. de massagekop ᕡ op de
huid.
• Ga met de infraroodlamp ᕩ resp. met de massage- Opbergen
kop ᕡ langzaam met ronddraaiende of rechte
bewegingen over de huid heen.
• Masseert u zonder druk uit te oefenen.
• Houdt u de huid mogelijk strak voor een optimale
werking.
• Laat het infrarood massageapparaat na gebruik
voldoende afkoelen en bewaar het in een doos
op een schone en droge plaats.
• Begin met de massage steeds op de plek die het
meest ver van het hart verwijderd is en werkt u
dan langzaam naar het hart toe.
LET OP!
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat
heen bij het opbergen. Het snoer zou zodoende
kunnen breken en beschadigd raken. Hang
het apparaat niet aan het snoer op.
LET OP!
Gebruik het apparaat nooit langer dan 20 mi-
nuten. Zo voorkomt u oververhitting van
het apparaat.
- 29 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 30
Reinigen
Milieurichtlijnen
Het apparaat en de opzetstukken dienen regelmatig
en na ieder gebruik gereinigd te worden.
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil.
Gevaar voor elektrische schok!
Voer het apparaat af via een erkend afval-
verwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften
in acht. Neem in geval van twijfel contact op
met uw gemeentereinigingsdienst.
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de net-
stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat nooit onder water.
LET OP!
Milieurichtlijnen verpakking
Zorg voor een millieuvriendelijk afvoeren
Wacht u altijd totdat de infraroodlamp ᕩ is
van alle verpakkingsmaterialen.
afgekoeld alvorens het apparaat te reinigen.
• Reinig uw infrarood massageapparaat uitsluitend
met neutrale schoonmaakmiddelen en een vochtige,
zachte doek.
• Reinig de opzetstukken (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
in een warme zeepoplossing.
Verzekert u zich ervan, alvorens opnieuw te gebruiken,
dat het apparaat en de opzetstukken volkomen
droog zijn.
Bij problemen
• Probeer niet het apparaat te demonteren dan
wel bij eventuele beschadiging zelf te repareren.
Daarbij zou u gemakkelijk de kwetsbare elektro-
nische onderdelen kunnen beschadigen.
• Reparaties aan uw apparaat mogen alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel of door de klanten-
dienst worden uitgevoerd!
• Bij beschadigingen die het gevolg zijn van ver-
keerd gebruik en/of het openmaken van het
apparaat, vervalt de garantie!
• Wendt u bij storingen tot de desbetreffende
servicepartner in uw land.
- 30 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 31
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kostenloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabri-
gacefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen
of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt. Deze garantie
geldt uitsluitend voor de eerste koper en is niet over-
draagbaar.
I.T.S.w. bv
Papierbaan 55 · 9672 BG Winschoten
Tel.: 0900 8724357
Fax: 0597 420632
e-mail: support.nl kompernass.com
@
Verzendadres: Antwoordnummer 300
9670 WB Winschoten
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, DUITSLAND
- 31 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 15:34 Uhr Seite 32
- 32 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 33
Índice
Página
Indicações de segurança
Utilização correcta
Dados técnicos
Descrição do aparelho
Volume de fornecimento
Utilização
34
35
35
35
35
36
36
36
Colocação em funcionamento
Retirar da embalagem
Ajustar as peças rotativas do aparelho de massagens.
Colocar o aplicador na cabeça de massagem
Utilização
36
36
37
37
Ligar
Massagem
37
Colocar fora de funcionamento
Desligar
37
37
Conservação
Limpeza
Em caso de erro
Eliminar
Garantia & Assistência Técnica
Importador
38
38
38
39
39
39
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para uma utilização posterior.
Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.
- 33 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 34
Aparelho de massagens
Perigo de incêndio!
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante
o seu funcionamento.
com infravermelhos
KH310
• Para evitar uma acumulação de calor, nunca
cubra as aberturas para ventilação do aparelho
durante a utilização. Não utilize o aparelho por
baixo de um cobertor ou em locais com pouca
ventilação.
• Evite as fontes de calor adicionais, por ex. através
da radiação solar directa, aquecedores, outros
aparelhos, etc.!
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
• Ligue o aparelho a uma tomada de rede correcta-
mente instalada e ligada à terra. A tensão de
rede deve estar de acordo com as indicações na
chapa de identificação do aparelho.
• Não utilize uma extensão. Em caso de perigo, a
tomada deve estar perto e rapidamente acessível.
• Retire a ficha de rede da tomada de rede quando
colocar acessórios, em caso de avaria, antes de
efectuar a limpeza ao aparelho ou se não estiver a
utilizá-lo.
• Nunca mergulhe o aparelho em líquidos. No
entanto, se cair líquido na estrutura do aparelho,
retire de imediato a ficha de rede do aparelho
da tomada de rede. A reparação deve ser exe-
cutada por técnicos especializados.
Perigo de ferimentos!
• Este aparelho não é apropriado para ser utilizado
por crianças ou outras pessoas, cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais colocam em causa a
utilização segura do aparelho sem apoio ou vigi-
lância. As crianças devem ser supervisionadas, de
modo a que não brinquem com o aparelho.
• Assente o cabo de rede, de forma que ninguém
possa calcá-lo e tropeçar nele.
Não utilize o aparelho na casa de
banho ou perto de banheiras com
água, piscinas ou lavatórios.
Indicações médicas de aviso
Este aparelho de massagem de infravermelhos está
destinado para uma utilização pessoal e não substitui
um tratamento fisioterapêutico ou de saúde.
O aparelho não pode ser utilizado...
• Nunca agarre no aparelho no cabo de rede e
ficha com as mãos molhadas.
• Não retire a ficha de rede da tomada puxando
o cabo de rede. Não segure ou transporte o
aparelho pelo cabo de rede.
• Não dobre ou esmague o cabo de rede. Tenha
em atenção, que o cabo não passe por cantos
e bordos afiados.
-
-
por pessoas com pacemaker
por pessoas com problemas cardíacos ou dores
de origem desconhecida
-
em caso de constipações com febre, varizes, trom-
boses, flebites, febre amarela, diabetes, doenças
nervosas como ciática, inflamações agudas ou
durante a gravidez.
• Verifique antes de cada utilização a ficha e o
cabo de rede. Se o cabo de rede deste aparelho
ficar danificado, deve ser substituído pelo fabri-
cante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou
outra pessoa igualmente qualificada, de modo
a evitar perigos.
-
-
-
-
em partes do corpo inchadas, inflamadas ou
magoadas.
para uma massagem dos ossos especialmente
a coluna vertebral e da cabeça.
na área dos olhos ou outras partes do corpo
sensíveis.
em crianças pequenas.
- 34 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 35
Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de saú-
de, consulte o seu médico, antes de utilizar o apa-
relho de massagem de infravermelhos.
Período de serviço temporário
O período de serviço temporário indica quanto tem-
po se pode trabalhar com um aparelho sem que o
motor sobreaqueça e derivem danos. Após o período
de serviço temporário, o aparelho tem de estar des-
ligado até o motor ter arrefecido.
Indicações de utilização
• Utilize o aparelho somente para os fins e utiliza-
ção descritos neste manual.
• Não utilize o aparelho mais de 20 minutos, para
evitar um sobreaquecimento do aparelho. Deixe
arrefecer o aparelho durante 15 minutos antes
de voltar a utilizá-lo.
• Utilize somente os acessórios fornecidos.
• Não utilize o aparelho ao ar livre.
• Não utilize o aparelho em animais.
• Não utilize o aparelho para adormecer na
cama. Existe perigo de queimaduras e incêndio.
Descrição do aparelho
ᕡ Cabeça de massagem com aplicador de
massagem
ᕢ Cavidade da pega para soltar o aplicador
ᕣ anel rotativo
ᕤ interruptor INFRAVERMELHO
ᕥ interruptor MASSAGEM
ᕦ Cabo de rede
Atenção!
ᕧ Pega
ᕨ Botão de bloqueio para articulação rotativa
ᕩ Lâmpada infravermelha
µ Aplicador de rolos
A superfície da lâmpada de infravermelhos
aquece durante a utilização. Pessoas insensíveis
ao calor devem ter especial cuidado durante
o manuseamento com o aparelho.
¸ Aplicador com relevo
¹ Aplicador liso
Ƹ Aplicador Shiatsu
Utilização correcta
ƹ Aplicador para massagem de pressão
ƺ Aplicador para uma massagem pontual
Este aparelho serve para massagens de relaxamen-
to e activação de partes musculares. O aparelho
destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Volume de fornecimento
• Aparelho de massagem de infravermelhos
• Aplicador de rolos
• Aplicador de relevo
Dados técnicos
Tensão de rede:
Potência nominal:
Classe de protecção:
230 V 50 Hz
~
• Aplicador liso
• Aplicador Shiatsu
• Aplicador para massagem de pressão
• Aplicador para uma massagem pontual
• Manual de instruções
13 W
II /
Período de serviço temporário: 20 Min
Antes da colocação em funcionamento, verifique se
o volume de fornecimento está completo e se sofreu
eventuais danos:
- 35 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 36
Utilização
A pega ᕧ pode ser rodado em 5 níveis e a um raio
de 90°.
A lâmpada infravermelha ᕩ cria calor durante a
utilização e entra nas camadas mais profundas da
pele. Tem um efeito estimulante e ajuda contra a
sonolência e tensões.
• Prima para isso o botão de bloqueio da articula-
ção rotativa ᕨ e manuseie a pega ᕧ.
• Solte o botão de bloqueio ᕨ e rode a pega ᕧ
até que encaixe.
Com a cabeça de massagem a vibrar ᕡ ajuda,
através de uma massagem suave, ao relaxamento
e alivio da dor dos músculos cansados.
Colocar o aplicador na cabeça de
massagem
Seleccione um aplicador para a massagem de acordo
com a necessidade de utilização (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ,
ƺ):
Colocação em
funcionamento
Aplicador de rolos µ:
Retirar da embalagem
• Retire o aparelho de massagem de infravermelhos
e os acessórios da embalagem.
Estimula a circulação sanguínea. Passe o aplicador
de rolos em todo o corpo para cima e para baixo.
Aplicador com relevo ¸:
• Retire todos os materiais da embalagem.
Os 20 relevos são apropriados para uma massa-
gem profunda e para o grupo de músculos maiores.
Aplicador plano ¹:
Atenção:
Utilize este aplicador em todo o corpo para aliviar
dores musculares e tensões.
Não permita que as crianças brinquem com
películas. Existe perigo de asfixia!
Aplicador Shiatsu Ƹ:
Ajustar as peças rotativas do aparelho
de massagens.
O aplicador Shiatsu simula a colocação dos dedos
de um massagista e é apropriado para uma massa-
gem profunda.
Aplicador para massagem de pressão ƹ:
Este aplicador é apropriado para a simulação de
massagens de pressão e para massagens profundas.
Aplicador para uma massagem pontual ƺ:
Utilize este aplicador para uma massagem de grupos
de músculos individuais.
1.Solte, caso necessário, o aplicador que se en-
contra na cabeça de massagem ᕡ segurando
na cavidade da pega ᕢ e puxando.
2.Coloque o novo aplicador (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ,
ƺ) que seleccionou na cabeça de massagem
ᕡ e tenha em atenção, que os cantos redondos
da cabeça de massagem ᕡ e o aplicador (µ,
¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) se encontram um em cima do
outro.
• Com o anel rotativo ᕣ a cabeça de massagem
ᕡ pode ser rodada num raio de 270°. Assim,
nem a lâmpada de infravermelhos ᕩ ou a cabeça
de massagem ᕡ indicam na direcção da parte
do corpo tratado.
- 36 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 37
3. Coloque o aplicador (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) em
cima da cabeça de massagem ᕡ e verifique se
está bem fixo.
• Inicie a massagem na parte do corpo que esteja
mais longe do coração e desloque-se lentamente
em direcção do coração.
Atenção!
Não utilize o aparelho mais de 20 minutos.
Assim evita um sobreaquecimento do aparelho.
Utilização
• Ligue a ficha de rede a uma tomada de rede.
Ligar
Colocar fora de funciona-
mento
• Para ligar a lâmpada de infravermelhos,
desloque o interruptor INFRAVERMELHO
ᕤ para a posição "I".
• Desloque o interruptor MASSAGEM
ᕥ
Desligar
para a posição "I" para uma vibração
normal.
• Para uma vibração mais forte desloque
o interruptor MASSAGEM ᕥ para a po-
sição "II".
• Coloque, dependendo da utilização anterior, um
ou os dois interruptores INFRAVERMELHO
ᕤ e MASSAGEM ᕥ na posição "0".
• Retire a ficha de rede da tomada.
Aviso!
Atenção!
Não coloque, após utilização, o aparelho de
massagem de infravermelhos com a lâmpada
de infravermelhos ᕩ para baixo! Esta ainda
poderá estar quente e existe perigo de incêndio!
Após um aquecimento prolongado da lâmpada
de infravermelhos ᕩ sem contacto corporal a
temperatura pode ser sentida como extrema-
mente elevada! Verifique, antes do contacto
corporal, sempre com as pontas dos dedos a
temperatura da lâmpada de infravermelhos
ᕩ. Pode-se reduzir uma elevada temperatura
desligando por breves instantes a lâmpada
de infravermelhos ᕩ.
• Tenha em atenção, que haja sempre uma distância
de segurança suficiente entre o aparelho de
massagem e objectos inflamáveis como cortinados,
toalhas de mesa ou semelhante.
• Retire o aplicador (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ) da
cabeça de massagem ᕡ e coloque a parte lisa da
cabeça de massagem do aparelho de massagem
ᕡ para baixo.
Massagem
• Segure o aparelho de massagem de infravermelhos
pela pega ᕧ e coloque, de acordo com a utiliza-
ção, a lâmpada de infravermelhos ᕩ ou a cabeça
de massagem ᕡ na pele.
Atenção!
Não deixe o aparelho sem supervisão durante
15 minutos após a última utilização.
• Passe em movimentos circulares ou direitos lentos
a lâmpada de infravermelhos ᕩ ou a cabeça
de massagem ᕡ sobre a pele.
• Massagem sem fazer pressão.
• Mantenha a pele esticada para alcançar
óptimos efeitos.
- 37 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 38
Conservação
Em caso de erro
• Deixe arrefecer o aparelho de massagem de
infravermelhos após a utilização e armazene-o
numa caixa ou num local limpo e seco.
• Não tente desmontar o aparelho ou em caso
de avaria tentar repará-lo. Poderá danificar os
componentes electrónicos sensíveis.
• Reparações no seu aparelho só poderão ser
executadas por técnicos especializados ou pelo
serviço de apoio ao cliente!
• Não nos responsabilizamos por danos provocados
por uma utilização incorrecta e/ou danos provo-
cados pela abertura do aparelho!
Atenção!
Ao guardar, não enrole o cabo de rede à volta
do aparelho. O cabo pode quebrar ou dani-
ficar-se. Não pendure o aparelho pelo cabo.
• Em caso de falhas dirija-se à assistência técnica
do seu país.
Limpeza
O aparelho e os aplicadores devem ser regularmente
limpos após cada utilização.
Perigo de choque eléctrico!
Antes de cada limpeza deve retirar a ficha
de rede da tomada de rede.
Nunca mergulhe o aparelho na água.
Atenção!
Espere sempre que a lâmpada de infravermelhos
ᕩ arrefeça por completo antes de limpar o
aparelho.
• Limpe o seu aparelho de massagem de infraver-
melhos somente com produtos de limpeza neutros
e um pano húmido e macio.
• Limpe os aplicadores em (µ, ¸, ¹, Ƹ, ƹ, ƺ)
água de sabão morna.
Certifique-se de que o aparelho e os aplicadores
estejam bem secos antes da nova utilização.
- 38 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 39
Eliminar
Garantia & Assistência
Técnica
Eliminar o aparelho
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico
normal.
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
maior cuidado e testado escrupulosamente antes da
sua distribuição. Guarde o talão de compra como
comprovativo da compra. No caso de reivindicação
da garantia, entre em contacto com o seu ponto de
assistência técnica, via telefone. Apenas deste
modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
Elimine o aparelho através de um serviço de
eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais.
Tenha em consideração os regulamentos
actualmente em vigor. Em caso de dúvida,
entre em contacto com a entidade de elimina-
ção de resíduos.
A garantia abrange apenas anomalias de material
e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste
das peças ou danos em peças frágeis, por ex. inter-
ruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas
para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incor-
recta e de intervenções que não foram efectuadas
pela nossa filial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia. Esta garantia só é válida para o comprador
original e é intransmissível.
Eliminar a embalagem
Elimine todos os materiais da embalagem
de acordo com o meio-ambiente.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt kompernass.com
@
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
- 39 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 15:40 Uhr Seite 40
- 40 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|