Installation Instructions
8302472A
48" (121.9 cm) Commercial Style Dual Fuel Range
with self-cleaning thermal/convection oven
for residential use only
backguard
(required for some installations)
O
F
F
O
F
F
O
FF
F
O
F
F
O
F
F
O
FF
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and
be killed.
Connect anti-tip bracket to rear
range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the
range is moved.
®
®
Failure to follow these instructions can
result in death or serious burns to
children and adults.
Questions regarding features,
For the way it’s made
operation, performance, parts or
service? Call 1-800-422-1230 or visit
IMPORTANT:
Read and save these
instructions.
Write down the model and serial
numbers before installing range.
Both numbers are on the model/serial
rating plate, located on the surface below
the control panel.
Model # _______________________________
Serial #________________________________
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation
Instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation
Instructions for future reference.
Save Installation Instructions for local
electrical inspector’s use.
Part No. 8302472 Rev. A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parts supplied for
installation
Product
dimensions
NOTE:
regulator
located at
center bottom
of range.
48" (121.9 cm)
cooktop width
1-3/4"
(4.4 cm)
1"
(2.5 cm)
13-1/2"
(34.3 cm)
49-1/2"
(125.7 cm)
anti-tip
brackets
2 - #10 x 2"
phillips head screws
overall height
• Anti-tip bracket must be securely
attached to a wall stud.Thickness of
finished wall may require using
longer screws to anchor the
bracket.
• L.P. conversion kit is included in
literature package.
36" (91.4 cm)
cooktop
height with
feet
loosened
3/4 turns
1/4" (6.4 mm)
spacer
• Backguard and island trim.The
backguard included with the range
must be installed when a standard
24” (61 cm) deep base cabinet is
used and there is zero clearance
between the back edge of range
and combustible rear wall.
For island installations or other
installations with more than 7"
(17.8 cm) clearance to back wall, use
the optional stainless steel island
trim, included with the range, to
cover the backguard mounting
flanges.
48" (121.9 cm)
width
26-1/2" (67.3 cm)
width with
control panel
48" (121.9 cm) range
with all sealed burners
shown
Cabinet opening dimensions
For minimum
clearance to top of
range, see NOTE.*
13" (33 cm) max.
upper cabinet depth
48" (121.9 cm) min.
upper cabinet width
12" (30.5 cm) min.
clearance from both
sides of range to side
wall or other
48-1/4" (122.6 cm)
opening width
combustible material
above cooking surface
18" (45.7 cm)
upper cabinet
to countertop
0" (0 cm) clearance from
both sides and back of
range to adjacent
combustible construction
below cooking surface
8"
(20.3 cm)
3" (7.6 cm) maximum
*NOTE: 49" (124.5 cm) min. when bottom of wood
gas line height
or metal cabinet is protected by not less than 1/4"
(6.4 mm) flame retardant millboard covered with
not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015"
(0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
gas line opening to be
located in this area
40"
(101.6 cm)
55" (139.7 cm) min. clearance between the top of
the cooking platform and the bottom of an
unprotected wood or metal cabinet.
5-1/2" (14 cm)
4"
(10.2 cm)
12"
(30.5 cm)
3-1/2" (8.9 cm)
maximum junction
box height
20"
(50.8 cm)
junction box to be
located in this area
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gas supply requirements
C.The range is equipped for use with
Natural gas. It is design-certified by
International Approval Services (I.A.S.)
for Natural and L.P. gases with
appropriate conversion.The model/serial
rating plate, located on the surface below
the control panel, has information on the
type of gas that can be used. If this
information does not agree with the type
of gas available, check with the local gas
supplier.
G.
If rigid pipe
is used as a gas
supply line, a combination of pipe
fittings must be used to obtain an in-
line connection to the range. All strains
must be removed from the supply and
fuel lines so range will be level and in
line.
WARNING
Explosion Hazard
H.The regulator must be checked at a
minimum 1-inch (25.4 mm) water column
above the set pressure.The inlet pressure
to the regulator should be as follows for
operation and checking the regulator
setting:
NATURAL GAS:
Manifold pressure –
5 inches (12.7 cm) W.C.
Use a new AGA or CSA approved gas
supply line.
L.P. Gas:
No attempt shall be made to convert the
cooktop from the gas specified on the
model/serial rating plate for use with a
different gas without consulting the
serving gas supplier. Conversion must be
done by a qualified service technician.To
convert to L.P. gas, use L.P. gas
conversion kit part no. 8301282.The parts
for this kit are in the literature package
supplied with range.
Install a shutoff valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified
person make sure gas pressure does
not exceed 14" (35.6 cm) water column.
Examples of a qualified person
include:
Maximum pressure –
14 inches (35.6 cm) W.C.
L.P. GAS:
licensed heating personnel,
authorized gas company
personnel, and
authorized service personnel.
Manifold pressure –
10 inches (25.4 cm) W.C.
Maximum pressure –
14 inches (35.6 cm) W.C.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
D.
Provide a gas supply line of 3/4"
(1.9 cm) rigid pipe to the range location.
A smaller size pipe on long runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-
joint compounds, appropriate for use
with L.P. gas, must be used. With L.P. gas,
piping or tubing size can be 1/2" (1.3 cm)
minimum. L.P. gas suppliers usually
determine the size and materials used on
the system.
Observe all governing codes and
ordinances.
I.
Line pressure testing:
Testing above 1/2 psi (3.5 kPa) (gauge):
IMPORTANT: Range cooktop must be
connected to a regulated gas supply.
The range and its individual manual gas
shutoff valve must be disconnected from
the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test
pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa).
A.This installation must conform with
local codes and ordinances. In the
absence of local codes, installations must
conform with American National
Standard, National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 — latest edition* or
CAN/CGA-B149 — latest edition*
installation codes.
E. If local codes permit, a new AGA or
CSA design-certified, 4-5 foot (122-152.4
cm) long, 5/8" (1.6 cm) I.D., flexible metal
appliance connector is recommended for
connecting this range to the gas supply
line. Do not kink or damage the flexible
tubing when moving the range. A 1/2"
(1.3 cm) male pipe thread is needed for
connection to pressure regulator female
pipe threads.
Testing at 1/2 psi (3.5 kPa) (gauge)
or lower:
The range must be isolated from the gas
supply piping system by closing its
individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to
or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
B.
Input ratings shown on the
model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 feet (610 m). For
elevations above 2,000 feet (610 m),
ratings are reduced at a rate of 4% for
each 1,000 feet (305 m) above sea level.
(Not applicable for Canada.)
F.
The supply line must be equipped
with an approved manual gas shutoff
valve.This valve should be located in the
same room, but external to the range,
and should be in a location that allows
ease of opening and closing. Do not
block access to the shutoff valve.
Copies of the standards listed may be
obtained from:
shutoff valve
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
“open” position
gas supply line
to range
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Electrical requirements
If codes permit and a separate ground
wire is used, it is recommended that a
qualified electrician determine that the
ground path and wire gauge are in
accordance with local codes.
F.
Connection at connection block must
3.
Lay a piece of cardboard from side
be copper wire only.
packing on the floor behind range. Using
2 or more people, firmly grasp each side
of range. Lift range up about 3 inches (8
cm) and move it back until the range is
off shipping pallet. Set range on
If the house has aluminum wiring, follow
the procedure below:
a) Connect the aluminum wiring to the
copper wiring using special connectors
designed and Underwriters
cardboard to avoid damaging floor.
Do not ground to a gas pipe.
Laboratories-listed for joining copper
to aluminum. Follow the electrical
connector manufacturer’s
Check with a qualified electrician if you
are not sure the range is properly
grounded.
Do not have a fuse in the neutral or
ground circuit.
This range must be connected to a
grounded metal, permanent wiring
system.
recommended procedure.
4.
Carefully move range close to the
b) Aluminum/copper connection must
conform with local codes and industry-
accepted wiring practices.
cabinet opening. Place the rack in oven.
Place level on rack, first side to side; then
front to back.
Copies of the standards listed may be
obtained from:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
A.
A four-wire or three-wire, single
phase, 240-volt, 60-Hz, AC-only electrical
supply is required on a separate,
Quincy, Massachusetts 02269
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
50 amp circuit, fused on both sides of the
line. A time-delay fuse or circuit breaker
is recommended.The fuse size must not
exceed the circuit rating of the range
specified on the model/serial rating plate
located on the horizontal surface below
the control panel.
If the range is not level, adjust the feet
up or down.Turn leveling leg sleeves to
level range and to raise or lower range to
the desired countertop height.
Installation
leveling leg
sleeves
WARNING
Excessive Weight Hazard
B.
Wire sizes and connections must
conform to the requirements of the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 –
latest edition*, or CSA Standards C22.1-
94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all
local codes and ordinances.
Use two or more people to move and
install range.
Failure to do so can result in back or
other injury.
5.
Choose the correct bracket for your
installation.
• If the wall behind the range has no
baseboard or a baseboard up to 3/8"
(9.5 mm) thick, use the shorter 1"
(2.5 cm) anti-tip bracket.
1.
Remove shipping materials, tape
and protective film from range. Keep
shipping pallet under range. Unpack the
burner grates, burner caps, simmer plate,
grille grate, drip tray, spill guard, wave
tray, wave plate, tile bezels, regulator,
backguard and island trim. Items are
either packaged in the range or on the
range. Parts shipped with range depend
on model ordered.
C.The range should be connected
directly to the fused disconnect or circuit
breaker box through flexible, armored or
non-metallic sheathed, copper cable.The
flexible, armored cable extending from
the fuse box or circuit breaker box
should be connected directly to the
junction box.
• If the wall behind the range has a
baseboard thicker than 3/8" (9.5 mm),
use the longer 1-3/4" (4.4 cm) anti-tip
bracket.
Locate a stud in wall behind range.
Measure distance from top of rear brace
to floor. Add 5/16" (7.9 mm) to
measurement to allow anti-tip bracket to
slide over rear brace. Use this final
measurement and mark a horizontal line
on wall where stud is located.
D.
Locate the junction box to allow as
2.
Remove the two side trim pieces by
much slack as possible between the
junction box and the range so that the
range can be moved if servicing is ever
necessary. Do not cut the conduit.
removing the 4 screws (2 per side).
Remove the bottom vent by removing
the 4 screws (2 on the top and 2 on the
side of the bottom vent). Slide the vent
down and pull toward you. Carefully lay
the parts to the side to avoid scratching
the stainless steel.
rear
brace
E.
A U.L.- or CSA-listed conduit
write down
this distance
connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the range
and at the junction box).
remove
screws
bottom
vent
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Connect the two black wires
together; and the two red wires
together using twist-on connectors.
(See Figure 1.)
WARNING
WARNING
4. Connect the two white wires
together using twist-on connector.
5. Connect the bare or green ground
wire from the range cable to the
grounded wire in the junction box or
other grounded connector using
twist-on connector. (See Figure 1.)
Do not connect bare ground wire to
neutral (white) wire in junction box.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and
be killed.
Electrically ground range.
Connect anti-tip bracket to rear
range foot.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
Reconnect the anti-tip bracket, if the
range is moved.
7B.
Where local codes permit
connecting the frame-ground conductor
to the neutral (white) junction box wire
(not used for Canadian installations):
This range must be connected to a
grounded, metallic permanent wiring
system or a ground connector should be
connected to the ground terminal or wire
lead on the range.
This range is manufactured with a frame-
connected, bare or green ground wire.
Connect the range cable to the junction
box through the U.L.- or CSA-listed
conduit connector. Complete electrical
connection according to local codes and
ordinances.
Failure to follow these instructions can
result in death or serious burns to
children and adults.
3-wire cable from
power supply
junction
box
line
wall stud
black
wires
red
wires
anti-tip
bracket
mounting
screws
white
wire
7A.Where local codes do not permit
connecting the frame-ground conductor
to the neutral (white) junction box wire
(also used for Canadian installations):
white and bare
or green wires
6.
Position top of anti-tip bracket at
line marked in step 5 and mark holes.
Drill two 1/8" (3 mm) holes. Use screws
provided to fasten anti-tip bracket to wall.
U.L.- or CSA-
listed conduit
connector
4-wire cable from range
4-wire cable from power supply
NOTE: Anti-tip bracket must be mounted
securely to stud in wall behind the range.
Depending on thickness of the wall
Grounded neutral
junction box
red wires
Figure 2
white wires
covering, longer screws may be required.
1. Disconnect power.
2. Connect the flexible, armored cable
from the range to the junction box
using a U.L.- or CSA-listed conduit
connector.Tighten screws on conduit
connector.
twist-on
connector
7.
Make electrical connection.
If your house has aluminum wiring, see
“Electrical requirements” page 5.
black wires
bare or green
3. Connect the two black wires together;
the two red wires together; and the
bare or green and white cooktop cable
wires to the white (neutral) wire in the
junction box using twist-on
wires
U.L.- or CSA- listed
conduit connector
4-wire cable from range
Ungrounded neutral
connectors. (See Figure 2.)
Figure 1
1. Disconnect power.
2. Connect the flexible, armored cable
from the range to the junction box
using a U.L.- or CSA-listed conduit
connector.Tighten screws on conduit
connector.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8.
Using 2 or more people, remove
11.
Make gas connection. Assemble
14.
Put a burner cap on each burner
base. Place burner grates over burner
bases and caps.
cardboard or hardboard from under range.
flexible connector from gas supply pipe
to pressure regulator located in the
middle front of the range. Apply pipe-
joint compound made for use with L.P.
gas to the smaller thread ends of the
flexible connector adapters. Attach one
adapter to the pressure regulator elbow
and the other adapter to the gas shutoff
valve.Tighten both adapters.
burner cap
ignitor
burner
electrode
base
9.
Attach the backguard or island trim
as required for your installation.
Attachment screws are in the literature
package.
3 front screws
(4 rear screws required
but not shown)
use pipe-joint
compound
gas tube
opening
manual gas
shutoff valve
regulator
flexible
connector
1/2" to 3/4"
gas pipe
1/2" flare
union adapter
a 1/2" male pipe thread is needed for connection
to pressure regulator female pipe threads
15.
Reconnect power. “PF” should
appear in the clock displays. (Refer to
your Use and Care Guide for instructions
on using the electronic control.)
attaching the
backguard
12.
Open manual shutoff valve in
gas supply line. Wait a few minutes for
gas to move through the line.
shutoff valve
“open” position
gas supply line
to range
attaching the
island trim
center hole
not used
13.
Leak testing of the appliance
shall be conducted according to the
following instructions:
10.
Slide range completely back so
anti-tip bracket is over rear brace of
range.
Test all connections using an approved
non-corrosive leak-detection solution.
Bubbles will show a leak. Correct any
leak found.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Check the operation of the
surface burners.
16B.
Adjusting the surface burner
17.
Check operation of oven element.
or grille flame:
Turn oven selector to “BAKE”. “350F” will
show on display. Press “Enter”. First
Preheat light comes on when oven
temperature begins to rise. When second
Preheat light comes on, open oven door
and hold hand above oven floor and feel
for heat. Do not touch oven floor. Press
“Cancel” and turn oven selector to
“Reset”.
NOTE: there is no adjustment for the
griddle flame. Gas flow is at 100%,
temperature is controlled by thermostat.
Push in and turn each control knob to the
“LO” position.The “LO” setting of each
burner has been factory set to the lowest
position available to provide reliable
reignition of the burner. If it does not
stay lit on the “LO” position, check “LO”
position as follows:
a.Turn control knob to “LITE” until
burner ignites.
b. Quickly turn control knob down to
“LO” position.
16.
Electronic Ignition System —
initial lighting
Surface burners use electronic ignitors in
place of standing pilots. When the
cooktop control knob is pushed in and
turned to the “LITE” position, the system
creates a spark to light the burner.This
sparking continues until the control knob
is turned to the desired setting.
18.
Check the operation of the broiler
element.Turn oven selector to “BROIL”.
“HI” will show on display. Press “Enter”.
Look through oven window.The top
element should glow red and heat should
be radiating out of the door. Press
“Cancel” and turn oven selector to
“Reset”.
c. If burner goes out, readjust valve as
follows:
Remove control knob. Insert a flat-blade
screwdriver into the hollow valve stem
and engage the slotted screw. Flame size
can be increased or decreased by turning
the screw. Adjust flame until you can
quickly turn control knob from “HI” to
“LO” position without extinguishing the
flame. Flame should be as small as
possible without going out.
16A.
Push in and turn the surface
burner knobs to the “LITE” position.The
surface burner flame should light within
4 seconds.
If the oven does not operate, check that
power supply is turned on, that no fuses
are blown, or no circuit breakers are
tripped. If the oven still does not operate,
contact your KitchenAid dealer or
designated service company.
After lighting the burners, turn the
control knobs to "OFF".
If burners do not light properly, turn
control knob to the “OFF” position. Check
that burner cap is in the proper position.
Check that circuit breaker has not tripped
or house fuse has not blown. Check that
the manual gas shutoff valve is in the
“ON” position. Check operation again.
If a surface burner does not light at this
point, contact your KitchenAid dealer for
assistance.
19.
Reinstall the bottom vent
valve
stem
pushing it upward until the holes line up
at top of vent. Reattach the vent using
the 4 screws removed in step 2. Reinstall
the 2 side trim pieces using the 4 screws
(2 each side) removed in step 2.
20.
Place burner grates over burner
caps.The simmer plate may set on one
of the grates or be stored for future use.
(See Use and Care Guide.)
16C.
Check flame on “HI” for a
blue color. It should be clean and soft in
character. No yellow tip, blowing or
lifting of flame should occur. Occasional
orange flashes are normal and reflect
different elements in the air or gas.
cooktop
burners
To get the most efficient use from your
new dual fuel range, read your
KitchenAid Use and Care Guide. Keep
Installation Instructions and Guide close
to the range for easy reference.
ports
typical surface
burner flame at
highest setting
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If range does not operate
Installer checkoff list
If you need service
RANGE
In the event that your KitchenAid
appliance should need service, call the
dealer from whom you purchased the
appliance or a KitchenAid-designated
service company. A KitchenAid-
designated service company is listed in
theYellow Pages of your telephone
directory under “Appliances —
Household — Major — Service and
Repair.”
Check that the circuit breaker is not
✓
tripped or the house fuse blown.
Range correctly positioned in
countertop cutout.
✓
Check that gas valves are turned to
the “ON” position.
✓
Maintained specified distances to
cabinet surfaces.
✓
See Use and Care Guide for
✓
troubleshooting list.
Range level – front to back – side to
side.
✓
Burner caps positioned properly on
sealed burner bases.
✓
You can also obtain the service
If you need assistance
company's name and number by dialing,
free within the continental United States,
the KitchenAid Customer Interaction
Center telephone number, 1-800-422-
1230. A special operator will tell you the
name of your nearest KitchenAid-
designated service company.
All packing material removed.
✓
The KitchenAid Customer Interaction
Center will answer any questions about
operating or maintaining your range not
covered in the Installation Instructions.
The KitchenAid Customer Interaction
Center is open 24 hours a day, 7 days a
week. Just dial 1-800-422-1230 — the call
is free within the continental United
States, or visit our web site at
Backguard or island trim attached
(see page 3).
✓
Depending on model, grille parts
correctly assembled.
✓
Maintain the quality built into your
KitchenAid appliance — call a
KitchenAid-designated service company.
Depending on model, griddle parts
correctly assembled.
✓
When you call, you will need the range
model number and serial number. Both
numbers can be found on the
model/serial rating plate located on the
surface below the control panel.
GAS SUPPLY
Maintenance
The range is connected only to type
✓
If removing the range is necessary for
maintenance, shut off gas supply.
Disconnect the gas and electric supply.
Finish removing the range.
of gas for which it is certified for
use.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L2
VALVE SWITCHES
R
N
W
W/BLU
W/BLU
Cooktop schematic
R
GND
GRN
GND
W/BLU
R
GRN
R
W
SPARK
MODULE 2
SPARK
MODULE 1
W
BRN ORYEL
BRN ORYEL
IGNITOR
ELECTRODES
IGNITOR
ELECTRODES
Oven schematic
N
L1
CONTROL PANEL
L2
N
L1
183°F (84°C) -
THERMAL FUSE -
W
BK
RS2
RS1
Y
ORG
BK
R
BK
W
GRN
P9-1 ELECTRONIC CONTROL
P3-1
P3-2
BK
BK
BU
RIGHT SLAVE
P9-3
CONTROL POWER
TRANSFORMER
BU
BU
BK
P8-1
P8-2
W
BU
DOOR LOCK
Y
Y
P3-3
W
W
MOTOR LATCH
DOUBLE LINE
P8-3
R
R
R
BREAK RELAY
W
ORG
V
P8-4
W
M ORG
~
SUPPRESSOR
WP#4451985
BROIL-3000W
BAKE-2000W
BU
W
W
P5-1
P5-3
P7-4
P7-5
TEMP SENSOR
TOD
t
°
AT 70
°
°
F (21
°
C)
C)
1080
1654
R
V
NON
RESETTABLE
AT 350
F (177
°
BK
BK
BK
BK
P4-1
P4-2
CONV.-1600W
BK
P5-4
P1-1
Y
R
GY
W
W
W
M
~
TAN
BRN
P7-1
BLOWER (SEE *)
DOOR SWITCH 1
P1-3 OR
W
M
~
BU
OFF
LIGHT POWER SUPPLY
P7-2
P7-3
CONV. FAN
TAN
BK
P1-5
W
BK
W
TAN
LIGHT
SWITCH
AUTO
LATCH SWITCH
(OPERATED BY MOTOR)
HALOGEN
5W/BULB
BK
BK
BK
W
W
W
(*). BLOWER REMAINS OFF UNTIL OVEN REACHES
190 F (88 C) AND MAY CONTINUE RUNNING UP
TO 45 MINUTES AFTER OVEN HAS TURNED OFF
ELECTRONIC CONTROL
MASTER
°
°
Y
P9-1
P9-3
BK
W
LS4
LS3
P3-2
P3-3
ORG
LS2
Y
LS1
CONTROL PANEL
THERMAL FUSE -
WISP CONNECTOR
(MANUFACTURING
USE ONLY)
Y
ELECTRONIC CONTROL
LEFT SLAVE
GRN
183°F (84°C) -
W2
W1
P9-1
P3-1
P3-2
BK
BK
BK
ORG
ORG
BK
BU
BU
P9-3
P8-1
BU
BU
BK
CONTROL POWER
TRANSFORMER
W
DOOR LOCK
Y
Y
P8-2
P8-3
P3-3
W
W
MOTOR LATCH
DOUBLE LINE
BREAK RELAY
R
R
R
W
W
M ORG
~
P8-4
P7-4
ORG
V
BROIL-3000W
BAKE-2000W
W
P5-1 BU
TEMP SENSOR
TOD
NON
t
°
AT 70
°
F (21
°
C)
C)
1080
1654
P5-3
R
W
V
P7-5
AT 350
°
F (177
°
RESETTABLE
BK
BK
BK
BK
CONV.-1600W
P4-1
P4-2
Y
R
P5-4
P1-1
GY
W
W
W
M
~
TAN
BRN
P7-1
BLOWER(SEE *)
DOOR SWITCH 1
LATCH SWITCH
P1-3
OR
W
M
~
BU
OFF
P7-2
P7-3
CONV. FAN
LIGHT POWER SUPPLY
BK
TAN
P1-5 BK
W
W
(OPERATED BY MOTOR)
TAN
LIGHT
AUTO
SWITCH
HALOGEN
5W/BULB
BK
BK
W
BK
W
W
®
Part No. 8302472 Rev. A
© 2004 KitchenAid
® RegisteredTrademark/Trademark of
KitchenAid U.S.A., KitchenAid
Canada licensee in Canada
Printed in U.S.A.
03/2004
Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
Cuisinière style commercial - 121,9 cm (48 po)
deux combustibles
avec four autonettoyant thermique/à convection
pour utilisation résidentielle seulement
Dosseret
(nécessaire pour certaines configurations
d’installation)
O
F
F
O
F
F
O
FF
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
F
F
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut
faire basculer la cuisinière ce qui peut
causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au
pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride
antibasculement si la cuisinière est
déplacée.
®
Pour toute question concernant
caractéristiques, utilisation,
performance, pièces ou service,
téléphoner au 1-800-422-1230 ou
consulter notre site Internet à l’adresse
®
®
Bien pensé, bien fabriqué
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès ou des brûlures
graves aux enfants et aux adultes.
IMPORTANT : Lire et conserver
ces instructions.
Inscrire ci-dessous les numéros de
modèle et de série avant d’installer la
cuisinière.
On trouve cette information sur la plaque
signalétique, fixée au-dessous du tableau
de commande.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions
d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions
d’installation pour consultation ultérieure.
Conserver les instructions d’installation
pour consultation par l’inspecteur local des
installations électriques.
N° de modèle __________________________
N° de série ____________________________
Pièce n° 8302472 Rév. A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
l’installation doit être conforme aux
dispositions de la plus récente édition de
la norme American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1*, ou
de la norme CAN/CGA B149*.
Avant de commencer....
— QUE FAIRE SI UNE ODEUR
DE GAZ EST
Votre sécurité et celle des autres est
très importante.
PERCEPTIBLE?
• Ne pas essayer de mettre
un appareil en marche.
• Ne toucher aucun
commutateur électrique.
• N’utiliser aucun téléphone
de l’édifice.
Nous donnons de nombreux messages
de sécurité importants dans ce manuel,
et sur votre appareil ménager. Assurez-
vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
C’est au client qu’incombe la
responsabilité :
• de contacter un électricien qualifié
pour l’installation.
• de s’assurer que l’installation
électrique est adéquate et conforme
aux dispositions du Code national des
installations électriques ANSI/NFPA 70
– dernière édition**, ou norme de CSA
C22.1 du Code canadien de l’électricité,
1re partie (dernière édition)*, et aux
dispositions des codes et règlements
locaux.
On doit respecter les dimensions
indiquées pour l’espace d’installation
entre les placards. Ces dimensions
tiennent compte des dégagements de
séparation nécessaires.
Lors de l’installation de la cuisinière sous
un placard existant, s’il n’est pas possible
de respecter la distance de séparation
minimale entre la table de cuisson et les
placards, installer une hotte au-dessus de
la cuisinière pour éviter les risques
d’incendie.
REMARQUE : Certains placards et
matériaux de construction ne peuvent
résister à la chaleur émise par le four lors
des opérations de cuisson au four et
d’autonettoyage. Vérifier auprès du
constructeur de la maison ou du
fournisseur des placards que les
matériaux utilisés ne subiront pas de
dommage (changement de couleur,
déstratification, etc.).
Voici le symbole d’alerte de
sécurité.
• Contacter immédiatement
le fournisseur de gaz
depuis le téléphone d’un
voisin. Exécuter les
instructions du
Ce symbole d’alerte de sécurité vous
signale les dangers potentiels de décès
et de blessures graves à vous et à
d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront
le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT.” Ces
mots signifient :
fournisseur.
• Si le fournisseur de gaz
n’est pas accessible,
appeler les pompiers.
— L’installation et les travaux
de service doivent être
DANGER
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
effectués par un électricien
qualifié, ou par le personnel
d’une agence de service ou
du fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
REMARQUE : Cette cuisinière est conçue
pour l’alimentation au gaz naturel. Pour la
conversion pour l’alimentation au
propane, voir les instructions de
conversion présentées dans les
documents qui accompagnent le produit.
On doit disposer d’un raccord de
connexion à la canalisation d’arrivée de
gaz et d’une connexion au réseau
électrique. Voir “Alimentation en gaz” à la
page 4 et “Installation électrique” à la
page 5.
Tous les messages de sécurité vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
On doit parfaitement obturer/sceller
toutes les ouvertures dans le mur et le
plancher dans l’espace d’installation de
la cuisinière.
IMPORTANT : Observer les dispositions
de tous les codes et règlements en
vigueur.
Important : Observer les dispositions de
tous les codes et règlements en vigueur.
On recommande qu’une hotte
d’extraction soit installée au-dessus de la
cuisinière.
Ne pas entraver la circulation d’air de
combustion et d’air de ventilation.
AVERTISSEMENT : Si les
instructions présentées
dans ce manuel ne sont pas
respectées, un incendie ou
une explosion peut causer
des dommages aux biens,
une blessure ou un décès.
La responsabilité de la qualité de
l’installation incombe au propriétaire.
Demander à un technicien qualifié
d’exécuter l’installation. Vérifier que tout
le matériel nécessaire pour une
installation correcte est disponible. C’est
à l’installateur qu’incombe la
responsabilité de respecter les
dégagements de séparation spécifiés sur
la plaque signalétique. On trouve la
plaque signalétique et l’étiquette
d’information sur les gaz combustibles
sous le tableau de commande de
l’appareil.
On peut se procurer un exemplaire des
normes mentionnées aux adresses suivantes :
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
— Ne pas remiser ou utiliser
de l’essence ou un autre
produit liquide ou gazeux
inflammable à proximité de
cet appareil ou de tout
autre appareil
** National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
L’installation réalisée selon ces
instructions doit être conforme aux
dispositions des codes et règlements
locaux. En l’absence d’un code local,
électroménager.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pièces fournies pour
l’installation
Dimensions
du produit
NOTE : Détendeur
placé en bas/au
centre de la
Largeur de la
table de cuisson
121,9 cm (48 po)
4,4 cm
(1-3/4 po)
cuisinière
2,5 cm
(1 po)
34,3 cm
(13-1/2 po)
Bride
antibasculement
Hauteur
2 vis à tête Phillips
n° 10 x 2 po
hors-tout
125,7 cm
(49-1/2 po)
• On doit solidement fixer la bride
antibasculement sur un poteau du
colombage mural. L’épaisseur des
panneaux de gypse peut nécessiter
l’emploi de vis plus longues pour
une bonne fixation de la bride.
Hauteur de la
table de
cuisson
Butée
91,4 cm (36 po)
(pieds dévissés
de 3/4 tour)
d’espacement
6,4 mm (1/4 po)
• Les pièces nécessaires pour la
conversion pour l’alimentation au
propane sont placées dans le
sachet des brochures.
Largeur
121,9 cm (48 po)
• Dosseret et garniture pour îlot. Le
dosseret fourni avec la table de
cuisson doit être installé dans le
cas de l’installation avec des
placards de cuisine de profondeur
standard de 61 cm (24 po), s’il n’y a
pas de séparation de sécurité entre
le bord arrière de la cuisinière et un
mur de matériaux combustibles à
l’arrière.
Profondeur
67,3 cm (26-1/2 po)
(tableau de
commande inclus)
Cuisinière de 121,9 cm (48 po) – tous les
brûleurs de la table de cuisson sont
visibles
Dimensions de l’espace d’installation
Pour l’installation au sein d’un îlot
ou une autre configuration
Pour la distance libre
d’installation dans laquelle il y a un
espace libre de plus de 17,8 cm
(7 po) entre la cuisinière et le mur
arrière, utiliser la garniture d’acier
inoxydable pour îlot (option) fournie
avec la table de cuisson pour
recouvrir les brides de montage du
dosseret.
minimale entre la table
de cuisson et les
Profondeur max. des
placards muraux
Largeur min. entre
les placards muraux
121,9 cm (48 po)
placards, voir la NOTE.*
33 cm (13 po)
Dégagement de séparation de
30,5 cm (12 po) min. entre la
cuisinière et un mur des
matériaux combustibles, des
deux côtés de la cuisinière et
au-dessus de la surface de
cuisson
Largeur de l’ouverture
122,6 cm (48-1/4 po)
45,7 cm (18 po)
Dégagement de séparation de
0 po (0 cm) entre les deux
côtés et l’arrière de la
cuisinière et la construction
combustible adjacente sous la
surface de cuisson
entre placard
mural et plan de
travail
20,3 cm
(8 po)
* NOTE : Distance de 124,5 cm (49 po) min. lorsque le fond
de bois ou de métal du placard est protégé par un
matériau ignifugé d’au moins 6,4 mm (1/4 po) recouvert
d’une tôle d’acier (au moins 28 MSG), d’acier inoxydable
(0,4 mm / 0,015 po), d’aluminium (0,6 mm /0,024 po) ou
de cuivre (0,5 mm / 0,020 po).
Hauteur de la canalisation de gaz
– 7,6 cm (3 po) maximum
101,6 cm
(40 po)
Placer la canalisation de
gaz dans cette zone
Distance de 139,7 cm (55 po) min. entre le sommet de la
table de cuisson et le fond d’un placard non protégé de
bois ou de métal.
14 cm (5-1/2 po)
10,2 cm
(4 po)
30,5 cm
(12 po)
Hauteur de la boîte de connexion
– 8,9 cm (3,5 po) maximum
50,8 cm
(20 po)
Placer la boîte de
connexion dans cette zone
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
robinet d’arrêt “ouvert”
Alimentation en gaz
C.
Cette cuisinière est équipée pour
l’alimentation au gaz Naturel. Sa
conception est homologuée par
canalisation
d’arrivée de gaz
International Approval Services (I.A.S.)
pour l’alimentation au gaz Naturel ou au
Propane (avec conversion appropriée).
La plaque signalétique, située sous le
tableau de commande, mentionne le
type de combustible utilisable; si cette
information ne concorde pas avec le type
de gaz disponible, consulter le
AVERTISSEMENT
vers la cuisinière
F.
Un robinet d'arrêt manuel
homologué doit être installé sur la
canalisation d'arrivée de gaz. Ce robinet
d’arrêt devrait être situé dans la même
pièce que la cuisinière, à un
Risque d’explosion
emplacement permettant un accès aisé
pour les manoeuvres d’ouverture et de
fermeture. Ne pas entraver l’accès au
robinet d’arrêt.
fournisseur de gaz local.
Utiliser une canalisation neuve
d'arrivée de gaz approuvée par AGA
ou CSA.
Propane :
Ne jamais tenter sans avoir d’abord
consulté le fournisseur de gaz de
Installer un robinet d’arrêt.
Bien serrer chaque organe de
connexion de la canalisation de gaz.
modifier la cuisinière pour l’alimentation
avec un autre gaz que celui qui est
spécifié sur la plaque signalétique. Toute
conversion doit être exécutée par un
technicien qualifié. Pour la conversion
pour l’alimentation au propane, utiliser
l’ensemble de conversion n° 8301282.
Ces pièces accompagnent les documents
fournis avec la cuisinière.
G.
Si la
En cas de connexion au gaz propane,
demander à une personne qualifiée de
s'assurer que la pression de gaz ne
dépasse pas 35,6 cm (14 po) de la
colonne d’eau.
canalisation de gaz est une
tuyauterie rigide, utiliser une
combinaison de raccords de tuyauterie
pour réaliser un raccordement dans
l’alignement de la cuisinière. Toute
tension mécanique doit être éliminée de
la canalisation de gaz, de manière à ce
que la cuisinière demeure horizontale et
alignée.
Par personnes qualifiées, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie
de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé).
Le non-respect de ces instructions
peut causer un accident mortel, une
explosion ou un incendie.
D.
Installer une canalisation de gaz
rigide de 1,9 cm (3/4 po) jusqu’à
H.
Contrôler le fonctionnement du
l’emplacement de la cuisinière. L’emploi
d’une canalisation de diamètre inférieur
sur une grande distance peut rendre le
débit de gaz insuffisant. Utiliser un
composé d’étanchéité des jointures
conçu pour l’utilisation en présence de
propane. Pour l’alimentation au propane,
utiliser une canalisation de diamètre d’au
moins 1,3 cm (1/2 po). Habituellement le
fournisseur de propane spécifie la taille
et les matériaux des canalisations à
utiliser avec le système.
détendeur à une pression d’au moins
25,4 mm (1 po) (colonne d’eau) au-
dessus de la pression nominale. La
pression à l’entrée du détendeur en
service devrait être comme suit :
Observer les dispositions de tous les
codes et règlements en vigueur.
IMPORTANT : La table de cuisson doit
être connectée à une source de gaz à
pression régulée.
GAZ NATUREL :
Pression de distribution –
12,7 cm (5 po) (colonne d’eau)
Pression maximale –
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)
PROPANE :
Pression de distribution –
25,4 cm (10 po) (colonne d’eau)
Pression maximale –
35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)
A.
L’installation réalisée selon ces
instructions doit être conforme aux
dispositions des codes et règlements
locaux. En l’absence d’un code local,
l’installation doit être conforme aux
dispositions de la plus récente édition de
la norme* American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou
de la norme* CAN/CGA-B149.
E.
Si ceci est permis par le code local
en vigueur, on recommande de raccorder
la cuisinière à la canalisation de gaz au
moyen d’un conduit de raccordement
métallique flexible (homologation AGA
ou CSA) de longueur de 122 à 152,4 cm
(4 à 5 pieds) et de diamètre interne de
1,6 cm (5/8 po). Veiller à ne pas écraser,
déformer ou endommager le conduit
flexible lors d’un déplacement de
I.Test sous pression relative supérieure
2
à 3,5 kPa (1/2 lb/po ). Lors d'un test de
pressurisation du système à une
2
pression relative supérieure à 1/2 lb/po
(3,5 kPa), on doit déconnecter la
B.
La capacité thermique indiquée sur
la plaque signalétique correspond à une
altitude d’utilisation inférieure à
cuisinière et son robinet d'arrêt manuel
de la canalisation d'arrivée de gaz.
l’appareil. Un filetage mâle de 1,3 cm
(1/2 po) est nécessaire pour la connexion
sur le raccord femelle du détendeur.
Test sous pression relative de 3,5 kPa
(1/2 lb/po ) ou moins. La cuisinière doit
être isolée de la canalisation de gaz par
fermeture de son robinet d’arrêt
individuel au cours des tests du circuit
d’alimentation sous une pression égale
ou inférieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po ).
610 m (2 000 pi). Pour une altitude
supérieure à 610 m (2 000 pi), réduire la
capacité thermique à raison de 4 % pour
chaque tranche de 305 m (1 000 pi) au-
dessus du niveau de la mer (ceci n’est
pas applicable au Canada).
2
2
On peut se procurer un exemplaire des
normes mentionnées à l’adresse suivante :
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alimentation électrique
F.
N’utiliser qu’un conducteur de
cuivre pour la connexion à la boîte de
connexion.
3.
Placer sur le sol derrière la
cuisinière un morceau de carton
provenant du côté de l’emballage. Saisir
fermement la cuisinière de chaque côté
(participation deux ou plus de
personnes). Soulever la cuisinière
d’environ 8 cm (3 po) et transférer la
cuisinière de la palette à la feuille de
carton – éviter d’endommager le
plancher.
Si on utilise un conducteur distinct de
liaison à la terre lorsque le code en
vigueur le permet, il est recommandé
qu’un électricien qualifié vérifie la qualité
de la liaison à la terre.
Si le câblage du domicile est en
aluminium, procéder comme suit :
a) Connecter le câblage d’aluminium au
câblage de cuivre au moyen des
connecteurs spéciaux homologués par
Underwriters Laboratories et conçus
pour raccorder le cuivre et
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz
pour la liaison à la terre.
En cas de doute quant à la qualité de la
liaison à la terre de l’appareil, consulter
un électricien qualifié.
Ne jamais installer un fusible en série
avec le conducteur neutre ou le
conducteur de liaison à la terre.
On doit relier cette cuisinière à un
câblage électrique permanent avec
conducteur de liaison à la terre.
l’aluminium. Suivre la méthode
recommandée par le fabricant des
connecteurs électriques.
4.
Approcher prudemment la
cuisinière de l’ouverture d’encastrement.
Placer la grille dans le four. Placer un
niveau sur la grille pour contrôler
l’aplomb transversalement, puis dans le
sens avant/arrière.
b) Le raccordement aluminium/cuivre doit
être conforme aux codes locaux et aux
pratiques d’installation de fils
acceptées par l’industrie.
On peut se procurer un exemplaire des
normes mentionnées aux adresses suivantes :
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
A.
Cet appareil doit être alimenté
Quincy, Massachusetts 02269
seulement par un circuit monophase de
240 V CA / 60 Hz, à quatre ou trois
conducteurs; utiliser un circuit
**CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
indépendant de 50 A avec protection de
chaque phase par fusible ou disjoncteur.
On recommande l’emploi de fusibles
temporisés ou de disjoncteurs. La
capacité de protection des fusibles ne
doit pas être supérieure à la demande de
courant maximale de l’appareil,
Si la cuisinière n’est pas d’aplomb,
ajuster la longueur des pieds. Faire
tourner la bague des pieds réglables
pour soulever ou abaisser la cuisinière et
la placer au niveau désiré.
Installation
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
bague du pied églable
mentionnée sur la plaque signalétique
placée sous le tableau de commande.
Utiliser deux ou plus de personnes
pour déplacer et installer de la
cuisinère.
B.
Le câblage et les connexions
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessure.
doivent être conformes aux prescriptions
de la dernière édition* du Code national
des installations électriques ANSI/NFPA
70 – ou des normes CSA C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2
n° 0-M91 (dernière édition)**, et aux
prescriptions de tous les codes et
5.
Choisir la bride correcte pour
l’installation.
• Si sur le mur derrière la cuisinière il y a
une plinthe de 9,5 mm (3/8 po) ou
moins ou pas de plinthe, utiliser la
bride antibasculement plus courte de
2,5 cm (1 po).
1.
Porter des lunettes de sécurité et
des gants de protection. Retirer de la
cuisinière matériaux d’emballage, rubans
adhésifs et film de protection. Laisser la
palette sous la cuisinière. Déballer tous
les composants : grille de brûleur,
règlements locaux en vigueur.
• Si sur le mur derrière la cusinière il y a
une plinthe de plus de 9,5 mm (3/8 po),
utiliser la bride antibasculement plus
longue de 4,4 cm (1-3/4 po).
C.
On devrait directement raccorder
chapeau de brûleur, plaque de mijotage,
grille du gril, plateau de récupération,
plateau ondulé, plaque de support,
garnitures, détendeur, dosseret et
la cuisinière au tableau de distribution ou
à un coupe-circuit par l’intermédiaire
d’un câble flexible blindé ou à gaine non
métallique et conducteurs de cuivre. Le
câble flexible blindé sortant du tableau
de distribution ou du coupe-circuit doit
être raccordé directement dans la boîte
de connexion de l’appareil.
Identifier la position d’un poteau du
colombage mural derrière la cuisinière.
Mesurer la distance entre le sommet de
l’entretoise arrière et le plancher. Ajouter
7,9 mm (5/16 po) à cette dimension, pour
que la bride antibasculement puisse
passer par-dessus l’entretoise arrière.
Utiliser cette mesure finale pour tracer
une ligne horizontale sur le mur à
l’emplacement du poteau.
garniture pour installation en îlot. Ces
articles emballés peuvent être placés
dans la cuisinière ou sur la cuisinière. La
liste des pièces fournies avec la
cuisinière dépend du modèle commandé.
D.
Installer la boîte de connexion à un
2.
Enlever les 2 tringles de garniture
emplacement permettant autant de
mouvement libre que possible entre la
boîte de connexion et la cuisinière, pour
qu’il soit facile de déplacer l’appareil si
des réparations sont nécessaires. Ne pas
couper le conduit.
latérale – enlever 2 vis de chaque côté.
Enlever le panneau d’évent en bas –
enlever 4 vis, 2 au sommet, et 2 sur le
côté. Faire glisser le panneau d’évent
vers le bas et tirer. Conserver
prendre note de
cette distance
prudemment les composants à part, en
évitant d’érafler l’acier inoxydable.
entretois
e arrière
ôter les vis
E.
Il y a un raccord de conduit
(homologation UL ou CSA) à chaque
extrémité du câble d’alimentation (côté
cuisinière et côté boîte de connexion).
évent
du fond
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Connecter le conducteur nu du câble
de la cuisinière au conducteur de
liaison à la terre dans la boîte de
connexion ou à un autre conducteur
relié à la terre (utiliser un connecteur
de fils). Voir la Figure 1. Ne pas
connecter le conducteur nu au
conducteur neutre (blanc) dans la boîte
de connexion.
Cette cuisinière doit être reliée au réseau
électrique par un câblage permanent
métallique avec conducteur de liaison à
la terre, ou bien un conducteur distinct
de liaison à la terre doit être raccordé au
fil ou à la borne de liaison à la terre de la
cuisinière.
Cette cuisinière comporte un conducteur
nu ou à gaine verte connecté au châssis
pour la liaison à la terre. Faire passer le
câble de la cuisinière dans la boîte de
connexion à travers un connecteur de
conduit (homologation UL ou CSA).
Exécuter le raccordement électrique
conformément aux prescriptions des
codes et règlements locaux en vigueur.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut
faire basculer la cuisinière ce qui peut
causer un décès.
7B.
Si le code local permet le
raccordement du conducteur de liaison
à la terre connecté au châssis au
conducteur neutre (blanc) dans la boîte
de connexion (cette configuration n’est
pas utilisée au Canada).
Joindre la bride antibasculement au
pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride
antibasculement si la cuisinière est
déplacée.
7A.
Si le code local ne permet pas le
raccordement du conducteur de liaison à
la terre connecté au châssis au
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès ou des brûlures
graves aux enfants et aux adultes.
circuit d’alimentation –
boîte de
connexion
3 conducteurs
conducteur neutre (blanc) dans la boîte
de connexion (configuration également
utilisée au Canada).
conducteurs
noirs
conducteurs
rouges
conducteurs
blancs
6.
Positionner le sommet de la bride
circuit d’alimentation – 4 conducteurs
antibasculement sur la ligne tracée sur le
mur à l’étape 5; marquer la position des
trous. Percer deux avant-trous de 3 mm
(1/8 po). Avec les vis fournies, fixer la
bride antibasculement sur le mur.
conducteurs
rouges
boîte de
connexion
conducteurs
blancs
conducteur blanc et
conducteur nu ou vert
connecteur de
REMARQUE : On doit solidement fixer la
bride antibasculement sur le poteau du
colombage mural derrière la cuisinière.
Selon l’épaisseur du panneau de gypse,
il peut être nécessaire d’employer des vis
plus longues.
conduit –
connecteur
de fils
homologation U.L.
ou CSA
câble à 4 conducteurs
de la cuisinière
conducteurs
noirs
conducteurs
verts ou nus
Conducteur neutre relié
à la terre
poteau du
connecteur de conduit
– homologation U.L.
ou CSA
colombage
ligne
câble à 4 conducteurs
de la cuisinière
Figure 2
vis de
bride
fixation
antibasculement
Conducteur neutre non relié
à la terre
1. Déconnecter la source de courant
électrique.
2. Faire passer dans la boîte de
connexion à travers un connecteur de
conduit (homologation UL ou CSA) le
câble blindé flexible provenant de la
cuisinière. Serrer les vis sur le
connecteur de conduit.
Figure 1
7.
Exécuter le raccordement électrique.
Si le câblage du domicile est en
aluminium, voir “Installation électrique”
à la page 5.
1. Déconnecter la source de courant
électrique.
2. Faire passer dans la boîte de
connexion à travers un connecteur de
conduit (homologation UL ou CSA) le
câble blindé flexible provenant de la
cuisinière. Serrer les vis sur le
connecteur de conduit.
3. Avec des connecteurs de fils (voir la
Figure 1), connecter ensemble les
deux conducteurs noirs et les deux
conducteurs rouges.
3. Avec des connecteurs de fils,
connecter ensemble les deux
AVERTISSEMENT
conducteurs noirs et les deux
conducteurs rouges, puis connecter
ensemble les conducteurs blanc et nu
connectés ensemble à l’usine (du câble
de la cuisinière) et le conducteur
(neutre) blanc dans la boîte de
connexion. (Voir la Figure 2.)
Risque de choc électrique
4. Séparer le conducteur nu et le
conducteur blanc du câble de la
cuisinière (connectés ensemble à
l’usine).
5. Avec un connecteur de fils, connecter
ensemble les deux conducteurs
blancs.
Déconnecter la source de courant
électrique avant l’entretien.
8.
Utiliser deux ou plus de personnes
Utiliser un fil en cuivre de calibre 8.
enlever la feuille de carton ou planche
placée sous la cuisinière pour la
protection du plancher.
Vérifier que la cuisinière est
électriquement reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un accident mortel, un
incendie ou un choc électrique.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contrôle du
robinet d’arrêt “ouvert”
9.
Fixer le dosseret ou la garniture
pour îlot, selon la configuration
canalisation
d’arrivée de gaz
fonctionnement des
brûleurs de la table de
cuisson.
d’installation. Les vis fournies sont
placées dans le sachet des brochures.
vers la cuisinière
3 vis avant
(4 vis nécessaires à l’arrière,
mais pas représentées)
12.
Ouvrir le robinet d’arrêt manuel
de la canalisation de gaz. Attendre
quelques minutes pour que le gaz
expulse l’air de la canalisation.
16.
Système d’allumage
électronique – allumage initial
Les brûleurs de la table de cuisson sont
dotés d’un dispositif d’allumage
électronique, sans flamme de veille.
Lorsqu’on place le bouton de commande
à la position LITE (enfoncement et
rotation), le système génère des
étincelles qui provoquent l’allumage du
brûleur. L’émission d’étincelles se
poursuit jusqu’à ce qu’on place le bouton
de commande à la position
13.
Pour rechercher les fuites au
niveau des connexions de la canalisation
de gaz, utiliser un pinceau et du
détergent liquide. La formation de bulles
au voisinage d’une connexion indique la
présence d’une fuite. En cas de fuite,
fermer le robinet d’arrêt et le robinet de
commande, et resserrer les connexions.
Inspecter de nouveau pour rechercher
des fuites. Nettoyer pour enlever tous les
résidus de détergent.
installation du
dosseret
2 vis
correspondant à la puissance de
chauffage désirée.
16A.
Placer le bouton de
commande du brûleur à la position LITE
(enfoncement et rotation). Le brûleur
standard de la table de cuisson devrait
s’allumer en moins de 4 secondes.
14.
Placer un chapeau de brûleur sur
chaque base de brûleur. Placer la grille
par-dessus chaque brûleur.
installation de la
Après l’allumage de chaque brûleur,
ramener le bouton de commande à la
position d’arrêt OFF.
Si le produit commandé ne comporte
que des brûleurs standard (et non pas un
gril ou une plaque à frire), “Contrôle du
fonctionnement des brûleurs de la table
de cuisson, du gril et de la plaque à frire”.
Si le produit expédié comporte un gril ou
une plaque à frire, “Installation du gril ou
de la plaque à frire”.
garniture (pour îlot)
trou central
pas utilisé
Si un brûleur ne s’allume pas
correctement, ramener le bouton de
commande à la position d’arrêt OFF.
Déterminer si le chapeau de brûleur est à
la position convenable. Déterminer si
l’alimentation électrique a été
10.
Pousser complètement la
cuisinière vers l’arrière pour que la bride
antibasculement puisse accrocher la
tringle transversale arrière de la
cuisinière.
interrompre (fusible grillé ou disjoncteur
ouvert). Vérifier que le robinet d’arrêt est
ouvert. Contrôler de nouveau le
fonctionnement.
chapeau de
brûleur
électrode
d’allumage
base du
brûleur
11.
Réaliser le raccordement à la
Si à ce point un brûleur standard ne
s’allume pas, demander l’aide du
revendeur KitchenAid.
canalisation de gaz. Installer le conduit
de raccordement flexible entre la
canalisation de gaz et le détendeur (situé
au milieu/à l’avant de la cuisinière).
Appliquer sur les filetages des raccords
un composé d’étanchéité compatible
avec le propane. Connecter un raccord
droit sur le coude du détendeur et l’autre
sur le robinet d’arrêt. Serrer les
ouverture du
tube d’arrivée
de gaz
connexions.
15.
Mettre l’appareil sous tension.
brûleurs de la
table de cuisson
Le message “PF” doit apparaître sur
l’afficheur de l’horloge (voir dans le
Guide d’utilisation et d’entretien les
instructions d’utilisation du système de
commande électronique).
appliquer un produit
robinet
d’étanchéité
d’arrêt
manuel
conduit de
raccordement
flexible
détendeur
raccord
canalisation de
gaz 1/2 po à
3/4 po
droit 1/2 po
un filetage mâle de 1/2 po est
nécessaire pour la connexion sur le
raccord femelle du détendeur.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste de contrôle de
l’installateur
16B.
Réglage de la flamme des
brûleurs = brûleur standard ou brûleur
du gril :
17.
Contrôle du fonctionnement de
l’élément du four. Placer le bouton de
sélection à la position BAKE (cuisson au
four). Le message “350 F” apparaît sur
l’afficheur. Appuyer sur “Enter”. Le témoin
de préchauffage s’illumine d’abord, puis
la température commence à augmenter
dans le four. Lorsque le second témoin
de préchauffage s’illumine, ouvrir la
porte et placer une main au-dessus du
plancher du four pour percevoir la
chaleur. Ne pas toucher le plancher du
four. Appuyer sur la touche “Cancel” et
ramener le bouton de sélection à la
position “Reset”.
REMARQUE : il n’y a aucun réglage pour
le brûleur de la plaque à frire; le débit de
gaz est contrôlé par un thermostat
(100 %).
Placer le bouton de commande de
chaque brûleur à la position LO
(enfoncement et rotation). Un réglage a
été effectué à l’usine pour la position LO
de chaque brûleur, pour la puissance
thermique minimum permettant un
réallumage fiable du brûleur. Si un
brûleur ne reste pas allumé à la position
LO, contrôler le réglage comme suit :
CUISINIÈRE
Cuisinière correctement placée dans
la cavité d’encastrement.
✓
Respect des distances de séparation
spécifiées entre les surfaces.
✓
Aplomb de la cuisinière –
avant/arrière et transversalement.
✓
Chapeau de brûleur correctement
✓
placé sur la base de chaque brûleur
scellé.
Tous les matériaux d’emballage
a. Placer le bouton de commande à la
position LITE jusqu’à ce que le brûleur
s’allume.
b. Ramener rapidement le bouton de
commande à la position LO.
c. Si le brûleur s’éteint, ajuster le réglage
du robinet de gaz comme suit :
Ôter le bouton de commande. Insérer un
tournevis à lame plate dans la tige
creuse du robinet pour pouvoir faire
tourner la vis de réglage. Une rotation de
la vis de réglage produit une
augmentation ou diminution de la taille
des flammes. Ajuster la taille des
flammes de telle manière qu’il soit
possible de faire passer rapidement le
bouton de commande de la position HI à
la position LO sans provoquer
l’extinction du brûleur. Il faut que les
flammes soient aussi petites que
possible, sans que le brûleur s’éteigne
lors de la manœuvre décrite ci-dessus.
18.
Contrôle du fonctionnement de
✓
enlevés.
l’élément du gril. Placer le bouton de
sélection à la position BROIL (gril). Le
message “HI” apparaît sur l’afficheur.
Appuyer sur “Enter”. Observer à travers
le hublot. L’élément supérieur devrait
devenir incandescent et le rayonnement
thermique devrait être perceptible.
Appuyer sur la touche “Cancel” et
ramener le bouton de sélection à la
position “Reset”.
Dosseret ou garniture pour îlot
installé(e) (voir page 3).
✓
Selon le modèle, composants du gril
correctement installés.
✓
Selon le modèle, composants de la
plaque à frire correctement installés.
✓
Si le four ne fonctionne pas, vérifier que
le câblage électrique a été correctement
réalisé et que le circuit est alimenté
(disjoncteur ouvert? fusible grillé?). Si le
four ne fonctionne toujours pas,
contacter le concessionnaire KitchenAid
ou une entreprise de service après-vente
agréée.
ARRIVÉE DE GAZ
Cuisinière alimentée par le type de
✓
gaz pour lequel elle est
homologuée.
Si la cuisinière ne
fonctionne pas
19.
Réinstaller l’évent inférieur.
Insérer les pattes dans les fentes sur la
garniture avant. Pousser l’évent vers le
haut pour réaliser l’alignement des trous
au sommet de l’évent. Réinstaller les
deux vis de fixation.
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert?
tige du
robinet de gaz
✓
Robinet de gaz ouvert (position
“ON”)?
✓
Consulter le Guide d’utilisation et
20.
Installer la grille par-dessus le
d’entretien – section
✓
brûleur. On peut placer la plaque de
mijotage sur l’une des grilles de brûleur,
ou la remiser pour utilisation ultérieure.
(Voir le Guide d’utilisation et d’entretien.)
diagnostic/dépannage.
16C.
Lorsqu’on sélectionne la
Pour obtenir la plus grande efficacité de
cette cuisinière à deux combustibles, lire
attentivement le Guide d’utilisation et
d’entretien de KitchenAid. Conserver le
guide et les instructions d’installation en
lieu sûr pour pouvoir facilement les
consulter.
position HI (débit thermique maximum)
pour un brûleur, on doit observer des
flammes de teinte bleue et de forme
nette et douce, sans pointe jaune et sans
séparation entre les flammes et le
brûleur. Il est normal d’observer
occasionnellement des teintes orange;
ceci est dû à la présence de divers
éléments dans l’air ou le gaz.
orifices
flamme typique
d’un brûleur
standard de la
table de cuisson
pour le débit
thermique
maximum
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si une assistance est
nécessaire
Si vous avez besoin de
services de réparation
Entretien
S’il est nécessaire d’enlever la cuisinière
pour les opérations d’entretien, fermer
le robinet d’arrivée de gaz. Déconnecter
l’appareil des circuits de gaz et
Advenant que des réparations soient
nécessaires sur cet appareil ménager
KitchenAid, contacter le marchand chez
lequel il a été acheté, ou contacter un
établissement de service agréé par
KitchenAid. On peut trouver les noms et
adresses des établissements de service
agréés dans l’annuaire local Pages
jaunes à la rubrique “Appareils
électroménagers – service et
Le personnel du Centre d’assistance à la
clientèle de KitchenAid peut répondre à
toute question concernant l’utilisation et
l’entretien de la cuisinière dont la
d’électricité, puis retirer la cuisinière de
sa cavité d’encastrement.
réponse ne figurerait pas dans les
instructions d’installation. Le Centre
d’assistance à la clientèle de KitchenAid
est accessible 24 heures par jour, 7 jours
par semaine. Il suffit de composer le
1-800-422-1230 – la communication est
gratuite dans tous les états continentaux
des États-Unis. On peut également
consulter le site Internet de KitchenAid à
réparations”.
Pour obtenir le nom et l’adresse d’un
établissement de service après-vente
agréé, on peut également téléphoner
sans frais au Centre d’assistance à la
clientèle de KitchenAid au 1-800-422-1230
(états continentaux des États-Unis); un
opérateur spécialisé pourra alors
communiquer le nom et l’adresse du
plus proche établissement de service
après-vente agréé KitchenAid.
Lors de la prise de contact, le client doit
communiquer le numéro de modèle et le
numéro de série de la cuisinière. Ces
numéros figurent sur la plaque
signalétique, située sous le tableau de
commande.
Pour préserver la qualité incorporée dans
cet appareil ménager KitchenAid, confier
les travaux à un établissement de service
après-vente agréé KitchenAid.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMUTATEURS
DES ROBINETS
L2
R
NEU
BL
Schéma de la table
de cuisson
BL/BU
BL/BU
R
TERRE
VERT
TERRE
VERT
BL/BU
R
R
BL
MODULE
D’ÉTINCELAGE
BL
MODULE
D’ÉTINCELAGE
MAR OU JA
MAR OU JA
ÉLECTRODES
D’ÉTINCELAGE
ÉLECTRODES
D’ÉTINCELAGE
Schéma du four
NEU.
L1
L2
NEU.
BL
L1
FUSIBLE THERMIQUE -
TABLEAU DE COMMANDE
84˚C (183˚F)
BL
N
RS2
RS1
JA
R
N
VERT
P9-1
MODULE DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
CÔTÉ DROIT - ASSERVI
P3-1
P3-2
BK
N
BU
OR
N
P9-3
P8-1
TRANSFORMATEUR -
ALIMENTATION CIRCUITS
DE COMMANDE
BU
BU
N
BL
BU
MOTEUR DE VERROUILLAGE
DE LA PORTE
P8-2
P8-3
JA
JA
P3-3
BL
BL
RELAIS DISJONCTION
BIPOLAIRE
R
R
R
BL
OR
VI
P8-4
BL
M OR
~
SUPPRESSEUR
WP#4451985
GRIL-3000W
FOUR-2000W
BU
BL
P5-1
P5-3
P7-4
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
t˚
TOD NON
RÉARMABLE
R
VI
À 21˚
C
(70˚F)
1080
1654
BL
P7-5
À
177˚C (350˚F)
CONVECTION.-1600W
N
N
N
N
P4-1
P4-2
N
R
P5-4 JA
GY
P1-1
BL
VENTILATEUR (*)
BL
M
~
TAN
TAN
MAR
P7-1
CONTACTEUR DE PORTE 1
P1-3 OR
BL
BL
BL
M
~
ALIMENTATION
ÉCLAIRAGE
BU
OFF
N
P7-2
P7-3
MOTEUR DU VENTILATEUR
CONVECTION
N
P1-5
W
N
TAN
AUTO
LAMPE À
INTERRUPTEUR -
CONTACTEUR DE VERROUILLAGE
(MANŒUVRE PAR LE MOTEUR)
HALOGÈNE
ÉCLAIRAGE
5W
N
N
BL
BL
BL
(*). LE VENTILATEUR RESTE HORS SERVICE
JUSQU'À CE QUE LA TEMPÉRATURE DANS
LE FOUR ATTEIGNE 190˚F (88˚C); IL PEUT
CONTINUER À FONCTIONNER PENDANT
45 MINUTES APRÈS L'ARRÊT DU FOUR
MODULE DE COMMANDE
JA
ÉLECTRONIQUE PRINCIPAL
P9-1
P9-3
N
LS4
LS3
P3-2
P3-3
OR
BL
CONNECTEUR WISP
(UTILISÉ EN
FABRICATION
SEULEMENT)
LS2
LS1
FUSIBLE THERMIQUE -
TABLEAU DE COMMANDE
JA
JA
84˚C (183˚F)
VERT
MODULE DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
CÔTÉ GAUCHE - ASSERVI
W2
P9-1
P3-1
P3-2
N
N
N
OR
OR
BU
P9-3
P8-1
W1
BU
BU
TRANSFORMATEUR -
ALIMENTATION CIRCUITS
DE COMMANDE
N
N
BL
MOTEUR DE VERROUILLAGE
DE LA PORTE
BU
JA
JA
P8-2
P8-3
P3-3
BL
BL
RELAIS DISJONCTION
BIPOLAIRE
R
R
R
BL
OR
VI
BL
M OR
~
P8-4
P7-4
GRIL-3000W
FOUR-2000W
BL
P5-1 BU
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
t˚
À 21˚
C
(70˚F)
1080
1654
TOD NON
RÉARMABLE
P5-3
R
BL
VI
P7-5
À
177˚C (350˚F)
N
N
N
N
CONVECTON-1600W
P4-1
P4-2
JA
R
P5-4
P1-1
GY
BL
BL
BL
BL
M
~
TAN
TAN
MAR
P7-1
VENTILATEUR (*)
CONTACTEUR DE PORTE 1
P1-3
P1-5
OR
N
M
~
ALIMENTATION
ÉCLAIRAGE
BU
OFF
MOTEUR DU VENTILATEUR
CONVECTION
BL
P7-2
P7-3
N
BL
TAN
AUTO
LAMPE À
HALOGÈNE
5W
CONTACTEUR DE VERROUILLAGE
(MANŒUVRE PAR LE MOTEUR)
INTERRUPTEUR -
ÉCLAIRAGE
N
N
BL
N
BL
BL
®
°
Pièce n 8302472 Rév. A
©2004 KitchenAid
APPAREILS MÉNAGERS
® Marque déposée/marque de commerce
de KitchenAid U.S.A.; emploi sous licence
au Canada par KitchenAid Canada
Imprimé aux É.-U.
03/2004
Préparé par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|