ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KECC056 KECC506 KECC507 KECC508 KECC566 KECC567 KECC568 KECV568
W10162162A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
ꢀ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
ꢀ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
ꢀ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
ꢀ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
ꢀ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
ꢀ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
ꢀ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
ꢀ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
ꢀ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
ꢀ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
ꢀ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
ꢀ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
For units with ventilating hood –
ꢀ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
ꢀ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
ꢀ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
ꢀ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
ꢀ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
ꢀ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
ꢀ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
ꢀ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
ꢀ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROL MODELS
Control Panels
30" (76.2 cm) Touch-Activated Electronic Control Models
36" (91.4 cm) Touch-Activated Electronic Control Models
C
A
B
B
A
C
D
E
H
F
G
E
F
D
G
A. Left rear touch control (simmer;
keep warm function; melt and
hold function)
B. Right rear touch control
(simmer; keep warm function;
melt and hold function; dual
circuit element)
D. Hot surface indicator light
A. Left rear touch control (simmer;
D. Increase/decrease
keep warm function; melt and hold
function)
temperature touch control
E. Right front touch control
(simmer; keep warm function;
melt and hold function)
E. Hot surface indicator lights
B. Center rear touch control (simmer;
keep warm function; melt and hold
function; dual circuit element
“bridge”)
C. Right rear touch control (simmer;
keep warm function; melt and hold
function)
F. Right front touch control
(simmer; keep warm function;
melt and hold function)
F. All/Off control lock
G. Left front touch control
(simmer; keep warm function;
melt and hold function;
triple-circuit element)
G. All/Off control lock
C. Increase/decrease temperature
touch control
H. Left front touch control
(simmer; keep warm function;
melt and hold function;
triple-circuit element)
Cooktops
36" (91.4 cm) Touch-Activated Electronic Control Model shown
C
B
D
A
H
G
F
E
A. Ceramic glass cooktop (stainless steel or
painted metal trim on some models)
B. Left rear surface cooking area
C. Center rear surface cooking area (with
dual-circuit element “bridge”)
D. Right rear surface cooking area
E. Control panel
F. Right front surface cooking area
G. Left front surface cooking area
(with triple-circuit element)
H. Model and serial number plate (located
underneath cooktop on metal cabinet)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP CONTROLS
TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC CONTROL MODELS
SETTING
RECOMMENDED USE
WARNING
Lo
SIMMER
ꢀ
Provide lowest simmer/heat
setting.
ꢀ
Simmer (range of simmer
temperatures).
Keep Warm Function
Melt & Hold Function
ꢀ
ꢀ
Keep cooked foods warm.
Melt chocolate or butter.
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
Dual/Triple Circuit
Elements
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Home canning.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
The electronic touch controls offer a variety of heat settings for
optimal cooking results. When melting foods such as chocolate
or butter, or when proofing bread, the surface cooking area can
be set to MELT & HOLD for minimal element operation.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
For maximum element operation, all cooktop touch controls can
be set to HI when bringing liquids to a fast and rapid boil. Touch
the minus (-) keypad to immediately reach the HI setting.
area may become hot.
Hot Surface Indicator Lights (on Touch Control models)
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will
automatically adjust to 208V operation.
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the
cooktop touch controls. The Hot Surface Indicator Lights will
glow as long as any surface cooking area is too hot to touch,
even after the surface cooking area(s) is turned off.
A
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “plus” (+) or “minus” (-) keypads to increase or
decrease power.
3. To choose a power level between HI and MELT & HOLD,
touch and hold either the “+” or “-” keypad until the desired
level has been reached.
A. Hot surface indicator light
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled
completely.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all
elements at the same time.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
Hi
RECOMMENDED USE
Dual/Triple Circuit Element
The dual-size and triple-size elements offer flexibility depending
on the size of the cookware. Single size can be used in the same
way as a regular element. The dual and triple sizes combine
single, dual and outer element and are recommended for larger
cookware, large quantities of food, and home canning.
ꢀ
ꢀ
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium High
Between Med & Hi
ꢀ
ꢀ
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Med
ꢀ
ꢀ
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Medium
A
B
C
Medium Low
Between Med & Lo
ꢀ
ꢀ
Cook soups, sauces and
gravies.
Stew or steam food.
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch HEAT ZONE SIZE to select desired zone diameter.
Control Lock/All Off
The Control Lock/All Off keypad turns off all surface cooking
areas that are in use at the same time.
3. Choose a power level between HI and MELT & HOLD. Touch
the “plus” (+) or “minus” (-) keypad to increase or decrease
power.
The Control Lock cooktop touch control prevents unintended use
of the surface cooking areas. When the cooktop is locked out,
the surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop
touch controls.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all
elements at the same time.
To Lock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/
ALL OFF keypad for 5 seconds. After 5 seconds, CONTROL
LOCK will glow red, indicating that the cooktop touch controls
are in the lockout position.
Bridge Element
(on 36" [91.4 cm] models)
The bridge element allows maximum flexibility in the center
cooking area.
To Unlock Cooktop: Touch and hold the CONTROL LOCK/
ALL OFF keypad for 5 seconds.
Melt & Hold Function
(on Electronic Touch Control models)
The Melt & Hold function is available on all the surface cooking
elements, and is ideal for melting chocolate or butter.
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “plus” (+) keypad once for MELT & HOLD.
Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with
large cookware.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area.
A
B
Keep Warm Function
(on Electronic Touch Control models)
C
WARNING
Food Poisoning Hazard
A. Single size
B. Bridge area
C. Single size
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
To use SINGLE (A) or SINGLE and BRIDGE (A + B):
1. Touch ON/OFF (center rear touch control).
The Keep Warm function can be used to keep cooked foods
warm, and may be used whether or not the other surface cooking
zones are in use. One hour is the recommended maximum time
to maintain food quality.
2. Touch HEAT ZONE SIZE once for SINGLE and BRIDGE (A+B)
or twice for SINGLE (A).
3. Choose a power level between HI and MELT & HOLD. Touch
the “plus” (+) or “minus” (-) keypads to increase or decrease
power.
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep
Warm function is in use, it will not glow red like the cooking
zones, but the indicator light will glow on the control panel.
4. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all
elements at the same time.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct
contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts
to remove cookware.
To use SINGLE (C):
1. Touch ON/OFF (right front touch control).
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.
When warming baked goods, allow a small opening in the cover
for moisture to escape.
2. Choose a power level between HI and MELT & HOLD. Touch
the “+” or “-” keypads to increase or decrease power.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area, or touch ALL OFF to turn off all elements at the
same time.
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm
function for an extended period of time. For best results, keep
food warm for no longer than 30 to 45 minutes.
To use both Single elements and Bridge (A+B+C):
1. Turn on Single and Bridge (A+B).
2. Turn on Single (C).
On models with touch controls, the Keep Warm element is
available on all surface cooking areas, and can be used as either
an element for warming foods, or for normal element operation.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area(s) individually, or touch ALL OFF to turn off all
elements at the same time.
To Use:
1. Touch ON/OFF.
2. Touch the “plus” (+) keypad twice for KEEP WARM.
3. When finished cooking, touch ON/OFF to turn off surface
cooking area.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES - SMART KNOB MODELS
Control Panels
30" (76.2 cm) Smart Knob Models
36" (91.4 cm) Smart Knob Models
B
A
C
B
A
E
G
F
D
F
C
E
D
A. Left rear control (simmer; keep
warm function; melt function)
B. Right rear control (simmer; keep
warm function; melt function;
dual-circuit element)
D. Right front control (simmer;
keep warm function; melt
function)
A. Left rear control (simmer; keep
warm function; melt function)
B. Center rear control (simmer; keep
warm function; melt function;
dual circuit element “bridge”)
D. Hot surface indicator lights
E. Right front control (simmer;
keep warm function; melt
function)
E. Power on light
F. Left front control (simmer;
keep warm function; melt
function; triple-circuit
element)
F. Power on light
C. Hot surface indicator light
C. Right rear control (simmer; keep
warm function; melt function)
G. Left front control (simmer;
keep warm function; melt
function; triple-circuit element)
Cooktops
36" (91.4 cm) Smart Control Model shown
C
D
B
A
H
F
G
E
A. Ceramic glass cooktop (stainless steel
models have metal trim)
B. Left rear surface cooking area
C. Center rear surface cooking area (with
dual-circuit element “bridge”)
D. Right rear surface cooking area
E. Control panel
F. Right front surface cooking area
G. Left front surface cooking area
(with triple-circuit element)
H. Model and serial number plate (located
underneath cooktop on metal cabinet)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP CONTROLS - SMART KNOB MODELS
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
WARNING
SETTING
Hi
RECOMMENDED USE
ꢀ
Bring liquid to a boil.
Medium High
Between Med & Hi
ꢀ
ꢀ
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Med
Medium
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
Cook soups, sauces and
gravies.
The knob-activated electronic system controls offer a variety of
heat settings for optimal cooking results. When melting foods
such as chocolate or butter, or when proofing bread, the surface
cooking area can be set to MELT for minimal element operation.
Medium Low
ꢀ
ꢀ
Stew or steam food.
Between Med & Lo
Lo
SIMMER
Simmer (range of simmer
temperatures).
To keep cooked foods warm or to heat serving dishes, the
surface cooking area can be set to WARM.
Warm
Melt
ꢀ
ꢀ
Keep cooked foods warm.
Melt chocolate or butter.
For maximum element operation, all knob-activated electronic
system controls can be set to HI when bringing liquids to a fast
and rapid boil.
Dual/Triple Circuit
Elements
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Home canning.
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will
automatically adjust to 208V operation.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
To Use:
Hot Surface Indicator Lights (on Smart Control models)
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the
cooktop control knobs. The Hot Surface Indicator Lights will glow
as long as any surface cooking area is too hot to touch, even
after the surface cooking area(s) is turned off.
1. The cooktop control can be set anywhere between HI and
MELT.
2. Push in and turn to desired setting.
A
A. Hot surface indicator light
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled
completely.
Power Light
Each cooktop has a Power On light. The light will glow when any
burner is on.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To use SINGLE (A):
1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the
Dual/Triple-Circuit Element
SINGLE zone anywhere between MELT and HI.
The dual-size and triple-size elements offer flexibility depending
on the size of the cookware. Single size can be used in the same
way as a regular element. The dual and triple sizes combine
single, dual and outer element and are recommended for larger
cookware, large quantities of food, and home canning.
2. Turn knob to OFF when finished.
To use SINGLE and BRIDGE area (A + B):
1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the
BRIDGE zone anywhere between MELT and HI.
2. Turn knob to OFF when finished.
To use SINGLE (C):
1. Push in and turn right front knob from OFF position anywhere
between MELT and HI.
A
2. Turn knob to OFF when finished.
To use both Single elements and Bridge (A+B+C):
1. Turn on Single and Bridge (A+B).
2. Turn on Single (C).
B
C
3. Turn knob to OFF when finished.
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
Warm Function
(on Smart Control models)
To Use SINGLE:
WARNING
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE
zone anywhere between MELT and HI.
Food Poisoning Hazard
2. Turn knob to OFF when finished.
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
To Use DUAL:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL
zone anywhere between WARM and HI.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
2. Turn knob to OFF when finished.
The Warm function can be used to keep cooked foods warm, and
may be used whether or not the other surface cooking zones are
in use. One hour is the recommended maximum time to maintain
food quality.
To Use TRIPLE:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the TRIPLE
zone anywhere between MELT and HI.
2. Turn knob to OFF when finished.
It is not recommended for heating cold foods.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use, and that have flat bottoms to make direct contact
with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts to
remove cookware.
Bridge Element
(on 36" [91.4] models)
The bridge element allows maximum flexibility in the center
cooking area.
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.
When warming baked goods, allow a small opening in the cover
for moisture to escape.
Food quality may deteriorate if food is kept on the Warm function
for an extended period of time. For best results, keep food warm
for no longer than 30 to 45 minutes.
The Warm element is available on all surface cooking areas, and
can be used as either an element for warming foods, or for
normal element operation.
Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with
large cookware.
To Use:
1. Rotate knob to WARM position.
2. When finished cooking, turn knob to OFF position.
A
B
C
A. Single size
B. Bridge area
C. Single size
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES - TRADITIONAL KNOB MODELS
Control Panels
30" (76.2 cm) Traditional Knob Models
36" (91.4cm) Traditional Knob Models
A
A
C
B
B
G
F
E
D
C
F
E
D
A. Left rear control knob
B. Right rear control knob
(dual-circuit element)
D. Right front control knob
E. Power on light
F. Left front control knob
(triple-circuit element)
A. Left rear control knob
B. Center rear control knob
(dual-circuit element “bridge”)
D. Hot surface indicator lights
E. Right front control knob
F. Power on light
G. Left front control knob
(triple-circuit element)
C. Hot surface indicator light
C. Right rear control knob
Cooktops
36" (91.4 cm) Traditional Knob Model shown
C
D
B
A
H
F
G
E
A. Ceramic glass cooktop (stainless steel
D. Right rear surface cooking area
E. Control panel
F. Right front surface cooking area
G. Left front surface cooking area
(with triple-circuit element)
H. Model and serial number plate (located
underneath cooktop on metal cabinet)
models have metal trim)
B. Left rear surface cooking area
C. Center rear surface cooking area (with
dual-circuit element “bridge”)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP CONTROLS - TRADITIONAL KNOB MODELS
Hot Surface Indicator Lights
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the
cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as
long as any surface cooking area is too hot to touch, even after
the surface cooking area(s) is turned off.
WARNING
A
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The controls can be set anywhere between HI and LO.
A. Hot surface indicator light
NOTE: Where 240V installation is not available, this cooktop will
automatically adjust to 208V operation.
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled
completely.
Power Light
Each cooktop has a Power On light. The light will glow when any
burner is on.
To Use:
Push in and turn knob to desired heat setting.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
Hi
RECOMMENDED USE
Dual/Triple-Circuit Element
The dual-size and triple-size elements offer flexibility depending
on the size of the cookware. Single size can be used in the same
way as a regular element. The dual and triple sizes combine
single, dual and outer element and are recommended for larger
cookware, large quantities of food, and home canning.
ꢀ
Bring liquid to a boil.
Med Hi
Medium High
ꢀ
ꢀ
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Med
Medium
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and
gravies.
A
B
C
Med Lo
Medium Low
ꢀ
ꢀ
Stew or steam food.
Simmer
Lo
ꢀ
ꢀ
Keep cooked foods warm.
Melt chocolate or butter.
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
Dual/Triple Circuit
Elements
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Home canning.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
To Use SINGLE:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE
zone anywhere between LO and HI.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
2. Turn knob to OFF when finished.
To Use DUAL and TRIPLE:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL or
TRIPLE zone anywhere between LO and HI.
2. Turn knob to OFF when finished.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bridge Element (on 36" [91.4 cm] models)
The bridge element allows maximum flexibility in the center
cooking area.
To use SINGLE and BRIDGE area (A + B):
1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the
BRIDGE zone anywhere between LO and HI.
2. Turn knob to OFF when finished.
To use SINGLE (A):
1. Push in and turn center rear knob from OFF position to the
SINGLE zone anywhere between LO and HI.
2. Turn knob to OFF when finished.
To use SINGLE (C):
Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with
large cookware.
1. Push in and turn right front knob from OFF position anywhere
between LO and HI.
2. Turn knob to OFF when finished.
To use both Single elements and Bridge (A+B+C):
1. Turn on Single and Bridge (A+B).
2. Turn on Single (C).
A
B
3. Turn knob to OFF when finished.
C
A. Single size
B. Bridge area
C. Single size
COOKTOP USE
Ceramic Glass
The surface cooking area will glow red when an element is on. It
ꢀ
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)
outside the area.
may cycle on and off to maintain the selected heat level.
It is normal for the surface of white ceramic glass to appear to
change color when surface cooking areas are hot. As the glass
cools, it will return to its original color.
B
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains and provide the most even heating. On cooktops
with white ceramic glass, soils and stains may be more visible,
and may require more cleaning and care. For more information,
see “General Cleaning” section.
A
C
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. ½" (1.3 cm) maximum overhang
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools,
air can become trapped between the lid and the cooktop,
and the ceramic glass could break when the lid is removed.
ꢀ
ꢀ
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause
pitting and permanent marks.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
ꢀ
ꢀ
Do not slide cookware or bakeware across the cooktop.
Aluminum or copper bottoms and rough finishes on
cookware or bakeware could leave scratches or marks on the
cooktop.
ꢀ
ꢀ
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that
cannot be removed completely.
ꢀ
Do not cook foods directly on the cooktop.
ꢀ
ꢀ
Do not allow objects that could melt, such as plastic or
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Do not use the cooktop as a cutting board.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Heats quickly and evenly.
ꢀ
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than
½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best
for most cooking tasks.
ꢀ
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
Cast iron
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Heats slowly and evenly.
ꢀ
ꢀ
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Ceramic or
Ceramic glass
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Cookware
Ideal results on low to medium heat
settings.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Copper
ꢀ
Heats very quickly and evenly.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Earthenware
ꢀ
ꢀ
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Porcelain enamel-
on-steel or cast
iron
ꢀ
See stainless steel or cast iron.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Stainless steel
ꢀ
ꢀ
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or
copper on stainless steel provides
even heating.
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Do not remove seals under knobs.
ꢀ
Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS
STAINLESS STEEL/PAINTED TRIM (on some models)
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper
towels. Damage may occur.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to prevent streaking and staining.
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help prevent
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It
may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”
section to order.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store
razor blades out of the reach of children.
Vinegar for hard water spots.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Light to moderate soil
Burned-on soil
ꢀ
Paper towels or clean damp sponge:
ꢀ
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
Metal marks from aluminum and copper
ꢀ
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
ꢀ
Cooktop Cleaner:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
ꢀ
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Tiny scratches and abrasions
ꢀ
Cooktop Cleaner:
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
ꢀ
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Cooktop has flashing lights
ꢀ
ꢀ
Is the cooktop wired properly? See the Installation
ꢀ
Are there lights on the cooktop flashing on and off?
Instructions for more information.
1. Make sure the cooktop controls are OFF.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
2. Clean the cooktop touch control panel thoroughly. See
“General Cleaning” section.
3. If the cooktop lights continue to flash, disconnect power
or unplug the cooktop.
4. After a few seconds, reconnect power or plug in the
Cooktop will not operate
cooktop.
ꢀ
ꢀ
On models with knob controls, is the control knob set
5. If the lights continue to blink on and off, call for service.
correctly? Push in the knob before turning to a setting.
Cooktop cooking results not what expected
On models with electronic touch controls, is the cooktop
control set correctly? Touch ON/OFF before selecting a
setting.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Is the proper cookware being used? See “Cookware”
section.
ꢀ
On models with touch controls, is the “Control Lock/ALL
OFF” Cooktop Lockout set? See “Control Lock/All Off”
section.
Is the cooktop control set to the proper heat level? See
“Cooktop Controls” section.
Is the appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions.
Excessive heat around cookware on cooktop
ꢀ
Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area, element or surface
burner. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)
outside the cooking area.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Online,” then “Accessories.” Portable appliances, bakeware,
cookware, gadgets and textiles are also available.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.
Order Part Number 31464
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Order Part Number 31463
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
In the U.S.A.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-422-1230.
Order Part Number WA906B
Our consultants provide assistance with:
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner & Polish
(stainless steel models)
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Order Part Number 8171420
Accessory and repair parts sales.
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31662
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
ꢀ
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
In Canada
Please call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre
toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
For further assistance
Benton Harbor, MI 49022-2692
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KITCHENAID® COOKTOP WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for Factory Specified Parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
■
■
■
Electric element
■
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop
and porcelain edge
Gas burners
■
■
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop
Surface unit elements
Solid state touch control system parts
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ꢀ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
ꢀ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
ꢀ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
ꢀ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
ꢀ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
ꢀ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
ꢀ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
ꢀ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
ꢀ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
ꢀ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
ꢀ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
ꢀ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
ꢀ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
ꢀ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
ꢀ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
ꢀ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
ꢀ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
ꢀ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
ꢀ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
ꢀ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
ꢀ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
MODÈLES À COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE
Modèles à commande électronique tactile de 30" (76,2 cm)
Modèles à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm)
C
B
A
A
B
C
D
E
H
F
G
E
F
D
G
A. Commande tactile arrière
gauche (mijotage, fonction
Keep Warm, fonction Melt &
Hold)
B. Commande tactile arrière droite
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold, élément à
double circuit)
D. Témoin lumineux de surface
chaude
E. Commande tactile avant
droite (mijotage, fonction
Keep Warm, fonction Melt &
Hold)
F. All/Off control lock
(verrouillage des
commandes/toutes
commandes éteintes)
A. Commande tactile arrière gauche
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold)
B. Commande tactile centrale arrière
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold, “pont” de
l'élément à double circuit)
C. Commande tactile arrière droite
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt & Hold)
D. Commande tactile
d'augmentation/diminution de
la température
E. Témoins lumineux de surface
chaude
F. Commande tactile avant droite
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt & Hold)
G. All/Off control lock
(verrouillage des commandes/
toutes commandes éteintes)
H. Commande tactile avant
gauche (mijotage, fonction
Keep Warm, fonction Melt &
Hold, élément à triple circuit)
C. Commande tactile
d'augmentation/diminution de
la température
G. Commande tactile avant
gauche (mijotage, fonction
Keep Warm, fonction Melt &
Hold, élément à triple circuit)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tables de cuisson
Modèle à commande électronique tactile de 36" (91,4 cm) illustré
C
B
D
A
H
G
F
E
A. Table de cuisson en vitrocéramique
(certains modèles comportent une garniture
en acier inoxydable ou en métal peint)
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière
(avec “pont” de l'élément à double circuit)
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite
E. Tableau de commande
F. Zone de cuisson à la surface avant droite
G. Zone de cuisson à la surface avant
gauche (avec élément à triple circuit)
H. Plaque signalétique de numéro de
modèle et de série (située sous la table
de cuisson sur la caisse en métal)
COMMANDES DE LA TABLEDECUISSON
MODÈLES À COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour
fonctionner à 208 V.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
2. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour
augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour sélectionner un niveau de puissance entre HI (élevé) et
MELT & HOLD (fondre et garder), appuyer sur une des
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre ou lorsqu'on fait lever du pain, la zone de cuisson à la
surface peut être réglée à MELT & HOLD (fondre et garder) pour
un fonctionnement minimal de l'élément.
touches “+” ou “-” jusqu'à ce que le niveau désiré soit atteint.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
Pour un fonctionnement maximal de l'élément, toutes les
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être réglées à
HI (élevé) lorsqu'on porte un liquide à ébullition rapidement.
Appuyer sur la touche “moins” (-) pour atteindre immédiatement
le réglage HI (élevé).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
RÉGLAGE
Hi (élevé)
UTILISATION RECOMMANDÉE
ꢀ
Pour commencer la cuisson
des aliments.
Élément à double/triple circuit
ꢀ
Pour porter un liquide à
ébullition.
Les éléments à double ou triple circuit offrent une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément
externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de
nourriture et la préparation de conserves à la maison.
Medium High (moyen
élevé)
Entre Med et Hi
ꢀ
ꢀ
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
Med (moyen)
ꢀ
ꢀ
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
A
Medium Low (moyen
bas)
Entre Med et Lo
ꢀ
ꢀ
Pour cuire les soupes et les
sauces.
B
C
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Lo (bas)
SIMMER (mijotage)
ꢀ
ꢀ
Fournit le réglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
Fonction Keep Warm
(maintien au chaud)
ꢀ
ꢀ
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
Fonction Melt & Hold
(fondre et garder)
Pour faire fondre le chocolat
ou le beurre.
2. Appuyer sur HEAT ZONE SIZE (taille de la zone chauffée)
pour sélectionner le diamètre de la zone désiré.
Éléments à double/
triple circuit
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Préparation de conserves à la
maison.
3. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &
HOLD. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour
augmenter ou diminuer la puissance.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
Grandes quantités de
nourriture.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Élément de pont
(sur les modèles de 36" (91,4cm)
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone
de cuisson centrale.
Témoins lumineux de surface chaude (sur les modèles à
commande tactile)
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque commande tactile de la table de cuisson. Les témoins de
surface chaude restent allumés tant qu'une zone de cuisson à la
surface est trop chaude pour être touchée, même après que la ou
les zone(s) sont éteintes.
A
A. Témoin lumineux de surface chaude
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de
cuisson de grande taille.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche
CONTROL LOCK/ALL OFF pendant 5 secondes. Au bout de
5 secondes, CONTROL LOCK s'allume en rouge, indiquant que
les commandes tactiles de la table de cuisson sont en position
verrouillée.
A
B
Pour déverrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche
CONTROL LOCK/ALL OFF pendant 5 secondes.
Fonction Melt & Hold (fondre et garder)
C
(sur les modèles à commande tactile électronique)
La fonction Melt & Hold est disponible sur tous les éléments de
cuisson à la surface, et est idéale pour faire fondre du chocolat
ou du beurre.
A. Dimension simple
B. Zone de pont
C. Dimension simple
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) ou de l'élément SIMPLE
et de l'élément de PONT (A + B) :
2. Appuyer une fois sur la touche “plus” (+) pour MELT & HOLD.
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) (commande tactile
centrale arrière).
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
2. Appuyer une fois sur HEAT ZONE SIZE pour l'élément
SIMPLE et l'élément de PONT (A+B) ou deux fois pour
l'élément SIMPLE (A).
Fonction Keep Warm (maintien au chaud)
(sur les modèles à commande tactile électronique)
3. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &
HOLD. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour
augmenter ou diminuer la puissance.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) (commande tactile avant
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
droite).
2. Sélectionner un niveau de puissance entre HI et MELT &
HOLD. Appuyer sur les touches “+” ou “-” pour augmenter ou
diminuer la puissance.
La fonction Keep Warm peut être utilisée pour garder des aliments
cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de cuisson à la
surface soient utilisées ou non. Une heure est la durée maximale
recommandée pour maintenir la qualité des aliments.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface, ou appuyer sur
ALL OFF (toutes commandes éteintes) pour éteindre tous les
éléments en même temps.
La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des
aliments froids. Lorsqu'on utilise la fonction Keep Warm (maintien
au chaud), le témoin lumineux ne devient pas rouge comme les
zones de cuisson mais s'allume sur le tableau de commande.
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont
(A + B + C) :
1. Allumer l’élément simple et l’élément de pont (A + B).
2. Allumer l’élément simple (C).
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
retirer les ustensiles.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la ou les zone(s) de cuisson à la surface
(individuellement), ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes éteintes) pour éteindre tous les éléments en
même temps.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
Control Lock/All Off (verrouillage des
commandes/toutes commandes éteintes)
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour obtenir
les meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud
plus de 30 à 45 minutes.
Les commandes tactiles Control Lock/All Off de la table de
cuisson éteignent toutes les zones de cuisson à la surface qui
sont utilisées en même temps.
Sur les modèles à commandes tactiles, l'élément Keep Warm est
disponible sur toutes les zones de cuisson à la surface, et peut
être utilisé soit comme élément pour réchauffer des aliments, soit
en fonctionnement normal.
La commande tactile de verrouillage des commandes de la table
de cuisson prévient l'utilisation non intentionnelle des zones de
cuisson à la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée,
les zones de cuisson à la surface ne peuvent pas être allumées
au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
2. Appuyer deux fois sur la touche “plus” (+) pour KEEP WARM.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
pour éteindre la zone de cuisson à la surface.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES - MODÈLES À
BOUTON INTELLIGENT
Tableaux de commande
Modèles à bouton intelligent de 30" (76,2 cm)
Modèles à bouton intelligent de 36" (91,4 cm)
B
A
C
B
A
E
G
F
D
F
C
E
D
A. Commande arrière gauche
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt)
B. Commande arrière droite
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt, élément à double
circuit)
D. Commande avant droite
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt)
A. Commande arrière gauche
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt)
B. Commande centrale arrière
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt, “pont” de l'élément
à double circuit)
C. Commande arrière droite
(mijotage, fonction Keep Warm,
fonction Melt)
D. Témoins lumineux de surface
chaude
E. Commande avant droite
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt)
E. Témoin d'alimentation
F. Commande avant gauche
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt, élément
à triple circuit)
F. Témoin d'alimentation
G. Commande avant gauche
(mijotage, fonction Keep
Warm, fonction Melt, élément
à triple circuit)
C. Témoin lumineux de surface
chaude
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tables de cuisson
Modèle de 36" (91,4 cm) à commande intelligente illustré
C
D
B
A
H
F
G
E
A. Table de cuisson en vitrocéramique (les
modèles en acier inoxydable comportent
une garniture métallique)
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière
(avec “pont” de l'élément à double circuit)
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite
E. Tableau de commande
F. Zone de cuisson à la surface avant droite
G. Zone de cuisson à la surface avant
gauche (avec élément à triple circuit)
H. Plaque signalétique de numéro de
modèle et de série (située sous la table
de cuisson sur la caisse en métal)
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON - MODÈLES À
BOUTON INTELLIGENT
Pour un fonctionnement maximal de l'élément, toutes les
commandes électroniques activées par bouton peuvent être
réglées à HI (élevé) lorsqu'on veut obtenir l'ébullition d'un liquide
rapidement.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour
fonctionner à 208 V.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Utilisation :
1. La commande de la table de cuisson peut être réglée à
Les commandes électroniques activées par bouton offrent une
n'importe quelle position entre HI (élevé) et MELT (fondre).
grande variété de réglages de chaleur pour des résultats de
cuisson optimaux. Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du
2. Enfoncer et tourner le bouton au réglage désiré.
chocolat ou du beurre ou lorsqu'on fait lever du pain, la zone de
cuisson à la surface peut être réglée à MELT (fondre) pour un
fonctionnement minimal de l'élément.
Pour que les aliments cuits restent chauds ou pour chauffer les
plats de service, la zone de cuisson à la surface peut être réglée
à WARM (chaud).
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
RÉGLAGE
Hi (élevé)
UTILISATION RECOMMANDÉE
ꢀ
Pour porter un liquide à
ébullition.
Témoin d'alimentation
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le
témoin lumineux s'allume lorsque l'un des brûleurs est en
marche.
Medium High (moyen
élevé)
Entre Med et Hi
ꢀ
ꢀ
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
Med (moyen)
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Élément à double/triple circuit
Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément
externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de
nourriture et la préparation de conserves à la maison.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Medium Low (moyen
bas)
ꢀ
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Entre Med et Lo
Lo (bas)
SIMMER (mijotage)
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
Warm (maintien au
chaud)
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
A
Melt (fondre)
Pour faire fondre le chocolat
ou le beurre.
B
C
Éléments à double/
triple circuit
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Préparation de conserves à la
maison.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
Grandes quantités de
nourriture.
Utilisation de l'élément SIMPLE :
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre MELT et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément DOUBLE :
Témoins lumineux de surface chaude (sur les modèles à
commande intelligente)
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque bouton de commande de la table de cuisson. Les
témoins de surface chaude restent allumés tant qu'une zone de
cuisson à la surface est trop chaude pour être touchée, même
après que la ou les zone(s) sont éteintes.
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone DUAL (double) n'importe où entre WARM et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément TRIPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone TRIPLE (triple) n'importe où entre MELT et HI.
A
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
A. Témoin lumineux de surface chaude
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Élément de pont
(sur les modèles de 36" (91,4 cm)
Fonction Warm (maintien au chaud)
(sur les modèles à commande intelligente)
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone
de cuisson centrale.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de
cuisson de grande taille.
La fonction Warm peut être utilisée pour garder des aliments
cuits au chaud; elle peut être utilisée que les zones de cuisson à
la surface soient utilisées ou non. Une heure est la durée
maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments.
A
B
La fonction n'est pas recommandée pour faire chauffer des
aliments froids.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour
l'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
retirer les ustensiles.
C
A. Dimension simple
B. Zone de pont
C. Dimension simple
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où
entre MELT et HI.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la
fonction Warm pendant une longue période. Pour obtenir les
meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud plus
de 30 à 45 minutes.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE et de la zone de PONT
(A + B) :
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone BRIDGE (pont) n'importe où
entre MELT et HI.
L'élément Warm est disponible sur toutes les zones de cuisson à
la surface, et peut être utilisé soit comme élément pour
réchauffer des aliments, soit en fonctionnement normal.
Utilisation :
1. Tourner le bouton à la position WARM.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
2. À la fin de la cuisson, tourner le bouton à la position
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :
OFF (arrêt).
1. Appuyer sur le bouton avant droit et le tourner de la position
OFF (arrêt) à une zone quelconque entre MELT et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont
(A + B + C) :
1. Allumer l’élément simple et l’élément de pont (A + B).
2. Allumer l’élément simple (C).
3. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES - MODÈLES À
BOUTON STANDARD
Tableaux de commande
Modèles à bouton standard de 30" (76,2 cm)
Modèles à bouton standard de 36" (91,4 cm)
A
A
C
B
B
G
F
E
D
C
F
E
D
A. Bouton de commande arrière
gauche
D. Bouton de commande avant
droit
A. Bouton de commande arrière
gauche
D. Témoins lumineux de surface
chaude
B. Bouton de commande arrière
droit (élément à double circuit)
C. Témoin lumineux de surface
chaude
E. Témoin d'alimentation
B. Bouton de commande central
arrière (“pont” de l'élément à
double circuit)
C. Bouton de commande arrière
droit
E. Bouton de commande avant
droit
F. Témoin d'alimentation
G. Bouton de commande avant
gauche (avec élément à triple
circuit)
F. Bouton de commande avant
gauche (élément à triple
circuit)
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tables de cuisson
Modèle de 36" (91,4 cm) à bouton standard illustré
C
D
B
A
H
F
G
E
A. Table de cuisson en vitrocéramique (les
modèles en acier inoxydable comportent
une garniture métallique)
B. Zone de cuisson à la surface arrière gauche
C. Zone de cuisson à la surface centrale arrière
(avec “pont” de l'élément à double circuit)
D. Zone de cuisson à la surface arrière droite
E. Tableau de commande
F. Zone de cuisson à la surface avant droite
G. Zone de cuisson à la surface avant
gauche (avec élément à triple circuit)
H. Plaque signalétique de numéro de
modèle et de série (située sous la table
de cuisson sur la caisse en métal)
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON - MODÈLES À
BOUTON STANDARD
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE
Hi (élevé)
UTILISATION RECOMMANDÉE
ꢀ
Pour porter un liquide à ébullition.
Pour maintenir une ébullition rapide.
Med Hi
(moyen élevé)
ꢀ
ꢀ
Pour brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Risque d'incendie
Med (moyen)
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour faire frire ou sauter les aliments.
Pour cuire les soupes et les sauces.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Med Lo
(moyen bas)
ꢀ
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe
quelle position entre HI et LO.
ꢀ
ꢀ
Mijotage
REMARQUE : Si une installation de 240 V n’est pas possible,
cette table de cuisson se règlera automatiquement pour
fonctionner à 208 V.
Lo (bas)
Pour garder au chaud les aliments
cuits.
ꢀ
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
Éléments à
double/triple
circuit
ꢀ
ꢀ
Préparation de conserves à la maison.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
ꢀ
Grandes quantités de nourriture.
Utilisation :
Enfoncer et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Témoins lumineux de surface chaude
Les témoins lumineux de surface chaude sont situés près de
chaque commande de la table de cuisson. Les témoins de
surface chaude restent allumés tant qu'une zone de cuisson à la
surface est trop chaude pour être touchée, même après que la ou
les zone(s) sont éteintes.
Élément de pont
(sur les modèles de 36" (91,4 cm)
L'élément de pont permet une souplesse maximale dans la zone
de cuisson centrale.
A
Utiliser la zone de pont afin d'obtenir le chauffage d'une zone de
forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de
cuisson de grande taille.
A. Témoin lumineux de surface chaude
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
A
B
Témoin d'alimentation
C
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le
témoin lumineux s'allume lorsque l'un des brûleurs est en
marche.
A. Dimension simple
B. Zone de pont
C. Dimension simple
Utilisation de l'élément SIMPLE et de la zone de PONT
(A + B) :
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone BRIDGE (pont) n'importe où
entre LO et HI.
Élément à double/triple circuit
Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément
externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de
nourriture et la préparation de conserves à la maison.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :
1. Appuyer sur le bouton central arrière et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où
entre LO et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :
1. Appuyer sur le bouton avant droit et le tourner de la position
OFF (arrêt) à une zone quelconque entre LO et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
A
Utilisation des deux éléments simples et de l’élément de pont
(A + B + C) :
B
C
1. Allumer l’élément simple et l’élément de pont (A + B).
2. Allumer l’élément simple (C).
3. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
Utilisation de l'élément SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre LO et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone DUAL (double) ou TRIPLE n'importe où entre LO
et HI.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
ꢀ
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et
des résultats de cuisson médiocres.
Vitrocéramique
La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément
est allumé. L’élément s’allume et s’éteint pour maintenir le niveau
de température choisi.
ꢀ
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.
Lorsque la règle est tournée dans tous les sens, aucun
espace ou lumière ne devrait être visible entre la règle et
l’ustensile.
Il est normal pour la surface de la vitrocéramique blanche de
donner l’impression de changer de couleur lorsque les zones de
cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur
initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.
L’essuyage de la table de cuisson avant et après chaque
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique blanche,
les souillures et taches peuvent être plus visibles et nécessiter
davantage de nettoyage et de soin. Pour plus de
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent être
utilisés.
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des
dépôts lors de la cuisson.
renseignements, voir la section “Nettoyage général”.
ꢀ
Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus de la
table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table
de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de
cuisson.
ꢀ
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut
être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
ꢀ
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des
aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
ꢀ
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. L’autoclave ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de
cuisson.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de
cuisson ou de pâtisserie qui ont des bases en aluminium ou
en cuivre et des finitions rugueuses. Ils pourraient laisser des
égratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le
contenant pourrait laisser des marques d’aluminium qui ne
peuvent pas être enlevées complètement.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d’aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson lorsqu’elle est chaude.
ꢀ
ꢀ
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à
découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la
zone de cuisson.
B
A
C
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ustensiles de cuisson
ENTRETIEN DE LA TABLE
DE CUISSON
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
ACIER INOXYDABLE/GARNITURE PEINTE
(sur certains modèles)
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
ꢀ
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® (non
fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour une
commande.
ꢀ
ꢀ
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
ꢀ
ꢀ
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
ꢀ
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Fonte
ꢀ
ꢀ
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant à four.
ꢀ
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Ne pas immerger les boutons de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Céramique ou
vitrocéramique
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Ne pas enlever les joints sous les boutons.
ꢀ
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Cuivre
ꢀ
Chauffe très rapidement et
également.
VITROCÉRAMIQUE
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,
d’eau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou
d’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Terre cuite
ꢀ
ꢀ
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.
Acier émail-
porcelaine ou
fonte
ꢀ
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
ꢀ
ꢀ
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage égal.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour
une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle
peut être commandée comme accessoire. Voir la section
“Assistance ou service” pour une commande.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
ꢀ
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hors de portée des enfants.
Souillure cuite
ꢀ
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Souillure légère à modérée
ꢀ
Essuie-tout ou éponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
ꢀ
Crème à polir pour table de cuisson :
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
ꢀ
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
ꢀ
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Petites éraflures et abrasions
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
ꢀ
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
La table de cuisson comporte des témoins lumineux
clignotants
ꢀ
ꢀ
La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir
les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
ꢀ
Y a-t-il des témoins lumineux sur la table de cuisson qui
s'allument et s'éteignent par intermittence?
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
1. S'assurer que les commandes de la table de cuisson sont
sur OFF (arrêt).
2. Bien nettoyer le tableau de commande tactile de la table
de cuisson. Voir la section “Nettoyage général”.
La table de cuisson ne fonctionne pas
3. Si les témoins lumineux de la table de cuisson continuent
de clignoter, déconnecter la source de courant électrique
ou débrancher la table de cuisson.
ꢀ
ꢀ
Sur les modèles avec boutons de commande, le bouton
de commande est-il correctement réglé? Enfoncer le
bouton avant de le tourner à un réglage.
4. Au bout de quelques secondes, reconnecter la source de
courant électrique ou brancher la table de cuisson.
Sur les modèles avec commandes électroniques tactiles,
la commande de la table de cuisson est-elle
correctement réglée? Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt)
avant de sélectionner un réglage.
5. Si les témoins lumineux continuent de clignoter, faire un
appel de service.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
ꢀ
Sur les modèles avec commandes tactiles, le verrouillage
de la table de cuisson “Control Lock/ALL OFF”
(verrouillage des commandes/ toutes commandes
éteintes) est-il réglé? Voir la section “Control Lock/All Off”
(verrouillage des commandes/toutes commandes éteintes).
ꢀ
ꢀ
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la
section “Ustensiles de cuisson”.
La commande de la table de cuisson est-elle réglée au
niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes
de la table de cuisson”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
ꢀ
L'appareil est-il d'aplomb? Régler l’aplomb de l'appareil.
Voir les instructions d'installation.
ꢀ
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface, l'élément ou le
brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de
cuisson.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
ꢀ
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Utilisation et consignes d’entretien.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Ventes d’accessoires et pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de
KitchenAid le plus proche.
Centre d’interaction avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■
■
■
Éléments électriques
■
■
■
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table
de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine
Brûleurs à gaz
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un
choc thermique
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
Éléments de l'unité de surface
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par KitchenAid.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KitchenAid N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
W10162162A
10/07
© 2007. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|