User Guide
Gas Cooktop
LEARN MORE
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These numbers can be located on a label on the bottom of
the cooktop.
Model Number________________________________ Serial Number______________________________________
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
1
W10597142A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLING YOUR COOKTOP
Assembling the Burners
Check your model number. Then refer to the following for information specific to your burners.
A
B
B
C
A
C
B
C
A
E
D
D
E
E
D
KCGS350ESS and KCGS356ESS
A. Standard burner
B. Dual flame burner
C. Standard burner
(Even-Heat™ simmer)
D. Standard burner
E. Standard burner
KCGS550ESS and KCGS556ESS
A. Standard burner
(Even-Heat™ simmer)
B. Dual tier ultra burner
C. Standard burner
D. Standard burner
E. Standard burner
KCGS950ESS and KCGS956ESS
A. Standard burner
(Even-Heat™ simmer)
B. Dual tier ultra burner
C. Standard burner
D. Even-Heat™ torch burner
E. Standard burner
■
Install the outer spreader, inner spreader, and inner cap on the
Even-Heat™ burner.
Standard and Dual Flame Burners
■
■
■
■
Burner caps and spreaders are included with your cooktop.
Always match the burner spreader size to the cap size.
Always line up the hole in the spreader to the electrode.
IMPORTANT: Align the notches in the inner spreader with the tabs
on the Even-Heat™ burner.
A
The cooktop comes with an extra Melt cap. This is a large cap with
“MELT” and “FOR SMALLEST BURNER” printed on it. Use this cap
over the small burners, position C on KGCS3 series models and
position A on KCGS5 series and KCGS9 series models
B
A
B
■
Standard and dual flame burners are similar in assembly. Note that
there is no hole in the dual flame burner spreader to insert the
electrode. The stacked burner electrode (C) aligns with the
semicircle notch in the spreader (B).
C
Even-Heat™ Burner
A. Inner cap
B. Inner spreader
C. Outer spreader
Inner Spreader
A. Inner spreader
notch
A
B. Burner tabs
A
■
The cooktop comes with 2 small burner caps, one for the dual tier
ultra burner and one for the Even-Heat™ torch burner. Note the
differences in the small burner caps:
B
B
- the small dual tier ultra burner cap is thin and hollow.
- the small Even-Heat™ torch burner cap is thick and solid.
C
C
Standard Burner
A. Cap
Dual Flame Burner
A. Cap
A
B. Spreader
C. Electrode
B. Spreader
C. Electrode
Dual Tier Ultra and Even-Heat™ Torch Burners
■
Install the outer and inner caps on the dual tier ultra burner.
B
A
B
A. Small dual tier ultra burner cap
(center burner)
B. Small Even-Heat™ torch
burner cap (right front burner)
Dual Tier Ultra Burner
A. Inner cap
B. Outer cap
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grate Placement
To install the grates, align the feet on the center grate with the indents
on the cooktop. Then install the 2 outer grates by aligning the tabs on
the center grate with the slots in the outer grates. Be sure to line up the
slots and tabs for proper grate alignment.
A
B
A. Outer grate slot
B. Center grate tab
COOKTOP FEATURES
Remove the small burner cap and replace it with the larger Melt cap for
delicate simmering. For less delicate simmering, use the small cap.
Cooktop Burners
Dual Flame and/or Dual Tier Ultra Burner
These burners have the flexibility of two burners in one, providing heat
ranges from fast boiling to precise simmering.
■
Power: Select H for preparing large quantities of food or to boil
liquids quickly. For best results, rotate the knob to “H” in the “Power”
range.
■
Simmer: Use Simmer to slowly cook foods or to hold a simmer.
For best results, rotate the knob to “L” in the “Simmer” range.
Even-Heat™ Torch Burner (on KCGS9 series models)
A
A
The Even-Heat™ burner has a unique flame spreader that distributes
heat evenly across the pan. It also provides two burners in one, the
Even-Heat™ burner and a simmer burner.
B
B
A
Dual Tier Ultra Burner
A. Power range
B. Simmer range
Dual Flame Burner
A. Simmer range
B. Power range
A. Flame spreader
■
■
Even-Heat™: Select H to boil liquids quickly. For best results,
Even-Heat™ Simmer Burner
The Even-Heat™ Simmer burner is for simmering sauces. Position the
knob between “L” and “H,” depending upon the desired simmer level.
rotate the knob to “H” in the “Even-Heat™” range.
Simmer: Use Simmer to slowly cook foods or to hold a simmer.
For best results, rotate the knob to “L” in the “Simmer” range.
A
B
For melting chocolate or butter or an even more delicate simmer, the
melt cap can be used in place of the standard burner cap on the
smallest burner.
A. Even-Heat™ range
B. Simmer range
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Griddle (on KCGS9 series models)
Re-ignition (on KCGS9 series models)
The griddle provides a large surface for cooking meats, pancakes,
sandwiches, etc. The drip tray can be located toward the front or back
of the cooktop.
The re-ignition feature will automatically re-ignite the burner flame if it
blows out during use. Note that all igniters spark when any single
burner is in use.
A
B
Lighted Knob (on KCGS9 series models)
A ring of white light beneath the knob will illuminate to indicate that the
corresponding burner is in use.
A. Griddle
B. Drip tray
CookShield™ Finish (on KCGS5 and KCGS9 series models)
The griddle can be used on any of the cooktop grates, but for best
performance, use the center burner. Locating tabs in the center bottom
of the griddle fit over the grate rails to properly position the griddle.
CookShield™ Finish helps keep your cooktop looking new and bright.
CookShield™ preserves stainless steel by protecting it from staining,
discoloration and yellowing, while making even baked-on soils easier to
clean. Stainless steel with CookShield™ Finish should be cleaned the
same way as traditional stainless steel. A soft cloth or non-scratch
sponge and warm soapy water will remove most food soils.
Brush a thin layer of cooking oil on the griddle surface to keep food from
sticking.
IMPORTANT: To avoid damage to the griddle’s nonstick finish, do not
use nonstick cooking sprays.
For preheating and cooking, use a low to low-medium heat.
A griddle accessory is available for those cooktops that did not come
with one. To order, call the KitchenAid Customer eXperience center at
and Support” and then “Replacement Parts.”
For KCGS5 series models, order Part Number W10662080.
For KCGS3 series models, order Part Number W10685483.
CARE AND CLEANING
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first
unless otherwise noted. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon the cooktop is cool. These spills
may affect the finish.
Surface Type
Cleaning Recommendation
Control Knobs
The knobs should be cleaned with soap and water.
Do not clean knobs in the dishwasher or use abrasive cleaners or steel wool.
To remove the knobs, be sure knobs are in the OFF position.
Do not remove the seals under the knobs.
Burner Grates
Soap and Water: Use a nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser, soap and water.
Dishwasher: The grates may be cleaned in the dishwasher. Remove any burnt on food prior to placing the grates in the
lowest rack in the dishwasher.
To avoid chipping, do not bang grates against each other or hard surfaces, such as cast iron cookware. Although the grates
are durable, they will gradually lose their shine due to exposure to high temperatures.
Burner Caps
Burner Base
Use a nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser, soap and water.
Do not place caps in the dishwasher or reassemble caps on burners when wet.
The holes in the burner bases must be kept clean for proper ignition and a complete, even flame.
Refer to “Cleaning the Burners: Tips” in the “Key Usage” section.
Stainless Steel
Cooktop Surface
For best results, use a soft cloth or non-scratch sponge.
Rub in direction of the grain to avoid damaging the surface.
Use liquid detergent or all-purpose cleaner, such as affresh® Kitchen and Appliance Cleaner, Part Number W10355010 or,
for stainless steel cleaning, order affresh® Stainless Steel Cleaner, Part Number W10355016.
Do not use scouring pads, abrasive cleaners, cooktop cleaner, steel wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
To order affresh® cleaners, call the KitchenAid Customer eXperience center at 1-800-442-9991 or visit
www.kitchenaid.com and click on “Service and Support” and then “Replacement Parts”.
Griddle
Use soap and water or mild detergent.
To avoid damaging the nonstick surface, do not clean the griddle in the dishwasher or use abrasive cleaners.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKING WITH YOUR COOKTOP
■
High flame - Start food cooking, bring water to a boil, pan broiling.
WARNING
■
Medium flame - Maintain a slow boil, fry or sauté, thicken sauces,
steam, stew.
■
Low flame - Keep food cooking, simmer, keep food warm.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Cookware
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-
fitting lid. The material should be medium to heavy thickness.
Turn off all controls when not cooking.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
cookware may be used but may leave permanent marks on the grates
or cooktop. Use the chart below as a guide for cookware material.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking
area or burner.
Selecting the proper flame size
The flame size should match the cookware you are using. Watch the
flame, not the knob, to adjust the heat. A flame larger than the bottom
of the cookware wastes energy and will heat the handle.
Canning
When canning for long periods, alternate the use of burners between
batches to allow time for the most recently used area to cool.
■
Center the canner on the gate.
■
Do not place the canner on 2 burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department or a company that manufactures home canning
products.
PROBLEM SOLVER
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you to avoid a service call, refer to
the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit https://www.kitchenaid.com/product_help. In Canada, visit
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you
Recommended Solutions
Check the following:
experience
Nothing will
operate
■
Make sure the power supply cord is plugged into a
grounded 3 prong outlet.
WARNING
■
■
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Make sure the cooktop is properly connected to the
gas supply. Contact a service technician or refer to the
installation instructions.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If you
Recommended Solutions
experience
Burners will
not operate
If this is the first time the cooktop is being used, turn on any one of the burner knobs to release air from the gas lines.
Be sure the control knob is pushed in before turning to a setting.
A burner port (hole) may be clogged or the igniter may need cleaning. Refer to “Cleaning the Burners: Tips” in the “Key Usage
Tips” section.
Check that the burner base and caps are positioned correctly. Refer to “Placement of Burner Heads and Caps” in the “Key
UsageTips” section.
Burner flames Compare the flame to the illustrations below. If the flames look like A, call for
are uneven,
yellow and/or
noisy
service. Normal flames look like B or C. If LP (propane) gas is being used, the
cooktop may have been converted improperly. Contact a service technician or
refer to the “Assistance or Service” section in the Use and Care Guide.
Yellow Flames
Call for Service
Yellow Tips on
Outer Cones
Soft Blue
Flames
Normal for
Natural Gas
Normal for LP Gas
A burner port (hole) may be clogged. Refer to “Cleaning the Burners: Tips” in
the “Key Usage Tips” section.
Check to be sure the burner caps are positioned correctly. Refer to “Placement
of Burner Heads and Caps” in the “Key Usage Tips” section.
When a knob
is pushed, all
burners spark
Sparking/clicking of all the burners is normal operation. A burner will light only if the knob is pushed in and turned to the
position.
Burner is
If the burner is wet or dirty, clean and/or let the burner dry.
making a
popping noise
Excessive
Be sure the cookware is approximately the same size as the cooking area and surface burner.
Cookware should not extend more than ½" (13 mm) outside the cooking area.
Adjust the flame so that it does not wrap around the cookware.
heat around
the cookware
on cooktop
Cooking
Check the following:
results are not
what expected
■
■
■
Be sure the proper cookware is being used. Refer to the “Cooking with Your Cooktop” section.
Check the heat level. Refer to “Excessive heat around the cookware on cooktop.”
Check the level of the cooktop. Refer to the Installation Instructions.
Flame too
High or too
Low
Ensure the cooktop gas supply is correct (LP or Natural gas). These cooktops come from the factory set for Natural gas.
Refer to the Installation Instructions to verify that the pressure regulator is installed correctly and the line pressure and the gas
line pressure is correct.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
KITCHENAID® COOKTOP
LIMITED WARRANTY
■
■
■
■
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
KitchenAid Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use
inconsistent with published user, operator or installation
instructions.
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed,
operated and maintained according to instructions attached to or furnished
with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool
2. In-home Instruction on how to use your product.
Canada, LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified replacement 3. Service to correct improper product maintenance or installation,
parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that
existed when this major appliance was purchased or, at its sole discretion
replace the product. In the event of product replacement, your appliance will
be warranted for the remaining term of the original unit's warranty period.
installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e. house
wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,
etc.).
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)
5. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God
or use with products not approved by KitchenAid.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or
defects caused by unauthorized service, alteration or
modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other
damage to appliance finishes unless such damage results from
defects in materials and workmanship and is reported to
KitchenAid within 30 days.
In the second through fifth years from the date of original purchase, when this
major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for
factory specified parts for the following components to correct non-cosmetic
defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of
this major appliance and that existed when this major appliance was
purchased. This is a limited 5-year warranty on the below named parts only
and does not include repair labor.
■
■
■
■
Electric element
Gas burners
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic
or corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to
chemicals.
Solid state touch control system parts
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop and
porcelain edge
10. Food loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations
where an authorized KitchenAid servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in
fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands,
countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal
or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial
numbers removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be borne by the customer.
■
■
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop
Surface unit elements
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be
provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty
is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. This limited
warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAID
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
3/14
8
3/14
Printed in U.S.A.
®/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
W10597142A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide d’utilisation
Table de cuisson au gaz
EN SAVOIR PLUS
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces numéros se trouvent sur l'étiquette située sur le
fond de la table de cuisson.
Numéro de modéle________________________________ Numéro de série______________________________________
Enregistrez la table de cuisson sur www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrez la table de cuisson sur www.kitchenaid.ca
.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés,
un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des
blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses
•
•
•
•
instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
1
W10597142A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
■ La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de choc
électrique et doit être branchée directement dans une prise de
courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la
broche de liaison à la terre de cette fiche.
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation
de la table de cuisson, il convient d’observer certaines précautions
élémentaires dont les suivantes :
■
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de
carbone et une surchauffe de la table de cuisson.
■ Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
■ Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la table
de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou
s’asseoir sur le dessus de la surface.
■
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des armoires au-
dessus de la table de cuisson, des objets que des enfants
pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser
gravement en grimpant sur la table de cuisson.
■ Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence et
d’autres vapeurs et liquides inflammables.
■ Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien
des installations électriques, Partie 1. S’assurer que la table de
cuisson est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des produits inflammables
ne doivent pas être remisés sur ou près des éléments de
surface.
■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un ustensile
de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION
Conversion pour l'alimentation au propane
Important : Cette table de cuisson a été configurée à l’usine pour
l’alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane,
faire appel à un professionnel agréé pour effectuer l'installation de la
trousse de conversion au gaz propane (fournie).
Conseils pour le nettoyage des brûleurs
Les brûleurs doivent être maintenus propres. Les renversements doivent
toujours être immédiatement nettoyés, car ils pourraient obstruer les
ouvertures des brûleurs.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes
sont désactivées et que la table de cuisson est refroidie. Pour plus de
renseignements, voir la section “Entretien et nettoyage”.
Placement des têtes et des chapeaux de
brûleurs
Tous les chapeaux et bases de brûleurs doivent être correctement installés
AVANT de faire fonctionner la table de cuisson. S’assurer que la tête et le
chapeau de la bonne taille ont bien été installés sur le brûleur de la bonne
taille.
■
Retirer le chapeau de la base du brûleur. Nettoyer le chapeau à l'eau
chaude et savonneuse, puis le rincer.
■
Retirer la base du brûleur et nettoyer
l'ouverture du tube d'arrivée de gaz sous
la base.
■
■
Nettoyer les orifices de brûleur obstrués
avec une épingle droite, une aiguille ou du
fil de fer de petit calibre tel qu’indiqué. Ne
pas utiliser de cure-dent en bois, et ne
pas nettoyer au lave-vaisselle.
Consulter la section “Assemblage de la table de cuisson” pour plus de
détails sur le placement correct des têtes de brûleurs.
Nettoyer délicatement l'allumeur avec un
chiffon humide.
Allumage des brûleurs
Tous les brûleurs émettent un cliquetis et génèrent des étincelles lorsqu'un
bouton est enfoncé. Un brûleur s'allume uniquement si l'on enfonce le
bouton, puis qu'on le tourne dans le sens antihoraire à la position
Allumage des brûleurs :
.
1. Pousser le bouton.
2. Tourner le bouton dans le sens antihoraire à la position . Attendre
jusqu'à ce que l'on voie une flamme.
3. Tourner le bouton au réglage désiré, sur n'importe quelle position entre
Hi et Lo.
Panne de courant : En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de
surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à la position
.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE CUISSON
Assemblage des brûleurs
Vérifier votre numéro de modèle. Ensuite, voir ci-dessous pour des informations spécifiques à vos brûleurs.
B
A
B
B
C
A
C
C
A
E
D
E
D
D
E
KCGS350ESS et KCGS356ESS
A. Brûleur standard
B. Brûleur à double flamme
C. Brûleur standard
(mijotage Even-Heat™)
D. Brûleur standard
E. Brûleur standard
KCGS550ESS et KCGS556ESS
A. Brûleur standard
(mijotage Even-Heat™)
B. Brûleur Dual tier ultra
C. Brûleur standard
D. Brûleur standard
E. Brûleur standard
KCGS950ESS et KCGS956ESS
A. Brûleur standard
(mijotage Even-Heat™)
B. Brûleur Dual tier ultra
C. Brûleur standard
D. Brûleur torche Even-Heat™
E. Brûleur standard
Brûleurs standards et à double flamme
Brûleurs Dual Tier Ultra et brûleurs torche Even-Heat™
■
Les chapeaux et répartiteurs des brûleurs sont inclus avec la table de
cuisson.
■
Installer les chapeaux extérieur et intérieur sur le brûleur Dual Tier
Ultra.
■
Toujours adapter la taille de répartiteur de brûleur avec la taille de
chapeau correspondante.
A
B
■
■
Toujours aligner le trou du répartiteur avec l'électrode.
La table de cuisson est fournie avec un brûleur pour faire fondre
supplémentaire. Il s'agit d'un grand chapeau portant les mentions
“MELT” (faire fondre) et “FOR SMALLEST BURNER” (pour le brûleur le
plus petit). Utiliser ce chapeau par-dessus les brûleurs les plus petits,
en position C pour les modèles de série KGCS3, et en position A pour
les modèles de séries KCGS5 et KCGS9.
■
Les brûleurs standards et à double flamme se ressemblent lorsqu'ils
sont assemblés. Noter que le brûleur à double flamme ne comporte
aucun trou pour insérer l'électrode. L'électrode du brûleur superposé
(C) s'aligne avec l'encoche en demi-cercle sur le répartiteur (B).
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Chapeau intérieur
B. Chapeau extérieur
A
■
Installer le répartiteur extérieur, le répartiteur intérieur et le chapeau
intérieur sur le brûleur Even-Heat™.
A
IMPORTANT : Aligner les encoches du répartiteur intérieur avec les
B
C
onglets sur le brûleur Even-Heat™.
B
A
B
A
C
B
Brûleur standard
A. Chapeau
Brûleur à double flamme
A. Chapeau
B. Répartiteur
C. Électrode
B. Répartiteur
C. Électrode
C
Brûleur Even-Heat™
A. Chapeau intérieur
B. Répartiteur intérieur
C. Répartiteur extérieur
Répartiteur intérieur
A. Encoche du
répartiteur intérieur
B. Onglets du brûleur
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
La table de cuisson est fournie avec 2 petits chapeaux de brûleur, un
pour le brûleur Dual Tier Ultra, et un pour le brûleur torche Even-
Heat™. Noter les différences dans les petits chapeaux de brûleur :
- le petit chapeau pour brûleur Dual Tier Ultra est mince et creux.
- le petit chapeau pour brûleur torche Even-Heat™ est épais et plein.
Emplacement des grilles
Pour installer les grilles, aligner les pieds de la grille centrale sur les fentes
de la table de cuisson. Ensuite, installer les 2 grilles externes en alignant
les onglets de la grille centrale sur les encoches des grilles externes.
S'assurer de bien aligner les onglets et les encoches afin que les grilles
soient correctement alignées.
A
B
A. Petit chapeau pour brûleur
Dual Tier Ultra (brûleur central)
B. Petit chapeau pour brûleur
torche Even-Heat™ (brûleur
avant droit)
A
B
A. Encoche de la grille externe
B. Onglet de la grille centrale
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
Brûleurs de table de cuisson
Brûleur de mijotage Even-Heat™
Le brûleur de mijotage Even-Heat™ sert à faire mijoter les sauces. Tourner
le bouton de commande entre les positions “L” et “H”, selon le niveau de
mijotage désiré.
Brûleur à flamme double et/ou brûleur Dual Tier Ultra
Ces brûleurs possèdent la flexibilité de deux brûleurs en un, offrant de
nombreux niveaux de chaleur allant de l'ébullition rapide au mijotage de
précision.
■
■
Power (puissance) : Sélectionner la position H pour préparer de
grosses quantités d'aliments, ou pour porter rapidement des liquides à
ébullition. Pour des résultats optimaux, faire tourner le bouton sur la
position “H” dans la plage “Power” (puissance).
Simmer (mijotage) : Utiliser la fonction Simmer (mijotage) pour une
cuisson lente, ou pour maintenir un mijotage. Pour des résultats
optimaux, faire tourner le bouton sur la position “L” dans la plage
“Simmer” (puissance).
Le chapeau pour faire fondre peut être utilisé à la place du chapeau de
brûleur standard sur le plus petit brûleur pour faire fondre le chocolat ou le
beurre, ou pour un mijotage à température encore plus basse.
A
A
Retirer le petit chapeau de brûleur et le remplacer par le chapeau plus
grand pour faire fondre et pour mijotage à basse température. Pour un
mijotage à plus haute température, utiliser le petit chapeau.
B
B
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Plage power (puissance)
B. Plage Simmer (mijotage)
Brûleur à double flamme
A. Plage Simmer (mijotage)
B. Plage power (puissance)
Brûleur torche Even-Heat™ (sur les modèles de série KCGS9)
Le brûleur Even-Heat™ possède un répartiteur à flamme unique qui
distribue uniformément la chaleur à travers l'ustensile. Il offre également
deux brûleurs en un : le brûleur Even-Heat™ et un brûleur de mijotage.
A
A. Répartiteur de flammes
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
Even-Heat™ : Sélectionner la position H pour porter rapidement un
liquide à ébullition. Pour des résultats optimaux, faire tourner le bouton
sur la position “H” dans la plage “Even-Heat™”.
Passer une fine couche d’huile de cuisson sur la plaque afin d’empêcher
les aliments de coller.
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le revêtement anti-adhésif de la
plaque, ne pas utiliser d’aérosol de cuisson antiadhésif.
Pour le préchauffage et la cuisson, utiliser un niveau de chaleur bas ou
bas-moyen.
Une plaque à frire en option est disponible pour les tables de cuisson non
fournies avec une plaque de cuisson. Pour commander, appeler le centre
d'eXpérience de la clientèle KitchenAid au 1-800-442-9991 ou visiter le site
“Pièces de rechange”.
Simmer (mijotage) : Utiliser la fonction Simmer (mijotage) pour une
cuisson lente, ou pour maintenir un mijotage. Pour des résultats
optimaux, faire tourner le bouton sur la position “L” dans la plage
“Simmer” (puissance).
A
B
Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou consulter
.
Pour les modèles de série KCGS5, commander la référence
W10662080.
Pour les modèles de série KCGS3, commander la référence
W10685483.
Rallumage (sur les modèles de série KCGS9)
Cette caractéristique rallume automatiquement la flamme du brûleur si
celle-ci s'éteint en cours d'utilisation. Noter que tous les allumeurs génèrent
des étincelles lorsqu'un brûleur simple est en cours d'utilisation.
A. Plage Even-Heat™
B. Plage Simmer (mijotage)
Plaque à frire (sur les modèles de série KCGS9)
Bouton illuminé (sur les modèles de série KCGS9)
La surface étendue de la plaque à frire permet de faire cuire des viandes,
des crêpes américaines, des sandwiches, etc. Le plateau d'égouttement
peut être situé vers l'avant ou l'arrière de la table de cuisson.
Un anneau de lumière blanche en-dessous du bouton s'illumine pour
indiquer que le brûleur correspondant est en cours d'utilisation.
A
B
Revêtement CookShield™
(sur les modèles de séries KCGS5 et KCGS9)
Le revêtement CookShield™ vous aide à maintenir votre table de cuisson
dans un état flambant neuf. CookShield™ préserve l'acier inoxydable en le
protégeant des taches, de la décoloration et du jaunissement, et facilite le
nettoyage des saletés ayant adhéré à la cuisson. Une surface en acier
inoxydable avec un revêtement CookShield™ doit être nettoyée de la
même manière qu'une surface en acier inoxydable traditionnelle. Le plus
gros des salissures alimentaires peut être nettoyé avec un chiffon doux ou
une éponge non abrasive et de l'eau tiède savonneuse.
A. Plaque à frire
B. Plateau d'égouttement
La plaque à frire peut être utilisée sur n'importe laquelle des grilles de la
table de cuisson, mais pour des performances optimales, utiliser le brûleur
central. Les pattes de positionnement au centre du fond de la grille
s'emboîtent sur les rails de la grille pour positionner correctement la
plaque.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que la table de cuisson est refroidie. L'usage de savon, d'eau
et d'un chiffon doux ou d'une éponge est d'emblée suggéré, sauf indication contraire. Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate,
doivent être nettoyés dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Type de surface
Recommandation de nettoyage
Boutons de
commande
Les boutons doivent être nettoyés au savon et à l'eau.
Ne pas nettoyer les boutons au lave-vaisselle ou utiliser de nettoyants abrasifs ou de laine d'acier.
Pour retirer les boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Grilles de brûleur
Savon et eau : Utiliser un ustensile de récurage en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif, du savon et de l'eau.
Lave-vaisselle : Les grilles sont lavables au lave-vaisselle. Retirer toute trace d'aliment brûlé avant de placer les grilles dans le
panier inférieur du lave-vaisselle.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles ni les cogner contre des surfaces dures telles que des ustensiles de
cuisson en fonte. Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre en raison de
l'exposition à de fortes températures.
Chapeaux de brûleur Utiliser un ustensile de récurage en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif, du savon et de l'eau.
Ne pas placer les chapeaux dans le lave-vaisselle ou réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.
Base de brûleur
Les trous dans les bases des brûleurs doivent être propres pour que l’allumage puisse s’effectuer et que la flamme soit entière et
régulière.
Consulter “Conseils pour le nettoyage des brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Type de surface
Recommandation de nettoyage
Surface de cuisson
en acier inoxydable
Pour de meilleurs résultats, utiliser un chiffon doux ou une éponge non abrasive.
Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface.
Utiliser un détergent liquide ou un nettoyant tout usage, comme par exemple le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers
affresh® (référence W10355010), ou, pour le nettoyage de l'acier inoxydable, commander le nettoyant pour acier inoxydable
affresh® (référence W10355016).
Ne pas utiliser de tampons de récurage, nettoyants abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine d’acier,
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasif.
Pour commander des nettoyants affresh®, appeler le centre d'eXpérience de la clientèle KitchenAid au 1-800-442-9991 ou visiter
le site Internet www.kitchenaid.com et cliquer sur “Service et soutien”, puis sur “Pièces de rechange”.
.
Plaque à frire
Utiliser un savon et de l'eau, ou un détergent doux.
Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas nettoyer la plaque au lave-vaisselle, ou utiliser des nettoyants abrasifs.
CUISINER AVEC LA TABLE DE CUISSON
■
Flamme basse - Maintenir la cuisson des aliments, faire mijoter,
maintenir les aliments au chaud.
AVERTISSEMENT
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Ustensiles de cuisson
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois
droites et un couvercle qui ferme hermétiquement. Le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson. Les ustensiles de
cuisson en aluminium et en cuivre peuvent être utilisés, mais ils peuvent
laisser des marques permanentes sur les grilles ou la surface de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide sur les matériaux d’ustensiles de
cuisson.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur une surface
de cuisson ou un brûleur chaud.
Sélectionner la taille de flamme appropriée
Préparation de conserves
La taille des flammes doit correspondre à l’ustensile de cuisson utilisé.
Pour régler la chaleur, observer la flamme et non le bouton. Une flamme
plus grande que le fond de l'ustensile de cuisson gaspille de l'énergie et
chauffe la poignée.
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner
l’utilisation des brûleurs entre chaque quantité préparée pour permettre
aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
■
Centrer l'autoclave sur la grille.
■
Flamme haute - Démarrer la cuisson des aliments, porter de l'eau à
ébullition, grillage à la poêle.
■
Ne pas placer l'autoclave sur 2 brûleurs de surface en même temps.
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de développement
agricole local, ou les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves à la maison.
■
Flamme moyenne - Maintenir une ébullition lente, faire frire ou sauter
les aliments, faire épaissir les sauces, cuire à la vapeur, faire mijoter.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage,
consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous rencontrez
les problèmes
suivants
Solutions recommandées
Rien ne fonctionne
Vérifier ce qui suit :
■
■
■
Vérifier que le cordon d’alimentation est
correctement branché sur une prise de courant
à 3 alvéoles reliée à la terre.
AVERTISSEMENT
Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un
électricien.
S'assurer que la table de cuisson est
correctement raccordée à la canalisation de
gaz. Contacter un technicien de service
désigné ou voir les instructions d’installation.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Les brûleurs ne
fonctionnent pas
Si c'est la première fois que la table de cuisson est utilisée, allumer n'importe quel bouton de brûleur afin de libérer l'air présent
dans les canalisations.
S'assurer que le bouton est enfoncé avant de le tourner à un réglage.
Un orifice (trou) du brûleur est peut-être obstrué, ou l'allumeur a peut-être besoin d'être nettoyé. Consulter "Nettoyage des
brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Vérifier que les bases et les chapeaux de brûleur sont positionnés correctement. Consulter “Placement des têtes et des
chapeaux de brûleur” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Les flammes des
brûleurs ne sont
Comparer l'aspect de la flamme aux illustrations ci-dessous. Si les flammes
ressemblent à l'illustration A, faire un appel de service. Des flammes normales
pas uniformes, sont ressemblent à l'illustration B ou C. Si la table de cuisson est alimentée au gaz
de teinte jaune et/ou propane, il est possible qu'elle ait été mal convertie. Contacter un technicien de
Yellow Flames
Call for Service
Yellow Tips on
Outer Cones
Soft Blue
Flames
bruyantes
service ou voir la section “Assistance ou service” dans le Guide d’utilisation et
d’entretien.
Normal for
Natural Gas
Normal for LP Gas
Un orifice (trou) du brûleur peut être obstrué. Consulter “Conseils pour le
nettoyage des brûleurs” dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement positionnés. Consulter “Placement des têtes et des chapeaux de brûleur”
dans la section “Conseils élémentaires d'utilisation”.
Lorsque l'on appuie Il est normal que tous les brûleurs émettent des cliquetis et génèrent des étincelles. Un brûleur s'allume uniquement si l'on
sur un bouton, tous enfonce le bouton et qu'on le tourne à la position
.
les brûleurs
génèrent des
étincelles
Le brûleur émet un
Si le brûleur est mouillé ou sale, le nettoyer et/ou le laisser sécher.
bruit d'éclatement
Chaleur excessive
autour des
S'assurer que les ustensiles de cuisson ont environ la même taille que la surface de cuisson et le brûleur de surface.
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (13 mm) hors de la zone de cuisson.
Régler la flamme de manière à ce qu'elle n'enveloppe pas l'ustensile de cuisson.
ustensiles de
cuisson sur la table
de cuisson
Les résultats de
Vérifier ce qui suit :
cuisson ne sont pas
les résultats prévus
■
■
■
S'assurer que l'on utilise un ustensile de cuisson approprié. Consulter la section “Cuisiner avec la table de cuisson”.
Vérifier le niveau de chaleur. Consulter “Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson”.
Vérifier le bon aplomb de la table de cuisson. Consulter les Instructions d'installation.
La flamme est trop
élevée ou trop
basse
S'assurer que l'alimentation en gaz de la table de cuisson est correcte (gaz propane ou gaz naturel). Les cuisinières sont
configurées à l'usine pour une alimentation au gaz naturel.
Vérifier les instructions d’installation pour s’assurer que le détenteur a été installé correctement, et que la pression d'alimentation
et la pression d'alimentation en gaz sont correctes.
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
GARANTIE LIMITÉE DE
TABLE DE CUISSON
KITCHENAID®
garder à disposition les renseignements suivants :
■
■
■
■
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid.
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des
instructions d'installation.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid
de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après
désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées
par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la
période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit
d’origine.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment
utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de
plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la
plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux
d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,
etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non
approuvés par KitchenAid.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un
dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou
modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures
ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins
que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication
et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date
d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations
élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la
date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit
ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour
corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication
desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui
étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces
énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d’œuvre de
réparation.
■
■
■
■
Éléments électriques
Brûleurs à gaz
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la
table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à
l'intérieur du domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation
dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid
autorisée n’est pas disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles,
îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent
le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement identifiés.
■
■
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à
un choc thermique
Éléments de l'unité de surface
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée
est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le
pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à
compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le
cadre de la présente garantie limitée.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
3/14
3/14
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
8
®/™ ©2014. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
W10597142A
|