SW Powered Subwoofers
SW-350 and SW-450
Owner's Manual
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RIGHT channel input (refer to Figure 4). Take care to ensure
that no bare wires from any of the connections touch any other
terminals, as this could cause a short and damage your equipment.
“LINE IN/LFE” – This input is filtered by the built-in “Low Pass”
(LP) crossover and is designed as a general purpose input for
the subwoofer. It accepts the LFE signal output of your digital
surround electronics. See optimal connections above.
“LOW PASS” (LP) Control – This control allows the user to select
the upper frequency cutoff of the subwoofer. Frequencies above
the control setting are filtered out, allowing you to blend the
subwoofer’s output with that of your main speakers. The frequency
is selectable from 40-150Hz. For sources with an LFE output
or that use an internal crossover, the lowpass filter should be
defeated by setting the control to “BYPASS”.
“VOLUME” – This control serves as an overall volume control for
the subwoofer. It is used to match the output level of the subwoofer
to the main speakers.
“PHASE” 0/180 – This control is used to acoustically match the
subwoofer’s output to your main speakers. Select the position
either 0˚ or 180˚ in which your subwoofer has more output at the
listening position.
Off/Auto/On – When this switch is in the “ON” position, the
subwoofer will remain on at all times. When this switch is in the
“AUTO” position, the subwoofer will automatically turn “on” when
it senses a signal. It will automatically go into “standby mode”
after 15-20 minutes with no signal. When this switch is in the
“OFF” position, the subwoofer will remain “off” until the switch is
manually turned back to the “ON” or “AUTO” position.
LED indicator– Klipsch SW subwoofers have an LED indicator
on the front that indicates the status of the built in amplifier. The
LED will light blue when the amplifier is on and receiving a signal.
When the unit is in standby mode or turned off, the LED indicator
will turn off.
Care and Cleaning
Your subwoofer has a durable vinyl finish that should only require
dry dusting or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or
solvent-based cleaners and harsh detergents. The brush attachment
of your vacuum should remove any dust from your subwoofer
enclosure.
Product Registration Benefits
• Klipsch will keep you up-to-date on new products and promotions
• Your personal information will never be resold
Register your product online at www.klipsch.com/register
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty – U.S. and Canada
FCC And Canada EMC Compliance Information:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United
States or Canada. KLIPSCH,L.L.C.(“KLIPSCH”) warrants this product
to be free from defects in materials and workmanship (subject to the
terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of
purchase. During the Warranty period,KLIPSCH will repair or replace
(at KLIPSCH’s option) this product or any defective parts (excluding
electronics and amplifiers). For products that have electronics or
amplifiers,the Warranty on those parts is for a period of two (2) years
from the date of purchase.
To obtain Warranty service,please contact the KLIPSCH authorized
dealer from which you purchased this product. Proof of purchase
in the form of a bill of sale or receipted invoice,which is evidence
that this product is within the Warranty period,must be presented or
included to obtain Warranty service.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has
been altered or removed from this product or (b) this product was
not purchased from a KLIPSCH authorized dealer. You may call
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number
and/or you purchased from a KLIPSCH authorized dealer.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Approved under the verification provision of FCC Part 15 as a Class
B Digital Device.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will
automatically terminate prior to expiration if this product is sold or
otherwise transferred to another party.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate this device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due
to misuse,abuse,negligence, acts of God,accident,commercial
use or modification of,or to any part of,the product.This Warranty
does not cover damage due to improper operation,maintenance or
installation,or attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a
KLIPSCH dealer which is authorized to do KLIPSCH warranty work.
Any unauthorized repairs will void this Warranty.This Warranty does
not cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
EU Compliance Information
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low Volt-
age Directive 73/23/EEC and 2006/95/EC; Conforms to European
Union EMC Directives 89/336/EEC and 2004/108/EC.
WEEE Notice
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WAR-
RANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.KLIPSCH
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
LAW,THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER,INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO,THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Note: This mark applies only to countries within the European Union
(EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with European
Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This label indicates that
this product should not be disposed of with household
waste. It should be deposited at an appropriate facility
to enable recovery and recycling.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or implied warranties so the above exclu-
sions may not apply to you.This Warranty gives you specific legal
rights,and you may have other rights,which vary from state to state.
Warranty Outside the U.S. and Canada
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the
United States and Canada shall comply with applicable law. To obtain
any applicable warranty service, please contact the dealer from
which you purchased this product, or the distributor that supplied
this product.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Figure 1 - Stereo Placement
S
+ Optional
Sub
S
Sub
Angle Inward
+ Optional
Sub
*Less distance will increase bass,
but worsen sound quality.
S
Figure 2 - Surround LCR and Rears Placement
6'-15'
S
S
+ Optional
Sub
Sub
TV
C
L
R
X=Y=Z
Y
X
Z
A
A
+ Optional
Sub
Alternate
rear placement
S
B
B
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Figure 3 - Line Level Connections
ON
/
AUTO
/
OFF
PHASE
0º
180º
VOLUME
MIN
MAX
120Hz
80Hz
SPEAKER LEVEL IN
RIGHT LEFT
LOWPASS (Hz)
150Hz
BYPASS
40Hz
+
–
+
LINE IN
–
RIGHT
LEFT / LFE
OR
Left & Right pre-outs on
Processor/Pre-Amp/Receiver
connected to Left & Right
LFE Output on Processor/
Pre-Amp/Receiver connected
to LFE input on subwoofer
amplifier
line inputs on subwoofer amplifier
Figure 4 - Speaker Level Connections
ON / AUTO
/
OFF
180º
PHASE
0º
VOLUME
MIN
MAX
120Hz
80Hz
SPEAKER LEVEL IN
LOWPASS (Hz)
RIGHT
LEFT
150Hz
BYPASS
40Hz
+
–
+
LINE IN
–
RIGHT
LEFT / LFE
Main speaker outputs on receiver
connected to high level inputs on
subwoofer amplifier (Right is
shown, repeat for Left)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (mises en place
par l’utilisateur ou bloc intégré) à une température excessive telle que celle du
rayonnement solaire, d’un incendie, etc.
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche
polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus
large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux
lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la
troisième broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un
électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque
pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des
blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter
l’accès au disjoncteur.
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT
par une source d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en
face arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. L’alimentation à partir
d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le produit de
façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches
secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement
du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été
conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation amovible, utiliser
uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un
cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. En cas de doute quant
à la tension d’alimentation acceptable, s’adresser au distributeur ou au
revendeur local.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions
présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient
pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de
dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/
appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer
des blessures.
Placement du caisson de graves
Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour reproduire les
extrêmes graves et fournir l’impact permettant que les films et la musique
atteignent l’excellence que vous attendez. Pour optimiser les performances,
placez le caisson de graves dans un coin adjacent au mur près duquel
sont installées les enceintes avant (voir les figures 1 et 2). Il faut savoir
que le placement dans la pièce peut avoir un très grand impact sur les
performances du caisson de graves amplifié. Le placement en coin suggéré
ci-dessus permet d’atteindre un volume de graves supérieur. Si le caisson
de graves est placé au milieu d’un mur, ou à distance des murs, le volume
de graves en sera réduit. Essayez différents placements et réglages afin
de déterminer ce qui convient le mieux à la pièce et à vos préférences.
Lors du choix de l’emplacement du caisson de graves, n’oubliez pas que
l’amplificateur intégré doit être branché à une prise de courant secteur.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel
compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par
exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide
renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après
une chute.
15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des
égouttements et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne soit posé dessus.
16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur,
débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.
Raccordements et commandes
Optimisation des raccordements – Klipsch SW powered subwoofers
peut être relié à la sortie subwoofer de votre caisson d’extrêmes graves
électronique via le câble. Branchez l’autre extrémité du câble sur le caisson
de basses d’entrée LFE sur le caisson d’extrêmes graves (voir la figure 3).
Ce type de raccordement peut être utilisé à la place du raccordement par
câbles d’enceintes conventionnels (« SPEAKER LEVEL IN »). Pour plus de
renseignements sur les réglages indiqués dans ce manuel et sur la gestion
Le point d’exclamation contenu dans un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la présence, dans la
documentation qui accompagne l’appareil, de consi-
gnes d’utilisation et de maintenance importantes.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et
d’une valeur suffisante pour constituer un risque de
choc électrique.
Raccordement par câbles d’enceintes conventionnels – À l’aide de fil de
haut-parleur de calibre 16 ou plus gros, raccordez la borne « positive » (+)
ROUGE du canal GAUCHE de l’amplificateur à la borne (+) ROUGE du canal
GAUCHE d’entrée du caisson de graves (« SPEAKER LEVEL IN »). Raccordez
la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE de l’amplificateur à
la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE d’entrée du caisson
de graves (« SPEAKER LEVEL IN »). Répétez cette procédure pour le
raccordement du canal DROIT de l’amplificateur au canal DROIT d’entrée du
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de
flammes nues telles que des bougies.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
French
caisson de graves (voir la figure 4). Vérifiez qu’aucune partie dénudée de fil
de raccordement ne touche l’une des autres bornes, car tout contact risque
de provoquer un court-circuit et d’endommager votre matériel.
« LINE IN/LFE » – Cette entrée du caisson de graves, filtrée par le filtre
passe-bas intégré, est destinée à un usage général. Elle peut recevoir
les signaux de sortie LFE des appareils électroniques numériques
ambiophoniques. Voir une liaison optimale au-dessus de.
Commande « LOW PASS » (passe-bas) – Cette commande permet à
l’utilisateur de sélectionner le niveau de coupure du caisson de graves pour
la suppression des fréquences supérieures. Les fréquences supérieures au
réglage choisi sont filtrées, ce qui permet une bonne harmonisation du son
du caisson de graves avec celui des enceintes principales. La fréquence
peut être réglée entre 40 et 150 Hz. Pour les sources possédant une sortie
LFE ou utilisant un filtre interne, il faut désactiver le filtre passe-bas en
réglant la commande en position « BYPASS ».
« VOLUME » – Cette commande permet de régler le volume général du
caisson de graves. Elle sert à équilibrer le niveau de sortie du caisson de
graves avec celui des enceintes principales.
« PHASE » 0/180 – Cette commande sert à l’équilibrage acoustique de la
sortie du caisson de graves avec les enceintes principales. Choisissez la
position 0° ou 180° pour laquelle la puissance du caisson de graves est la
plus élevée en position d’écoute.
« OFF/AUTO/ON » – Lorsque ce commutateur est en position « ON »,
le caisson de graves reste en permanence sous tension. Lorsque ce
commutateur est en position « AUTO », le caisson de graves se met
automatiquement en marche dès la détection d’un signal. Il passe en
mode veille après 15-20 minutes sans signal. Lorsque le commutateur
est en position « OFF », le caisson de graves reste en marche tant que
l’interrupteur d’alimentation est en position « ON » ou « AUTO ».
Voyant lumineux – Les caissons de graves Klipsch SW comportent un voyant
lumineux à l’avant pour indiquer l’état de l’amplificateur intégré. Il est allumé
en bleu lorsque l’amplificateur est sous tension et reçoit un signal. Lorsque
l’appareil est en veille ou hors tension, le voyant lumineux est éteint.
Entretien et nettoyage
La finition résistante du caisson de graves ne nécessite qu’un
dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des
produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des
détergents agressifs. La poussière peut être enlevée du coffret du
caisson de graves à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des
interférences avec les communications radio. Il est toutefois impos-
sible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans
une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences
nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision,
ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau
sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour
essayer de corriger les interférences :
Garantie – États-Unis et Canada
GARANTIE (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux partic-
uliers aux États-Unis et au Canada.KLIPSCH,L.L.C.(« KLIPSCH »)
garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication
(sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période
de cinq ans à partir de la date d’achat.Pendant la période de
garantie,KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce pro-
duit ou toute pièce défectueuse (à l’exception des composants élec-
troniques et des amplificateurs).Pour les produits contenant des
composants électroniques ou des amplificateurs,la garantie sur ces
pièces est d’une durée de deux ans à compter de la date d’achat.
Pour obtenir une réparation sous garantie,adressez-vous au détail-
lant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit.Une preuve d’achat
telle qu’une facture ou un reçu,attestant que le produit est toujours
couvert par la garantie d’un an,doit être présentée ou incluse pour
que la garantie puisse s’appliquer.
réorientation ou déplacement de l’antenne de réception ;
augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur ;
branchement de l’appareil sur une prise de courant reliée à un
circuit électrique différent de celui du récepteur ;
consulter le détaillant ou un technicien radio/TV compétent
sur ce sujet.
Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des
modalités de vérification FCC section 15.
Cette garantie est nulle dans les cas suivants :(a) le numéro de
série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ; (b) ce
produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH.
Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant
agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié,
téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
Attention : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine automa-
tiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé à un tiers.
Informations de conformité UE
Autorisation de porter la marque CE, conformité aux directives
basse tension 73/23/EEC et 2006/95/CE de l’Union
européenne ; conformité aux directives CEM 89/336/EEC et
2004/108/CE de l’Union européenne.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dégâts résultant d’une utilisation abusive,d’un cas de force
majeure,d’un accident,d’une utilisation commerciale ou de la modi-
fication de ce produit ou de l’un de ses composants.Cette garantie
Avis DEEE
ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation,d’un entretien
ou d’une installation incorrecte,ou d’une tentative de réparation par
quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par
KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie.Toute réparation
non autorisée annule la présente garantie.Cette garantie ne couvre
pas les produits vendus EN L’ÉTAT.
Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union
Européenne (EU) et à la Norvège.
Cette application est étiquetée conformément à
la directive européenne 2002/96/CE relative à la
gestion des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que
ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il faut le déposer dans une décharge
adéquate permettant la récupération et le recyclage.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REM-
PLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE.KLIPSCH
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT.À L’EXCEPTION DES
CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT,CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,Y
COMPRIS,MAIS SANS S’Y LIMITER,LES GARANTIES DE VALEUR MAR-
CHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects.Il est
donc possible que dans certains cas,les exclusions ci-dessus ne
s’appliquent pas.Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant suivant
la juridiction.
Garantie en dehors des États-Unis
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis, la ga-
rantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute
intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès
duquel le produit a été acheté ou le distributeur l’ayant fourni.
Informations de conformité CEM FCC et Canada
REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec
les limites des appareils numériques de classe B, en application de
la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de
façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère,
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Figure 1 - Placement stéréo
S
S
Caisson de
+
Caisson de graves
b
graves facultatif
0,6 à 0,9
mètre
1,8 à 4,6 mètres
1,8 à 4,6 mètres
Orientation vers
l’intérieur
Caisson de
+
graves facultatif
Une distance plus faible accroît les graves
mais dégrade la qualité sonore
S
Figure 2 - Placement des enceintes gauche/centre
droit et arrière ambiophoniques
1,8 à 4,6 mètres
S
S
Caisson de
+
graves facultatif
Caisson de
graves
TV
C
L
R
X=Y=Z
Y
X
Z
A
A
Caisson de
+
graves facultatif
Autre placement arrière
S
B
B
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Figure 3 - Raccordement de niveau ligne
ON
/
AUTO
/
OFF
PHASE
0º
180º
VOLUME
MIN
MAX
120Hz
80Hz
SPEAKER LEVEL IN
RIGHT LEFT
LOWPASS (Hz)
150Hz
BYPASS
40Hz
+
–
+
LINE IN
–
RIGHT
LEFT / LFE
OU
Sorties pré-ampli du « Processor/
Pre-Amp/Receiver » (processeur/
Sortie « LFE Output » du « Processor/
Pre-Amp/Receiver » (processeur/pré-
pré-ampli/récepteur) raccordées aux ampli/récepteur) raccordée à l’entrée
entrées ligne gauche et droite de
« LFE » de l’amplificateur du caisson
l’amplificateur du caisson de graves de graves
Figure 4 - Raccordement de niveau enceinte
ON / AUTO
/
OFF
PHASE
0º
180º
VOLUME
MIN
MAX
120Hz
80Hz
SPEAKER LEVEL IN
RIGHT LEFT
LOWPASS (Hz)
150Hz
BYPASS
40Hz
+
–
+
LINE IN
–
RIGHT
LEFT / LFE
Sorties enceintes principales du
Récepteur
récepteur raccordées aux entrées
haut niveau de l’amplificateur du
caisson de graves (canal droit
représenté, gauche identique)
Sortie enceinte
principale
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
重要安全信息
将设备布置于主电源插座附近,确保您可以方便
地使用电源断路器开关。
1. 阅读本说明书。
2. 保管本说明书。
3. 注意各类警告。
4. 遵循所有使用说明。
5. 不可在水旁使用本设备。
警告:本产品仅可使用背面板所列的交流电压,或
产品随配的电源。使用非指定电压可能导致产品
发生不可修复的损坏,使产品保修无效。交流电
源插头适配器应谨慎使用,因为使用适配器时,产
品可以插接到超出其设计工作电压的电压。若使
用可拆卸电源线,请仅使用产品自带,或当地批发
商和/或零售商提供的电源线。若您不能确定准
确的工作电压,请联系当地批发商和/或零售商。
6. 仅可使用干抹布进行清洁。
7. 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进行
安装。
8. 本设备禁止安装在热源附近,如散热器、
热记录仪、火炉或其它发热设备(包括放
大器)。
9. 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功
能。极性插头的两个插脚不一样宽。接地类
插头除两个插脚外,还有第三个接地脚。那
个较宽的插脚或第三个接地脚是为安全而设
置的。若插头无法插入插座,请向电工咨询
更换陈旧的插座。
警告
可能导致电击。
切勿打开。
警告:切勿打开!可能导致电击。本设备中的电
压可导致生命危险。内部无用户可维修的零件。
所有维修工作都要由合格的维修人员完成。
10. 对电源线采取保护措施,防止被踩踏或挤
压,特别是在插头、插座之处,以及在电源
线接出本设备之处。
11. 仅使用制造商指定的附件/配件。
12. 本设备仅可使用制造商指定的,或本设备随
配的手推车、支座、三角架、支架
或工作台。使用手推车时,在移动
载有本设备的手推车时,应小心操
作,避免翻倒而受伤。
放置您的低音炮
Klipsch 有源低音炮用来营造重低音效果,在播放
电影和音乐时产生如临其境的效果。为了保证最
佳音效,请将低音炮放于与前面板扬声器同扇墙
的房间角落。(请见图 1 和图 2)。请注意,室内布
置能对有源低音炮的音效产生很大影响。如上述
建议,将低音炮布置在拐角处能够增加低音输出
量,将低音炮布置在墙的中间位置或是在房间中
间,则会减少低音输出量。尝试多种不同的布置
方式和控制设置,确定最适合您房间和音效偏好
的选择。选择低音炮位置时,须考虑低音炮内置
功放需接到交流电源插座上。
13. 在有雷电雨或长时间不用时,请拔出本设
备的插头。
14. 所有维修工作都要由合格的维修人员完成。
若设备损坏,如电源线或插头损坏、液体/
物体掉入设备、设备受到雨淋或受潮、设备
工作异常或摔落,需要进行维修。
15. 请勿使本设备受到水的滴溅,并避免在设备
上放置如花瓶等装有液体的物体。
16. 要完全切断本设备的交流电源,将电源插头
从交流插座中拔出。
17. 电源线的交流插头应保持为备用状态。
连接与控制
三角形内含感叹号用来提醒用
户,产品随带的文件对此有重要
的操作和维护(维修)说明。
最优连接-Klipsch SW 有源低音炮音箱可通过
低音炮线连接到电子设备的低音炮输出口上。
将低音炮线的另一端连接到低音炮的 LFE 输入
口上(请见图 3)。可替换传统的扬声器线连接
(“SPEAKER LEVEL IN”)。如需了解更多关于本
手册提及到控制和低音管理方面的信息,请向经
销商咨询或访问:www.klipsch.com。
三角形内含带箭头的闪电用来提
醒用户,此产品机壳之中含有无
绝缘的“危险电压”,其电压可
能足以产生电击。
传统的扬声器线连接-用 16号或更粗扬声器
线,连接功放的 LEFT(左)声道的红色“正极”(
+)至低音炮 LEFT(左)声道 (SPEAKER Level
IN) 的红色(+)极。连接功放 LEFT(左)声道的
黑色“负极”(-)至低音炮 LEFT 左声道输入口
(SPEAKER Level IN) 的黑色“负极”(-)。重复
上述操作,连接功放的 RIGHT(右)声道输入口
警告:为了降低火灾或电击的危险,禁止让本设备
受到雨淋或受潮。
警告:不得在本产品上放置明火源,如蜡烛等。
警告:电池(安装的电池组或电池)不得暴露于过
热条件下,如光照、火源或类似条件。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chinese
至低音炮 RIGHT 右声道输入口(请见图 4)。注
意不要让接线的线芯触到其他接头或是相互接
触 ,因 为 这 样 会 损 坏 您 的 设 备 。
加拿大和美国境外的保修
若此产品售至美国和加拿大以外的国家,其保修
需遵守适用的法律。
“LINE IN/LFE”-该输入口由内置的“Low
Pass”(LP) 分频器过滤,设计为通用低音炮输入
口。它接受数字环绕电子设备提供的 LFE 信号输
出。请参阅上述的最优连接部分。
若希望获得适用保修服务,请致电购机经销商,
或联系此产品的分销商。
FCC 与加拿大 EMC 合规信息
注:此设备经过测试,符合《FCC 规定》的第 15
部分对“B 类”数字设备的限定。制定此类限定旨
在对住宅安装的设备提供合理的保护,避免有害
干扰。此设备会产生、使用并能发射射频能量,如
果未按照指示信息安装和使用,可能对无线电通
信造成有害干扰。尽管如此,不保证具体的安装不
会发生干扰。如果本设备对无线电或电视接收造
成有害干扰(可通过关闭和打开本设备来判定),
用户可采取以下一项或多项措施来消除干扰:
“LOW PASS”(LP) 控制-通过该控制,用户能
够选择低音炮的高频截止。高于控制设置的频率
将被滤除,以便您将低音炮的输出与主扬声器的
输出融合。频率选择范围为 40-150Hz。对于带
LFE 输出或装有内置分频器的音源,应将控制设
为“BYPASS旁路”,使低通过滤器无效。
“VOLUME”-该控制用于低音炮的整体音量
控制。目的是将低音炮的输出音量与主扬声器匹
配。
调整接收天线的方向或位置。
增加设备与接收机之间的距离。
将设备和接收机接到不同线路的插座上。
请咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人
员获取帮助。
“PHASE” 0/180-该控制用于调节低音炮输
出使其音色与主扬声器搭配。选择 0° 到 180°
之间的位置,相位调节得当可增加聆听位置的输
出。
根据 FCC 第 15 章验证条款,批准为“B 类”数
字设备。
Off/Auto/On-该开关设到“ON”位置时,低音
炮将始终打开。设到“AUTO”位置时,低音炮将
在感应到信号时自动“打开”。如果没有信号,
它将在 15-20 分钟内自动转入“待机模式”。设
到“OFF”位置时,低音炮将始终“关闭”,直到该
开关被手动调回至“ON”或“AUTO”位置。
注意:未经 Klipsch 明确同意做出更改或修改将
使用户使用本品的权限失效。
本 B 类数字设备符合加拿大 ICE-003 要求。
LED 指示灯-Klipsch SW 低音炮在前面装有一
个 LED 指示灯,用来显示内置放大器的工作状
态。该 LED 灯在放大器打开且收到信号时将点
亮,且为蓝色。放大器处于待机模式或关闭时,该
灯将熄灭。
EU 合规信息
允许带有 CE 标志,符合欧盟低电压指令 73/23/
EEC;符合欧盟 EMC 指令 89/336/EEC 和
2004/108/EC.
WEE 注意事项
注:本标志只适用于欧盟(EU)各国和挪威。
保养与清洁
本项标志按照欧洲 2002/96/EC 关于
报废电子电气设备 (WEEE) 指令作标
记。该标签说明此产品不得与生活垃圾
一起处理。应存放于适当的设施内使之
能回收及重复利用。
低音炮采用耐用型乙烯基饰面,仅需用干布掸灰
或干洗。避免使用擦洗或溶解剂和粗糙洗涤剂。
真空吸尘器刷子应可除去低音炮箱体的灰尘。
产品注册的益处
• Klipsch 将向您提供最新的产品和促销信息
• 保证不会透露您的个人信息
买的产品
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
图 1-音响布置
S
+ 可选低音炮
S
低音炮
2 英尺-3 英尺
6 英尺-15 英尺
6 英尺-15 英尺
角度朝内
+ 可选低音炮
* 距 离 越 小 ,低 音 越 强 ,但 音 质 越 差 。
S
图 2-环绕 LCR 和后置音箱放置
6 英尺-15 英尺
S
S
低音炮
TV
+ 可选低音炮
C
L
R
X=Y=Z
Y
X
Z
A
A
+ 可选低音炮
可选后置音箱放置
S
B
B
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
图 3-线路电平连接
ON
/
AUTO
/
OFF
180º
PHASE
0º
VOLUME
MIN
MAX
120Hz
80Hz
SPEAKER LEVEL IN
RIGHT LEFT
LOWPASS (Hz)
150Hz
BYPASS
40Hz
+
–
+
LINE IN
–
RIGHT
LEFT / LFE
处理器/前级放大
器/接收器
处理器/前级放大
器/接收器
或
前级放大器输出
LFE 输出
处理器/前级放大器/接
收器上的左右预输出
连接至低音炮放大器的
左右线路输入
处理器/前级放大器/接
收器上的 LFE 输出
连接至低音炮放大器的
LFE 输入
图 4-扬声器电平连接
ON / AUTO
/
OFF
180º
PHASE
0º
VOLUME
MIN
MAX
120Hz
80Hz
SPEAKER LEVEL IN
RIGHT LEFT
LOWPASS (Hz)
150Hz
BYPASS
40Hz
+
–
+
LINE IN
–
RIGHT
LEFT / LFE
接收器上的主扬声器输出
接收器
连接至低音炮放大器的高电平输入
(右输入输出请见图示,
对左输入输出请重复图示进行连接)
主扬声器输出
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Power.
Detail.
Emotion.
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN 46268
1-800-KLIPSCH • klipsch.com
© 2009 Klipsch Group, Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|