Kolcraft Baby Accessories Begba User Manual

®
Travel About Series Instruction Sheet  
®
Hoja de instrucciones de Travel About Series  
©2005 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved.  
S51-R1  
10/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre  
use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted.  
No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted  
siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA  
LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:  
Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola  
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir  
accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas.  
Debe mantener a su niño siempre a la vista minetras esté en la  
carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como  
cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse  
con los colchoncitos.  
• PRECAUCIÓN: Los juguetes están pretendidos para ensamblar por  
el adulto.  
Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en  
la carriola o se caiga.  
• Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir  
que su niño se acerque a ella o se monte en ella. Esto evitará que se  
cierre súbitamente y cause lesión al niño.  
El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 40 libras  
(18.14 kg). La carriola puede sufrir daños o se puede producir una  
situación peligrosa de inestabilidad si se usa para niños más pesados.  
• Use esta carriola en la posicion reclinable hasta que el niño pueda  
sentarse sin ayuda.  
• Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en  
movimiento, especialmente cuando está en una superficie inclinada.  
Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.  
Abroche siempre el toldo en la parte posterior del asiento cuando use  
la carriola en la posición reclinada.  
Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola  
Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para  
evitar que la carriola esté inestable o se voltée:  
No coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla, los asientos o  
la manija.  
No ponga objetos que pesen más de 10 libras (4.54 kg) en la  
canasta.  
No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.  
• Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas.  
• No levante la carriola por la charola o los juguetes (modelos selectos).  
¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada  
para correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas.  
• No ponga su niño en la canasta.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts List  
Lista de las piezas  
Toys  
Juguetes  
Stroller Frame  
Estructura de la  
carriola  
Front Wheel  
Assembly (2)  
Montaje de la  
rueda frontal (2)  
Front Tray  
Charola  
Parent Tray  
Charola para adultos  
(Select Models)  
(Modelos selectos)  
Rear Wheels (2)  
Ruedas traseras (2)  
Rear Axle Assemblies  
Eje  
Washer (2)  
Arandela  
Cotter Pin (2)  
Pasador  
Hub Cap (2)  
Tapón del cubo  
How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola  
To Open Stroller  
Para abrir carriola  
Remove any cardboard inserts or plastic ties  
used to protect the product during shipment.  
1
2
Remueva cualquier inserción de cartón o  
plástico para proteger el producto durante el  
envío.  
Release the locking latch.  
Suelte el seguro.  
2
3
3
Unfold, making sure both side locks snap into  
place.  
Despliegue la carriola como se indica.  
Cerciórese de que ambos seguros entren en  
su sitio.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Assemble Rear Wheels  
Para ensamblar las ruedas traseras  
Turn stroller over as shown.  
1
2
Coloque la carriola orientada como se  
muestra en el dibujo.  
Position rear axle assemblies as shown, with red  
brake levers pointing towards stroller handle.  
Coloque el eje trasero en la posición que se  
muestra, con las palancas del freno orien-  
tadas hacia el mango de la carriola.  
1 & 2  
Push rear axle assemblies onto rear leg tubes  
at the same time.  
3
4
Inserte ambas unidades de freno en los  
tubos de las patas traseras simultáneamente.  
Tab locks into hole  
Asegurar lengüetas  
Make sure plastic tabs on rear axle lock into  
holes on rear legs as shown.  
Asegúrese de que las lengüetas plásticas de  
las unidades de freno queden aseguradas en  
los agujeros de las patas traseras, como se  
muestra en el dibujo.  
4
Slide a wheel onto the axle than slide a  
washer onto the axle.  
5
Deslize la rueda sobre el eje. Deslize la  
arandela sobre el eje.  
5
Fit straight part of cotter pin through hole on  
axle as shown.  
6
7
Ajuste la parte derecha del pasador por el  
agujero del eje, como se muestra.  
Line up each of the tabs in the hub cap with  
the slots in the wheel, snap hub cap into  
place.  
Alinée las lengüetas de cada uno de los  
tapones protectores con las ranuras de la  
rueda y presione hasta que queden bien ase-  
gurados.  
6
Repeat for second side.  
Repita estos mismos pasos en el otro lado.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Assemble Front Wheels  
Para ensamblar las ruedas delanteras  
Align front wheel assembly as shown. Tab must  
be facing away from stroller (towards you).  
1
2
Alinée la unidad de las ruedas delanteras  
como se muestra en el dibujo. La lengüeta  
debe estar orientada en dirección opuesta a  
la carriola (orientada hacia usted).  
1
Push wheel assembly onto stroller leg until it  
snaps into place.  
Empuje la unidad de las ruedas en la pata de  
la carriola hasta que quede bien ajustada en  
el lugar.  
Tab  
Lengüeta  
Repeat for other wheel. Tug firmly on each  
wheel assembly to be sure wheels are  
securely in place.  
Repita la operación con las otras ruedas.  
Empuje la unida de las ruedas contra el  
pasador hasta que queda bien ajustada en su  
lugar.  
2
NOTE: To remove, squeeze tab  
and pull wheel off.  
NOTA: Para quitar, apriete la lengüeta y  
saque las ruedas.  
To Attach Front Tray  
Para instalar la charola  
Position front tray over stroller frame.  
Sitúe la charola sobre el marco de la carriola.  
1
1
Snap front tray over buttons on rails to  
secure.  
2
2
Asegúrese de encajar sobre el botón para  
asegurarla.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Attach Parent Tray  
Para instalar la charola para  
adultos (modelos selectos)  
(select models)  
WARNING  
ADVERTENCIA  
Do not place more than 3 lbs. (1.36  
kg) in this tray to avoid tipping!  
Do not place hot liquids in this tray.  
Hot liquids can burn your child.  
No ponga más de 1.36 kg (3 libras) de  
peso en esta charola para evitar  
volcaduras. No coloque liquidos  
calientes en esta bandeja. Liquidos  
calientes pueden quemar a su niño.  
To assemble, fit parent tray underneath one-  
hand fold.  
1
2
1
Para ensamblar la charola para adultos  
ajust’ela bajo el mango.  
2
Push front of parent tray over canopy wire.  
Align tray holes with posts on handle and  
snap on.  
Presione sobre el alambre de la sombrilla.  
Alinée los hoyos de la charola con los  
postes del mango y asegúrela.  
To remove parent tray, pull each side up and  
out. For cleaning, parent tray is top rack  
dishwasher safe.  
Para remover la charola para adultos tire  
hacia arriba y hacia afuera a ambos lados de  
la charola. Puede lavarse en la bandeja supe-  
rior del lavaplatos.  
Para instalar la barra de juguetes  
To Attach Toys (select models)  
(modelos selectos)  
Align bottom of toys under the front tray.  
Alinee la parte inferior de los juguetes bajo la  
charola.  
1
2
1
Push toys up toward tray until it locks into  
place.  
Empuje los juguetes arriba, hacia la charola  
hasta que entren en su lugar.  
2
CAUTION: Toys intended to be assembled  
by adult!  
PRECAUCIÓN: ¡los juguetes están diseñados  
para que los ensamble un adulto!  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Properly Use Your New Stroller / Cómo usar su nuevo carriola correctamente  
To Secure Child In Stroller  
Para asegurar al niño en la carriola  
WARNING  
ADVERTENCIA  
Avoid serious injury from falling or  
sliding out. Always use restraint  
system.  
Evite daños serios causados por  
caídas o al deslizarse del asiento.  
Use siempre el sistema de cinturónes.  
Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.  
1
2
3
Asegure los dos frenos de pie para evitar que  
la carriola ruede accidentalmente.  
3
Place crotch strap between childs legs.  
Coloque la correa de la entrepierna entre las  
piernas del niño.  
Adjust restraint system to fit snugly around  
childs waist.  
Ajuste adecuadamente el sistema de  
cinturones alrededor de la cintura del niño.  
To fasten restraint system buckles - push  
together. Be sure both buckles are fastened  
to secure child safely.  
4
5
4
5
Para abrochar la hebilla del sistema de  
cinturones ensártela en el otro extremo del  
cinturón. Asegure que las dos hebillas estén  
abrochados para segurar el niño.  
To unsnap restraint system buckles - press  
tabs to release.  
Para desabrochar la hebilla del sistema de  
cinturones, presione las lengüetas.  
To Recline Seat  
Para reclinar el asiento  
WARNING  
ADVERTENCIA  
To avoid finger entrapment or pinching,  
do not adjust the seat back while child  
is in the stroller. To avoid head  
Para evitar heridas en los dedos, no  
ajuste el respaldo del asiento con el niño  
dentro. Para evitar lastimar la cabeza de  
su niño, cuando use la carriola en  
entrapment, always fasten the canopy  
to the seat back when using the stroller  
in the reclined position.  
posición reclinada, siempre mantenga el  
toldo abrochado al respaldo del asiento.  
To recline seat back, loosen belt.  
1
2
Para reclinar el asiento, suelte el cinturón.  
To raise seat back, tighten belt.  
Tighten  
Apriete  
2
Para subir el asiento, apriete el cinturón.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para usar los frenos  
To Operate Brakes  
Unlock  
Quitar  
Push levers on both rear wheels down to  
lock.  
1
2
Para poner los frenos empuje pedales hacia  
abajo.  
Lock  
Poner  
Pull levers up to unlock.  
Para quitar los frenos tire de los pedales  
hacia arriba.  
Para doblar a carriola  
To Fold Stroller  
BEFORE FOLDING: Lock brakes.  
ANTES DE DOBLAR: Ponga los frenos.  
Close canopy.  
1
2
3
3
Cierre el toldo.  
Push red button on handle with thumb, then  
press red lever under handle.  
Oprima el botón rojo con el dedo pulgar, y  
luego presione la palanca roja en el mango.  
NOTE: If 1-Hand Fold feature does not  
operate properly, pull up latches on frame to  
fold.  
NOTA: Si el mecanismo para plegar con una  
sola mano no funciona adecuadamente, alce  
los pestillos en el marco para plegarla.  
Fold as shown.  
4
4
Doble como se muestra.  
NOTE: Fold stroller so wheels face in. This  
will allow the stroller to stand on its own.  
DO NOT allow the front wheels to face out,  
as stroller could fall over.  
NOTA: pliegue la carriola de manera tal que  
las ruedas calcen encima del cuadro. NO  
permita que las ruedas se presionen contra  
el cuadro ya que esto podría dañarlas.  
Engage locking latch.  
Ponga el seguro.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento  
To keep your stroller running smoothly  
and avoid squeaking wheels use a  
silicone or graphite based lubricant. It  
is important to get it into the axle and  
the wheel assembly.  
• Utilice un lubricante ligero con silicona  
o grafito para que su carriola se deslice  
suavemente y para evitar que las  
ruedas rechinen. Es importante el  
aceitar eje y las ruedas.  
• Limpie las partes de metal con un  
trapo húmedo y luego séquelas.  
• Limpie la tela tejida o las partes de  
vinilo con jabón suave y agua.  
• Seque la carriola con un trapo suave  
cuando se haya mojado para evitar de  
que se oxide.  
• Cuando guarde la carriola, nunca ponga  
otros objetos encima de ella, ya que  
esto podría dañarla.  
• Revise periódicamente para ver si tiene  
partes gastadas, tornillos flojos,  
materiales rotos o partes descosidas.  
• Cambie inmediatamente cualquier parte  
dañada.  
• Clean metal parts with a damp cloth  
and wipe dry.  
• Clean woven fabric or vinyl parts with  
mild soap and water solution.  
• Dry wet stroller with a soft cloth to  
prevent rusting.  
• When storing stroller, never stack other  
items on top of it; this may damage the  
stroller.  
• Periodically check for worn parts, loose  
screws, torn materials or stitching.  
• Replace any damaged parts  
immediately.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty / Garantía limitada  
®
Kolcraft warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as  
follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or  
replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied  
with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE  
REMEDY OF THE CONSUMER. KOLCRAFT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLI-  
CABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR-  
TICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WAR-  
RANTY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the  
above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and  
you may also have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for  
your purchase of this Kolcraft product.  
To obtain warranty service, please call Kolcrafts Consumer Service Department at  
1-800-453-7673 in U.S. and Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. and Canada or contact  
us via email at [email protected]  
If the product is returned to Kolcrafts Consumer Service Department for repair or  
replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.  
products you use with your child or any of your child's toys have been recalled.  
®
Kolcraft garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación  
de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra,  
Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un  
problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de  
Servicio al Consumidor de Kolcraft.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL  
REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE  
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER  
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA  
REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE  
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO  
ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone  
anteriormente, de manera que es posible que las antedichas exclusiones no sean  
aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que  
también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Le  
agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft.  
Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de  
Kolcraft al 1-800-453-7673 en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y  
Canada: 1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo electrónico a  
Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para  
ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente  
asegurado.  
SITIO DE WEB DE HACER VOLVER: MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe  
de sus juguetes han sido retirados.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personal Record Card / Tarjeta de registro personal  
Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with  
a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please  
contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned,  
it cannot be resold. The materials and the energy used to make it are wasted.  
Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your purchase  
receipt. You will need this information to obtain warranty service.  
You can find the Model Number and Date of Manufacture on a sticker located on the rear  
stroller leg.  
Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún  
problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema  
con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno  
de nuestros productos a la tienda. Una vez que se devuelve un producto, no se pude  
volver a vender. Se desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación.  
Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de  
compra. Usted necesitará esta información para obtener los servicios incluidos en la  
garantía.  
Usted puede encontrar el número del modelo y la fecha de fabricación en una etiqueta  
situada en la parte trasera de la pata de la carriola.  
Please direct any comments, questions or replacement part requests to:  
Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de  
respuesto a:  
Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department  
10832 NC Highway 211East  
Aberdeen, NC 28315  
1-800-453-7673 in U.S. & Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. & Canada  
Eastern Standard Time, 8 am-5:45 pm Monday - Thursday, 8 am-3:30 pm Friday  
1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados  
Unidos y Canada tiempo estándar del este, 8 am-5:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm  
Viernes  
fax / fax: 910-944-3490  
e-mail / correo electrónico: [email protected]  
Model / Style Number:  
Número de Modelo/Estilo: _________________________  
Date of Manufacture:  
Fecha de fabricación: ______________________________  
Date of Purchase:  
Fecha de compra: _________________________________  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto  
Marque con un círculo el repuesto  
Circle the Part You Need  
que necesita  
Replacement parts may look slightly different  
than what is shown below.  
Las piezas de recambio se pueden ver ligera-  
mente diferentes de como se muestran  
abajo.  
Front Wheel Assembly  
Montaje de la rueda  
delantera  
Front Tray  
Charola  
$10.00  
Parent Tray  
Charola para adultos  
$12.00  
$14.00  
Toys  
Juguetes  
$6.00  
Washer, Cotter Pin &  
Hub Cap  
Rear Wheel  
Rueda trasera  
$7.00  
Arandela, pasador y  
tapón del cubo  
FREE  
Gratis  
Rear Axle  
Eje  
$11.00  
Canopy  
Sombrilla  
$14.00  
Seat Pad  
Colchón para el asiento  
$20.00  
Basket  
Cesta  
$13.00  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto  
Complete the following form. Your  
Complete el siguiente formulario. Debe  
model number and date of manufacture incluir en el formulario el número de su  
must be included on the form to ensure modelo y fecha de fabricación para  
proper replacement parts.  
asegurarse de que obtiene las piezas de  
repuesto adecuadas.  
Model Number - No de modelo  
Date of Manufacture - Fecha de fabricación  
Total - Total:  
Shipping & Handling* - Gastos de envío*:  
$5.00  
Sales Tax** - Impuestos**:  
Total Due - Total a pagar:  
*$15.00 outside the continental U.S.  
*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU  
**NC 7%  
Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft  
Enterprises, Inc.)  
Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.)  
Charge to credit card  
Cargar a la tarjeta de crédito  
Visa  
Mastercard  
Account# - Cuenta No:  
Expiration Date - Fecha de vencimiento:  
Signature - Firma:  
/
Ship to - Enviar a:  
Name - Nombre  
Address - Dirección  
City, State, Zip - Ciudad, Estado, Código postal  
(
)
Telephone - Telefóno  
Email Address - Dirección Email  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Jabra Headphones BT3010 User Manual
Jacuzzi Hot Tub EE10 User Manual
John Deere Compact Loader 310SE User Manual
JVC Camcorder 0397TOVUNYP User Manual
JVC Flat Panel Television PD 42DX6BJ User Manual
JVC Headphones HA W500RF EK User Manual
JVC Projector DLA M4000LU User Manual
Kenmore Dehumidifier 54501 User Manual
KitchenAid Range KERA807 KESI901 User Manual
Kobe Range Hoods Ventilation Hood IN2636SQB User Manual