KitchenAid Refrigerator Overlay Model Refrigerator User Manual

REFRIGERATOR  
OVERLAY MODEL  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
RÉFRIGÉRATEUR  
MODÈLE OVERLAY  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
2300248  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:  
I
I
I
Remove doors from your old refrigerator.  
I
I
I
I
I
I
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Use nonflammable cleaner.  
Do not remove ground prong.  
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,  
away from refrigerator.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
I
Use two or more people to move and install refrigerator.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all parts and panels before operating.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator  
I
Take off the doors.  
I
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
PARTS SUPPLIED:  
Tools and Parts  
I
8 mm nylon insert (2)  
I
I
I
I
#6 x ¹⁄₂" flat-head  
screw (2)  
TOOLS NEEDED:  
I
Nylon spacer ³⁄₈" diam. x  
.19 ID (8)  
Assemble the required tools and parts before starting installation.  
#10 x ⁵⁄₈" round-head  
screw (8)  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
I
I
I
I
I
I
I
Cardboard spacer  
Pivot plate (wood)  
Pivot plate (top)  
Pivot Bracket (top)  
Pivot Post (2)  
#832 x ³⁄₈" hex sems  
screw (2)  
I
Hand drill or electric drill  
(properly grounded)  
I
I
I
I
I
I
I
⁷⁄₆₄" Allen wrench  
Phillips screwdriver  
Flat-blade screwdriver  
Scissors  
#832 x ¹⁄₂" flat-head  
screw (6)  
I
I
I
I
I
⁷⁄₆₄" Drill bit  
⁵⁄₁₆" Drill bit  
Chamfer bit  
#16 Drill bit  
#7 Drill bit  
I
I
Door closertop  
Bottom hinge  
Door closerbottom  
Masking tape  
Top hinge  
Tape measure  
Petroleum jelly  
Custom Overlay Panel  
PARTS NEEDED:  
Custom Overlay Door Panel—See “Overlay Panel Dimensions.”  
Hardware (Optional)  
If you plan to install a custom overlay panel, you will need to  
create the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or  
carpenter. See dimension drawings for panel specifications.  
IMPORTANT:  
I
I
I
The thickness of the wood overlay must be ³⁄₄" (1.91cm).  
Overlay panel must not weigh more than 20 lbs. (9.07 kg).  
Overlay panel weighing more than recommended may  
cause damage to your refrigerator.  
I
Before creating the custom overlay penal, determine the  
direction you want the door to swing. Custom overlay  
panels are hinge specific. A panel that is created for a  
right-hinge door swing cannot be used for a left-hinge  
door swing. See "Overlay Panel-Rear View."  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overlay PanelRear View  
Door Hinge Holes  
Create the custom overlay door panel using the dimensions  
shown. The rear view of overlay panel shows right-hand hinge.  
Mirror the image for left-hand hinges. See Pivot Plate Relieffor  
additional dimensions.  
1. Using a #16 drill bit, drill an ¹¹⁄₁₆" (1.75 cm) deep hole into the  
top of the overlay panel for the top hinge pin as shown.  
Top View  
¹³⁄₃₂"  
A
(10.32 mm)  
A
³⁄₈"  
(9.53 mm)  
A. Top hinge-pin hole  
29⁷⁄₈  
"
(75.88 cm)  
2. Drill a ⁵⁄₁₆" diam x ¹⁄₄" deep (7.94 mm x 6.35 mm) hole in the  
bottom of the overlay panel for the bottom hinge as shown.  
NOTE: CHAMFER ¹⁄₃₂" (.79 mm) x 45°.  
Bottom View  
³⁄₈"  
(9.53 mm)  
A
23³⁄₄  
"
A. Bottom hinge-pin hole  
Location Requirements  
WARNING  
(60.33 cm)  
A. Pivot plate location  
Pivot Plate Relief  
1. Route the top and back of the overlay panel to create the  
pivot plate relief as shown.  
2. Drill two screw holes in the back of the pivot plate relief as  
shown.  
Side View  
Back View  
¹³⁄₃₂"  
¹⁄₈  
"
(10.32 mm)  
Explosion Hazard  
(3.18 mm)  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
¹⁄₈  
"
A
R
¹⁄₃₂"  
(3.18 mm)  
(0.79 mm)  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
¹³⁄₁₆"  
(2.06 cm)  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a ¹/"  
(0.64 cm) space on each side and at the top. When installing your  
refrigerator next to a fixed wall, leave 2¹⁄₂" (6.35 cm) minimum  
clearance on each side to allow for the door to swing open.  
1
¹⁷⁄₃₂"  
(3.89 cm)  
⁷⁄₁₆  
(11.11 mm)  
"
R
¹⁄₈"  
(3.18 mm)  
¹³⁄₁₆"  
(2.06 cm)  
³⁄₄"  
(1.91 cm)  
A. ⁵⁄₁₆" diam. x ¹⁄₂" deep  
(7.94 mm x 1.25 cm)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator  
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a  
location where the temperature will fall below 55°F (13°C). For  
best performance, do not install the refrigerator behind a cabinet  
door or block the base grille.  
Unpack the Refrigerator  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
¹⁄₄" (0.64 cm)  
Remove the Packaging  
I
I
I
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information, see Refrigerator Safety.”  
2¹⁄₂" (6.35 cm)  
Electrical Requirements  
WARNING  
Properly dispose of packaging.  
When MovingYour Refrigerator:  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or walkthe refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Clean Before Using  
After you remove all of the package materials, clean the inside of  
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in  
Refrigerator Care.”  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when  
removing them to avoid impact from dropping.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection.  
Recommended grounding method  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15or 20amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
Install Custom Overlay Panel  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, unplug refrigerator or disconnect power.  
IMPORTANT:  
I
Create custom overlay panel according to the specifications  
in the Custom Overlay Panelsection.  
I
KitchenAid is not responsible for the removal or addition of  
decorative panels that would prevent the refrigerator from  
being serviced.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Lift the sheet-metal panel up and out of the door frame as  
Remove the Door  
shown.  
1. Using a ⁷⁄₆₄"Allen wrench, remove the top hinge screw pin.  
A
2. Tilt the door forward and lift it off the bottom hinge pin.  
Remove the refrigerator door. Discard the top and bottom  
hinges.  
Remove the Gasket  
1. Place the refrigerator door on a soft clean working surface  
with the door gasket facing upward.  
2. Remove the door gasket. To keep the gasket from tearing,  
gently pull it out of the door beginning in the middle and  
working toward the outside edges.  
B
C
B
B
A
A. Sheet-metal panel  
B. Door frame  
A. Door  
B. Gasket–outside edges  
C. Gasket–middle  
3. Set the sheet-metal panel aside for later use. See Attach the  
Overlay Panel to the Sheet-metal Panel.”  
Remove the Sheet-Metal Panel  
Attach the Pivot Plate  
1. Remove the two screws located on both sides of the top trim  
1. Tap the nylon inserts into the two holes drilled in the overlay  
piece. Remove the top trim piece.  
panel.  
NOTE: Do not discard the two screws. Set aside for use  
during Assemble the Door.”  
2. Using two #6 screws, attach the pivot plate to the top of the  
overlay panel as shown.  
C
B
D
A
A
A. Screws  
A. Overlay panel  
B. 8mm nylon inserts  
C. Pivot plate  
D. #6 x ⁵⁄₈" flat-head screws  
3. If required, attach optional cabinet handle to the overlay  
panel.  
NOTE: If an optional cabinet handle is installed, be sure to  
countersink the mounting screws.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Remove the tape from the overlay panel assembly.  
Attach the Overlay Panel to the Sheet-metal Panel  
5. Separate the overlay panel from the sheet-metal panel. Set  
the overlay panel aside for later use.  
1. Place the overlay panel face down on a soft, clean surface.  
6. Using a #7 drill bit, enlarge the seven holes in the sheet-metal  
2. Secure the front of the sheet-metal panel to the back of the  
panel by drilling through the sheet-metal panel.  
overlay panel with masking tape.  
7. Place nylon spacers between the sheet-metal panel and  
overlay panel.  
B
C
D
8. Using eight #10 x ⁵⁄₈" round-head screws, attach the overlay  
panel to the sheet-metal panel as shown.  
B
A
A
E
E
⁵⁄₁₆"  
(7.94 mm)  
D
³⁄₈"  
(9.53 mm)  
A. Side of overlay panel  
B. Back of overlay panel  
C. Masking tape  
D. Sheet-metal panel  
E. Bottom of overlay panel  
C
A. Overlay panel  
B. Pivot plate  
C. Nylon spacer  
D. Sheet-metal panel  
E. #10 x ⁵⁄₈" round-head screw  
3. Drill seven ⁵⁄₃₂" x ³⁄₈" (3.97mm x 9.53 mm) deep holes through  
both panels as shown.  
IMPORTANT:  
9. Remove the existing bottom pivot plate and discard. Install  
the new bottom pivot plate.  
I
I
Do not drill deeper than ³⁄₈" (9.53 mm).  
NOTE: When installing the bottom pivot plate, be sure that  
the flush side is facing out and the three holes are toward the  
outside front of the door as shown.  
For the door to operate correctly, properly align the sheet-  
metal panel and overlay panel.  
A
A
B
C
27" ¹⁄₄  
"
(68.58 cm  
6.35 mm)  
D
A. Door  
B. Existing bottom pivot plate  
C. Bottom pivot plate  
D. #8—32 x ³⁄₈" Hex sems screw  
14⁵⁄₁₆  
"
¹⁄₄"  
(36.35 cm  
6.35 mm)  
Assemble the Door  
1. Slide the overlay panel assembly into the door frame.  
2. Slide the cardboard spacer between the overlay panel  
1" ¹⁄₃₂  
"
assembly and the door frame.  
1" ¹⁄₈  
"
(2.54 cm .79 mm)  
(2.54 cm 3.18 mm)  
NOTE: The cardboard spacer provides a tighter fit between  
the overlay panel assembly and the door frame.  
11⁷⁄₈  
(30.16 cm)  
"
1" ¹⁄₃₂  
"
(2.54 cm .79 mm)  
A. Drilled holes  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Attach the top trim piece to the door frame using the two  
I
Be sure to properly align the door closertop bosses with  
the holes in the hinge plate.  
screws set aside earlier.  
A
A
B
C
D
F
G
B
E
H
A. Overlay panel assembly  
B. Door frame  
A. Door frame  
B. Pivot plate  
C. Door closer–top  
E. Pivot post  
F. #8—32 x ¹⁄₂" flat-head screws  
G. Bottom hinge  
D. Door closer–bottom  
H. Bosses  
Reinstall the Gasket  
6. Position the door frame onto the door closer assembly on the  
bottom hinge. Using a ⁷⁄₆₄" Allen wrench, tighten pivot post  
securely.  
1. Starting at the corners and working toward the center of each  
side of the door, push the door gasket back into place.  
2. Be sure the door gasket is fully installed on all four sides of  
7. Position the door frame and install the pivot post on the top  
the door.  
hinge. Using a ⁷⁄₆₄" Allen wrench, secure the pivot post.  
A
Install the Door  
B
IMPORTANT: To ensure proper operation, the pivot posts must  
be clean; and the closers must be clean and greased with  
petroleum jelly.  
1. Use two #832 x ¹⁄₂" flat-head screws to attach the top hinge  
to the refrigerator.  
2. Insert the pivot post into the top hinge as shown.  
C
D
A
B
A. Pivot post  
B. Top hinge  
D. Top pivot plate  
E. Door frame  
C. #8–32 x ¹⁄₂" flat-head screws  
A. Top hinge  
B. Screws  
8. Adjust the door frame as needed for proper closure. See  
Door Closing.”  
3. Use three #832 x ¹⁄₂" flat-head screws to attach the bottom  
hinge to the refrigerator.  
4. Insert the pivot post into the bottom hinge.  
5. Clean thoroughly and apply petroleum jelly to the mating  
surfaces of the closers. Install the door closerbottom and  
door closertop.  
IMPORTANT:  
I
Be sure to properly align the door closerbottom bosses  
with the holes in the bottom hinge.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Closing  
Base Grille  
Door Closing  
Remove the Base Grille:  
Your refrigerator has four leveling legs. If your refrigerator seems  
unsteady or you want the door to close more easily, adjust the  
refrigerators tilt using the instructions below.  
1. Open the refrigerator door.  
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screws attaching the  
base grille to the refrigerator.  
3. Pull the base grille toward you.  
WARNING  
A
A
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A
A. Screws  
Do not use an extension cord.  
Replace the Base Grille:  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
1. Open the refrigerator door.  
2. Position the base grille so that the holes are aligned with the  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
refrigerator and replace the screws.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
REFRIGERATOR USE  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Normal Sounds  
Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt  
make. Because the sounds are new to you, you might be  
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can  
make the sounds seem louder. The following describes the kinds  
of sounds and what may be making them.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
2. Move the refrigerator into its final location.  
3. Turn the leveling legs to the right to lower the refrigerator or  
turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several  
turns of the leveling legs to adjust the tilt of the refrigerator.  
I
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep  
your food items at the desired temperatures and to minimize  
energy usage. The high efficiency compressor and fans may  
cause your refrigerator to run longer than your old one. You  
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the  
compressor or fans adjusting to optimize performance.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the leveling legs. This  
makes it easier to adjust the leveling legs.  
I
I
I
I
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items  
stored inside the refrigerator.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to  
the refrigerant flowing in your refrigerator.  
You may hear water running into the drain pan when the  
refrigerator is defrosting.  
You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or  
stops running.  
4. Open the door and check to make sure that it closes as easily  
as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear  
by turning both front leveling screws to the right. It may take  
several more turns, and you should turn both leveling legs the  
same amount.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Control  
Lower Shelf  
For your convenience, your refrigerator control is preset at the  
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the  
control is still preset to the mid-setting as shown.  
To Remove and Replace Lower Shelf:  
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it forward.  
2. Replace the shelf by lowering it on the guides.  
Adjusting Controls  
The mid-setting indicated in the previous section should be  
correct for normal usage. The control is set correctly when  
beverages are as cold as you like.  
Wire Storage Bin  
To Remove and Replace Wire Storage Bin:  
If you need to adjust the temperature, wait at least 24 hours  
between adjustments and then recheck the temperature.  
1. Remove the bin by pulling it forward.  
2. Replace the bin by sliding it back into place.  
To make the refrigerator colder, adjust the control to the next  
higher setting. To make the refrigerator less cold, adjust the  
control to the next lower setting.  
REFRIGERATOR FEATURES  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when  
removing them to avoid impact from dropping.  
DOOR FEATURES  
Can Rack  
To Remove and Replace Can Rack  
1. Remove the can rack by tilting it forward and pulling it out.  
2. Replace the rack by placing the rear of the rack under the  
support on the door and sliding into place.  
Split-level shelf  
Your refrigerator has an adjustable split-level shelf for maximum  
storage capability.  
To Remove and Replace Shelf:  
1. Remove the shelf by lifting it up out of the shelf clip.  
2. Replace the shelf by aligning it over the clips and pressing it  
into place.  
Door Bin  
The door bin can be positioned either on the upper door or the  
lower door.  
To Reposition the Door Bin:  
1. Remove the door bin by tilting it forward and pulling it out.  
2. Replace the bin by placing the rear of the bin under the  
support on the door and sliding into place.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR CARE  
Cleaning  
Changing the Light Bulb  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.  
WARNING  
To change the light bulb:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Slide the light shield toward the tab.  
3. Press the tab down and lift the opposite end of the light  
shield up.  
4. Replace the bulb.  
Explosion Hazard  
5. Reinstall the light shield by inserting the tab end first. Then  
lower the light shield until it clicks into place.  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Clean the refrigerator about once a month to prevent odors from  
building up. Wipe up spills immediately.  
A
To clean your refrigerator:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
A. Tab  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, etc.  
6. Plug in refrigerator or reconnect power.  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
Vacation and Moving Care  
I
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts, interior  
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,  
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can  
scratch or damage materials.  
Vacations  
If you choose to leave the refrigerator on while youre away, use  
up any perishables and freeze other items.  
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow  
these steps.  
I
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt  
[26 g to 0.95 L] of water).  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. Unplug the refrigerator.  
3. Clean the refrigerator. See Cleaning.”  
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it  
open far enough for air to get in. This stops odor and mold  
from building up.  
4. Wash exterior with a clean sponge or soft cloth and a mild  
detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh  
cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.  
I
To keep your stainless steel refrigerator looking like new  
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that  
you use the manufacturers approved Stainless Steel  
Cleaner & Polish. To order the cleaner, see the  
Accessoriessection.  
Moving  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!  
I
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come  
into contact with any plastic parts such as the trim pieces  
or door gaskets. If accidental contact does occur, clean  
plastic part with a sponge and mild detergent in warm  
water. Dry thoroughly with a soft cloth.  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. Unplug the refrigerator.  
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly.  
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
5. Replace the removable parts.  
together so they dont shift and rattle during the move.  
6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind  
the base grille. Coils may need to be cleaned as often as  
every other month. This may help save energy.  
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the back of  
the refrigerator.  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the Installation Instructionssection for preparation instructions.  
I
Remove the base grille. See Base Grille.”  
I
Use a vacuum cleaner with an extended attachment to  
clean the condenser coils when they are dusty or dirty.  
I
Replace the base grille.  
7. Plug in refrigerator or reconnect power.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Your refrigerator will not operate  
Temperature is too warm  
I
I
I
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded  
I
Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will  
warm when this occurs. In order to keep the refrigerator cool,  
try to get everything you need out of the refrigerator at once,  
keep food organized so it is easy to find, and close the door  
as soon as the food is removed.  
3 prong outlet.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.  
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?  
See Using the Control.”  
I
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator? Adding a large amount of food warms the  
refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to  
return to the normal temperature.  
The lights do not work  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
I
I
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded  
conditions? See Using the Control.”  
3 prong outlet.  
Is the base grille blocked? For best performance, do not  
install the refrigerator behind a cabinet door or block the base  
grille.  
Is a light bulb loose in the socket? Unplug refrigerator or  
disconnect power. Gently remove the bulb and reinsert. Plug  
in refrigerator or reconnect power.  
I
Has a light bulb burned out? Replace with an appliance  
bulb of the same wattage, size, and shape. See Changing  
the Light Bulb.”  
There is interior moisture buildup  
I
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to  
get everything you need out of the refrigerator at once, keep  
food organized so it is easy to find, and close the door as  
soon as the food is removed. When the door is opened,  
humidity from the room air enters the refrigerator. The more  
often the door is opened, the faster humidity builds up,  
especially when the room itself is very humid.  
There is water in the defrost drain pan  
I
I
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is  
normal for water to drip into the defrost pan.  
Is it more humid than normal? Expect that the water in the  
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when  
it is hot or humid.  
I
I
Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the  
refrigerator when the air is humid.  
Is the food packaged correctly? Check that all food is  
securely wrapped. Wipe off damp food containers before  
placing in the refrigerator.  
The motor seems to run too much  
I
Is the temperature outside hotter than normal? Expect the  
motor to run longer under warm conditions. At normal  
outdoor temperatures, expect your motor to run about 40%  
to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run  
even more of the time.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions? See Using the Control.”  
The door is difficult to open  
I
I
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator? Adding a large amount of food warms the  
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to  
cool the refrigerator back down.  
Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the  
surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the  
gasket following cleaning.  
Is the door opened often? Expect the motor to run longer  
when this occurs. In order to conserve energy, try to get  
everything you need out of the refrigerator at once, keep food  
organized so it is easy to find, and close the door as soon as  
the food is removed.  
The door will not close completely  
I
I
I
Are food packages blocking the door open? Rearrange  
containers so that they fit more tightly and take up less  
space.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions? See Using the Control.”  
Are the shelves out of position? Put the shelves back into  
their correct positions. See Refrigerator Usefor more  
information.  
Is the door closed completely? Push the doors firmly shut.  
If they will not shut all the way, see The door will not close  
completelylater in this section.  
Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface  
that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket  
following cleaning.  
I
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and  
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See  
Cleaning.”  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
In Canada  
you still need help, follow the instructions below.  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:  
1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Our consultants provide assistance with:  
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified replacement parts. Factory specified  
replacement parts will fit right and work right because they are  
made with the same precision used to build every new  
KITCHENAID® appliance.  
I
Referrals to local dealers.  
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
To locate factory specified replacement parts in your area, call us  
or your nearest designated service center.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center  
KitchenAid Canada  
toll free: 1-800-422-1230.  
Our consultants provide assistance with:  
Customer Interaction Centre  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Accessories  
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the  
appropriate part number listed below or contact your authorized  
KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Stainless Steel Cleaner & Polish  
Order Part #4396095  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
Can Rack  
Order Part #4396788  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in  
materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON  
CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including  
labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service  
company.  
Also, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair  
labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator,  
condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be performed by a KitchenAid designated service company.  
KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not  
approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.  
5. Any food loss due to product failure.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
KITCHENAID OR KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to  
determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting,additional help can be found  
by checking the Assistance or Servicesection or by calling the KitchenAid Customer eXperience Center, 1-800-422-1230 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated KitchenAid Canada service company or call 1-800-807-6777.  
10/04  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your refrigerator to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the inside wall of the refrigerator  
compartment.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du  
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
I Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en  
marche.  
I Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
I Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
I Ne pas utiliser un adaptateur.  
I Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
I Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que  
l'essence, loin du réfrigérateur.  
I Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
I Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer  
le réfrigérateur.  
I Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
I Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur  
I
Enlever les portes.  
I
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
AVERTISSEMENT  
peuvent pas y pénétrer facilement.  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés  
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Panneau décoratif - Vue arrière  
Outillage et pièces  
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :  
Pour la réalisation du panneau décoratif, utiliser les dimensions  
indiquées. La vue arrière du panneau décoratif présente une  
charnière pour ouverture à droite. Pour louverture à gauche,  
lillustration serait symétrique. Pour les autres dimensions, voir  
Feuillure pour plaque de pivot.  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
linstallation.  
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.  
I
Perceuse manuelle ou  
électrique (liaison à la  
terre correcte)  
I
I
I
I
I
Clé Allen ⁷⁄₆₄"  
A
Tournevis Phillips  
Tournevis à lame plate  
Ciseaux  
I
I
I
I
I
Foret de ⁷⁄₆₄"  
Foret de ⁵⁄₁₆"  
Fer à chanfrein  
Foret n° 16  
Foret n° 7  
Ruban adhésif de  
masquage  
I
I
Mètre-ruban  
Vaseline  
PIÈCES NÉCESSAIRES :  
Panneau décoratif personnalisé—Voir Dimensions du panneau  
décoratif.  
29⁷⁄₈  
"
(75,88 cm)  
Quincaillerie (Option)  
PIÈCES FOURNIES :  
I
I
Cheville de nylon  
8 mm (2)  
I
I
I
I
I
I
Vis n° 6 x ¹⁄₂", tête  
plate (2)  
Cale despacement de  
nylon diam. ³⁄₈" x  
épaisseur 0,19 (8)  
Vis n° 10 x ⁵⁄₈" , tête ronde  
(8)  
Vis n° 832 x ³⁄₈",  
Allen (2)  
I
Plaque despacement en  
carton  
Vis n° 832 x ¹⁄₂", tête  
plate (6)  
I
I
Plaque de pivot - bois  
23³⁄₄  
"
Plaque de pivot  
supérieure  
Ferme-porte - partie  
supérieure  
(60,33 cm)  
A. Position de la plaque de  
pivot  
I
Bride de pivotement  
supérieure  
Ferme-porte - partie  
inférieure  
I
I
I
Cheville de pivotement (2)  
Charnière inférieure  
Feuillure pour plaque de pivot  
1. Usiner le sommet et larrière du panneau décoratif pour créer  
Charnière supérieure  
les feuillures pour la plaque de pivot - voir lillustration.  
Panneau décoratif personnalisé  
Pour linstallation dun panneau décoratif personnalisé,  
linstallateur devra créer lui-même le panneau ou le faire réaliser  
par un ébéniste qualifié. Pour les spécifications du panneau, voir  
le dessin dimensionnel.  
IMPORTANT :  
I
L’épaisseur du panneau de bois doit être de ³⁄₄" (1,91 cm).  
I
Le poids du panneau décoratif ne doit pas dépasser 20 lb  
(9,07 kg).  
I
I
Un panneau décoratif de poids supérieur à la limite  
indiquée peut faire subir des dommages au réfrigérateur.  
Avant de créer un panneau décoratif personnalisé,  
déterminer la direction douverture de la porte. Les cadres  
décoratifs personnalisés ont des charnières spécifiques.  
Un cadre conçu pour lutilisation des charnières pour  
ouverture à droite ne peut recevoir des charnières pour  
ouverture à gauche. Voir Panneau décoratif - Vue  
arrière.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Percer deux trous de vis à larrière de la feuillure qui recevra la  
plaque de pivot - voir lillustration.  
Emplacement d’installation  
Vue latérale  
Vue arrière  
AVERTISSEMENT  
¹³⁄₃₂"  
(10,32 mm)  
¹⁄₈  
"
(3,18 mm)  
¹⁄₈  
"
A
R ¹⁄₃₂"  
(0,79 mm)  
(3,18 mm)  
¹³⁄₁₆"  
(2,06 cm)  
1¹⁷⁄₃₂"  
(3,89 cm)  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
⁷⁄₁₆"  
(11,11 mm)  
R ¹⁄₈  
(3,18 mm)  
"
¹³⁄₁₆"  
(2,06 cm)  
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,  
laisser un espace de ¹⁄₄" (0,64 cm) de chaque côté et au sommet.  
Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser un  
espace minimum de 2¹⁄₂" (6,35 cm) de chaque côté pour  
permettre à la porte de souvrir sans obstruction.  
³⁄₄"  
(1,91 cm)  
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le  
réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre  
source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit  
où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). Pour le  
meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une  
porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.  
A. diam. ⁵⁄₁₆" x  
profondeur ¹⁄₂" (7,94  
mm x 1,25 cm)  
Trous pour charnière de porte  
1. Avec un foret n° 16, percer un trou profond de ¹¹⁄₁₆" (1,75 cm)  
dans le sommet du panneau décoratif, pour la broche de la  
charnière supérieure - voir lillustration.  
Vue de dessus  
¹³⁄₃₂"  
(10,32 mm)  
¹⁄₄" (0,64 cm)  
A
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
2¹⁄₂" (6,35 cm)  
A. Trou pour broche  
de la charnière  
supérieure  
2. Percer un trou de diamètre ⁵⁄₁₆" x profondeur ¹⁄₄" (7,94 mm x  
6,35 mm) dans l’élément inférieur du panneau décoratif, pour  
la charnière inférieure - voir lillustration.  
REMARQUE : CHANFREIN ¹⁄₃₂" (0,79 mm) x 45°.  
Vue de dessous  
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
A
A. Trou pour broche de la  
charnière inférieure  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Éliminer les matériaux d'emballage de la manière appropriée.  
Spécifications électriques  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du  
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l  
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de  
lautre ni le faire marcheren essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Nettoyage avant lutilisation  
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer  
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions  
de nettoyage dans Entretien du réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les  
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des  
changements soudains de température ou à un impact tel  
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est  
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.  
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont  
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement  
pour éviter limpact dune chute.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer davoir la connexion électrique  
appropriée.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé  
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre  
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise  
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas utiliser un câble de  
rallonge.  
Installation du panneau décoratif  
personnalisé  
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,  
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,  
débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant  
électrique.  
IMPORTANT :  
I
Créer le panneau décoratif personnalisé selon les  
spécifications de la section Panneau décoratif  
personnalisé”.  
Déballage du réfrigérateur  
I
KitchenAid nassume aucune responsabilité pour la dépose  
ou laddition de cadres décoratifs qui empêcheraient une  
intervention de réparation sur le réfrigérateur.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Dépose de la porte  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
1. Avec une clé Allen de ⁷⁄₆₄", ôter la vis de blocage de la  
charnière supérieure.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
2. Incliner la porte vers lavant et la soulever pour la séparer de  
la broche de charnière inférieure. Retirer la porte du  
réfrigérateur. Jeter les charnières supérieure et inférieure.  
Enlèvement des matériaux demballage  
Dépose du joint  
I
I
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du  
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite  
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec  
les doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.  
1. Placer la porte du réfrigérateur sur une surface de travail  
propre et douce, joint orienté vers le haut.  
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements, voir Sécurité du réfrigérateur.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Ôter le joint de la porte. Pour éviter de déchirer le joint, tirer  
doucement pour lextraire de la porte, en commençant au  
milieu et en progressant vers les angles.  
Installation de la plaque de pivot  
1. Insérer les chevilles de nylon dans les deux trous percés sur  
le panneau décoratif.  
B
C
B
2. Utiliser deux vis n° 6 pour fixer la plaque de pivot au sommet  
du panneau décoratif - voir lillustration.  
C
A
B
D
A
A. Porte  
B. Joint–outside edges  
C. Joint—middle  
Dépose du panneau métallique  
1. Retirer les deux vis de part et dautre de la pièce de garniture  
supérieure. Enlever la pièce de garniture supérieure.  
REMARQUE : Ne pas jeter les deux vis; elles seront  
réutilisées pour lassemblage de la porte.  
A. Panneau décoratif  
B. Chevilles de nylon 8mm  
C. Plaque de pivot  
D. Vis n° 6 x ⁵⁄₈", tête plate  
3. Si nécessaire, fixer la poignée (option) sur le panneau  
décoratif.  
Installation du panneau décoratif sur le panneau  
métallique  
1. Placer le panneau décoratif sur une surface propre et douce,  
face vers le bas.  
A
2. Assujettir le panneau métallique sur le panneau décoratif  
avec du ruban adhsif de masquage (face avant du métal  
contre larrière du panneau décoratif).  
A. Vis  
2. Soulever le panneau métallique pour lextraire du châssis de  
B
C
D
porte - voir lillustration.  
A
A
E
⁵⁄₁₆"  
(7,94 mm)  
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
B
A. Côté du panneau  
décoratif  
B. Arrière du panneau  
décoratif  
D. Panneau métallique  
E. Bas du panneau  
décoratif  
A. Panneau métallique  
B. Châssis de porte  
C. Ruban adhésif de  
masquage  
3. Conserver la panneau métallique à part pour réutilisation. Voir  
Installation du panneau décoratif sur le panneau métallique.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Percer sept trous de ⁵⁄₃₂" x profondeur ³⁄₈" (3,97mm x  
8. Avec les huit vis n° 10 x ⁵⁄₈" (tête ronde), fixer le panneau  
9,53 mm) à travers les deux panneaux - voir lillustration.  
décoratif sur le panneau métallique - voir lillustration.  
IMPORTANT :  
B
I
I
Ne pas percer à une profondeur supérieure à ³⁄₈"  
A
(9,53 mm).  
Pour une manoeuvre correcte de la porte, aligner  
correctement le panneau métallique et le panneau  
décoratif.  
E
A
D
27" ¹⁄₄  
"
(68.58 cm  
6.35 mm)  
C
A. Panneau décoratif  
B. Plaque de pivot  
D. Panneau métallique  
E. Vis n° 10 x ⁵⁄₈", tête ronde  
C. Cale d’espacement  
de nylon  
9. Enlever et jeter la plaque de pivot inférieure existante.  
Installer la nouvelle plaque de pivot inférieure. Lors de  
linstallation de la plaque de pivot inférieure, veiller à orienter  
la face lisse vers lextérieur et à orienter les trois trous vers  
lavant du panneau de porte - voir lillustration.  
14⁵⁄₁₆  
"
¹⁄₄"  
(36.35 cm  
6.35 mm)  
1" ¹⁄₃₂  
"
1" ¹⁄₈  
"
(2.54 cm .79 mm)  
(2.54 cm 3.18 mm)  
11⁷⁄₈  
"
A
(30.16 cm)  
1" ¹⁄₃₂  
"
B
(2.54 cm .79 mm)  
A. Trous percés  
C
4. Ôter les morceaux de ruban adhésif du panneau décoratif.  
5. Séparer le panneau décoratif du panneau métallique.  
Conserver le panneau décoratif pour utilisation ultérieure.  
D
6. Avec un foret n° 7, agrandir les sept trous percés dans le  
A. Porte  
B. Plaque de pivot inférieure  
existante  
panneau métallique.  
7. Placer les cales despacement de nylon entre le panneau  
métallique et le panneau décoratif.  
C. Plaque de pivot inférieure  
D. Vis n° 8—32 x ³⁄₈", tête  
hexagonale  
Assemblage de la porte  
1. Insérer le panneau décoratif dans le châssis de porte.  
2. Insérer la plaque despacement en carton entre le panneau  
décoratif et le châssis de porte.  
REMARQUE : La plaque despacement en carton permet un  
ajustement serré entre le panneau décoratif et le cadre de  
porte.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Réinstaller la pièce de garniture supérieure sur le châssis de  
I
Veiller à aligner correctement les pitons du ferme-porte  
supérieur avec les trous de la plaque de charnière.  
porte - utiliser les deux vis enlevées précédemment.  
A
A
B
C
D
F
G
B
E
H
A. Panneau décoratif  
B. Châssis de porte  
A. Châssis de porte  
B. Plaque de pivot  
C. Ferme-porte - partie  
supérieure  
D. Ferme-porte - partie  
inférieure  
E. Cheville de pivotement  
F. Vis n° 8—32 x ¹⁄₂", tête plate  
G. Charnière inférieure  
H. Pitons  
Réinstallation du joint  
1. Commencer dans les angles et progresser vers le centre;  
6. Positionner le châssis de porte sur le ferme-porte, sur la  
cheville de charnière inférieure. Avec une clé Allen de ⁷⁄₆₄",  
serrer la vis de calage de la cheville de pivotement.  
enfoncer le joint de porte dans la rainure.  
2. Veiller à ce que le joint de porte soit totalement installé sur les  
quatre côtés de la porte.  
7. Positionner le châssis de porte et installer la cheville de  
pivotement sur la charnière supérieure. Utiliser une clé Allen  
de ⁷⁄₆₄" pour fixer la cheville de pivotement.  
Installation de la porte  
IMPORTANT : Pour garantir un bon fonctionnement, il faut que  
les chevilles de pivotement soient propres, et que les  
composants du ferme-porte soient propres et graissés avec de la  
vaseline.  
A
B
1. Utiliser deux vis n° 832 x ¹⁄₂" (tête plate) pour fixer la  
charnière supérieure au réfrigérateur.  
2. Insérer la cheville de pivotement dans la charnière supérieure  
- voir lillustration.  
C
D
A
B
A. Cheville de pivotement  
B. Charnière supérieure  
C. Vis n° 8–32 x ¹⁄₂", tête plate  
D. Plaque de pivot  
supérieure  
E. Châssis de porte  
A. Charnière supérieure  
B. Vis  
8. Ajuster le châssis de porte selon le besoin pour obtenir une  
3. Utiliser trois vis n° 832 x ¹⁄₂" (tête plate) pour fixer la  
bonne fermeture. Voir Fermeture de porte.  
charnière inférieure au réfrigérateur.  
4. Insérer la cheville de pivotement dans la charnière inférieure.  
5. Nettoyer parfaitement le dispositif de fermeture et appliquer  
de la vaseline sur les surfaces de contact. Installer les parties  
inférieure et supérieure du ferme-porte.  
IMPORTANT :  
I
Veiller à aligner correctement les pitons du ferme-porte  
inférieur avec les trous de la charnière inférieure.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fermeture de la porte  
Grille de la base  
Fermeture de la porte  
Retirer la grille de la base :  
Le réfrigérateur dispose de quatre pieds de nivellement. Si le  
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que la porte se  
ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison du réfrigérateur en  
observant les instructions ci-dessous :  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.  
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les vis fixant la grille de  
la base à la caisse du réfrigérateur.  
3. Tirer la grille de la base vers vous.  
A
AVERTISSEMENT  
A
A
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
A. Vis  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Réinstaller la grille de la base :  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.  
2. Placer la grille de la base de manière à ce que les trous soient  
alignés avec le réfrigérateur et réinstaller les vis.  
1. Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
UTILISATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Sons normaux  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que  
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont  
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux  
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts  
avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures  
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de  
sons et leur cause possible.  
2. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.  
3. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour abaisser  
le réfrigérateur ou tourner les pieds de nivellement vers la  
gauche pour le lever. Il peut être nécessaire de tourner les  
pieds de nivellement plusieurs fois pour ajuster linclinaison  
du réfrigérateur.  
I
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de conserver les aliments aux températures  
désirées et pour minimiser la consommation d'énergie. Le  
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire  
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien. Il  
se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou  
aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui  
s'ajustent pour optimiser la performance.  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de  
nivellement, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de  
nivellement.  
I
I
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du  
réfrigérant ou darticles placés dans le réfrigérateur.  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un  
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans  
votre réfrigérateur.  
I
I
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de  
récupération deau de dégivrage lorsque le réfrigérateur  
dégivre.  
4. Ouvrir la porte et sassurer quelle ferme comme vous le  
désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu pIus vers  
larrière en tournant les deux vis de nivellement avant vers la  
droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient  
de tourner les deux vis de nivellement de façon égale.  
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se  
met en marche ou sarrête.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la commande  
Tablette à deux niveaux  
Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur est  
préréglée à lusine. Lors de linstallation initiale du réfrigérateur,  
sassurer que la commande est encore préréglée au réglage  
moyen tel quillustré.  
Le réfrigérateur comporte une tablette ajustable à deux niveaux  
pour une capacité de rangement maximale.  
Pour enlever et réinstaller la tablette :  
1. Ôter la tablette en la soulevant hors de l'agrafe de la tablette.  
2. Réinstaller la tablette en l'alignant sur les agrafes et en  
appuyant pour la fixer en place.  
Ajustement des commandes  
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient  
convenir pour une utilisation normale du réfrigérateur. La  
commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à  
la température idéale.  
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins  
24 heures entre chaque ajustement puis revérifier la température.  
Pour rendre le réfrigérateur plus froid, ajuster la commande au  
réglage plus élevé suivant. Pour rendre le réfrigérateur moins  
froid, ajuster la commande au réglage plus bas suivant.  
Tablette inférieure  
Pour enlever et réinstaller la tablette inférieure :  
1. Enlever la tablette en la soulevant et en tirant vers lavant.  
CARACTÉRISTIQUES DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
2. Réinstaller la tablette en l'abaissant sur les guides.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les  
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des  
changements soudains de température ou à un impact tel  
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est  
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.  
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont  
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement  
pour éviter limpact dune chute.  
Compartiment de rangement métallique  
Pour retirer et réinstaller le compartiment de rangement  
métallique :  
1. Enlever le compartiment en le tirant vers l'avant.  
2. Réinstaller le compartiment en le reglissant en place.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DE  
LA PORTE  
ENTRETIEN DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Porte-cannettes  
Nettoyage  
Pour retirer et réinstalller le porte-cannettes  
1. Enlever le porte-cannettes en l'inclinant vers l'avant pour le  
sortir.  
AVERTISSEMENT  
2. Réinstaller le porte-cannettes en plaçant l'arrière du porte-  
cannettes sous le support de la porte et en le glissant en  
place.  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher  
une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements  
immédiatement.  
Balconnet de porte  
Le balconnet de porte peut être positionné dans la partie  
supérieure de la porte ou dans la partie inférieure.  
Nettoyage du réfrigérateur :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
Pour réinstaller le balconnet de porte :  
1. Enlever le balconnet de porte en l'inclinant vers l'avant pour  
le sortir.  
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que  
les tablettes, etc.  
2. Réinstaller le balconnet en plaçant l'arrière du balconnet sous  
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.  
le support de la porte et en le glissant en place.  
I
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les  
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,  
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents  
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du  
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures  
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas  
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils  
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner  
ou d'endommager les matériaux.  
I
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois  
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de  
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte  
[26 g pour 0,95 L] d'eau).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher parfaitement avec un  
linge doux.  
Précautions à prendre pour les vacances et  
avant un déménagement  
I
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve  
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures  
ou marques, il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli  
pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour  
commander le nettoyant, voir la section Accessoires.  
Vacances  
Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence,  
consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres  
aliments.  
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en  
acier inoxydable uniquement!  
Si vous choisissez darrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre  
ces étapes.  
I
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable  
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles  
que garnitures ou joints de porte. En cas de contact  
accidentel, nettoyer la pièce de plastique avec une  
éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher  
parfaitement avec un linge doux.  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
2. Débrancher le réfrigérateur.  
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir Nettoyage.  
4. À laide dun ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou  
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce  
quelle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de  
lair à lintérieur, afin d’éviter laccumulation dodeur ou de  
moisissure.  
5. Remettre en place les parties amovibles.  
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont  
situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins  
aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage  
peut aider à économiser de l'énergie.  
Déménagement  
I
Enlever la grille de la base. Voir Grille de la base.  
I
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour  
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont  
sales ou poussiéreux.  
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur  
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le  
déménagement.  
I
Réinstaller la grille de la base.  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
2. Débrancher le réfrigérateur.  
3. Bien nettoyer, essuyer et sécher.  
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne  
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.  
Changement de l'ampoule d'éclairage  
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne  
conviendront pas à votre réfrigérateur. Veiller à effectuer le  
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de  
puissance semblables.  
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon  
d'alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout  
en place et consulter la section Instructions d'installationpour  
les instructions de préparation.  
Changement de l'ampoule :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Faire glisser le protecteur dampoule vers l'onglet.  
3. Appuyer sur l'onglet et soulever le côté opposé du protecteur  
dampoule.  
4. Remettre l'ampoule en place.  
5. Réinstaller le protecteur dampoule du côté de lextrémité de  
l'onglet du protecteur, puis abaisser le protecteur pour le  
mettre en place (un déclic se fait entendre).  
A
A. Onglet  
6. Brancher le réfrigérateur ou réconnecter la source de courant  
électrique.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
I
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette  
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas  
situation empêche le transfert de lair et fait travailler  
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.  
Voir Nettoyage.  
I
I
I
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
La température est trop élevée  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
I
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le  
réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le  
réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce  
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments  
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la  
porte dès que les aliments ont été retirés.  
La commande du réfrigérateur est-elle réglée à la  
position OFF (arrêt)? Voir Utilisation de la commande.  
Les ampoules ne fonctionnent pas  
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité daliments  
réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être  
nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la  
température normale.  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille?  
Déconnecter le réfrigérateur de la source de courant  
électrique. Enlever délicatement lampoule et la réinsérer.  
Reconnecter ensuite le réfrigérateur à la source de courant  
électrique.  
I
I
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?  
Voir Utilisation de la commande.  
I
Une ampoule est-elle grillée? La remplacer par une  
ampoule pour appareils ménagers de tension, de grosseur et  
de format similaires. Voir Remplacement de l'ampoule  
d'éclairage.  
La grille de la base est-elle bloquée? Pour le meilleur  
rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte  
d'armoire ni bloquer la grille de la base.  
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur  
Le plat de dégivrage contient de l'eau  
I
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter  
l'accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigérateur  
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments  
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la  
porte dès que les aliments ont été retirés. Lorsque la porte  
est ouverte, lhumidité de lair extérieur pénètre dans le  
réfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus lhumidité  
saccumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très  
humide.  
I
I
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Leau  
s’évaporera. Il est normal que leau dégoutte dans le bac de  
dégivrage.  
Y-a-t-il plus dhumidité que dhabitude? Prévoir que leau  
dans le plat de dégivrage prendra plus de temps à s’évaporer.  
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
I
I
I
La pièce est-elle humide? Il est normal que de lhumidité  
saccumule à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair est  
humide.  
I
La température ambiante est-elle plus élevée que  
dhabitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus  
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des  
températures extérieures normales, prévoir que le moteur  
fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des  
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore  
plus fréquent.  
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les  
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides  
avant de les placer dans le réfrigérateur.  
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?  
Voir Utilisation de la commande.  
I
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur? L'ajout d'une grande quantité daliments  
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur  
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le  
réfrigérateur.  
La porte est difficile à ouvrir  
I
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface  
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine  
couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.  
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le  
moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de  
conserver l’énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce  
dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments  
organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la  
porte dès que les aliments ont été retirés.  
La porte ne ferme pas complètement  
I
I
I
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?  
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus  
rapprochés et prennent moins despace.  
I
I
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?  
Voir Utilisation de la commande.  
Les étagères sont-elles bien en place? Remettre les  
étagères à la bonne position. Voir Utilisation du réfrigérateur”  
pour plus de renseignements.  
La porte est-elle bien fermée? Pousser les portes pour  
qu'elles soient bien fermées. Si elles ne ferment pas  
complètement, voir La porte ne ferme pas complètement”  
plus loin dans cette section.  
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle  
il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de  
paraffine sur le joint après le nettoyage.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
vérifier Dépannage. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût dune visite de service. Si vous avez encore  
besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.  
Au Canada  
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de  
KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 du lundi au vendredi de  
8 h à 18 h (HNE). Le samedi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE)  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros  
de modèle et de série au complet de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Nos consultants fournissent de lassistance pour :  
I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète  
dappareils ménagers.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
I
Références aux concessionnaires locaux.  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons dutiliser seulement les pièces de  
rechange d'origine. Les pièces de rechange d'origine  
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont  
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour  
fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID® .  
Pour service au Canada  
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après garantie partout  
au Canada.  
Pour savoir où trouver des pièces de rechange dans votre région,  
nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus  
proche.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à  
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème  
à :  
Aux États-Unis  
KitchenAid Canada  
Centre d'interaction avec la clientèle  
1901 Minnesota Court  
Téléphoner sans frais au Centre pour leXpérience de la clientèle  
au : 1-800-422-1230.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Nos consultants fournissent de lassistance pour :  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.  
I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète  
dappareils ménagers.  
I
I
I
I
Renseignements dinstallation.  
Accessoires  
Procédés dutilisation et dentretien.  
Vente daccessoires et de pièces de rechange.  
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991  
et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou  
contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada,  
composer le 1-800-807-6777.  
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,  
malentendants, malvoyants, etc.).  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable  
I
Les références aux concessionnaires, compagnies de service  
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.  
Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après garantie partout aux États-Unis.  
Commander la pièce n°4396095  
Porte-cannettes  
Commander la pièce n°4396788  
Pour localiser la compagnie de service désignée par Kitchen Aid  
dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages  
jaunes.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à  
KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR  
Pour une période de un an à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et les frais de main-d'oeuvre  
pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par  
KitchenAid.  
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA GARNITURE DE LA CAVITÉ  
INTÉRIEURE ET SUR LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ TEL QU'INDIQUÉ  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement et la réparation de la  
garniture de la cavité intérieure du réfrigérateur/congélateur (y compris les frais de réparation) si la cavité intérieure se fend par suite de  
vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
Aussi, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange  
spécifiées par lusine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération  
scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux  
doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
KitchenAid et KitchenAid Canada ne paieront pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, montrer à lutilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer  
des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques, ou les filtres à eau de  
rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.  
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.  
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
lutilisation de produits non approuvés par KitchenAid ou KitchenAid Canada.  
5. Toute perte daliments attribuable à une malfonction du produit.  
6. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de lappareil ménager.  
7. Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à lextérieur du Canada ou des États-Unis.  
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE  
DE DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certains États ou certaines provinces peuvent ne pas admettre lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; par  
conséquent, lexclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables dun État à un autre ou dune province à une autre.  
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand KitchenAid  
autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.  
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannagedans ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage,  
une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou Serviceou en téléphonant au Centre pour leXpérience  
de la clientèle KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service  
autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au 1-800-807-6777.  
10/04  
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de  
date dinstallation pour le service au titre de la garantie.  
Veuillez noter les renseignements suivants à propos du réfrigérateur  
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous  
devez connaître les numéros de modèle et de série complets. Vous  
pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique sur la  
paroi interne du compartiment de réfrigération.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
2300248  
10/04  
© 2004. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  
Printed in U.S.A.  
Tous droits réservés.  
Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Cooktop K6C320 G User Manual
Ingersoll Rand Grinder 84791 User Manual
Intermec Printer PD4 User Manual
JL Audio Speaker 8W1v2 4 User Manual
John Lewis Clothes Dryer JLTDH15 User Manual
JVC CD Player XU 301 User Manual
JVC DVR D VHS User Manual
Jwin Portable DVD Player Z1055 User Manual
KitchenAid Refrigerator KBLS22EVMS1 User Manual
KitchenAid Washer Dryer KEYE700T User Manual