KitchenAid Cooktop W10296511A User Manual

30” AND 36” (76.2 CM AND 91.4 CM)  
DOWNDRAFT RADIANT COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com  
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca  
TABLE DE CUISSON RADIANTE À EXTRACTION  
PAR LE BAS DE 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca  
Table of Contents/Table des matières ............................................................................ 2  
Models/Modèles KECD807XBL00, KECD807XSS00, KECD867XBL00, KECD867XSS00  
W10296511A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a cooktop – Children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for cooktop service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the  
Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where cooktop is in use. They  
should never be allowed to sit or stand on any part of the  
cooktop.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the cooktop.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
cooktop unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be  
stored near surface units.  
For units with ventilating hood –  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
For units with coil elements –  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in  
Place – Absence of these pans or bowls during  
cooking may subject wiring or components  
underneath to damage.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls, except as suggested in the manual.  
Improper installation of these liners may result in a risk of  
electric shock, or fire.  
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating  
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one  
or more surface units of different size. Select utensils  
having flat bottoms large enough to cover the surface unit  
heating element. The use of undersized utensils will  
expose a portion of the heating element to direct contact  
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of  
utensil to burner will also improve efficiency.  
elements should never be immersed in water.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed.  
30" (76.2 cm) Control Panel  
36" (91.4 cm) Control Panel  
A
B
C
A
B
H
G
C
F
E
D
A. 6" (15.2 cm) Single element  
E. 6" (15.2 cm) Warming  
element control knob  
control knob  
B. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element control knob  
F. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm)  
Dual element control knob  
C. 12" (30.5 cm) Dual element  
G. “On” indicator light  
H. Hot surface indicator light  
D
E
control knob  
D. Three speed fan control  
36" (76.2 cm) Cooktop Layout and Features  
F
A
D
B
C
G
A. 8" (20.3 cm) Single element  
control knob  
D. 6" (15.2 cm) Single  
element control knob  
B. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
E. Three-speed fan control  
F. Hot surface indicator light  
G. “On” indicator light  
element control knob  
C. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element control knob  
30" (76.2 cm) Cooktop Layout and Features  
B
A
C
D
E
F
J
H
G
I
A. 6" (15.2 cm) Single element  
F. On” indicator light  
B. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
G. Hot surface indicator light  
H. Ceramic cooking surface  
I. Warming element  
J. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm)  
Dual element  
element  
C. Downdraft vent grille  
D. 12" (30.5 cm) Dual element  
E. Control panel  
H
I
G
F
E
A. 8" (20.3 cm) Element  
E. “On” indicator light  
B. Downdraft vent grille  
C. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element  
F. Hot surface indicator light  
G. 6" (15.2 cm) Element  
H. Ceramic cooking surface  
I. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual  
element  
D. Control panel  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COOKTOP USE  
Hot Surface Indicator Light  
This unit features a Hot Surface Indicator Light. The Hot Surface  
Indicator Light will glow as long as any surface cooking area is  
too hot to touch, even after the surface cooking area(s) is turned  
off.  
Cooktop Controls  
WARNING  
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface  
Indicator Light will remain on after the power is restored to the  
cooktop. It will remain on until the cooktop has cooled  
completely.  
Cooktop On Indicator Light  
Each cooktop has a Cooktop On Indicator light. When the control  
knob is on, the light will glow.  
Fire Hazard  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
Dual-Circuit Element  
The dual-size element offers flexibility depending on the size of  
the cookware. Single size can be used in the same way as a  
regular element. The dual size combines single and dual  
elements, and is recommended for larger cookware, large  
quantities of food, and home canning.  
The controls can be set to anywhere between HIGH and LOW.  
To Use:  
Push in and turn knob to desired heat setting.  
Dual Element  
Use the following chart as a guide when setting heat levels.  
SETTING  
High  
RECOMMENDED USE  
Bring liquid to a boil.  
A
B
Med High  
Medium High  
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
Med  
Maintain a slow boil.  
Fry or sauté foods.  
A. Single element  
B. Dual element  
Medium  
Cook soups, sauces and  
gravies.  
To Use SINGLE:  
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE  
zone anywhere between MELT and HIGH.  
Med Low  
Medium Low  
Stew or steam food.  
Simmer.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
To Use DUAL:  
Low  
Keep cooked foods warm.  
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL  
zone anywhere between MELT and HIGH.  
Dual/Triple Circuit  
Elements  
Home canning.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
Melt  
Melt chocolate or butter.  
Keep cooked foods warm  
Warm Zone  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warm Zone Element  
Ceramic Glass  
The surface cooking area will glow red when an element is on,  
except when Melt or Warming Zone (on some models) are used.  
It may cycle on and off to maintain the selected heat level.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to  
appear to change color when surface cooking areas are hot. As  
the glass cools, it will return to its original color.  
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep  
it free from stains and provide the most even heating. On  
cooktops with light colored ceramic glass, soils and stains may  
be more visible, and may require more cleaning and attention.  
Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For  
more information, see “General Cleaning” section.  
Do not let food sit for more than one hour before or  
after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
The Warm Zone feature can be used to keep cooked foods  
warm. One hour is the recommended maximum time to maintain  
food quality.  
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
cooktop.  
Do not use it to heat cold foods.  
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the  
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped  
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could  
break when the lid is removed.  
When the Warm Zone feature is in use, it will not glow red like the  
cooking zones, but the indicator light will glow on the control  
panel.  
The Warm Zone feature can be used alone or when any of the  
other surface cooking areas are being used, and can be set from  
LOW to HIGH for different levels of heating.  
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills  
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills  
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop  
and can cause pitting and permanent marks.  
The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.  
However, the hot surface indicator light will glow as long as the  
Warm Zone Element area is too hot to touch.  
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware  
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough  
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or  
marks on the cooktop.  
Use only cookware and dishes recommended for oven  
and cooktop use.  
Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming  
baked goods, allow a small opening in the cover for  
moisture to escape.  
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers  
on the cooktop. They could leave aluminum marks that  
cannot be removed completely.  
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic wrap may  
melt.  
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that  
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part  
of the entire cooktop.  
Use pot holders or oven mitts to remove food.  
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a  
cutting board.  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)  
outside the area.  
B
A
C
To Use:  
A. Surface cooking area  
B. Cookware/canner  
C. ½" (1.3 cm) maximum overhang  
1. Push in and turn Warm Zone knob to desired setting.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms could cause uneven heating and poor  
cooking results.  
Melt  
The Melt function is available on all the surface cooking  
elements, and is ideal for melting chocolate or butter.  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
To Use:  
1. Push in and turn knob to MELT.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly  
on the cooktop.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Downdraft Ventilation System  
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
A
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a  
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
C
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or  
grates.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
B
D
A. Vent grille  
B. Plenum chamber  
C. Removable grease filter  
D. Ceramic glass top  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
The downdraft ventilation system consists of a vent cover, filter  
and vent fan. The downdraft ventilation system removes cooking  
vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop.  
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
IMPORTANT: For optimal performance, operate downdraft  
ventilation system with the filter properly installed.  
To avoid the buildup of grease, the filter should be cleaned often.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
For more information on proper filter placement and cleaning, see  
“Downdraft Ventilation System” in the “General Cleaning”  
section.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
To Use:  
Turn vent fan knob to LOW, MED (medium) or HIGH. Turn vent fan  
knob to OFF when finished cooking, or when the cooktop is not  
in use.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Home Canning  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas, elements or surface burners between batches.  
This allows time for the most recently used areas to cool.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
Center the canner on the grate or largest surface cooking  
area or element. On electric cooktops, canners should not  
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking  
area or element.  
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or  
surface burners at the same time.  
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
COOKTOP CONTROLS  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
To avoid damage, do not soak knobs.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
Do not remove seals under knobs.  
CERAMIC GLASS  
To avoid damage to ceramic glass, do not use steel wool,  
abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or  
ammonia.  
Cleaning Method:  
Soap and water: Pull knobs straight away from control panel  
to remove.  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to avoid streaking and staining.  
When replacing knobs, make sure they are in the OFF  
position.  
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help  
avoid scratches, pitting and abrasions, and to condition the  
cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or  
Service” to order.  
STAINLESS STEEL (on some models)  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to  
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor  
blades out of the reach of children.  
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-  
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-  
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Cleaning Method:  
Cleaning Method:  
Light to moderate soil  
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean  
water and dry with soft, lint-free cloth.  
Paper towels or clean damp sponge  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
Vinegar for hard water spots.  
Cooktop Scraper:  
DOWNDRAFT VENTILATION SYSTEM  
Scrape sugary spills while the cooktop is still warm. You may  
want to wear oven mitts while doing so.  
A
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
C
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
B
Burned-on soil  
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:  
D
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn  
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.  
A. Vent grille  
B. Plenum chamber  
C. Removable grease filter  
D. Ceramic glass top  
Metal marks from aluminum and copper  
Cooktop Polishing Creme:  
Vent Grille  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears. The marks will not totally  
disappear but after many cleanings become less noticeable.  
Cleaning Method:  
Grasp the opening and lift the vent grille of the cooktop.  
Wipe clean or wash in sink:  
Tiny scratches and abrasions  
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser  
Cooktop Polishing Creme:  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
Dishwasher:  
Use mild detergent.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The bottom of the filter should rest against the right side of  
the vent chamber at the bottom.  
Removable Grease Filter  
The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled.  
Cleaning Method:  
If the filter is flat against the fan wall, ventilation effectiveness  
will be reduced.  
Turn off the downdraft ventilation system before removing the  
filter.  
Ventilation Chamber  
Remove vent grate then lift the filter out of the vent chamber.  
The ventilation chamber, which houses the filter, should be  
cleaned in the event of spills or when it becomes coated with a  
film of grease.  
Clean the filter in the sink with warm water and detergent or in  
the dishwasher.  
Cleaning Method:  
Replace the filter.  
Mild household detergent or cleanser and paper towel, damp  
cloth or sponge:  
The filter should always be placed at an angle. As you face  
the front of the cooktop, the top of the filter should rest  
against the left side of the vent opening.  
Apply detergent or cleanser to paper towel, damp cloth or  
sponge, not directly to the ventilation chamber.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Cooktop cooking results not what expected  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop Controls” section.  
Is the appliance level?  
Level the appliance. See the Installation Instructions.  
Cooktop will not operate  
Is the control knob set correctly?  
Downdraft performance not what expected  
Push in knob before turning to a setting.  
Is the filter clean?  
See “General Cleaning” section for instructions on cleaning  
the filter.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories  
Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Order Part Number 31464  
Cooktop Protectant  
If you need replacement parts  
(ceramic glass models)  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
Order Part Number 31463  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
Order Part Number WA906B  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish  
In the U.S.A.  
(stainless steel models)  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:  
1-800-422-1230.  
Order Part Number 817420  
Our consultants provide assistance with:  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Order Part Number 31682  
Replacement Grease Filter  
Order Part Number W10299854  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
In Canada  
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
free: 1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Accessory and repair parts sales.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Customer eXperience Centre  
KitchenAid Canada  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHENAID® COOKTOP WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for  
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid  
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major  
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not  
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for Factory Specified Parts for the following  
components if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop  
and porcelain edge  
Gas burners  
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop  
Surface unit elements  
Solid state touch control system parts  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.  
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized KitchenAid servicer is not available.  
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de  
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore  
l’efficacité de la cuisson.  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions  
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires  
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des  
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient  
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.  
Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson  
est correctement installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale  
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la  
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent  
s’enflammer.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou  
chauffer la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les  
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la table de cuisson.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de  
produits combustibles et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle  
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments  
de surface adjacents.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer  
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas  
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre  
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de  
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la  
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés près des  
éléments à la surface.  
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu  
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques  
secs ou à mousse.  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu  
épais.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La  
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments à la surface  
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des  
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les  
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou  
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
Pour les appareils à éléments en spirale –  
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –  
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut  
causer des dommages aux fils ou aux composants en  
dessous des éléments.  
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes  
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le  
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou  
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou  
d’incendie.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l'eau.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou  
seulement certains d'entre eux.  
Tableau de commande de 30" (76,2 cm)  
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de  
30" (76,2 cm)  
B
A
C
D
A
B
C
D
H
I
G
F
E
A. Élément de 8" (20,3 cm)  
B. Grille de ventilation à  
extraction par le bas  
F. Témoin lumineux de surface  
chaude  
G. Élément de 6" (15,2 cm)  
F
C. Élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
D. Tableau de commande  
E. Témoin lumineux  
d'alimentation “On”  
H. Surface de cuisson en  
E
céramique  
G
I. Élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
A. Bouton de commande de  
D. Bouton de commande de  
l'élément simple de 8" (20,3 cm)  
l'élément simple de 6"  
(15,2 cm)  
E. Commande du ventilateur à  
trois vitesses  
B. Bouton de commande de  
l'élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
C. Bouton de commande de  
l'élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
F. Témoin lumineux de surface  
chaude  
G. Témoin lumineux  
d'alimentation “On”  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de 36"  
(76,2 cm)  
Tableau de commande de 36" (91,4 cm)  
A
B
C
A
D
B
C
H
G
F
E
D
A. Bouton de commande de  
E. Bouton de commande de  
l'élément de réchauffage 6"  
(15,2 cm)  
F. Bouton de commande de  
l'élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
l'élément simple de 6" (15,2 cm)  
B. Bouton de commande de  
l'élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
C. Bouton de commande de  
l'élément double de 12"  
(30,5 cm)  
E
F
J
H
G
I
G. Témoin lumineux  
d'alimentation “On”  
A. Élément simple de 6" (15,2 cm)  
B. Élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
C. Grille de ventilation à extraction  
par le bas  
D. Élément double de 12"  
(30,5 cm)  
F. Témoin lumineux  
d'alimentation “On”  
G. Témoin lumineux de surface  
chaude  
H. Surface de cuisson en  
céramique  
I. Élément de maintien au  
chaud  
D. Commande du ventilateur à trois  
vitesses  
H. Témoin lumineux de surface  
chaude  
E. Tableau de commande  
J. Élément double de 9"/6"  
(22,9 cm/15,2 cm)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Commandes de la table de cuisson  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
AVERTISSEMENT  
Témoin lumineux de surface chaude  
Cet appareil comporte un témoin lumineux de surface chaude. Le  
témoin lumineux de surface chaude reste allumé tant qu’une  
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même une  
fois la ou les zone(s) de cuisson éteintes.  
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson  
est allumée, le témoin lumineux de surface chaude restera allumé  
après le rétablissement de l'alimentation électrique à la table de  
cuisson. Il restera allumé jusqu’à ce que la table de cuisson  
refroidisse complètement.  
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Témoin lumineux d'allumage de la table de cuisson  
Toutes les tables de cuisson comportent un témoin lumineux  
d'allumage de la table de cuisson. Lorsque le bouton de  
commande est activé, le témoin s'allume.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position  
entre HIGH (élevé) et LOW (bas).  
Élément à double circuit  
Utilisation :  
L'élément à dimension double offre une souplesse d'utilisation en  
fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension  
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément  
ordinaire. La dimension double combine l'élément simple et  
l'élément double; elle est recommandée pour les ustensiles de  
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de  
nourriture et la préparation de conserves à la maison.  
Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
RÉGLAGE  
Élevée  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Porter un liquide à ébullition.  
Maintenir une ébullition rapide.  
Élément double  
Moyen-élevée  
Moyen-élevée  
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
A
B
Moy.  
Pour maintenir une ébullition  
lente.  
Moyenne  
Faire frire ou sauter les  
aliments.  
A. Élément simple  
B. Élément double  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
Utilisation de l'élément SIMPLE :  
Moyenne-basse  
Moyenne-basse  
Pour faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
1. Enfoncer et tourner le bouton de la position OFF (arrêt) à la  
zone SINGLE (simple) n'importe où entre MELT (faire fondre)  
et HIGH (élevée).  
Faire mijoter à feu doux.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Basse  
Pour garder au chaud les  
aliments cuits.  
Utilisation de l'élément DOUBLE :  
1. Enfoncer et tourner le bouton de la position OFF (arrêt) à la  
zone DUAL (double) n'importe où entre MELT (faire fondre) et  
HIGH (élevée).  
Éléments à double/  
triple circuit  
Préparation de conserves à la  
maison.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
Ustensile de cuisson à grand  
diamètre.  
Grandes quantités de  
nourriture.  
Faire fondre  
Faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
Zone de réchauffage  
Garder au chaud les aliments  
cuits  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Élément Warm Zone (zone de maintien au  
chaud)  
Vitrocéramique  
La zone de la surface de cuisson rougoie lorsque l'élément est  
allumé, sauf lorsque la zone Faire fondre ou la zone de maintien  
au chaud (sur certains modèles) est utilisée. Il s’allume et s’éteint  
par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné.  
AVERTISSEMENT  
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble  
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface  
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur  
originale.  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
Le fait d'essuyer la table de cuisson avant et après chaque  
utilisation permettra d'éviter la présence de taches et d'assurer  
une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson  
en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
susceptibles d'être plus visibles et de nécessiter davantage de  
nettoyage et de soins. L’utilisation d’un nettoyant et d'un grattoir  
pour table de cuisson est recommandée. Voir la section  
“Nettoyage général” pour plus de renseignements.  
La caractéristique Warm Zone (zone de maintien au chaud) peut  
être utilisée pour maintenir les aliments cuits au chaud. Une  
heure est la durée maximale recommandée pour maintenir la  
qualité des aliments.  
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou  
dur sur la table de cuisson pourrait la fêler.  
Ne pas l'utiliser pour chauffer des aliments froids.  
Lorsqu'on utilise la fonction Keep Warm (maintien au chaud), le  
témoin lumineux ne devient pas rouge comme les zones de  
cuisson mais s'allume sur le tableau de commande.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la  
table de cuisson refroidit, de l’air peut s’accumuler entre le  
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait  
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.  
La caractéristique Warm Zone peut être utilisée seule ou lorsque  
n'importe laquelle des autres zones de cuisson à la surface est  
utilisée, et peut être réglée de LOW à HIGH pour différents  
niveaux de chauffage.  
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes  
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe  
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.  
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les  
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on  
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que  
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des  
marques permanentes.  
La surface de l'élément de maintien au chaud ne devient pas  
rouge lorsque celui-ci est allumé. Toutefois, le témoin lumineux  
de surface chaude s'illuminera tant que la surface de l'élément  
de la zone de réchauffage sera trop chaude pour être touchée.  
N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats  
recommandés pour utilisation avec le four et la table de  
cuisson.  
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier  
d'aluminium. Lors du réchauffage de produits de  
boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser  
l'humidité s'échapper.  
Afin d'éviter toute égratignure, ne pas faire glisser  
d'ustensiles de cuisson ou de cuisson au four sur la table de  
cuisson. Les fonds en aluminium ou en cuivre et les finis  
rugueux des ustensiles de cuisson ou de cuisson au four  
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la  
table de cuisson.  
Ne pas couvrir l'aliment de pellicule de plastique. La  
pellicule de plastique risque de fondre.  
Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer  
les aliments.  
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du maïs soufflé dans  
des récipients préemballés en aluminium. Ils pourraient  
laisser des marques d’aluminium qui ne peuvent être  
complètement enlevées.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique  
ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas  
l'utiliser en guise de planche à découper.  
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la même taille  
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas  
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.  
Utilisation :  
1. Pousser et tourner le bouton de la zone de maintien au chaud  
au réglage désiré.  
B
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
A
Melt (faire fondre)  
La fonction Melt (faire fondre) est disponible sur tous les  
éléments de cuisson à la surface, et est idéale pour faire fondre  
du chocolat ou du beurre.  
C
A. Zone de cuisson à la surface  
B. Ustensiles de cuisson/autoclave  
C. Dépassement maximum de ½" (1,3 cm)  
Utilisation :  
1. Pousser et tourner le bouton au réglage MELT.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une  
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation  
de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi,  
déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage  
inégal et des mauvais résultats de cuisson.  
Préparation de conserves à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des  
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités  
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces  
utilisées de refroidir.  
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une  
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner  
la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être  
visible entre celle-ci et le récipient.  
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de  
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de  
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus  
de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.  
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont  
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau  
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux  
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.  
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas faire  
cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.  
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des  
autoclaves à fond plat.  
Système de ventilation avec aspiration par le  
bas  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l’aide.  
A
Ustensiles de cuisson  
C
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un  
brûleur de surface.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
B
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.  
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou  
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme  
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table  
de cuisson ou les grilles.  
D
A. Grille de ventilation  
B. Logement du plénum  
C. Filtre à graisse amovible  
D. Surface en vitrocéramique  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
Le système de ventilation à aspiration par le bas se compose  
d’une grille et d'un filtre d'évacuation, ainsi que d’un ventilateur  
d’évacuation. Le système de ventilation avec aspiration par le  
bas élimine les vapeurs et odeurs de cuisson ainsi que la fumée  
des aliments préparés sur la table de cuisson.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l’ustensile de cuisson.  
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, faire fonctionner le  
système de ventilation avec aspiration par le bas lorsque le filtre  
est correctement installé.  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Afin d'éviter une accumulation de graisse, le filtre doit être  
nettoyé souvent.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
Pour plus d'informations sur l'installation et le nettoyage corrects  
du filtre, voir “Système de ventilation avec aspiration par le bas”  
dans la section “Nettoyage général”.  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
Utilisation :  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Tourner le bouton de ventilateur d'évacuation à LOW (bas), MED  
(moyen) ou HIGH (élevé). Tourner le bouton du ventilateur  
d’évacuation à la position OFF (arrêt) une fois la cuisson  
terminée, ou lorsqu’on n’utilise pas la table de cuisson.  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et  
uniformément.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
USTENSILE  
Terre cuite  
CARACTÉRISTIQUES  
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage  
non abrasif :  
Suivre les instructions du fabricant.  
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un  
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Acier émaillé en  
porcelaine ou  
fonte émaillée  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Souillure cuite  
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :  
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.  
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et  
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table  
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage uniforme.  
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
ENTRETIEN DE LA TABLE  
DE CUISSON  
Petites éraflures et abrasions  
Nettoyage général  
Crème à polir pour table de cuisson :  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les  
étiquettes des produits de nettoyage.  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent  
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d’indication contraire.  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
VITROCÉRAMIQUE  
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de  
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou  
de nettoyant pour four.  
Afin d'éviter d'endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de  
laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de Javel,  
de produit antirouille ou d’amoniaque.  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de  
commande.  
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et  
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque  
bouton est à la position Off (arrêt).  
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour  
une utilisation ordinaire afin d'aider à éviter les éraflures et les  
piqûres, et pour entretenir la table de cuisson. Elle peut être  
commandée comme accessoire. Voir “Assistance ou service”  
pour commander.  
Ne pas retirer les joints sous les boutons.  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau  
de commande pour les enlever.  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir  
“Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour table  
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir  
hors de portée des enfants.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque  
bouton est à la position OFF (arrêt).  
Méthode de nettoyage :  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Souillure légère à modérée  
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne  
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en  
laine d’acier, de chiffons de lavage rèches ou d'essuie-tout  
abrasifs.  
Essuie-tout ou éponge humide propre  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Grattoir pour table de cuisson :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Gratter les renversements à base de sucre pendant que la  
table de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des  
mitaines de four pour ce nettoyage.  
Méthode de nettoyage :  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau  
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et  
humide :  
Vinaigre pour les taches d’eau dure.  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lave-vaisselle :  
SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION  
PAR LE BAS  
Utiliser un détergent doux.  
Filtre à graisse amovible  
Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé  
lorsqu'il est sale.  
A
Méthode de nettoyage :  
Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas  
avant de retirer le filtre.  
C
Retirer la grille de ventilation puis dégager le filtre de la  
chambre d'évacuation en le soulevant.  
Nettoyer le filtre à l'eau tiède et au détergent dans l'évier ou  
au lave-vaisselle.  
B
Réinstaller le filtre.  
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se  
place face à la table de cuisson, le sommet du filtre doit  
reposer contre le côté gauche de l'ouverture d'aération. Le  
fond du filtre doit reposer contre le côté droit de la chambre  
d'évacuation, au fond de celle-ci.  
D
A. Grille de ventilation  
B. Logement du plénum  
C. Filtre à graisse amovible  
D. Surface en vitrocéramique  
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité  
du système de ventilation sera réduite.  
Grille de ventilation  
Chambre d'évacuation  
Méthode de nettoyage :  
La chambre d'évacuation dans laquelle est logé le filtre doit être  
nettoyée régulièrement en cas de renversement ou si elle est  
recouverte d'une pellicule graisseuse.  
Saisir l'ouverture et soulever la grille de ventilation pour la  
dégager de la table de cuisson.  
Essuyer ou laver dans un évier :  
Méthode de nettoyage :  
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant  
légèrement abrasif  
Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique et  
essuie-tout, chiffon ou éponge humide :  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le  
coût d'une visite de service non nécessaire.  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont  
pas les résultats prévus  
Rien ne fonctionne  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié  
de chaleur?  
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.  
L’appareil est-il d’aplomb?  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
Niveler l’appareil. Voir les Instructions d’installation.  
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Rendement du système d'aspiration par le bas inférieur  
au rendement prévu  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Le filtre est-il propre?  
Voir la section “Nettoyage général” pour des instructions de  
nettoyage du filtre.  
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur  
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de  
plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.  
Accessoires  
Nettoyant pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Commander la pièce numéro 31464  
Protecteur de table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Commander la pièce numéro 31463  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Grattoir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro WA906B  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid®  
(modèles en acier inoxydable)  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
nous appeler ou contacter le centre de service désigné  
KitchenAid le plus proche.  
Commander la pièce numéro 817420  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers  
Commander la pièce numéro 31682  
Aux États-Unis  
Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de  
KitchenAid sans frais d’interurbain : 1-800-422-1230.  
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions  
suivantes :  
Filtre à graisse de rechange  
Commander la pièce numéro W10299854  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Au Canada  
Renseignements d’installation.  
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la  
Procédés d’utilisation et d’entretien.  
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.  
clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue  
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Références aux marchands locaux, distributeurs de pièces  
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de  
service désignés par KitchenAid sont formés pour effectuer  
les travaux de réparation sous garantie et le service après la  
garantie, partout aux États-Unis.  
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Pour localiser la compagnie de service désignée par  
KitchenAid dans votre région, vous pouvez aussi consulter  
les Pages jaunes de l’annuaire téléphonique.  
Pour plus d’assistance  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid à l’adresse suivante :  
Centre pour l'eXpérience de la clientèle  
KitchenAid Canada  
200 - 6750 Century Ave.  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre le jour.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées  
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le  
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux  
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du  
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour  
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Éléments électriques  
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table  
de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine  
Brûleurs à gaz  
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un  
choc thermique  
Pièces du système de commande à semi-conducteurs  
Éléments de l'unité de surface  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les  
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par KitchenAid.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.  
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer  
si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux  
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
2/09  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
Nom du marchand_______________________________________  
Adresse_________________________________________________  
Numéro de téléphone____________________________________  
Numéro de modèle ______________________________________  
Numéro de série_________________________________________  
Date d’achat ____________________________________________  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10296511A  
1/10  
© 2010. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Refrigerator R45NFUK User Manual
JBL Stereo Amplifier CSMA2120 User Manual
John Lewis Washer Dryer JLWD1404 User Manual
JVC DVD VCR Combo HR XV3E User Manual
JVC Flat Panel Television 0208KTH II IM User Manual
JVC Stereo Receiver RX 664VBK User Manual
JVC Stereo Receiver RX 7520VBK User Manual
Kaidan Camcorder Accessories KiWi+ User Manual
KitchenAid Convection Oven 3187360 User Manual
Kramer Electronics Marine Radio VM 1110xl User Manual