KitchenAid Cooktop W10597142A User Manual

User Guide  
Gas Cooktop  
LEARN MORE  
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These numbers can be located on a label on the bottom of  
the cooktop.  
Model Number________________________________ Serial Number______________________________________  
Register your cooktop at www.kitchenaid.com. ln Canada, register your cooktop at www.kitchenaid.ca.  
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the  
instructions are not followed.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any  
other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the  
gas supplier.  
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.  
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.  
For more information, contact your gas supplier.  
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.  
1
W10597142A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLING YOUR COOKTOP  
Assembling the Burners  
Check your model number. Then refer to the following for information specific to your burners.  
A
B
B
C
A
C
B
C
A
E
D
D
E
E
D
KCGS350ESS and KCGS356ESS  
A. Standard burner  
B. Dual flame burner  
C. Standard burner  
(Even-Heat™ simmer)  
D. Standard burner  
E. Standard burner  
KCGS550ESS and KCGS556ESS  
A. Standard burner  
(Even-Heat™ simmer)  
B. Dual tier ultra burner  
C. Standard burner  
D. Standard burner  
E. Standard burner  
KCGS950ESS and KCGS956ESS  
A. Standard burner  
(Even-Heat™ simmer)  
B. Dual tier ultra burner  
C. Standard burner  
D. Even-Heat™ torch burner  
E. Standard burner  
Install the outer spreader, inner spreader, and inner cap on the  
Even-Heat™ burner.  
Standard and Dual Flame Burners  
Burner caps and spreaders are included with your cooktop.  
Always match the burner spreader size to the cap size.  
Always line up the hole in the spreader to the electrode.  
IMPORTANT: Align the notches in the inner spreader with the tabs  
on the Even-Heat™ burner.  
A
The cooktop comes with an extra Melt cap. This is a large cap with  
“MELT” and “FOR SMALLEST BURNER” printed on it. Use this cap  
over the small burners, position C on KGCS3 series models and  
position A on KCGS5 series and KCGS9 series models  
B
A
B
Standard and dual flame burners are similar in assembly. Note that  
there is no hole in the dual flame burner spreader to insert the  
electrode. The stacked burner electrode (C) aligns with the  
semicircle notch in the spreader (B).  
C
Even-Heat™ Burner  
A. Inner cap  
B. Inner spreader  
C. Outer spreader  
Inner Spreader  
A. Inner spreader  
notch  
A
B. Burner tabs  
A
The cooktop comes with 2 small burner caps, one for the dual tier  
ultra burner and one for the Even-Heat™ torch burner. Note the  
differences in the small burner caps:  
B
B
- the small dual tier ultra burner cap is thin and hollow.  
- the small Even-Heat™ torch burner cap is thick and solid.  
C
C
Standard Burner  
A. Cap  
Dual Flame Burner  
A. Cap  
A
B. Spreader  
C. Electrode  
B. Spreader  
C. Electrode  
Dual Tier Ultra and Even-Heat™ Torch Burners  
Install the outer and inner caps on the dual tier ultra burner.  
B
A
B
A. Small dual tier ultra burner cap  
(center burner)  
B. Small Even-Heat™ torch  
burner cap (right front burner)  
Dual Tier Ultra Burner  
A. Inner cap  
B. Outer cap  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grate Placement  
To install the grates, align the feet on the center grate with the indents  
on the cooktop. Then install the 2 outer grates by aligning the tabs on  
the center grate with the slots in the outer grates. Be sure to line up the  
slots and tabs for proper grate alignment.  
A
B
A. Outer grate slot  
B. Center grate tab  
COOKTOP FEATURES  
Remove the small burner cap and replace it with the larger Melt cap for  
delicate simmering. For less delicate simmering, use the small cap.  
Cooktop Burners  
Dual Flame and/or Dual Tier Ultra Burner  
These burners have the flexibility of two burners in one, providing heat  
ranges from fast boiling to precise simmering.  
Power: Select H for preparing large quantities of food or to boil  
liquids quickly. For best results, rotate the knob to “H” in the “Power”  
range.  
Simmer: Use Simmer to slowly cook foods or to hold a simmer.  
For best results, rotate the knob to “L” in the “Simmer” range.  
Even-Heat™ Torch Burner (on KCGS9 series models)  
A
A
The Even-Heat™ burner has a unique flame spreader that distributes  
heat evenly across the pan. It also provides two burners in one, the  
Even-Heat™ burner and a simmer burner.  
B
B
A
Dual Tier Ultra Burner  
A. Power range  
B. Simmer range  
Dual Flame Burner  
A. Simmer range  
B. Power range  
A. Flame spreader  
Even-Heat™: Select H to boil liquids quickly. For best results,  
Even-Heat™ Simmer Burner  
The Even-Heat™ Simmer burner is for simmering sauces. Position the  
knob between “L” and “H,” depending upon the desired simmer level.  
rotate the knob to “H” in the “Even-Heat™” range.  
Simmer: Use Simmer to slowly cook foods or to hold a simmer.  
For best results, rotate the knob to “L” in the “Simmer” range.  
A
B
For melting chocolate or butter or an even more delicate simmer, the  
melt cap can be used in place of the standard burner cap on the  
smallest burner.  
A. Even-Heat™ range  
B. Simmer range  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Griddle (on KCGS9 series models)  
Re-ignition (on KCGS9 series models)  
The griddle provides a large surface for cooking meats, pancakes,  
sandwiches, etc. The drip tray can be located toward the front or back  
of the cooktop.  
The re-ignition feature will automatically re-ignite the burner flame if it  
blows out during use. Note that all igniters spark when any single  
burner is in use.  
A
B
Lighted Knob (on KCGS9 series models)  
A ring of white light beneath the knob will illuminate to indicate that the  
corresponding burner is in use.  
A. Griddle  
B. Drip tray  
CookShield™ Finish (on KCGS5 and KCGS9 series models)  
The griddle can be used on any of the cooktop grates, but for best  
performance, use the center burner. Locating tabs in the center bottom  
of the griddle fit over the grate rails to properly position the griddle.  
CookShield™ Finish helps keep your cooktop looking new and bright.  
CookShield™ preserves stainless steel by protecting it from staining,  
discoloration and yellowing, while making even baked-on soils easier to  
clean. Stainless steel with CookShield™ Finish should be cleaned the  
same way as traditional stainless steel. A soft cloth or non-scratch  
sponge and warm soapy water will remove most food soils.  
Brush a thin layer of cooking oil on the griddle surface to keep food from  
sticking.  
IMPORTANT: To avoid damage to the griddle’s nonstick finish, do not  
use nonstick cooking sprays.  
For preheating and cooking, use a low to low-medium heat.  
A griddle accessory is available for those cooktops that did not come  
with one. To order, call the KitchenAid Customer eXperience center at  
1-800-442-9991 or visit www.kitchenaid.com and click on “Service  
and Support” and then “Replacement Parts.”  
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit www.kitchenaid.ca.  
For KCGS5 series models, order Part Number W10662080.  
For KCGS3 series models, order Part Number W10685483.  
CARE AND CLEANING  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first  
unless otherwise noted. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon the cooktop is cool. These spills  
may affect the finish.  
Surface Type  
Cleaning Recommendation  
Control Knobs  
The knobs should be cleaned with soap and water.  
Do not clean knobs in the dishwasher or use abrasive cleaners or steel wool.  
To remove the knobs, be sure knobs are in the OFF position.  
Do not remove the seals under the knobs.  
Burner Grates  
Soap and Water: Use a nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser, soap and water.  
Dishwasher: The grates may be cleaned in the dishwasher. Remove any burnt on food prior to placing the grates in the  
lowest rack in the dishwasher.  
To avoid chipping, do not bang grates against each other or hard surfaces, such as cast iron cookware. Although the grates  
are durable, they will gradually lose their shine due to exposure to high temperatures.  
Burner Caps  
Burner Base  
Use a nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser, soap and water.  
Do not place caps in the dishwasher or reassemble caps on burners when wet.  
The holes in the burner bases must be kept clean for proper ignition and a complete, even flame.  
Refer to “Cleaning the Burners: Tips” in the “Key Usage” section.  
Stainless Steel  
Cooktop Surface  
For best results, use a soft cloth or non-scratch sponge.  
Rub in direction of the grain to avoid damaging the surface.  
Use liquid detergent or all-purpose cleaner, such as affresh® Kitchen and Appliance Cleaner, Part Number W10355010 or,  
for stainless steel cleaning, order affresh® Stainless Steel Cleaner, Part Number W10355016.  
Do not use scouring pads, abrasive cleaners, cooktop cleaner, steel wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.  
To order affresh® cleaners, call the KitchenAid Customer eXperience center at 1-800-442-9991 or visit  
www.kitchenaid.com and click on “Service and Support” and then “Replacement Parts”.  
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit www.kitchenaid.ca.  
Griddle  
Use soap and water or mild detergent.  
To avoid damaging the nonstick surface, do not clean the griddle in the dishwasher or use abrasive cleaners.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COOKING WITH YOUR COOKTOP  
High flame - Start food cooking, bring water to a boil, pan broiling.  
WARNING  
Medium flame - Maintain a slow boil, fry or sauté, thicken sauces,  
steam, stew.  
Low flame - Keep food cooking, simmer, keep food warm.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
Fire Hazard  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Cookware  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-  
fitting lid. The material should be medium to heavy thickness.  
Turn off all controls when not cooking.  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
cookware may be used but may leave permanent marks on the grates  
or cooktop. Use the chart below as a guide for cookware material.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking  
area or burner.  
Selecting the proper flame size  
The flame size should match the cookware you are using. Watch the  
flame, not the knob, to adjust the heat. A flame larger than the bottom  
of the cookware wastes energy and will heat the handle.  
Canning  
When canning for long periods, alternate the use of burners between  
batches to allow time for the most recently used area to cool.  
Center the canner on the gate.  
Do not place the canner on 2 burners at the same time.  
For more information, contact your local agricultural  
department or a company that manufactures home canning  
products.  
PROBLEM SOLVER  
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you to avoid a service call, refer to  
the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit https://www.kitchenaid.com/product_help. In Canada, visit  
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:  
In the U.S.A.:  
In Canada:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
If you  
Recommended Solutions  
Check the following:  
experience  
Nothing will  
operate  
Make sure the power supply cord is plugged into a  
grounded 3 prong outlet.  
WARNING  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, call an electrician.  
Make sure the cooktop is properly connected to the  
gas supply. Contact a service technician or refer to the  
installation instructions.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If you  
Recommended Solutions  
experience  
Burners will  
not operate  
If this is the first time the cooktop is being used, turn on any one of the burner knobs to release air from the gas lines.  
Be sure the control knob is pushed in before turning to a setting.  
A burner port (hole) may be clogged or the igniter may need cleaning. Refer to “Cleaning the Burners: Tips” in the “Key Usage  
Tips” section.  
Check that the burner base and caps are positioned correctly. Refer to “Placement of Burner Heads and Caps” in the “Key  
UsageTips” section.  
Burner flames Compare the flame to the illustrations below. If the flames look like A, call for  
are uneven,  
yellow and/or  
noisy  
service. Normal flames look like B or C. If LP (propane) gas is being used, the  
cooktop may have been converted improperly. Contact a service technician or  
refer to the “Assistance or Service” section in the Use and Care Guide.  
Yellow Flames  
Call for Service  
Yellow Tips on  
Outer Cones  
Soft Blue  
Flames  
Normal for  
Natural Gas  
Normal for LP Gas  
A burner port (hole) may be clogged. Refer to “Cleaning the Burners: Tips” in  
the “Key Usage Tips” section.  
Check to be sure the burner caps are positioned correctly. Refer to “Placement  
of Burner Heads and Caps” in the “Key Usage Tips” section.  
When a knob  
is pushed, all  
burners spark  
Sparking/clicking of all the burners is normal operation. A burner will light only if the knob is pushed in and turned to the  
position.  
Burner is  
If the burner is wet or dirty, clean and/or let the burner dry.  
making a  
popping noise  
Excessive  
Be sure the cookware is approximately the same size as the cooking area and surface burner.  
Cookware should not extend more than ½" (13 mm) outside the cooking area.  
Adjust the flame so that it does not wrap around the cookware.  
heat around  
the cookware  
on cooktop  
Cooking  
Check the following:  
results are not  
what expected  
Be sure the proper cookware is being used. Refer to the “Cooking with Your Cooktop” section.  
Check the heat level. Refer to “Excessive heat around the cookware on cooktop.”  
Check the level of the cooktop. Refer to the Installation Instructions.  
Flame too  
High or too  
Low  
Ensure the cooktop gas supply is correct (LP or Natural gas). These cooktops come from the factory set for Natural gas.  
Refer to the Installation Instructions to verify that the pressure regulator is installed correctly and the line pressure and the gas  
line pressure is correct.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.  
Please have the following information available when you call the  
Customer eXperience Center:  
KITCHENAID® COOKTOP  
LIMITED WARRANTY  
Name, address and telephone number  
Model number and serial number  
A clear, detailed description of the problem  
Proof of purchase including dealer or retailer name and address  
IF YOU NEED SERVICE:  
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some  
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or  
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional  
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S. and  
Canada, direct all requests for warranty service to:  
KitchenAid Customer eXperience Center  
In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies.  
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY  
WHAT IS COVERED  
WHAT IS NOT COVERED  
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)  
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use  
inconsistent with published user, operator or installation  
instructions.  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed,  
operated and maintained according to instructions attached to or furnished  
with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool  
2. In-home Instruction on how to use your product.  
Canada, LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified replacement 3. Service to correct improper product maintenance or installation,  
parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that  
existed when this major appliance was purchased or, at its sole discretion  
replace the product. In the event of product replacement, your appliance will  
be warranted for the remaining term of the original unit's warranty period.  
installation not in accordance with electrical or plumbing codes  
or correction of household electrical or plumbing (i.e. house  
wiring, fuses or water inlet hoses).  
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,  
etc.).  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY  
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)  
5. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.  
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God  
or use with products not approved by KitchenAid.  
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or  
defects caused by unauthorized service, alteration or  
modification of the appliance.  
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other  
damage to appliance finishes unless such damage results from  
defects in materials and workmanship and is reported to  
KitchenAid within 30 days.  
In the second through fifth years from the date of original purchase, when this  
major appliance is installed, operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for  
factory specified parts for the following components to correct non-cosmetic  
defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of  
this major appliance and that existed when this major appliance was  
purchased. This is a limited 5-year warranty on the below named parts only  
and does not include repair labor.  
Electric element  
Gas burners  
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic  
or corrosive environments including but not limited to high salt  
concentrations, high moisture or humidity or exposure to  
chemicals.  
Solid state touch control system parts  
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop and  
porcelain edge  
10. Food loss due to product failure.  
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.  
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations  
where an authorized KitchenAid servicer is not available.  
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in  
fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands,  
countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal  
or replacement of the product.  
14. Service or parts for appliances with original model/serial  
numbers removed, altered or not easily determined.  
The cost of repair or replacement under these excluded  
circumstances shall be borne by the customer.  
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop  
Surface unit elements  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY  
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be  
provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty  
is valid only in the United States or Canada and applies only when the major  
appliance is used in the country in which it was purchased. This limited  
warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow  
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific  
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY  
KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations  
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you  
should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAID  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you  
also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
3/14  
8
3/14  
Printed in U.S.A.  
®/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.  
W10597142A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide d’utilisation  
Table de cuisson au gaz  
EN SAVOIR PLUS  
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces numéros se trouvent sur l'étiquette située sur le  
fond de la table de cuisson.  
Numéro de modéle________________________________ Numéro de série______________________________________  
Enregistrez la table de cuisson sur www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrez la table de cuisson sur www.kitchenaid.ca  
.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas  
immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas  
les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut  
se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés,  
un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des  
blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à  
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses  
instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de  
service ou le fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.  
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).  
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.  
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.  
1
W10597142A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la terre à  
trois broches pour votre protection contre les risques de choc  
électrique et doit être branchée directement dans une prise de  
courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la  
broche de liaison à la terre de cette fiche.  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation  
de la table de cuisson, il convient d’observer certaines précautions  
élémentaires dont les suivantes :  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil  
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de  
cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de  
carbone et une surchauffe de la table de cuisson.  
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des  
réparations à la table de cuisson.  
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la table  
de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou  
s’asseoir sur le dessus de la surface.  
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des armoires au-  
dessus de la table de cuisson, des objets que des enfants  
pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser  
gravement en grimpant sur la table de cuisson.  
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson  
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence et  
d’autres vapeurs et liquides inflammables.  
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est  
correctement installée doit être reliée à la terre conformément  
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le  
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien  
des installations électriques, Partie 1. S’assurer que la table de  
cuisson est correctement installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Remisage sur la table de cuisson – Des produits inflammables  
ne doivent pas être remisés sur ou près des éléments de  
surface.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être  
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un ustensile  
de cuisson.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION  
Conversion pour l'alimentation au propane  
Important : Cette table de cuisson a été configurée à l’usine pour  
l’alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane,  
faire appel à un professionnel agréé pour effectuer l'installation de la  
trousse de conversion au gaz propane (fournie).  
Conseils pour le nettoyage des brûleurs  
Les brûleurs doivent être maintenus propres. Les renversements doivent  
toujours être immédiatement nettoyés, car ils pourraient obstruer les  
ouvertures des brûleurs.  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes  
sont désactivées et que la table de cuisson est refroidie. Pour plus de  
renseignements, voir la section “Entretien et nettoyage”.  
Placement des têtes et des chapeaux de  
brûleurs  
Tous les chapeaux et bases de brûleurs doivent être correctement installés  
AVANT de faire fonctionner la table de cuisson. S’assurer que la tête et le  
chapeau de la bonne taille ont bien été installés sur le brûleur de la bonne  
taille.  
Retirer le chapeau de la base du brûleur. Nettoyer le chapeau à l'eau  
chaude et savonneuse, puis le rincer.  
Retirer la base du brûleur et nettoyer  
l'ouverture du tube d'arrivée de gaz sous  
la base.  
Nettoyer les orifices de brûleur obstrués  
avec une épingle droite, une aiguille ou du  
fil de fer de petit calibre tel qu’indiqué. Ne  
pas utiliser de cure-dent en bois, et ne  
pas nettoyer au lave-vaisselle.  
Consulter la section “Assemblage de la table de cuisson” pour plus de  
détails sur le placement correct des têtes de brûleurs.  
Nettoyer délicatement l'allumeur avec un  
chiffon humide.  
Allumage des brûleurs  
Tous les brûleurs émettent un cliquetis et génèrent des étincelles lorsqu'un  
bouton est enfoncé. Un brûleur s'allume uniquement si l'on enfonce le  
bouton, puis qu'on le tourne dans le sens antihoraire à la position  
Allumage des brûleurs :  
.
1. Pousser le bouton.  
2. Tourner le bouton dans le sens antihoraire à la position . Attendre  
jusqu'à ce que l'on voie une flamme.  
3. Tourner le bouton au réglage désiré, sur n'importe quelle position entre  
Hi et Lo.  
Panne de courant : En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de  
surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée  
près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à la position  
.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE CUISSON  
Assemblage des brûleurs  
Vérifier votre numéro de modèle. Ensuite, voir ci-dessous pour des informations spécifiques à vos brûleurs.  
B
A
B
B
C
A
C
C
A
E
D
E
D
D
E
KCGS350ESS et KCGS356ESS  
A. Brûleur standard  
B. Brûleur à double flamme  
C. Brûleur standard  
(mijotage Even-Heat™)  
D. Brûleur standard  
E. Brûleur standard  
KCGS550ESS et KCGS556ESS  
A. Brûleur standard  
(mijotage Even-Heat™)  
B. Brûleur Dual tier ultra  
C. Brûleur standard  
D. Brûleur standard  
E. Brûleur standard  
KCGS950ESS et KCGS956ESS  
A. Brûleur standard  
(mijotage Even-Heat™)  
B. Brûleur Dual tier ultra  
C. Brûleur standard  
D. Brûleur torche Even-Heat™  
E. Brûleur standard  
Brûleurs standards et à double flamme  
Brûleurs Dual Tier Ultra et brûleurs torche Even-Heat™  
Les chapeaux et répartiteurs des brûleurs sont inclus avec la table de  
cuisson.  
Installer les chapeaux extérieur et intérieur sur le brûleur Dual Tier  
Ultra.  
Toujours adapter la taille de répartiteur de brûleur avec la taille de  
chapeau correspondante.  
A
B
Toujours aligner le trou du répartiteur avec l'électrode.  
La table de cuisson est fournie avec un brûleur pour faire fondre  
supplémentaire. Il s'agit d'un grand chapeau portant les mentions  
“MELT” (faire fondre) et “FOR SMALLEST BURNER” (pour le brûleur le  
plus petit). Utiliser ce chapeau par-dessus les brûleurs les plus petits,  
en position C pour les modèles de série KGCS3, et en position A pour  
les modèles de séries KCGS5 et KCGS9.  
Les brûleurs standards et à double flamme se ressemblent lorsqu'ils  
sont assemblés. Noter que le brûleur à double flamme ne comporte  
aucun trou pour insérer l'électrode. L'électrode du brûleur superposé  
(C) s'aligne avec l'encoche en demi-cercle sur le répartiteur (B).  
Brûleur Dual Tier Ultra  
A. Chapeau intérieur  
B. Chapeau extérieur  
A
Installer le répartiteur extérieur, le répartiteur intérieur et le chapeau  
intérieur sur le brûleur Even-Heat™.  
A
IMPORTANT : Aligner les encoches du répartiteur intérieur avec les  
B
C
onglets sur le brûleur Even-Heat™.  
B
A
B
A
C
B
Brûleur standard  
A. Chapeau  
Brûleur à double flamme  
A. Chapeau  
B. Répartiteur  
C. Électrode  
B. Répartiteur  
C. Électrode  
C
Brûleur Even-Heat™  
A. Chapeau intérieur  
B. Répartiteur intérieur  
C. Répartiteur extérieur  
Répartiteur intérieur  
A. Encoche du  
répartiteur intérieur  
B. Onglets du brûleur  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La table de cuisson est fournie avec 2 petits chapeaux de brûleur, un  
pour le brûleur Dual Tier Ultra, et un pour le brûleur torche Even-  
Heat™. Noter les différences dans les petits chapeaux de brûleur :  
- le petit chapeau pour brûleur Dual Tier Ultra est mince et creux.  
- le petit chapeau pour brûleur torche Even-Heat™ est épais et plein.  
Emplacement des grilles  
Pour installer les grilles, aligner les pieds de la grille centrale sur les fentes  
de la table de cuisson. Ensuite, installer les 2 grilles externes en alignant  
les onglets de la grille centrale sur les encoches des grilles externes.  
S'assurer de bien aligner les onglets et les encoches afin que les grilles  
soient correctement alignées.  
A
B
A. Petit chapeau pour brûleur  
Dual Tier Ultra (brûleur central)  
B. Petit chapeau pour brûleur  
torche Even-Heat™ (brûleur  
avant droit)  
A
B
A. Encoche de la grille externe  
B. Onglet de la grille centrale  
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON  
Brûleurs de table de cuisson  
Brûleur de mijotage Even-Heat™  
Le brûleur de mijotage Even-Heat™ sert à faire mijoter les sauces. Tourner  
le bouton de commande entre les positions “L” et “H”, selon le niveau de  
mijotage désiré.  
Brûleur à flamme double et/ou brûleur Dual Tier Ultra  
Ces brûleurs possèdent la flexibilité de deux brûleurs en un, offrant de  
nombreux niveaux de chaleur allant de l'ébullition rapide au mijotage de  
précision.  
Power (puissance) : Sélectionner la position H pour préparer de  
grosses quantités d'aliments, ou pour porter rapidement des liquides à  
ébullition. Pour des résultats optimaux, faire tourner le bouton sur la  
position “H” dans la plage “Power” (puissance).  
Simmer (mijotage) : Utiliser la fonction Simmer (mijotage) pour une  
cuisson lente, ou pour maintenir un mijotage. Pour des résultats  
optimaux, faire tourner le bouton sur la position “L” dans la plage  
“Simmer” (puissance).  
Le chapeau pour faire fondre peut être utilisé à la place du chapeau de  
brûleur standard sur le plus petit brûleur pour faire fondre le chocolat ou le  
beurre, ou pour un mijotage à température encore plus basse.  
A
A
Retirer le petit chapeau de brûleur et le remplacer par le chapeau plus  
grand pour faire fondre et pour mijotage à basse température. Pour un  
mijotage à plus haute température, utiliser le petit chapeau.  
B
B
Brûleur Dual Tier Ultra  
A. Plage power (puissance)  
B. Plage Simmer (mijotage)  
Brûleur à double flamme  
A. Plage Simmer (mijotage)  
B. Plage power (puissance)  
Brûleur torche Even-Heat™ (sur les modèles de série KCGS9)  
Le brûleur Even-Heat™ possède un répartiteur à flamme unique qui  
distribue uniformément la chaleur à travers l'ustensile. Il offre également  
deux brûleurs en un : le brûleur Even-Heat™ et un brûleur de mijotage.  
A
A. Répartiteur de flammes  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Even-Heat™ : Sélectionner la position H pour porter rapidement un  
liquide à ébullition. Pour des résultats optimaux, faire tourner le bouton  
sur la position “H” dans la plage “Even-Heat™”.  
Passer une fine couche d’huile de cuisson sur la plaque afin d’empêcher  
les aliments de coller.  
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le revêtement anti-adhésif de la  
plaque, ne pas utiliser d’aérosol de cuisson antiadhésif.  
Pour le préchauffage et la cuisson, utiliser un niveau de chaleur bas ou  
bas-moyen.  
Une plaque à frire en option est disponible pour les tables de cuisson non  
fournies avec une plaque de cuisson. Pour commander, appeler le centre  
d'eXpérience de la clientèle KitchenAid au 1-800-442-9991 ou visiter le site  
Internet www.kitchenaid.com et cliquer sur “Service et soutien”, puis sur  
“Pièces de rechange”.  
Simmer (mijotage) : Utiliser la fonction Simmer (mijotage) pour une  
cuisson lente, ou pour maintenir un mijotage. Pour des résultats  
optimaux, faire tourner le bouton sur la position “L” dans la plage  
“Simmer” (puissance).  
A
B
Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou consulter  
.
Pour les modèles de série KCGS5, commander la référence  
W10662080.  
Pour les modèles de série KCGS3, commander la référence  
W10685483.  
Rallumage (sur les modèles de série KCGS9)  
Cette caractéristique rallume automatiquement la flamme du brûleur si  
celle-ci s'éteint en cours d'utilisation. Noter que tous les allumeurs génèrent  
des étincelles lorsqu'un brûleur simple est en cours d'utilisation.  
A. Plage Even-Heat™  
B. Plage Simmer (mijotage)  
Plaque à frire (sur les modèles de série KCGS9)  
Bouton illuminé (sur les modèles de série KCGS9)  
La surface étendue de la plaque à frire permet de faire cuire des viandes,  
des crêpes américaines, des sandwiches, etc. Le plateau d'égouttement  
peut être situé vers l'avant ou l'arrière de la table de cuisson.  
Un anneau de lumière blanche en-dessous du bouton s'illumine pour  
indiquer que le brûleur correspondant est en cours d'utilisation.  
A
B
Revêtement CookShield™  
(sur les modèles de séries KCGS5 et KCGS9)  
Le revêtement CookShield™ vous aide à maintenir votre table de cuisson  
dans un état flambant neuf. CookShield™ préserve l'acier inoxydable en le  
protégeant des taches, de la décoloration et du jaunissement, et facilite le  
nettoyage des saletés ayant adhéré à la cuisson. Une surface en acier  
inoxydable avec un revêtement CookShield™ doit être nettoyée de la  
même manière qu'une surface en acier inoxydable traditionnelle. Le plus  
gros des salissures alimentaires peut être nettoyé avec un chiffon doux ou  
une éponge non abrasive et de l'eau tiède savonneuse.  
A. Plaque à frire  
B. Plateau d'égouttement  
La plaque à frire peut être utilisée sur n'importe laquelle des grilles de la  
table de cuisson, mais pour des performances optimales, utiliser le brûleur  
central. Les pattes de positionnement au centre du fond de la grille  
s'emboîtent sur les rails de la grille pour positionner correctement la  
plaque.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que la table de cuisson est refroidie. L'usage de savon, d'eau  
et d'un chiffon doux ou d'une éponge est d'emblée suggéré, sauf indication contraire. Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate,  
doivent être nettoyés dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.  
Type de surface  
Recommandation de nettoyage  
Boutons de  
commande  
Les boutons doivent être nettoyés au savon et à l'eau.  
Ne pas nettoyer les boutons au lave-vaisselle ou utiliser de nettoyants abrasifs ou de laine d'acier.  
Pour retirer les boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt).  
Ne pas retirer les joints sous les boutons.  
Grilles de brûleur  
Savon et eau : Utiliser un ustensile de récurage en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif, du savon et de l'eau.  
Lave-vaisselle : Les grilles sont lavables au lave-vaisselle. Retirer toute trace d'aliment brûlé avant de placer les grilles dans le  
panier inférieur du lave-vaisselle.  
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles ni les cogner contre des surfaces dures telles que des ustensiles de  
cuisson en fonte. Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre en raison de  
l'exposition à de fortes températures.  
Chapeaux de brûleur Utiliser un ustensile de récurage en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif, du savon et de l'eau.  
Ne pas placer les chapeaux dans le lave-vaisselle ou réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.  
Base de brûleur  
Les trous dans les bases des brûleurs doivent être propres pour que l’allumage puisse s’effectuer et que la flamme soit entière et  
régulière.  
Consulter “Conseils pour le nettoyage des brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Type de surface  
Recommandation de nettoyage  
Surface de cuisson  
en acier inoxydable  
Pour de meilleurs résultats, utiliser un chiffon doux ou une éponge non abrasive.  
Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface.  
Utiliser un détergent liquide ou un nettoyant tout usage, comme par exemple le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers  
affresh® (référence W10355010), ou, pour le nettoyage de l'acier inoxydable, commander le nettoyant pour acier inoxydable  
affresh® (référence W10355016).  
Ne pas utiliser de tampons de récurage, nettoyants abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine d’acier,  
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasif.  
Pour commander des nettoyants affresh®, appeler le centre d'eXpérience de la clientèle KitchenAid au 1-800-442-9991 ou visiter  
le site Internet www.kitchenaid.com et cliquer sur “Service et soutien”, puis sur “Pièces de rechange”.  
Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visiter le site Internet www.kitchenaid.ca  
.
Plaque à frire  
Utiliser un savon et de l'eau, ou un détergent doux.  
Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas nettoyer la plaque au lave-vaisselle, ou utiliser des nettoyants abrasifs.  
CUISINER AVEC LA TABLE DE CUISSON  
Flamme basse - Maintenir la cuisson des aliments, faire mijoter,  
maintenir les aliments au chaud.  
AVERTISSEMENT  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Ustensiles de cuisson  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois  
droites et un couvercle qui ferme hermétiquement. Le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson. Les ustensiles de  
cuisson en aluminium et en cuivre peuvent être utilisés, mais ils peuvent  
laisser des marques permanentes sur les grilles ou la surface de cuisson.  
Utiliser le tableau suivant comme guide sur les matériaux d’ustensiles de  
cuisson.  
Risque d’incendie  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord  
du récipient de cuisson.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur une surface  
de cuisson ou un brûleur chaud.  
Sélectionner la taille de flamme appropriée  
Préparation de conserves  
La taille des flammes doit correspondre à l’ustensile de cuisson utilisé.  
Pour régler la chaleur, observer la flamme et non le bouton. Une flamme  
plus grande que le fond de l'ustensile de cuisson gaspille de l'énergie et  
chauffe la poignée.  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner  
l’utilisation des brûleurs entre chaque quantité préparée pour permettre  
aux dernières surfaces utilisées de refroidir.  
Centrer l'autoclave sur la grille.  
Flamme haute - Démarrer la cuisson des aliments, porter de l'eau à  
ébullition, grillage à la poêle.  
Ne pas placer l'autoclave sur 2 brûleurs de surface en même temps.  
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de développement  
agricole local, ou les compagnies qui fabriquent des produits pour la  
préparation de conserves à la maison.  
Flamme moyenne - Maintenir une ébullition lente, faire frire ou sauter  
les aliments, faire épaissir les sauces, cuire à la vapeur, faire mijoter.  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage,  
consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet  
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :  
Aux États-Unis :  
Au Canada :  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga ON L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous rencontrez  
les problèmes  
suivants  
Solutions recommandées  
Rien ne fonctionne  
Vérifier ce qui suit :  
Vérifier que le cordon d’alimentation est  
correctement branché sur une prise de courant  
à 3 alvéoles reliée à la terre.  
AVERTISSEMENT  
Remplacer le fusible ou réenclencher le  
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un  
électricien.  
S'assurer que la table de cuisson est  
correctement raccordée à la canalisation de  
gaz. Contacter un technicien de service  
désigné ou voir les instructions d’installation.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Les brûleurs ne  
fonctionnent pas  
Si c'est la première fois que la table de cuisson est utilisée, allumer n'importe quel bouton de brûleur afin de libérer l'air présent  
dans les canalisations.  
S'assurer que le bouton est enfoncé avant de le tourner à un réglage.  
Un orifice (trou) du brûleur est peut-être obstrué, ou l'allumeur a peut-être besoin d'être nettoyé. Consulter "Nettoyage des  
brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.  
Vérifier que les bases et les chapeaux de brûleur sont positionnés correctement. Consulter “Placement des têtes et des  
chapeaux de brûleur” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.  
Les flammes des  
brûleurs ne sont  
Comparer l'aspect de la flamme aux illustrations ci-dessous. Si les flammes  
ressemblent à l'illustration A, faire un appel de service. Des flammes normales  
pas uniformes, sont ressemblent à l'illustration B ou C. Si la table de cuisson est alimentée au gaz  
de teinte jaune et/ou propane, il est possible qu'elle ait été mal convertie. Contacter un technicien de  
Yellow Flames  
Call for Service  
Yellow Tips on  
Outer Cones  
Soft Blue  
Flames  
bruyantes  
service ou voir la section “Assistance ou service” dans le Guide d’utilisation et  
d’entretien.  
Normal for  
Natural Gas  
Normal for LP Gas  
Un orifice (trou) du brûleur peut être obstrué. Consulter “Conseils pour le  
nettoyage des brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.  
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement positionnés. Consulter “Placement des têtes et des chapeaux de brûleur”  
dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.  
Lorsque l'on appuie Il est normal que tous les brûleurs émettent des cliquetis et génèrent des étincelles. Un brûleur s'allume uniquement si l'on  
sur un bouton, tous enfonce le bouton et qu'on le tourne à la position  
.
les brûleurs  
génèrent des  
étincelles  
Le brûleur émet un  
Si le brûleur est mouillé ou sale, le nettoyer et/ou le laisser sécher.  
bruit d'éclatement  
Chaleur excessive  
autour des  
S'assurer que les ustensiles de cuisson ont environ la même taille que la surface de cuisson et le brûleur de surface.  
Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (13 mm) hors de la zone de cuisson.  
Régler la flamme de manière à ce qu'elle n'enveloppe pas l'ustensile de cuisson.  
ustensiles de  
cuisson sur la table  
de cuisson  
Les résultats de  
Vérifier ce qui suit :  
cuisson ne sont pas  
les résultats prévus  
S'assurer que l'on utilise un ustensile de cuisson approprié. Consulter la section “Cuisiner avec la table de cuisson”.  
Vérifier le niveau de chaleur. Consulter “Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson”.  
Vérifier le bon aplomb de la table de cuisson. Consulter les Instructions d'installation.  
La flamme est trop  
élevée ou trop  
basse  
S'assurer que l'alimentation en gaz de la table de cuisson est correcte (gaz propane ou gaz naturel). Les cuisinières sont  
configurées à l'usine pour une alimentation au gaz naturel.  
Vérifier les instructions d’installation pour s’assurer que le détenteur a été installé correctement, et que la pression d'alimentation  
et la pression d'alimentation en gaz sont correctes.  
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST  
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.  
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez  
GARANTIE LIMITÉE DE  
TABLE DE CUISSON  
KITCHENAID®  
garder à disposition les renseignements suivants :  
Nom, adresse et numéro de téléphone  
Numéros de modèle et de série  
Une description claire et détaillée du problème rencontré  
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du  
détaillant  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :  
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour  
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes  
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code  
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le  
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid.  
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au  
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid  
Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre  
garantie s'applique.  
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS  
CE QUI EST COUVERT  
CE QUI N’EST PAS COUVERT  
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE  
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)  
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-  
respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des  
instructions d'installation.  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil  
ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux  
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid  
de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après  
désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées  
par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de  
matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil  
ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la  
période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit  
d’origine.  
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment  
utiliser l'appareil.  
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du  
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de  
plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la  
plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux  
d'arrivée d'eau du domicile).  
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,  
etc.).  
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE  
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -  
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)  
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,  
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non  
approuvés par KitchenAid.  
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un  
dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou  
modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures  
ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins  
que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication  
et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date  
d'achat.  
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant  
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations  
élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des  
produits chimiques (exemples non exhaustifs).  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la  
date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé,  
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit  
ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange  
spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour  
corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication  
desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui  
étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.  
La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces  
énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d’œuvre de  
réparation.  
Éléments électriques  
Brûleurs à gaz  
Pièces du système de commande à semi-conducteurs  
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la  
table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine  
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.  
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à  
l'intérieur du domicile.  
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation  
dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid  
autorisée n’est pas disponible.  
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs  
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles,  
îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent  
le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.  
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de  
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être  
facilement identifiés.  
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à  
un choc thermique  
Éléments de l'unité de surface  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une  
compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée  
est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique  
exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le  
pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à  
compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de  
la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces  
circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas  
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne  
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil  
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la  
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une  
garantie étendue.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et  
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent  
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
3/14  
3/14  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
8
®/™ ©2014. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10597142A  

Ingersoll Rand Saw 66651 B User Manual
iSimple Satellite Radio IS713 User Manual
JL Audio Car Amplifier J23204 User Manual
JVC VCR HR B7 User Manual
Karcher Vacuum Cleaner BDP 1500 User Manual
Kenwood Blender BL370 User Manual
Kenwood Kitchen Grill Snack Maker User Manual
Keys Fitness Fitness Equipment ST DFIDL User Manual
Keys Fitness Home Gym KPS ABM User Manual
KitchenAid Refrigerator KURO24LSBX00 User Manual