KVJ0111
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAXIMUM EXTRACTION JUICER INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
MAXIMUM EXTRACTION JUICER SAFETY
Important safeguards...........................................................................................4
Electrical requirements .......................................................................................5
PARTS AND FEATURES
Parts and accessories...........................................................................................6
ASSEMBLING THE MAXIMUM EXTRACTION JUICER
Assembling the Maximum Extraction Juicer parts...............................................7
OPERATING THE MAXIMUM EXTRACTION JUICER
Making juice.........................................................................................................9
TIPS FOR GREAT RESULTS
Quick tips ..........................................................................................................11
RECIPES...................................................................................................................12
CARE AND CLEANING
Cleaning the Maximum Extraction ....................................................................17
TROUBLESHOOTING..........................................................................................18
WARRANTY AND SERVICE................................................................................19
PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION
Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your
Maximum Extraction Juicer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before
you use your Maximum Extraction Juicer, please fill out and mail your product registration
us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in
complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify
your warranty. Please complete the following for your personal records:
Model Number______________________________________________________________________
Serial Number ______________________________________________________________________
Date Purchased _____________________________________________________________________
Store Name ________________________________________________________________________
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAXIMUM EXTRACTION JUICER SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Always make sure Maximum Extraction Juicer lid is securely closed before
motor is turned on. Do not remove the lid while Maximum Extraction Juicer is
in operation.
3. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
4. Be sure to turn the Maximum Extraction Juicer off and unplug it from the power
outlet when not in use, after each use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning. Make sure the motor stops completely before disassembling.
5. Do not open until blades and rotating sieve stops.
6. Blades are sharp. Handle carefully.
7. Do not operate without the pulp container in place.
8. Avoid contacting moving parts.
9. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause
fire, electric shock, or injury.
10. Do not use outdoors.
11. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAXIMUM EXTRACTION JUICER SAFETY
12. Do not put your fingers or other objects into the Maximum Extraction Juicer
opening while it is in operation. If food becomes lodged in opening, use pusher
or another piece of fruit or vegetable to push it down. Never feed by hand.
Always use the pusher. When this method is not possible, turn the motor off
and disassemble Maximum Extraction Juicer to remove the remaining food.
13. Do not operate the appliance if the rotating sieve or rotating parts are
damaged. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
14. Do not operate the appliance if the cord or plug is damaged, after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
15. To protect against risk of electrical shock, do not immerse Juicer body in
water or other liquids.
16. Do not let the cord hang over the edge of table or counter.
17. To prevent damage to gear assembly, do not immerse Juicer body in water
or other liquids.
18. This product is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Electrical requirements
Voltage: 120 Volts A.C. only
Frequency: 60 Hz
NOTE: If the plug does not fit in the outlet,
contact a qualified electrician. Do not modify
the plug in any way. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet
near the appliance.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
Parts and accessories
2-in-1 food pusher
Hopper
Auger/blade
assembly
Feed chute
Juicer lid
Low pulp screen
High pulp screen
Sauce screen
Juicing
bowl
Pulp chute
Main Juicer
body
Removable
drip tray grate
and drip tray
basin
Screen wiper basket
Juice
container lid
Foam
screen
Screen storage tote
Pulp container
Juice container
Cleaning brush
(for screens)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLING THE MAXIMUM EXTRACTION JUICER
Assembling the Maximum Extraction Juicer parts
Before First Use
Before using your Maximum Extraction Juicer for the first time, the Main Juicer body should be
wiped clean with a damp cloth. All other parts should be washed by hand or in the top rack of
the dishwasher. See “Care and Cleaning” section.
Slide the gasket into place behind
the pulp chute.
Place the bowl into the juicer body.
1
2
Alignment
marks
Put the screen wiper basket into the
bowl.
Place the screen of your choice into
3
4
the screen wiper basket so that the
alignment mark matches up with the
mark on the bowl.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLING THE MAXIMUM EXTRACTION JUICER
Place the lid on the juicer, aligning the
unlocked icon on the lid with the red
arrow on the juicing bowl. Rotate lid
clockwise until lid locks into place.
Place the auger/blade assembly inside
the screen.
6
5
Place hopper on top of feed chute.
Insert food pusher in feed chute.
Place juice container under juice bowl,
8
and pulp container beneath pulp chute.
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE MAXIMUM EXTRACTION JUICER
Making juice
Plug into a grounded 3-prong outlet.
1
BEFORE JUICING: Large seeds or pits
need to be removed prior to juicing to
avoid damage to the auger or screens. This
includes fruits such as; nectarines, peaches,
mangoes, apricots, plums, cherries, etc.
Juice
Pulp
To make juice, the pulp chute should
always be pushed in; this is the open
positon. When the pulp chute is open,
pulp created while juicing will flow
through the pulp chute, separating it
from the juice.
To make sauces, make sure the rubber
gasket is in place, and sauce screen is
installed. Pull the pulp chute out; this
is the closed position. When the pulp
chute is closed, the juice and fiber exit
through the juice chute as a sauce.
2
3
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE MAXIMUM EXTRACTION JUICER
Move the power lever to ON.
4
Place items to be juiced into the hopper.
Use the food pusher to slowly feed
items into the juicer bowl.
Pulp may build up on the screen and
auger assembly and cause a jam. Clear
the buildup by moving the power
lever to OFF and then REV.
5
6
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIPS FOR GREAT RESULTS
Quick tips
While juicing:
Before juicing:
• For optimum results, insert one piece
of ingredients at a time.
• When juicing celery with other fruits/
vegetables, it is recommended to
interchange the celery with other
items to prevent pulp build-up inside
the juice bowl.
• When juicing leafy greens like spinach
and kale, it is recommended to juice
with a combination of watery or fibrous
fruits and vegetables to help with juice
flow and to increase juice yield.
• Thoroughly wash your fruits and
vegetables, making sure they are
free of soil, leaves, and stems. Small
leaves, such as on strawberries, do
not have to be removed.
• To avoid damaging the juicer, do not
juice frozen fruits or vegetables. For
optimal performance, always use fresh
fruits and vegetables.
• Large seeds or pits must be removed
prior to juicing to avoid damage to the
auger or screens. This includes fruits
such as; nectarines, peaches, mangoes,
apricots, plums, cherries, etc.
• Always peel fruits with hard or inedible
skins. Examples include mangoes, citrus
fruits, melons, and pineapples.
• You should not juice bananas.
• For less foam build-up and seeds/particles
in your juice, use the foam screen to
strain these sediments before they go
into the juice.
• Some vegetables, such as cucumbers
or yellow squash, do not have to be
peeled first, depending on the softness
of the skin and recipe requirements.
Leaving the peels on will change the
color and flavor of the finished juices.
After juicing:
• Saved pulp can be used for other
recipes, as compost for your garden,
or can be discarded.
For easy cleanup:
• As you juice, clean parts to avoid dried-on
juice and pulp.
• After each use, immediately rinse
removable parts in hot water to remove
pulp and juice. It may be necessary to use
the cleaning brush to remove pulp from
the screen. Let parts air dry.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECIPES
JUICES
Apple Carrot Zinger
Cucumber Refresher
Makes 2 servings
Makes 2 servings
2 large English cucumbers
1 cup packed fresh spinach
½ lemon, peeled and seeded
2 apples, cored
4 carrots, ends trimmed
¼ cucumber
1 inch fresh ginger, peeled
Juice all ingredients together.
Stir; serve immediately.
Juice all ingredients together.
Stir; serve immediately.
NOTE: For a sweeter juice, add one apple,
quartered and cored.
Double Green Pineapple
Fantastic Five juice
Makes 2 servings
Makes 1 serving
1 tangerine, peeled
½ peach, pitted
½ apple, cored
¼ pineapple, peeled
4 leaves Swiss chard
4 leaves kale
½ pear
½ cup green seedless grapes
Juice all ingredients together.
Stir; serve immediately.
Juice all ingredients together.
Stir; serve immediately.
Jicama Pear Carrot
Papaya Power Juice
Makes 1 serving
Makes 2 servings
1 cup cut-up peeled jicama
½ pear
¼ papaya, peeled and seeded
1 orange, peeled
2 large or 3 medium carrots, ends trimmed
½ inch fresh ginger, peeled
Pinch ground red pepper (optional)
¾ cup fresh parsley
1 clove garlic
2 tablespoons soy protein powder
Juice jicama, pear, carrots and ginger. Stir in
Juice papaya, orange, parsley and garlic.
red pepper until well blended or sprinkle over Stir in soy protein powder until well blended;
juice, if desired. Serve immediately.
serve immediately.
Sprout Apple Carrot
Sweet and Spicy Citrus
Makes 2 servings
Makes 2 servings
1 orange or 2 clementines, peeled
5 carrots, ends trimmed
1/3 cup strawberries, hulled
1 lemon, peeled and seeded
½ inch fresh ginger, peeled
2 apples, cored
1 carrot, ends trimmed
1 cup alfalfa sprouts
1 cup bean sprouts
4 sprigs fresh parsley
Juice all ingredients together.
Stir; serve immediately.
Juice all ingredients together.
Stir; serve immediately.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECIPES
MARINADES
Lemon Basil Marinade
Makes 2 cups of marinade or salad
dressing
Juice 2 lemons, basil, and garlic. Juice remaining 3
lemons. Pour juice into jar with tight-fitting lid.
5 lemons, peeled and seeded
1 cup packed fresh basil leaves
6 cloves garlic
6 tablespoons extra virgin olive oil
1 teaspoon coarse salt
NOTE: Juicing the lemons after the garlic will
help to clean the garlic from the screen.
Add olive oil, salt and pepper; seal jar and shake
to blend. Store in airtight jar or container in
refrigerator up to 2 weeks.
TIP: Use as a marinade or salad dressing.
½ teaspoon freshly ground black pepper
Orange Ginger Marinade
Makes 2 cups
Juice oranges and ginger. Measure 1¾ cups
juice; pour into jar with tight-fitting lid.
3 large navel oranges, peeled and halved
Add sesame oil, honey, salt and pepper; seal
jar and shake to blend. Store in refrigerator
up to 2 weeks.
4 ounces fresh ginger, peeled and cut into
chunks
¼ cup dark sesame oil
TIP: Use as a marinade for grilled salmon.
1 tablespoon honey
1 teaspoon coarse salt
½ teaspoon freshly ground black pepper
SAUCES AND JELLIES
Pear Caramel Sauce
Makes ¾ cup sauce
Juice pears. Strain juice through fine-mesh
sieve. Measure 1 cup juice.
2 to 3 Comice or Anjou pears, quartered
Pour juice into small saucepan. Cook over
medium-high heat for 10 minutes or until
thickened and reduced to ¼ cup, stirring
occasionally. Set aside.
½
cup sugar
Pinch cream of tartar
2
1
tablespoons heavy cream
tablespoon butter
teaspoon salt
tablespoon pear-flavored vodka
or liqueur
Combine sugar, 2 tablespoons water and
cream of tartar in medium saucepan. Bring to
a boil over medium heat, stirring until sugar
dissolves. When mixture boils, cover pan 2
minutes to dissolve sugar crystals on side of pan.
Remove cover; cook without stirring 8 to 10
minutes or until mixture is light amber in color,
swirling pan occasionally.
1
/
8
1
Remove from heat; carefully whisk in reduced
pear juice, cream, butter and salt until smooth
(mixture will bubble vigorously). Stir in vodka;
cool completely.
Store in airtight jar or container in refrigerator
up to 2 weeks.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
RECIPES
Pineapple Orange Jelly
Makes 3 (8-ounce) jars
Juice pineapple and orange. Measure 4 cups
juice; pour into 5-quart saucepan.
1
large pineapple, peeled, cored and cut
into eighths
Whisk sugar and pectin in medium bowl; add to
juice. Bring to a boil over high heat. Boil 15 to
20 minutes or until thickened, stirring frequently.
Jam is done cooking when it forms thick layer on
side of pan and registers 221°F when tested with
candy thermometer. Transfer jam to clean, hot
jars. Wipe off any jam from tops of jars; seal jars.
2
2
3
3
navel oranges, peeled and halved
cups sugar
tablespoons powdered pectin
(8-ounce) canning jars
Meanwhile, fill stockpot with enough water to
cover jars; bring to a boil over high heat. Reduce
heat slightly to stop boiling; carefully lower
jars into water. Add additional water to fully
submerge jars, if necessary. Return water to a
boil; boil 10 minutes. Carefully remove jars from
stockpot; cool on kitchen towel. Store sealed
jars at room temperature up to 1 year.
RECIPES USING PULP
Tropical Twist
Makes 1 serving
Juice watermelon, orange, mango, strawberries
and pineapple. Stir; serve immediately.
1
/
seedless watermelon, rind removed
orange, peeled
8
NOTE: Use the leftover pulp from this juice to
make Zucchini Date Bread. Use the low pulp
screen for the maximum amount of pulp.
1
½
mango, peeled
1
/
pineapple, peeled
8
1
/
cup strawberries, hulled
3
Zucchini Date Bread
Makes 1 loaf
Preheat oven to 350°F. Spray 8x4-inch loaf pan
with nonstick cooking spray.
1
1
1
1
2
1
½
cup chopped pitted dates
cup water
cup whole wheat flour
cup all-purpose flour
tablespoons sugar
teaspoon baking powder
teaspoon each baking soda, salt and
ground cinnamon
Combine dates and water in small saucepan;
bring to a boil over medium-high heat. Remove
from heat; let stand 15 minutes.
Combine flours, sugar, baking powder, baking
soda, salt, cinnamon and cloves in large bowl.
Beat eggs in medium bowl; stir in date mixture,
zucchini and juice pulp. Stir egg mixture into
flour mixture just until moistened. Pour into
prepared pan.
¼
2
teaspoon ground cloves
eggs
Bake 30 to 35 minutes or until toothpick
inserted into center comes out clean. Cool in
pan 5 minutes. Remove to wire rack to cool
completely.
1
cup shredded zucchini, squeezed dry
1
cup pulp from Tropical Twist, juiced
with low pulp screen
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECIPES
Ruby Red Juice
Makes 1 serving
Juice apple, beet, carrots and kale.
Stir; serve immediately.
1
small apple, cored
NOTE: Use the leftover pulp from this juice to
make Sweet Vegetable Fritters. Peel the carrots
and beet before juicing to get pulp with a better
consistency for the fritters. Juice with the low
pulp screen for the maximum amount of pulp.
1
3
½
beet, peeled
medium carrots, ends trimmed
cup packed kale leaves
Sweet Vegetable Fritters
Makes 20 fritters
Combine juice pulp, eggs, flour, cinnamon and
salt in large bowl; mix well.
1½ cups pulp from Ruby Red Juice, juiced
with low pulp screen
Heat 2 tablespoons oil in large nonstick
skillet over medium heat. Drop batter by
tablespoonfuls into skillet; flatten into circle with
back of spoon (do not crowd pan). Cook 1 to
2 minutes per side or until browned and firm.
Repeat with remaining batter, adding additional
oil if needed. Serve fritters warm with honey.
2
eggs
¼
½
¼
4
cup all-purpose flour
teaspoon ground cinnamon
teaspoon salt
tablespoons vegetable oil
Honey
Tropical Fruit Fling
Makes 2 servings
Juice strawberries, mango, orange and pineapple.
Stir in coconut water; serve immediately.
¼
1
pineapple, peeled
orange, peeled
NOTE: Use the leftover pulp from this juice
to make Fruit Leather Rolls. Use the low pulp
screen and make two batches of juice to get
enough pulp.
½
½
½
mango, peeled
cup strawberries, hulled
cup coconut water
Fruit Leather Rolls
Makes 4 to 6 rolls
Preheat oven to 200°F. Line baking sheet with
parchment paper.
1
large pineapple, peeled, cored and cut
into eighths
Combine juice pulp, honey and water in blender;
purée until smooth paste forms. Pour fruit
mixture onto prepared baking sheet; spread into
¼-inch-thick rectangle, leaving 1-inch border on
all sides.
1½ cups pulp from two batches of
Tropical Fruit Fling, juiced with low
pulp screen
¼
2
cup honey
tablespoons water
Bake 2 to 3½ hours or until fruit mixture is
firm and not too sticky. Cool completely on
baking sheet.
Roll up fruit leather jelly-roll style from long
end. Cut into pieces with serrated knife.
Store in airtight container at room temperature
2 to 3 weeks.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECIPES
Back to Your Roots Juice
Makes 2 servings
Juice beets, carrots, parsnips, turnip and sweet
potato. Stir; serve immediately.
2
1
1
2
2
beets, peeled
turnip
sweet potato, peeled
carrots, ends trimmed
parsnips, ends trimmed
NOTE: Use the leftover pulp from this juice to
make Corn Fritters. Peel the beets, turnip, sweet
potato, carrots and parsnips before juicing to get
pulp with a better consistency for the fritters.
Juice with the low pulp screen for the maximum
amount of pulp.
Corn Fritters
Makes 16 fritters
Combine flour, sugar, baking powder, salt, thyme
and red pepper in large bowl. Beat egg and milk
in small bowl; stir into flour mixture. Stir in corn
and juice pulp.
½
1
cup all-purpose flour
teaspoon sugar
½
teaspoon each baking powder and salt
teaspoon dried thyme
Heat ¼ inch of oil in large skillet over medium
heat until drop of batter sizzles and turns golden
in less than 1 minute. Drop batter by rounded
tablespoonfuls into hot oil. Cook 3 minutes or
until golden; turn and cook 1 minute or until
golden.
1
/
8
Pinch ground red pepper
1 egg
¼
1
cup milk or half-and-half
cup cooked fresh or thawed frozen corn
cup pulp from Back to Your Roots,
juiced with low pulp screen
Remove fritters with slotted spoon to paper
towel-lined plate. Serve hot with salsa.
½
Vegetable oil for frying
Salsa
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
Cleaning the Maximum Extraction Juicer
IMPORTANT: To avoid damaging the Juicer, do not wash or immerse the juicer body in
water or other liquids. All other parts are top rack dishwasher safe.
Before cleaning, make sure juicer has been turned off and unplugged from the wall outlet.
To disassemble juicing bowl: Remove
the lid. Remove the auger. Lift the
assembled screen and screen wiper
basket out of the bowl, and separate.
To disassemble pulp chute for
cleaning: Pull gasket out from back of
chute. Slightly pinch gasket hinge while
sliding chute in towards the center of
the juicing bowl.
1
2
NOTE: Juice may drip onto the drip tray grate after juicing. Both the grate and drip tray basin
may be removed and washed in the top rack of the dishwasher for easy cleaning.
Wipe the juicer body with a warm,
damp cloth. Avoid using abrasive
cleaners or scouring pads as they may
scratch the juicer. Thoroughly dry with
a soft cloth. To avoid damaging the
juicer, do not wash or immerse the
juicer body in water or other liquids,
or wash in the dishwasher.
Use the brush with warm soapy water
to clean out any stuck food or residue in
the screens.
3
4
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
All parts other than the juicer body are top rack dishwasher safe.
5
TROUBLESHOOTING
Maximum Extraction Juicer does not operate
• Check to see whether the Juicer
is plugged into a grounded 3 prong
outlet. If it is, check the fuse or circuit
breaker on the electrical circuit the
Juicer is connected to and make sure
the circuit is closed.
• Check to make sure the Juicer was
assembled correctly. See “Assembling the
Maximum Extraction Juicer” section.
• Check to see if the screen is clean and
clear of pulp. Too much pulp on the screen
may affect performance, and will need to
be removed. See “Cleaning the Maximum
Extraction Juicer” section.
• The juicer might be jammed. Turn Juicer
off and reverse direction. Turn off Juicer
again, unplug unit, and remove lid to
clean out pulp build up. See “Cleaning the
Maximum Extraction Juicer” section.
If the problem cannot be corrected: See
the “Warranty and Service” section. Do not
return the Juicer to the retailer; retailers do
not provide service. The serial number for
service is on the bottom of the Juicer body.
Juice does not flow sufficiently, or is flowing out of the pulp ejector
Check to see whether the rubber gasket on the bottom of the Juicer is placed properly.
Makes a squeaking or clicking noise or shakes when making juice
• A squeaking noise is normal. It is the sound • Some shaking is normal. It is the sign of
of juice being squeezed by the auger.
the motor working properly.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY AND SERVICE
KitchenAid® Maximum Extraction Juicer Warranty for the 50
United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Maximum Extraction
Juicers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty:
One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay
for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your Maximum Extraction
Juicer. See the next page for details on how to arrange
for service, or call the Customer eXperience Center
toll-free at 1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct
defects in materials and workmanship. Service must be
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will
Not Pay for:
A. Repairs when Maximum Extraction Juicer is used in other
than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse
or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your Maximum
Extraction Juicer to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Maximum
Extraction Juicer operated outside the 50 United States,
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES
THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY AND SERVICE
Hassle-Free Replacement Warranty –
50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico
We’re so confident the quality of our
If your Maximum Extraction Juicer should
products meets the exacting standards of
fail within the first year of ownership, simply
KitchenAid that, if your Maximum Extraction call our toll-free Customer eXperience
Juicer should fail within the first year of
ownership, KitchenAid will arrange to deliver Friday. Please have your original sales receipt
an identical or comparable replacement to available when you call. Proof of purchase
Center at 1-800-541-6390 Monday through
your door free of charge and arrange to have will be required to initiate the claim. Give
your original Maximum Extraction Juicer
returned to us. Your replacement unit will
also be covered by our one year limited
warranty. Please follow these instructions to
receive this quality service.
the consultant your complete shipping
address. (No P.O. Box numbers, please.)
When you receive your replacement
Maximum Extraction Juicer, use the carton
and packing materials to pack up your
original Maximum Extraction Juicer.
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada
We’re so confident the quality of our
the carton include your name and complete
products meets the exacting standards of
the KitchenAid brand that, if your Maximum
Extraction Juicer should fail within the first
year of ownership, KitchenAid Canada
will replace your Maximum Extraction
Juicer with an identical or comparable
shipping address along with a copy of the
proof of purchase (register receipt, credit
card slip, etc.). Your replacement Maximum
Extraction Juicer will be returned prepaid
and insured. If you are unable to obtain
satisfactory service in this manner call our
replacement. Your replacement unit will also toll-free Customer eXperience Centre at
be covered by our one year limited warranty. 1-800-807-6777.
Please follow these instructions to receive
Or write to us at:
this quality service.
Customer eXperience Centre
If your Juicer attachment should fail within
the first year of ownership, take the
Maximum Extraction Juicer or ship collect to Mississauga, ON L5N 0B7
an Authorized KitchenAid Service Centre. In
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Arranging for Service after the Warranty Expires, or
Ordering Accessories and Replacement Parts
Extraction Juicer for information on how to
obtain service.
For service information in Canada:
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order
accessories or replacement parts, call toll-
free at 1-800-541-6390 or write to:
Call toll-free 1-800-807-6777.
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
Or write to:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Outside the United States
and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the
store where you purchased the Maximum
®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.
Nous nous engageons à vous aider
à créer de délicieux repas pour votre
famille et vos amis, et ce durant tout
le cycle de vie de l’appareil. Pour
contribuer à la durabilité et à une
bonne performance de votre
appareil, conserver ce guide
à portée de main. Il vous permettra
d’utiliser et d’entretenir votre produit
de la meilleure manière qui soit.
Votre satisfaction est notre objectif
numéro 1. Ne pas oublier
d’enregistrer votre produit en
par courrier à l’aide de la carte
d’enregistrement du produit
ci-jointe.
Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.
É.-U. : 1.800.541.6390
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Canada : 1.800.807.6777
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
Consignes de sécurité importantes ...................................................................24
Spécifications électriques...................................................................................25
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires .........................................................................................26
ASSEMBLAGE DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
Assemblage des pièces de l’extracteur de jus à extraction maximale ...............27
FONCTIONNEMENT DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
Préparation du jus..............................................................................................29
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Conseils rapides.................................................................................................31
RECETTES...............................................................................................................32
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de l’extracteur de jus à extraction maximale...................................39
DÉPANNAGE..........................................................................................................40
GARANTIE ET SERVICE.......................................................................................41
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de
l’extracteur de jus à extraction maximale. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du
service après-vente. Avant d’utiliser votre extracteur de jus à extraction maximale, remplir
et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit
l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à
nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne confirme
pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle __________________________________________________________________
Numéro de série ____________________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________________
Nom du magasin ____________________________________________________________________
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Toujours s’assurer que le couvercle de l’extracteur de jus à extraction maximale
est solidement fermé avant de mettre en marche le moteur. Ne pas retirer
le couvercle lorsque l’extracteur de jus à extraction maximale est en cours
d’utilisation.
3. Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle.
4. S’assurer d’avoir bien éteint et débranché l’extracteur de jus à extraction
maximale lorsqu’il n’est pas utilisé, après chaque utilisation, avant d’y ajouter
des pièces ou d’en enlever et avant de le nettoyer. S’assurer que le moteur est
complètement arrêté avant de commencer le démontage.
5. Ne pas ouvrir l’appareil avant que les lames et la passoire rotative n’aient cessé
de tourner.
6. Les lames sont aiguisées. Manipuler avec précaution.
7. Ne pas utiliser si le récipient à pulpe n’est pas installé.
8. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid
peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
12. Ne jamais insérer le doigt ou un objet quelconque dans l’ouverture de l’extracteur
de jus à extraction maximale lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Si un
morceau d’aliment est coincé dans l’ouverture, utiliser le poussoir ou un autre
morceau de fruit ou de légume pour le faire tomber. Ne jamais introduire les
aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir. S’il est impossible de procéder
autrement, éteindre le moteur et démonter l’extracteur de jus à extraction
maximale pour retirer les résidus alimentaires.
13. Ne pas utiliser l’appareil si la passoire rotative ou toute autre pièce rotative est
endommagée. Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche
pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
14. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e),
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé
d’une quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le
plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
15. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger l’extracteur de jus
dans de l’eau ou tout autre liquide.
16. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.
17. Pour éviter d’endommager le mécanisme, ne pas immerger le corps
de l’extracteur de jus dans l’eau ou dans tout autre liquide.
18. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécifications électriques
Tension : 120 volts C.A. uniquement
Fréquence : 60 Hz
REMARQUE : Si cette fiche ne convient pas
à la prise, contacter un électricien qualifié.
Ne pas modifier la prise de quelque manière
que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ou un technicien de service qualifié.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires
Poussoir
alimentaire 2 en 1
Trémie
Goulotte
Vis sans fin/
lame
d’alimentation
Couvercle de
l’extracteur de jus
Tamis - basse teneur en pulpe
Bol
collecteur
de jus
Tamis - haute teneur en pulpe
Goulotte à
pulpe
Tamis à sauce
Corps principal
de l’extracteur
de jus
Grille du plateau
d’égouttement
amovible et
cuvette du plateau
d’égouttement
Brosse rotative
Couvercle du
récipient à jus
Tamis à
mousse
Récipient à pulpe
Sac de rangement
des tamis
Récipient à jus
Brosse de nettoyage
(pour les tamis)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLAGE DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
Assemblage des pièces de l’extracteur de jus à extraction maximale
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’extracteur de jus à extraction maximale pour la première fois, essuyer
le corps principal de l’extracteur avec un linge humide. Toutes les autres pièces doivent
également être lavées à la main ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Voir la section
“Entretien et nettoyage”.
Faire coulisser le joint d’étanchéité en
place derrière la goulotte à pulpe.
Placer le bol à l’intérieur du corps de
2
l’extracteur de jus.
1
repère
d’alignement
Placer le panier filtre avec racleur dans
le bol.
Placer le tamis désiré dans le panier filtre
en disposant son repère d’alignement en
face du repère situé sur le bol.
3
4
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLAGE DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
Placer le couvercle sur l’extracteur de jus
en alignant le symbole de déverrouillage
du couvercle avec la flèche rouge du
bol collecteur de jus. Faire tourner le
couvercle dans le sens horaire pour le
verrouiller en place.
Placer le bloc lame/vis sans fin à
l’intérieur du tamis.
6
5
Placer la trémie au sommet de la
goulotte d’alimentation. Insérer le
poussoir alimentaire dans la goulotte
d’alimentation.
Placer le récipient à jus sous le bol
collecteur de jus et le récipient à pulpe
sous la goulotte à pulpe.
7
8
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
Préparation du jus
Brancher l’appareil dans une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
1
AVANT DE PROCÉDER À
L’EXTRACTION : Les noyaux et les
gros pépins doivent être retirés avant
l’extraction pour éviter d’endommager la
vis sans fin ou les tamis. Ceci est valable
pour les fruits tels que les nectarines,
les pêches, les mangues, les abricots, les
prunes, les cerises, etc.
Pulpe
Jus
Pour produire du jus, la goulotte à
pulpe doit toujours être enfoncée.
Cela correspond à la position
ouverte. Lorsque la goulotte à pulpe
est ouverte, la pulpe produite lors
de l’extraction s’écoule à travers la
goulotte, la séparant ainsi du jus.
Pour préparer les sauces, veiller à ce
que le joint d’étanchéité en caoutchouc
soit bien en place, et que le tamis à
sauce soit installé. Tirer sur la goulotte
à pulpe. Ceci correspond à la position
fermée. Lorsque la goulotte à pulpe est
fermée, la pulpe et les fibres s’écoulent
à travers la goulotte à jus, incorporées
dans la sauce.
2
3
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT DE L’EXTRACTEUR DE JUS À EXTRACTION MAXIMALE
Déplacer le levier de mise sous tension
à la position ON (marche).
4
Introduire les aliments destinés à
l’extraction dans la trémie. Introduire
lentement les aliments dans le bol
de l’extracteur à l’aide du poussoir
alimentaire.
De la pulpe peut s’accumuler sur le
tamis et la vis sans fin et causer un
bourrage. Éliminer l’accumulation de
pulpe en déplaçant le levier sur OFF
(arrêt) puis sur REV (inversé).
5
6
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Conseils rapides
Lors de l’extraction :
Avant de procéder à l’extraction :
• Pour des résultats optimaux, insérer les
ingrédients morceau par morceau.
• Lorsque l’on extrait du jus de céleri avec
d’autres fruits ou légumes, il est conseillé
d’intervertir le céleri avec d’autres articles
pour empêcher l’accumulation de pulpe à
l’intérieur du bol collecteur de jus.
• Lorsque l’on extrait du jus de légumes à
feuilles, tels que les épinards et les choux
frisés, il est conseillé de l’extraire avec
un mélange de fruits et légumes à forte
teneur en eau ou en fibres, pour extraire
davantage de jus et pour que celui-ci
s’écoule plus facilement.
• Laver soigneusement vos fruits et
légumes, et s’assurer que la terre, les
feuilles et les queues ont bien été retirées.
Il n’est pas nécessaire de retirer les petites
feuilles (par exemple sur les fraises).
• Pour éviter d’endommager l’extracteur
de jus, ne pas extraire le jus de fruits ou
de légumes surgelés. Pour des résultats
optimaux, toujours utiliser des fruits et
des légumes frais.
• Les noyaux et les gros pépins doivent
être retirés avant l’extraction pour éviter
d’endommager la vis sans fin ou les tamis.
Ceci est valable pour les fruits tels que les
nectarines, les pêches, les mangues, les
abricots, les prunes, les cerises, etc.
• Il est déconseillé d’extraire le jus
de bananes.
• Toujours éplucher les fruits dont la peau
est dure ou non comestible. Ceci est
valable pour les mangues, les agrumes,
les melons et les ananas.
• Pour diminuer l’accumulation et mousse
et de pépins ou de particules dans le jus,
utiliser le tamis à mousse pour filtrer ces
dépôts avant qu’ils ne tombent dans le jus.
• Il n’est pas nécessaire d’éplucher au
préalable certains légumes comme les
concombres ou les courgettes jaunes, en
fonction de la fermeté de leur peau et
des particularités de la recette. Les fruits
et légumes non épluchés affecteront la
couleur et la saveur des jus préparés.
Après l’extraction :
• La pulpe récupérée peut être utilisée dans
d’autres recettes, comme compost pour
le jardin, ou elle peut être jetée.
Pour un nettoyage facile :
• Au cours de l’extraction, nettoyer les
pièces pour éviter les dépôts de jus et de
pulpe séchés.
• Après chaque utilisation, rincer
immédiatement les pièces amovibles à
l’eau chaude pour ôter la pulpe et le jus.
L’emploi de la brosse de nettoyage peut
être nécessaire pour ôter la pulpe des
tamis. Laisser les pièces sécher à l’air.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES
JUS
Rafraîchissement au concombre
Zinger pommes carottes
Pour 2 portions
Pour 2 portions
2 gros concombres sans pépins
1 tasse d’épinards frais préemballés
½ citron, épluché et épépiné
2 pommes, parées
4 carottes (couper les extrémités)
¼ de concombre
1 pouce de gingembre frais, épluché
Extraire ensemble tous les ingrédients.
Remuer; servir immédiatement.
Extraire ensemble tous les ingrédients.
Remuer; servir immédiatement.
REMARQUE : Pour obtenir un jus plus
sucré, ajouter une pomme parée et coupée
en quartiers.
Jus des cinq fantastiques
Jus d’ananas avec double
portion de légumes
Pour 2 portions
1 mandarine, épluchée
½ pêche, sans noyau
½ pomme, parée
Pour 1 portion
¼ d’ananas, épluché
4 feuilles de blette suisse
4 feuilles de chou frisé
½ poire
½ tasse de raisins verts sans pépins
Extraire ensemble tous les ingrédients.
Remuer; servir immédiatement.
Extraire ensemble tous les ingrédients.
Remuer; servir immédiatement.
Jus énergisant à la papaye
Jus de jicama, de poire
et de carottes
Pour 2 portions
¼ de papaye, épluchée et épépinée
1 orange, épluchée
¾ de tasse de persil frais
1 gousse d’ail
Pour 1 portion
1 tasse de jicama (aussi appelé pois patate),
épluché et coupé
½ poire
2 grosses carottes ou 3 carottes moyennes
(couper les extrémités)
2 cuillères à soupe de protéines de soya en
poudre
½ pouce de gingembre frais, épluché
Pincée de piment rouge en poudre (facultatif)
Extraire le jus de la papaye, de l’orange, du
persil et de l’ail. Incorporer la poudre de
protéines de soya jusqu’à ce qu’elle soit bien
mélangée; servir immédiatement.
Extraire le jus du jicama, de la poire, des
carottes et du gingembre. Incorporer le
piment rouge jusqu’à ce qu’il soit bien
mélangé, ou le saupoudrer sur le jus si désiré.
Servir immédiatement.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES
Jus de pousses, pommes et carotte
Jus d’agrumes sucré et épicé
Pour 2 portions
Pour 2 portions
2 pommes, parées
1 orange ou 2 clémentines, épluchée(s)
5 carottes (couper les extrémités)
1/3 de tasse de fraises, équeutées
1 citron, épluché et épépiné
1 carotte (couper les extrémités)
1 tasse de racines de luzerne cultivée
1 tasse de germes de soja
4 brins de persil frais
½ pouce de gingembre frais, épluché
Extraire ensemble tous les ingrédients.
Remuer; servir immédiatement.
Extraire ensemble tous les ingrédients.
Remuer; servir immédiatement.
MARINADES
Marinade au citron et au basilic
Pour 2 tasses de marinade ou de
vinaigrette
Extraire le jus de 2 citrons, du basilic et de l’ail.
Extraire le jus des 3 citrons restants. Verser
le jus dans un bocal à couvercle hermétique.
5 citrons, épluchés et épépinés
1 tasse de basilic frais préemballé
6 gousses d’ail
6 cuillères à soupe d’huile d’olive
extra vierge
1 cuillère à thé de gros sel
½ cuillère à thé de poivre noir
fraîchement moulu
REMARQUE : Le fait d’extraire les citrons
après avoir extrait l’ail permet de nettoyer
plus facilement l’ail du tamis.
Ajouter l’huile d’olive, le sel et le poivre; fermer
le bocal hermétiquement et secouer pour
mélanger. Conserver dans un pot ou un bocal
hermétique jusqu’à 2 semaines.
ASTUCE : Utiliser comme marinade ou
vinaigrette.
Marinade à l’orange et au gingembre
Pour 2 tasses
Extraire le jus des oranges et du gingembre.
Mesurer 1¾ de tasse de jus; verser dans un
bocal à couvercle hermétique.
3 grosses oranges Navel, épluchées et
coupées en deux
Ajouter l’huile de sésame, le miel, le sel et le
poivre; fermer le bocal hermétiquement et
secouer pour mélanger. Conserver jusqu’à 2
semaines au réfrigérateur.
4 onces de gingembre frais, épluché et
coupé en morceaux
¼ de tasse d’huile de sésame asiatique
(sombre)
1 cuillère à soupe de miel
1 cuillère à thé de gros sel
ASTUCE : Utiliser comme marinade pour
du saumon grillé.
½ cuillère à thé de poivre noir fraîchement
moulu
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES
SAUCES ET GELÉES
Sauce aux poires et au caramel
Pour ¾ de tasse de sauce
Extraire le jus des poires. Filtrer le jus dans une
passoire fine. Mesurer 1 tasse de jus.
2 ou 3 poires Comice ou Anjou coupées
en tranches
Verser le jus dans une petite casserole. Cuire à
feu moyen-fort pendant 10 minutes, ou jusqu’à
ce que le jus ait épaissi et soit réduit à ¼ de
tasse, en remuant de temps en temps. Mettre
de côté.
½
tasse de sucre
Pincée de crème de tartre
2
1
cuillères à soupe de crème épaisse
cuillère à soupe de beurre
de cuillère à thé de sel
Mélanger le sucre, 2 cuillères à soupe d’eau et
la crème de tartre dans une casserole de taille
moyenne. Porter à ébullition à feu moyen;
remuer jusqu’à ce que le sucre soit dissout.
Lorsque le mélange bout, couvrir la casserole
pendant
1
/
8
1
cuillère à soupe de liqueur ou de
vodka à la poire
2 minutes pour dissoudre le sucre qui s’est
cristallisé sur les côtés de la casserole. Ôter le
couvercle; cuire sans remuer pendant 8 à 10
minutes, ou jusqu’à ce que le mélange prenne
une couleur ambrée, en faisant tournoyer la
casserole de temps en temps.
Retirer du feu; ajouter avec précaution en
remuant le jus de poire réduit, la crème, le
beurre et le sel jusqu’à ce que le mélange
soit onctueux (le mélange bouillonne
vigoureusement). Incorporer la vodka; laisser
refroidir complètement.
Conserver dans un bocal ou un récipient
hermétique jusqu’à 2 semaines au réfrigérateur.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES
Gelée à l’ananas et à l’orange
Pour 3 bocaux (8 onces)
Extraire le jus de l’ananas et des oranges.
Mesurer 4 tasses de jus; verser dans une
casserole de 5 pintes.
1
gros ananas épluché, dont le cœur a
été retiré, et coupé en huit morceaux
Fouetter le sucre et la pectine dans un saladier
de taille moyenne; ajouter au jus. Porter à
ébullition à feu fort. Maintenir à ébullition
pendant 15 à 20 minutes, ou jusqu’à ce que le
mélange ait épaissi, en remuant fréquemment.
La cuisson de la confiture est terminée lorsque
le mélange forme une couche épaisse sur le
côté de la casserole, et qu’une mesure avec un
thermomètre à sirop de sucre indique 221°F
(105°C). Transvaser la confiture dans des bocaux
propres et chauds. Essuyer tout résidu de
confiture sur le dessus des bocaux; fermer les
bocaux hermétiquement.
2
oranges Navel, épluchées et coupées
en deux
tasses de sucre
cuillères à soupe de pectine en poudre
bocaux de mise en conserve (8 onces)
2
3
3
Entre-temps, verser suffisamment d’eau dans
une marmite pour recouvrir les bocaux; porter
à ébullition à feu fort. Baisser légèrement le feu
pour arrêter l’ébullition; déposer les bocaux dans
l’eau avec précaution. Si nécessaire, ajouter de
l’eau pour immerger entièrement les bocaux.
Refaire bouillir l’eau pendant 10 minutes. Retirer
les bocaux de la marmite avec précautions; faire
refroidir sur un torchon. Les bocaux scellés
peuvent se conserver jusqu’à 1 an à température
ambiante.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES
RECETTES AVEC LA PULPE
Tourbillon tropical
Pour 1 portion
Extraire le jus de la pastèque, de l’orange,
des fraises et de l’ananas. Remuer; servir
immédiatement.
1
/
de pastèque épluchée et épépinée
orange, épluchée
8
1
REMARQUE : Le restant de pulpe de ce jus
peut être utilisé pour préparer du pain au
zucchini et aux dates. Utiliser le tamis à faible
teneur en pulpe pour la quantité maximale de
pulpe.
½
mangue, épluchée
1
/
d’ananas, épluché
8
1
/
de tasse de fraises, équeutées
3
Pain au zucchini et aux dates
Pour 1 miche
Préchauffer le four à 350°F (177°C). Vaporiser
un moule à pain de 8 x 4 pouces avec un aérosol
de cuisson antiadhésif.
1
1
1
1
2
1
½
tasse de dates dénoyautées et hachées
tasse d’eau
tasse de farine de blé complet
tasse de farine tout-usage
cuillères à soupe de sucre
cuillère à thé de levure en poudre
cuillère à thé chacun de bicarbonate
de soude, de sel et de cannelle en
poudre
Mélanger les dates et l’eau dans une petite
casserole; porter à ébullition à feu moyen-fort.
Retirer du feu; laisser reposer 15 minutes.
Mélanger la farine, le sucre, la levure en poudre,
le bicarbonate de soude, le sel, la cannelle et les
clous de girofle dans un grand saladier. Battre
les œufs dans un saladier de taille moyenne;
incorporer le mélange des dates, le zucchini et
la pulpe de jus. Incorporer le mélange d’œufs
dans le mélange de farine jusqu’a humidification.
Verser dans le moule à pain prêt.
¼
de cuillère à thé de clous de girofle
moulus
2
1
1
œufs
Faire cuire 30 à 35 minutes ou jusqu’à ce qu’un
cure-dent inséré au centre du pain en ressorte
propre. Laisser refroidir dans le moule pendant 5
minutes. Retirer et laisser entièrement refroidir
sur une grille métallique.
tasse de zucchini haché, essoré
tasse de la pulpe du jus Tourbillon
tropical, extraite avec le tamis à faible
teneur en pulpe
Jus rouge rubis
Pour 1 portion
Extraire le jus de la pomme, de la betterave,
des carottes et du chou frisé. Remuer;
servir immédiatement.
1
1
3
petite pomme, parée
betterave, épluchée
carottes moyennes (couper les
extrémités)
REMARQUE : Le restant de pulpe de ce jus
peut être utilisé pour préparer des beignets
sucrés aux légumes. Éplucher les carottes et la
betterave avant d’extraire leur jus afin d’obtenir
une pulpe de meilleure consistance pour les
beignets. Extraire le jus à l’aide du tamis à faible
teneur en pulpe pour obtenir une quantité
maximale de pulpe.
½
tasse de feuilles de chou frisé
préemballées
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES
Beignets sucrés aux légumes
Pour 20 beignets
Mélanger la pulpe du jus, les œufs, la farine, la
cannelle et le sel dan un grand saladier; bien
mélanger.
1½ tasse de la pulpe du Jus rouge rubis,
extraite avec le tamis à faible teneur
en pulpe
Dans une grande poêle antiadhésive, faire
chauffer 2 cuillères à soupe d’huile à feu moyen.
Déposer des cuillérées de pâte à beignet dans
la poêle; les aplatir en cercle avec le dos de
la cuillère (ne pas surcharger la poêle). Faire
frire chaque côté pendant 1 à 2 minutes, ou
jusqu’à ce que les beignets deviennent bruns et
fermes. Faire de même avec le reste de la pâte,
en rajoutant de l’huile si nécessaire. Servir les
beignets chauds avec du miel.
2
œufs
¼
½
¼
4
de tasse de farine tout usage
cuillérée à thé de cannelle en poudre
de cuillère à thé de sel
cuillères à soupe d’huile végétale
Miel
Folie aux fruits exotiques
Pour 2 portions
Extraire le jus des fraises, de la mangue, de
l’orange et de l’ananas. Incorporer l’eau de coco;
servir immédiatement.
¼
1
d’ananas, épluché
orange, épluchée
REMARQUE : Le restant de pulpe de ce jus
peut être utilisé pour préparer des rouleaux de
pâte de fruit. Extraire le jus à l’aide du tamis à
faible teneur en pulpe et préparer deux lots de
jus pour obtenir suffisamment de pulpe.
½
½
½
mangue, épluchée
de tasse de fraises, équeutées
tasse d’eau de coco
Rouleaux de pâte de fruit
Pour 4 à 6 rouleaux
Préchauffer le four à 200°F (93°C). Placer du
papier sulfurisé sur une plaque à pâtisserie.
1
gros ananas épluché, dont le cœur a
été retiré, et coupé en huit morceaux
Mélanger la pulpe du jus, le miel et l’eau dans
un mélangeur; écraser en purée jusqu’à ce
que le mélange forme une pâte lisse. Verser le
mélange de fruit sur la plaque à pâtisserie; étirer
en rectangle d’un quart de pouce d’épaisseur, en
laissant une marge d’un pouce de chaque côté.
1½ tasse de la pulpe du jus Folie aux fruits
exotiques, extraite avec le tamis à
faible teneur en pulpe
¼
2
de tasse de miel
cuillères à soupe d’eau
Faire cuire 2 à 3 heures et demie, ou jusqu’à ce
que le mélange de fruits devienne ferme et pas
trop collant. Laisser refroidir complètement sur
la plaque à pâtisserie.
Enrouler la pâte de fruit à la manière d’un
gâteau roulé en partant du côté long. Couper en
morceaux avec un couteau cranté. Conserver
dans un récipient hermétique à température
ambiante pendant 2 à 3 semaines.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETTES
Jus Retour aux racines
Pour 2 portions
Extraire le jus des betteraves, des carottes, du
navet et de la patate douce. Remuer; servir
immédiatement.
2
1
1
2
2
betteraves, épluchées
navet
patate douce, épluchée
carottes (couper les extrémités)
panais (couper les extrémités)
REMARQUE : Le restant de pulpe de ce jus
peut être utilisé pour préparer des beignets de
maïs. Éplucher les betteraves, le navet, la patate
douce, les carottes et les panais avant d’extraire
leur jus afin d’obtenir une pulpe de meilleure
consistance pour les beignets. Extraire le jus
à l’aide du tamis à faible teneur en pulpe pour
obtenir une quantité maximale de pulpe.
Beignets de maïs
Pour 16 beignets
Mélanger la farine, le sucre, la levure en poudre,
le sel, le thym et le piment rouge dans un grand
saladier. Battre l’œuf et le lait dans un petit bol;
incorporer dans le mélange de farine. Incorporer
le maïs et la pulpe du jus.
½
1
tasse de farine tout usage
cuillère à thé de sucre
½
cuillère à thé chacun de levure en
poudre et de sel
Chauffer ¼ de pouce d’huile dans une grande
poêle à feu moyen jusqu’à ce qu’une goutte
de pâte crépite et prenne une couleur dorée
en moins d’une minute. Verser des cuillérées
bombées de pâte dans l’huile bouillante. Cuire 3
minutes ou jusqu’à ce que les beignets prennent
une couleur dorée; retourner et cuire 1 minute
ou jusqu’à ce que les beignets prennent une
couleur dorée.
1
/
de cuillère à thé de thym séché
8
Pincée de piment rouge en poudre
1 œuf
¼
de tasse de lait ou de crème moitié-
moitié
1
tasse de maïs frais et cuit, ou surgelé et
décongelé
½
tasse de la pulpe du jus Retour aux
racines, extraite avec le tamis à faible
teneur en pulpe
Retirer les beignets à l’aide d’une spatule
à rainures et les déposer sur une assiette
recouverte d’essuie-tout. Servir chauds
avec de la sauce salsa.
Huile végétale pour la friture
Sauce salsa
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de l’extracteur de jus à extraction maximale
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager l’extracteur de jus, ne pas laver ou immerger
le corps de l’extracteur dans l’eau ou dans tout autre liquide. Toutes les autres pièces sont
lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que l’extracteur de jus a été éteint et débranché
de la prise murale.
Démontage du bol collecteur
de jus : Retirer le couvercle. Retirer
la vis sans fin. Soulever le tamis fixé au
panier filtre avec racleur, et le séparer
du bol.
Démontage de la goulotte à pulpe
pour nettoyage : Retirer le joint
de l’arrière de la goulotte. Pincer
légèrement la charnière du joint tout
en faisant coulisser la goulotte vers le
centre du bol collecteur de jus.
1
2
REMARQUE : Du jus peut goutter sur la grille du plateau d’égouttement après l’extraction.
La grille et la cuvette du plateau d’égouttement sont toutes deux amovibles, et peuvent être
nettoyées facilement dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Essuyer le corps de l’extracteur avec
un chiffon imprégné d’eau tiède. Éviter
d’utiliser des nettoyants abrasifs ou
des tampons à récurer qui pourraient
égratigner l’extracteur. Bien sécher
avec un linge doux. Pour éviter
Nettoyer tout résidu alimentaire
dans les tamis à l’aide de la brosse de
nettoyage et d’eau tiède savonneuse.
3
4
d’endommager l’extracteur de jus,
ne pas laver ou immerger le corps de
l’extracteur dans l’eau ou dans tout autre
liquide, ni laver au lave-vaisselle.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Toutes les pièces autres que le corps de l’extracteur de jus sont lavables dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
5
DÉPANNAGE
L’extracteur de jus à extraction maximale ne fonctionne pas
• Vérifier que l’extracteur de jus est branché
dans une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible
ou coupe-circuit du circuit électrique
auquel l’extracteur de jus est raccordé et
s’assurer que le circuit est fermé.
• Vérifier si l’extracteur de jus a été
correctement assemblé. Voir la section
“Assemblage des pièces de l’extracteur de
jus à extraction maximale”.
• Vérifier si le tamis est propre et exempt
de pulpe. Un excès de pulpe sur le tamis
peut réduire les performances, et doit
être nettoyé. Voir la section “Nettoyage
de l’extracteur de jus à extraction
maximale”.
• L’extracteur de jus est peut-être grippé.
Éteindre l’extracteur de jus et inverser
la direction. Éteindre de nouveau
l’extracteur de jus, débrancher l’appareil
et retirer le couvercle pour nettoyer
l’accumulation de pulpe. Voir la section
“Nettoyage de l’extracteur de jus à
extraction maximale”.
Si le problème ne peut être résolu :
Voir la section “Garantie et service”. Ne pas
rapporter l’extracteur de jus au vendeur; les
détaillants n’assurent aucun service après
vente. Le numéro de série pour le service
après-vente se trouve en-dessous du corps
de l’extracteur.
Le jus ne s’écoule pas suffisamment, ou s’écoule de la goulotte à pulpe
Vérifier si le joint d’étanchéité en caoutchouc situé au bas de l’extracteur à jus est
correctement placé.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Émet un couinement ou un cliquetis ou tremble lorsqu’il produit du jus
• Il est normal que l’appareil émette un
couinement. Cela correspond au bruit du
jus pressé par la vis sans fin.
• Il est normal que l’appareil tremble.
Cela signifie que le moteur fonctionne
correctement.
GARANTIE ET SERVICE
Garantie de l’extracteur de jus à extraction maximale KitchenAid® pour les 50
États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de l’extracteur de jus à extraction
maximale lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto
Rico et au Canada.
Durée de la garantie :
KitchenAid prendra
Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat
Remplacement sans difficulté de l’extracteur de jus à extraction
en charge les éléments maximale à extraction maximale.Voir la page suivante pour plus de
suivants à votre choix : détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou
appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre d’eXpérience
de la clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger
les vices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage
doit être effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé.
KitchenAid ne
paiera pas pour :
A. Les réparations lorsque l’extracteur de jus à extraction maximale
est utilisé hors du cadre d’un usage unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer l’extracteur
de jus à extraction maximale dans un centre de réparation autorisé.
D. Les pièces de rechange ou frais de main d’œuvre pour l’extracteur
de jus à extraction maximale lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des
50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto
Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER;
PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES
PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie
vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits
qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE ET SERVICE
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si l’extracteur de
jus à extraction maximale cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid livrera gratuitement
à votre porte un appareil de remplacement
identique ou comparable et prendra les
dispositions nécessaires pour que l’extracteur
de jus à extraction maximale d’origine nous
soit retourné. L’appareil de remplacement sera
également couvert par notre garantie limitée
d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour
bénéficier de ce service de qualité.
suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler
notre Centre d’eXpérience à la clientèle au
1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez
avoir votre reçu de vente à portée de main au
moment de votre appel. Une preuve d’achat
est indispensable pour que votre réclamation
puisse être traitée. Fournissez votre adresse
de livraison complète au représentant. (Pas de
boîte postale)
À réception de l’extracteur de jus à extraction
maximale de rechange, utiliser le carton et
les matériaux d’emballage pour emballer
l’extracteur de jus à extraction maximale
d’origine.
Si l’extracteur de jus à extraction maximale
cesse de fonctionner durant la première année
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité dû vers un centre de dépannage KitchenAid
de nos produits satisfait aux normes exigeantes agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse
de la marque KitchenAid que si l’extracteur de d’expédition complets dans le carton et
jus à extraction maximale cesse de fonctionner joignez une copie de votre preuve d’achat
au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid Canada remplacera
l’extracteur de jus à extraction maximale par
un appareil de remplacement identique ou
comparable. L’appareil de remplacement sera
également couvert par notre garantie limitée
d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour
bénéficier de ce service de qualité.
(reçu de caisse, facture de règlement par carte
de crédit, etc.). Votre extracteur de jus de
rechange sera retourné port payé et assuré. Si
le service que vous obtenez de cette manière
n’est pas satisfaisant, appelez sans frais notre
Centre d’eXpérience à la clientèle au
1-800-807-6777.
Ou écrire à l’adresse suivante :
Centre eXpérience clientèle
Si l’extracteur de jus à extraction maximale
cesse de fonctionner durant la première année KitchenAid Canada
suivant son acquisition, apporter ou réexpédier 200 - 6750 Century Ave.
l’extracteur de jus à extraction maximale port
Mississauga, ON L5N 0B7
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
extraction maximale a été acheté pour connaître
la marche à suivre en cas d’intervention de
dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada :
Pour des informations sur le service de dépannage
ou pour commander des accessoires ou des
pièces de rechange, composer le numéro sans
frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
1-800-807-6777
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Ou écrire à l’adresse suivante :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local
ou le détaillant auprès duquel l’extracteur de jus à
®/™ © 2014. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
Estamos comprometidos a ayudarle
a crear deliciosas comidas para su
familia y amistades por toda la vida.
Para ayudar a asegurar la larga
duración y el desempeño de su
aparato, mantenga esta guía a mano.
Ésta le proveerá información sobre
la mejor manera de usar y cuidar
su producto. Su satisfacción es
nuestra meta número 1. Recuerde
registrar su producto en línea en
correo usando la Tarjeta de
registro del producto que
es incluido.
USA: 1.800.541.6390
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Canada: 1.800.807.6777
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
Salvaguardias importantes .................................................................................46
Requisitos eléctricos..........................................................................................47
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y accesorios ............................................................................................48
ENSAMBLAJE DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
Ensamblaje de las piezas de la juguera de máxima extracción ..........................49
FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
Cómo hacer jugo...............................................................................................51
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES
Consejos rápidos...............................................................................................53
RECETAS.................................................................................................................54
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza la juguera de máxima extracción........................................................60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............................................................................61
GARANTÍA Y SERVICIO......................................................................................62
COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
Siempre guarde una copia del recibo de compra, en el que se muestra la fecha de compra de
su juguera de máxima extracción. El comprobante de compra le asegurará el servicio bajo la
garantía. Antes de usar la juguera de máxima extracción, llene y envíe la tarjeta de registro de
Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación
de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará a cumplir con lo dispuesto en
Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta
no confirma su garantía. Complete lo siguiente para su información personal:
Número de modelo __________________________________________________________________
Número de serie ____________________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________________
Nombre de la tienda _________________________________________________________________
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDAD DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Siempre asegúrese de que la tapa de la juguera de máxima extracción esté
cerrada con firmeza antes de que se encienda el motor. No quite la tapa
mientras la juguera de máxima extracción está funcionando.
3. No intente quitar el mecanismo de bloqueo de la cubierta.
4. BAsegúrese de apagar la juguera de máxima extracción y desenchufarla del
contacto de suministro de energía cuando no está en uso, luego de usarla,
antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar. Asegúrese de que el motor
se detenga por completo antes de desensamblar el producto.
5. No la abra hasta que las cuchillas y el colador giratorio se detengan.
6. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado.
7. No la ponga en funcionamiento sin el recipiente para pulpa en su lugar.
8. Evite tocar las piezas que estén en movimiento.
9. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede
provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDAD DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
10. No la use al aire libre.
11. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier
aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
12. No introduzca los dedos ni otros objetos en la abertura de la juguera de máxima
extracción mientras está funcionando. Si queda un alimento atascado en la
abertura, empújelo hacia abajo con el empujador o con otro trozo de fruta o
verdura. Nunca introduzca nada con las manos. Use siempre el empujador.
Cuando no pueda usar este método, apague el motor y desensamble la juguera
de máxima extracción para quitar el alimento restante.
13. No use el aparato si se dañó el colador giratorio o alguna pieza giratoria.
Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para
su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
14. No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado, si el aparato no ha
funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma.
Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para
su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
15. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cuerpo
de la juguera en agua u otros líquidos.
16. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
17. Para evitar daños en el conjunto de engranajes, no sumerja el cuerpo
de la juguera en agua u otros líquidos.
18. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos eléctricos
Voltaje: 120 Voltios, CA solamente
Frecuencia: 60 Hz
NOTA: si el enchufe no encaja en el
contacto, póngase en contacto con un
electricista calificado. No modifique el
enchufe de ninguna manera. No use un
adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si el cable de suministro eléctrico es
demasiado corto, haga que un electricista
o técnico de servicio competente instale
un contacto cerca del electrodoméstico.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y accesorios
Empujador de
alimentos 2 en 1
Tolva
Conjunto
de espiral y
cuchilla
Conducto de
alimentación
Tapa de la
juguera
Filtro para pulpa ligera
Tazón
para
hacer
jugo
Filtro para pulpa abundante
Conducto de
pulpa
Filtro para salsa
Cuerpo
principal de la
juguera
Rejilla y cuenco
de la bandeja de
goteo removibles
Canastilla limpiadora del filtro
Tapa del
recipiente
para jugo
Filtro de
espuma
Bolsa para
Recipiente
para pulpa
almacenamiento del
Recipiente
para jugo
Cepillo de limpieza
(para filtros)
filtro
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENSAMBLAJE DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
Ensamblaje de las piezas de la juguera de máxima extracción
Antes del primer uso
Antes de usar su juguera de máxima extracción por primera vez, el cuerpo principal de la juguera
debe limpiarse con un paño húmedo. Todas las piezas deben lavarse a mano o en el estante
superior de la lavavajillas. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”.
Deslice la junta a su posición detrás del
conducto de pulpa.
Coloque el tazón dentro del cuerpo de
2
la juguera.
1
Marca de
alineación
Coloque la canastilla limpiadora del filtro
en el tazón.
Coloque el filtro que desee en la
canastilla limpiadora de filtro de modo
que la marca de alineación coincida con
la marca en el tazón.
3
4
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENSAMBLAJE DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
Coloque la tapa sobre la juguera
alineando el ícono de desbloqueo de la
tapa con la flecha roja en el tazón para
hacer jugo. Gire la tapa en el sentido de
las agujas del reloj hasta que encaje en
su lugar.
Coloque el conjunto de espiral y cuchilla
dentro del filtro.
6
5
Coloque la tolva sobre el conducto
de alimentación. Inserte el empujador
de alimentos en el conducto de
alimentación.
Coloque el recipiente para jugo debajo
del tazón para jugo, y el recipiente para
pulpa debajo del conducto de pulpa.
7
8
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
Cómo hacer jugo
Conecte a un contacto de pared de
conexión a tierra de 3 terminales.
1
ANTES DE PREPARAR JUGO: Se deben
quitar las semillas o pepitas grandes antes
de hacer el jugo para no dañar el espiral o
los filtros. Esto incluye frutas tales como
nectarinas, duraznos, mangos, damascos,
ciruelas, cerezas, etc.
Pulpa
Jugo
Para hacer jugo, el conducto de pulpa
siempre debe estar empujado hacia
adentro; esta es la posición abierta.
Cuando el conducto de pulpa está
abierto, la pulpa que se produce al
hacer el jugo fluye por ese conducto,
separándose del jugo.
Para hacer salsas, asegúrese de que
la junta de goma esté en posición y
el filtro para salsas colocado. Tire del
conducto de pulpa hacia afuera; esta
es la posición cerrada. Cuando el
conducto de pulpa está cerrado, el jugo
y la fibra salen por el conducto de jugo
en forma de salsa.
2
3
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA DE MÁXIMA EXTRACCIÓN
Desplace la palanca de encendido hacia
la posición ON (Encendido).
4
Coloque en la tolva los elementos que
compondrán el jugo. Con el empujador
de alimentos, introduzca los elementos
lentamente en el tazón de la juguera.
Es posible que la pulpa se acumule en el
filtro y conjunto de espiral, y cause un
atasco. Saque la acumulación moviendo
la palanca de encendido hacia la posición
OFF (Apagado) y luego REV (Inversa).
5
6
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES
Consejos rápidos
Mientras hace el jugo:
Antes de hacer jugo:
• Para obtener resultados ideales, inserte los
ingredientes de a un trozo por vez.
• Cuando prepare jugos de apio con otras
frutas o verduras, se recomienda intercalar
el apio con los otros ingredientes para
evitar que se acumule pulpa dentro del
tazón para jugo.
• Cuando haga jugos de verduras de hoja,
como espinaca y col, se recomienda
preparar el jugo con una combinación
de frutas y verduras fibrosas o con alto
contenido de agua para ayudar a que el
jugo fluya y aumentar la cantidad de jugo
obtenido.
• Lave bien las frutas y verduras,
asegurándose de que no contengan
tierra, hojas o tallos. Las hojas pequeñas,
tal como las de las fresas, no necesitan
quitarse.
• Para evitar daños a la juguera, no prepare
jugos con frutas o verduras congeladas.
Para obtener resultados óptimos, siempre
use frutas y verduras frescas.
• Se deben quitar las semillas o pepitas
grandes antes de hacer el jugo para no
dañar el espiral o los filtros. Esto incluye
frutas tales como nectarinas, duraznos,
mangos, damascos, ciruelas, cerezas, etc.
• No haga jugo de plátanos.
• Siempre pele las frutas de cáscara dura
o no comestible. Por ejemplo, mangos,
cítricos, melones y piñas.
• Algunas verduras, como los pepinos o la
calabaza amarilla, no deben pelarse en
primera instancia, según cuán blanda sea la
cáscara y lo que indique la receta. Cuando
se deja la cáscara, el color y el sabor del
jugo terminado cambian.
• Para que se acumule menos espuma y
semillas/partículas en su jugo, use el filtro
de espuma para colar estos sedimentos
antes de que ingresen en el jugo.
Luego de hacer el jugo:
• La pulpa resultante se puede utilizar para
otras recetas, como abono para su jardín,
o se puede desechar.
Para una limpieza fácil:
• A medida que hace el jugo, limpie las
piezas para evitar que el jugo y la pulpa
se sequen.
• Luego de cada uso, enjuague las piezas
removibles de inmediato en agua caliente
para quitar la pulpa y el jugo. Es posible
que sea necesario utilizar un cepillo para
limpiar y quitar la pulpa del filtro. Deje
secar las piezas al aire.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETAS
JUGOS
Manzana, zanahoria y jengibre
Refrescante de pepinos
Rinde 2 porciones
Rinde 2 porciones
2 manzanas, sin corazón
4 zanahorias, cortar los extremos
¼ de pepino
2 pepinos ingleses grandes
1 taza de espinaca fresca envasada
½ limón, pelado y sin semillas
1 pulgada (1,27 cm) de jengibre fresco,
pelado
Haga jugo con todos los ingredientes
juntos. Revuelva y sirva inmediatamente.
Haga jugo con todos los ingredientes
juntos. Revuelva y sirva inmediatamente.
NOTA: Para obtener un jugo más dulce,
agregue una manzana cortada en cuartos y
sin corazón.
Piña verde doble
Jugo los cinco fantásticos
Rinde 2 porciones
Rinde 1 porción
1 mandarina, pelada
½ durazno, sin carozo
½ manzana, sin corazón
½ pera
¼ piña, pelada
4 hojas de acelga
4 hojas de col
Haga jugo con todos los ingredientes juntos.
Revuelva y sirva inmediatamente.
½ taza de uvas verdes sin semillas
Haga jugo con todos los ingredientes
juntos. Revuelva y sirva inmediatamente.
Jícama, pera y zanahoria
Jugo poderoso de papaya
Rinde 1 porción
Rinde 2 porciones
1 taza de jícama pelada y cortada
½ pera
¼ papaya, pelada y sin semillas
1 naranja, pelada
2 zanahorias grandes o 3 zanahorias
medianas, cortar los extremos
½ pulgada (1,27 cm) de jengibre fresco,
pelado
¾ taza de perejil fresco
1 diente de ajo
2 cucharadas de proteína de soja en polvo
Haga jugo con la papaya, la naranja, el perejil
Una pizca de pimiento rojo molido (opcional)
y el ajo. Agregue la proteína de soja en polvo
Haga jugo con la jícama, la pera, las zanahorias y revuelva bien hasta que se integre; sirva
y el jengibre. Agregue el pimiento rojo
y revuelva hasta que se integre bien o
espolvoree sobre el jugo, si lo prefiere.
Sirva inmediatamente.
inmediatamente.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETAS
Brotes, manzana y zanahoria
Cítrico dulce y picante
Rinde 2 porciones
Rinde 2 porciones
1 naranja o 2 clementinas, peladas
5 zanahorias, cortar los extremos
1/3 taza de fresas, sin cabito
2 manzanas, sin corazón
1 zanahoria, cortar los extremos
1 taza de brotes de alfalfa
1 taza de brotes de soja
1 limón, pelado y sin semillas
½ pulgada (1,27 cm) de jengibre fresco,
pelado
4 ramitas de perejil fresco
Haga jugo con todos los ingredientes
juntos. Revuelva y sirva inmediatamente.
Haga jugo con todos los ingredientes
juntos. Revuelva y sirva inmediatamente.
MARINADAS
Marinada de limón y albahaca
Rinde 2 tazas de marinada o aderezo para
ensaladas
Haga jugo con 2 limones, la albahaca y el ajo.
Haga jugo con los 3 limones restantes. Vierta el
jugo en un frasco con tapa hermética.
5 limones, pelados y sin semillas
1 taza de hojas de albahaca frescas
envasadas
NOTA: Al hacer jugo con los limones luego del
ajo, esto ayudará a limpiar el ajo del filtro.
Agregue aceite de oliva, sal y pimienta, selle el
frasco y agite para integrar. Guarde en un frasco
o recipiente hermético en el refrigerador por un
máximo de 2 semanas.
6 dientes de ajo
6 cucharadas de aceite de oliva extra
virgen
1 cucharadita de sal gruesa
½ cucharadita de pimienta negra recién
molida
CONSEJO: Use la mezcla como marinada o
aderezo para ensaladas.
Marinada de naranja y jengibre
Rinde 2 tazas
Haga jugo con las naranjas y el jengibre. Mida 1
¾ taza del jugo y viértalo en un frasco con tapa
hermética.
3 naranjas de ombligo grandes, peladas y
cortadas a la mitad
Agregue aceite de sésamo, miel, sal y pimienta,
cierre bien el frasco y agite para integrar. Guarde
en el refrigerador por hasta 2 semanas.
4 onzas (113,4 g) de jengibre fresco,
pelado y cortado en trozos
¼ taza de aceite de sésamo tostado
1 cucharada de miel
CONSEJO: Use la mezcla como marinada para
salmón a la parrilla.
1 cucharadita de sal gruesa
½ cucharadita de pimienta negra recién
molida
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETAS
SALSAS Y JALEAS
Salsa de peras y caramelo
Rinde ¾ taza de salsa
Haga jugo con las peras. Cuele el jugo con el
colador de malla fina. Mida 1 taza de jugo.
2 o 3 peras de Comice o Anjou, cortadas
en cuartos
Vierta el jugo en una cacerola pequeña. Cocine
a fuego medio-alto durante 10 minutos o hasta
que se espese y reduzca a ¼ taza, revolviendo
ocasionalmente. Reserve.
½
taza de azúcar
Pizca de crema de tártaro
2
1
cucharadas de crema espesa
cucharada de mantequilla
cucharadita de sal
Mezcle azúcar, 2 cucharadas de agua y crema
de tártaro en una cacerola mediana. Hierva a
fuego medio, revolviendo hasta que el azúcar
se disuelva. Cuando la mezcla hierva, cubra la
cacerola durante 2 minutos para disolver los
cristales de azúcar en los laterales de la cacerola.
Quite la tapa, cocine sin revolver durante 8
o 10 minutos o hasta que la mezcla se vuelva
de color ámbar claro, moviendo la cacerola
ocasionalmente.
1
/
8
1
cucharada de vodka o licor de pera
Quítela del fuego y bátala con el jugo de peras
reducido, la crema, la mantequilla y la sal
hasta que quede uniforme (la mezcla estará
burbujeante). Agregue el vodka y revuelva; deje
enfriar por completo.
Guarde en un frasco o recipiente hermético en
el refrigerador por un máximo de 2 semanas.
Jalea de naranjas y piña
Rinde 3 frascos (de 8 onzas [226,8 g])
Haga jugo con la piña y las naranjas. Mida 4 tazas
de jugo; viértalas en una cacerola de 5 cuartos
(4,7 L).
1
piña grande pelada, sin corazón y
cortada en octavos
Bata azúcar y pectina en un tazón mediano y
agregue al jugo. Ponga la mezcla a hervir a fuego
alto. Hierva de 15 a 20 minutos o hasta que se
espese, revolviendo en forma frecuente. La jalea
se ha terminado de cocinar cuando esta forma
una capa gruesa en los laterales de la cacerola y
registra 221 °F (105 °C) cuando se prueba con
un termómetro para dulces. Traspase la jalea a
frascos limpios y calientes. Limpie todo resto de
jalea del borde de los frascos y séllelos.
2
naranjas de ombligo peladas y
cortadas a la mitad
tazas de azúcar
2
3
cucharadas de pectina en polvo
Rinde 3 botellas para conservas (de 8
onzas [226,8 g])
Mientras, llene una olla con agua suficiente para
cubrir los frascos; hierva a fuego alto. Reduzca
el calor levemente para detener el hervor y
coloque los frascos cuidadosamente dentro del
agua. Agregue más agua para sumergir los frascos
por completo si es necesario. Vuelva a hervir
el agua durante 10 minutos. Retire los frascos
de la olla cuidadosamente y enfríelos sobre una
toalla de cocina. Almacene los frascos sellados a
temperatura ambiente por 1 año como máximo.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETAS
RECETAS CON PULPA
Mezcla tropical
Rinde 1 porción
Haga jugo con la sandía, la naranja, el mango, las
fresas y la piña. Revuelva y sirva inmediatamente.
1
/
de sandía sin semillas y sin cáscara
naranja, pelada
8
NOTA: Utilice la pulpa sobrante de este jugo
para hacer pan de calabacín y dátiles. Use el
filtro para pulpa ligera para la cantidad máxima
de pulpa.
1
½
mango, pelado
1
/
piña, pelada
8
1
/
taza de fresas, sin cabito
3
Pan de calabacín y dátiles
Rinde 1 barra de pan
Precaliente el horno a 350 °F (177 °C). Aplique
rociador de cocina antiadherente a un molde
para pan de 8x4 pulgadas (20 cm x 10 cm).
1
1
1
1
2
1
½
taza de dátiles picados sin carozo
taza de agua
taza de harina de trigo integral
taza de harina para todo propósito
cucharadas de azúcar
cucharadita de polvo para hornear
cucharadita de bicarbonato de sodio,
½ de sal y ½ de canela molida
Mezcle los dátiles y el agua en una cacerola
pequeña; hierva a fuego medio-alto. Retire del
fuego y deje reposar por 15 minutos.
Coloque las harinas, el azúcar, el polvo para
hornear, el bicarbonato de sodio, la sal, la canela
y el clavo de olor en un tazón grande. Bata los
huevos en un tazón mediano; coloque la mezcla
de dátiles, los calabacines y la pulpa del jugo, y
revuelva. Coloque la mezcla de los huevos en
la mezcla de la harina y revuelva hasta que se
humedezca. Vierta en el molde preparado.
¼
2
cucharadita de clavo de olor molido
huevos
1
taza de calabacines rallados,
escurridos
Hornee de 30 a 35 minutos o hasta que al
insertar un palillo en el centro, este salga limpio.
Deje enfriar en el molde durante 5 minutos.
Retire sobre una rejilla de alambre para que se
enfríe completamente.
1
taza de pulpa de Mezcla tropical,
hecha jugo con el filtro para pulpa
ligera
Jugo rojo rubí
Rinde 1 porción
Haga jugo con la manzana, la remolacha,
las zanahorias y la col. Revuelva y sirva
inmediatamente.
1
1
3
manzana pequeña, sin corazón
remolacha, pelada
zanahorias medianas, cortar los
extremos
NOTA: Utilice la pulpa sobrante de este jugo
para hacer buñuelos dulces de verdura. Pele las
zanahorias y la remolacha antes de hacer el jugo
para que la pulpa tenga una mejor consistencia
para los buñuelos. Haga jugo con el filtro para
pulpa ligera para la cantidad máxima de pulpa.
½
taza de hojas de col envasada
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETAS
Buñuelos dulces de verdura
Rinde 20 buñuelos
Coloque la pulpa del jugo, los huevos, la harina, la
canela y la sal en un tazón grande y mezcle bien.
1½ tazas de pulpa del Jugo rojo rubí,
hecha jugo con el filtro para pulpa
ligera
Caliente 2 cucharadas de aceite en una sartén
antiadherente grande a fuego medio. Deje caer
la masa de a cucharadas en la sartén; a plaste
para formar círculos con la parte posterior de
la cuchara (no sobrecargue la sartén). Cocine
durante 1 o 2 minutos de cada lado o hasta que
estén dorados y firmes. Repita el procedimiento
con el resto de la masa, agregando más aceite
si es necesario. Sirva los buñuelos calientes
con miel.
2
huevos
¼
½
¼
4
taza de harina para todo propósito
cucharadita de canela molida
cucharadita de sal
cucharadas de aceite vegetal
Miel
Surtido de frutas tropicales
Rinde 2 porciones
Haga jugo con las fresas, el mango, la naranja y
la piña. Agregue el agua de coco y revuelva; sirva
inmediatamente.
¼
1
piña, pelada
naranja, pelada
NOTA: Utilice la pulpa sobrante de este jugo
para hacer Rollos de cáscara de fruta. Use el
filtro para pulpa ligera y prepare dos lotes de
jugo para obtener suficiente pulpa.
½
½
½
mango, pelado
taza de fresas, sin cabito
taza de agua de coco
Rollos de cáscara de fruta
Rinde de 4 a 6 rollos
Precaliente el horno a 200 °F (93 °C). Recubra la
bandeja para hornear con papel encerado.
1
piña grande pelada, sin corazón y
cortada en octavos
Coloque la pulpa del jugo, la miel y el agua
en una licuadora; haga un puré hasta que se
forme una pasta uniforme. Vierta la mezcla de
frutas sobre la bandeja para hornear preparada;
esparza en un rectángulo de ¼ de pulgada
(6,4 mm) de grosor, dejando un borde de 1
pulgada (2,54 cm) en todos los lados.
1½ tazas de pulpa de dos lotes de Surtido
de frutas tropicales, hechas jugo con el
filtro para pulpa ligera
¼
2
taza de miel
cucharadas de agua
Hornee de 2 a 3,5 h o hasta que la mezcla de
frutas esté firme y no demasiado pegajosa. Enfríe
por completo sobre una bandeja para hornear.
Enrolle en forma de rollo de cáscara de fruta
desde el extremo largo. Corte en trozos con un
cuchillo serrucho. Almacene en un recipiente
hermético a temperatura ambiente de 2 a 3
semanas.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECETAS
Jugo volver a las raíces
Rinde 2 porciones
Haga jugo con las remolachas, las zanahorias, las
chivirías, el nabo y el camote. Revuelva y sirva
inmediatamente.
2
1
1
2
2
remolachas, peladas
nabo
camote, pelado
zanahorias, cortar los extremos
chivirías, cortar los extremos
NOTA: Utilice la pulpa sobrante de este jugo
para hacer buñuelos de maíz. Pele la remolacha,
el nabo, las chivirías, las zanahorias y el camote
antes de hacer el jugo para que la pulpa tenga
una mejor consistencia para los buñuelos.
Haga jugo con el filtro para pulpa ligera para la
cantidad máxima de pulpa.
Buñuelos de maíz
Rinde 16 buñuelos
Coloque la harina, el azúcar, el polvo para
hornear, la sal, el tomillo y el pimiento rojo en un
tazón grande. Bata los huevos y la leche en un
tazón pequeño; incorpore a la mezcla y revuelva.
Agregue el maíz y la pulpa del jugo y revuelva.
½
1
taza de harina para todo propósito
cucharadita de azúcar
½
cucharadita de polvo para hornear y sal
cucharadita de tomillo seco
1
/
Caliente ¼ de pulgada (6,4 mm) de aceite en
una sartén a fuego medio hasta que la masa
chisporrotee y se dore en menos de 1 minuto.
Deje caer la masa con la cuchara en forma de
círculos en el aceite caliente. Cocine durante 3
minutos o hasta que se doren, dé vuelva y cocine
por 1 minuto o hasta que se doren.
8
Una pizca de pimiento rojo molido
1
huevo
¼
taza de leche o mitad crema y mitad
leche
1
taza de maíz fresco cocido o congelado,
descongelado
Retire los buñuelos con una cuchara ranurada y
½
taza de pulpa del jugo Volver a las raíces, colóquelos sobre un plato recubierto con una
hecha jugo con el filtro para pulpa ligera
toalla de papel. Sirva caliente con salsa.
Aceite vegetal para freír
Salsa
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza la juguera de máxima extracción
IMPORTANTE: A fin de evitar dañar la juguera, no lave o sumerja el cuerpo de
la juguera en agua u otros líquidos. Todas las demás piezas pueden lavarse en el estante
superior de la lavavajillas.
Antes de limpiarla, asegúrese de que la juguera esté apagada y desenchufada del contacto
de pared.
Para desensamblar el tazón para
hacer jugo: Quite la tapa. Quite el
espiral. Levante el filtro ensamblado y la
canastilla limpiadora del filtro del tazón,
y sepárelos.
Para desensamblar el conducto de
pulpa para la limpieza: Retire la junta
de la parte posterior del conducto.
Apriete levemente la bisagra de la junta
a la vez que desliza el conducto hacia el
centro del tazón para hacer jugo.
1
2
NOTA: Es posible que caiga jugo en la rejilla de la bandeja de goteo luego de hacer jugo. Para
una limpieza fácil, tanto la rejilla como el cuenco de la bandeja de goteo pueden ser retirados y
lavados en la canasta superior de la lavavajillas.
Limpie el cuerpo de la juguera con un
paño humedecido con agua tibia. Evite
usar limpiadores abrasivos o estropajos,
dado que pueden rayar la juguera. Seque
completamente con un paño suave.
Para evitar daños a la juguera, no lave
o sumerja el cuerpo de la juguera en
agua u otros líquidos, ni la lave en la
lavavajillas.
Con el cepillo con agua tibia jabonosa,
limpie los filtros para quitarles los
alimentos y residuos atascados.
3
4
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Excepto la juguera, el resto de las piezas pueden lavarse en el estante superior de la
lavavajillas.
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La juguera de máxima extracción no funciona
• Revise que la juguera esté enchufada en
un contacto de 3 terminales con conexión
a tierra. Si lo está, verifique el fusible o el
cortacircuitos del circuito eléctrico al que
está conectada la juguera y asegúrese de
que el circuito esté cerrado.
• Asegúrese de que la juguera esté
ensamblada correctamente. Vea la sección
“Ensamblaje de la juguera de máxima
extracción”.
• Fíjese si el filtro está limpio y sin pulpa.
La presencia de demasiada pulpa en el
filtro puede afectar el rendimiento, por
lo que deberá ser retirada. Vea la sección
“Limpieza de la juguera de máxima
extracción”.
• La juguera puede estar atascada. Apague
la juguera e invierta la dirección. Vuelva
a apagar la juguera, desenchufe la unidad
y retire la tapa para limpiar la pulpa
acumulada. Vea la sección “Limpieza de la
juguera de máxima extracción”.
Si no se puede corregir el problema: Vea
la sección “Garantía y servicio”. No devuelva
la juguera a la tienda; los vendedores no
proveen servicio técnico. El número de serie
para el servicio técnico se encuentra en la
parte inferior del cuerpo de la juguera.
No sale suficiente jugo o sale jugo del eyector de pulpa
Compruebe que la junta de goma ubicada en la parte inferior de la juguera esté
colocada correctamente.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Hace un chirrido o chasquido, o se sacude cuando hace jugo
• Es normal que se escuche un chirrido.
Es el sonido del jugo que es exprimido
por el espiral.
• Cierta agitación es normal. Esto indica que
el motor funciona correctamente.
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de la juguera de máxima extracción KitchenAid®
para los cincuenta estados de Estados Unidos,
el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para la juguera
de máxima extracción usados en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de
Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra
KitchenAid pagará
por lo siguiente, a su
elección:
Reemplazo sin dificultades para su juguera de máxima extracción.
Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo
obtener servicio o llame a nuestro número gratuito del Centro
para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390.
O BIEN
Las piezas de repuesto o costos de trabajo de reparación para
corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El
servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado
por KitchenAid.
KitchenAid no
pagará por:
A. Reparaciones cuando su juguera de máxima extracción se use
para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la juguera de
máxima extracción a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para juguera de
máxima extracciónoperados fuera de los cincuenta estados de
Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros Si su juguera de máxima extracción
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si la juguera de máxima
extracción presentara alguna falla durante
el primer año de compra, KitchenAid hará
arreglos para entregar un reemplazo idéntico
o comparable a su domicilio sin cargo y
arreglará la devolución de su juguera de
máxima extracción original a nosotros.
La unidad de reemplazo estará también
cubierta por nuestra garantía limitada de un
año. Sírvase seguir estas instrucciones para
recibir este servicio de calidad.
fallara durante el primer año de compra,
simplemente llame a nuestro Centro para la
eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de
lunes a viernes. Sírvase tener a mano el recibo
de compra original cuando llame. Se requerirá
la prueba de compra para iniciar un proceso de
reclamo. Proporcione al asesor su dirección de
envío completa. (No proporcionar números
de apartados postales, por favor.)
Cuando usted reciba la juguera de máxima
extracción de reemplazo, use el cartón y
los materiales de empaque para empacar la
juguera de máxima extracción original.
Garantía de reemplazo sin dificultades – en Canadá
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si la juguera de máxima
extracción presentara alguna falla durante el
primer año de compra, KitchenAid Canada
reemplazará su juguera de máxima extracción
con una idéntica o un reemplazo comparable.
completo en una hoja de papel junto con la
copia del comprobante de compra (recibo
de la caja registradora, recibo de pago de la
tarjeta de crédito, etc.). Su juguera de máxima
extracción de reemplazo será devuelta con
porte prepagado y asegurado. Si no puede
obtener un servicio satisfactorio de esta
La unidad de reemplazo estará también cubierta manera, llame a nuestro número gratuito
por nuestra garantía limitada de un año. Sírvase
seguir estas instrucciones para recibir este
servicio de calidad.
Si la juguera de máxima extracción presentara
alguna falla durante el primer año de compra,
llévela o envíela a cobro revertido a un Centro
de servicio autorizado por KitchenAid. En la
caja, incluya su nombre y domicilio de envío
del Centro para la eXperiencia del cliente al
1-800-807-6777.
O bien escríbanos a:
Centro para la eXperiencia del cliente
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
extracción para obtener información sobre el
servicio técnico.
Para obtener información acerca del
servicio en Canadá:
Para obtener información acerca del servicio
técnico o para pedir accesorios o piezas de
repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390
o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
O bien escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Fuera de los Estados Unidos y
Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o
a la tienda donde compró la juguera de máxima
®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
W10670207A
07/14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|