iKICKDIGITALSTEREOSYSTEMFORiPHONE®ANDiPOD®
English Version
Versión Español
SISTEMA ESTEREOFÓNICO DIGITAL PARA iPhone Y iPod
Manual dal Propietario
Deutsche Version
STEREOSYSTEM FÜR iPhone Und iPod iKICK DIGITAL
Benutzerhandbuch
Version Française
SYSTÈME STERÉO NUMÉRIQUE POUR iPhone Et iPod iKICK
Manual d`utilisation
2009 iK501 Multilingual d01.indd
1
4/23/2009 11:50:08 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Figure 2
LCD Display
3/4” (20mm) Silk
Dome Tweeters
5” (127mm) Full-
Range Drivers
Rotary Control
Vibration
Isolation
Pad
Docking Bay
Skid-Resistant, Non-Marking Feet
Transport Handle
IR Remote Receiver.
Figure 3
Passive
Square
Radiator
Composite
Video Output
Stereo RCA
Outputs
DC Power 1/8” Stereo
22 Volts Auxiliary Input
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Read and follow all the instructions listed in this manual. Follow all safety and procedural recommendations to prevent
damage to your self, your Kicker product, or your portable entertainment device.
The iK501 should not be used near water or in an environment where exposure to liquids is possible. This includes but is
not exclusive to areas where splashing, dripping, leaks, spills, and exposure to rain can occur. Liquid containers should
not be placed on or near the iK501 Stereo System. The iK501 Stereo System should not be cleaned with liquid cleaners.
Use only a dry cloth to clean the iK501. Only use the iK501 in areas with adequate open ventilation allowing at least 4”
of space on all sides of the iK501. Do not set the iK501 on any surface or cover the iK501 with any object that could
impede the airflow to and from the iK501 Stereo System. The iK501 should not be placed near any source of heat. This
includes but is not limited to stoves, radiators, heating elements, electronic heat sources, and areas where excessive
solar heat can be generated. Do not install the iK501 near any flame or place any flammable objects near the device.
The power outlet used to provide power to the iK501 should be accessible at all times. The polarized 2-prong electrical
plug has a wide blade and narrow blade that should fit into the corresponding wide and narrow receiving connections
of your electrical outlet. Do not force the plug into the outlet. If the plug provided with the unit does not fit, consult with
an electrician to upgrade the electrical outlet accordingly. The power cord should be situated in a way that protects it
from being pinched, walked on, tripped over, or accidentally pulled from the electrical outlet or the electrical input on the
iK501. Do not run the cable through doorways or underneath objects that could damage the wire or tear the insulating
material surrounding the wire. Only use the manufacturer supplied power supply with the iK501. We recommend using a
surge protector/power conditioner and unplugging the iK501 during any electrical storms or situations that could cause
voltage fluctuations in the electrical system.
3
2009 iK501 Multilingual d01.indd
3
4/23/2009 11:50:13 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHESYSTEMMENUROTARYCONTROL
The iK501 Stereo System’s rotary control provides an intuitive user interface. The System Menu options listed on the
LCD display below are available for adjustment by the rotary control. The rotary control knob is used as a push-button to
power on the iK501 and to scroll through the menus available on the LCD screen. Turning the rotary control knob allows
you to adjust the parameters of the selected menu.
iK501
System
Menu
Aux-In
Standby
Treb
Bass
Vol
Use the push-button selector to turn on the iK501 and to
make menu selections.
Turn the rotary control to adjust
the system menu parameters.
Figure 4
After plugging the power supply into the DC input on the back of the iK501, the unit will be in “Standby” mode, as
displayed by the LCD screen on the System Menu. Turn the power on by pushing the rotary control button once. When
the power is on, both the “Kicker” logo and “Vol” will be displayed on the System Menu.
Volume: By default, the iK501 will be in volume control mode and “Vol” will be displayed on the LCD screen. Turn the
rotary knob to adjust the volume up or down. The rotary control will automatically revert to volume control mode after a
short time period if any other menus have been selected.
To scroll through the other menus, simply use the rotary control as a push-button. Each single button push will take you
from one menu to the next, rotating through Treb>Bass>Aux-In>Vol and back to the “Treb” treble control.
Treble: To adjust the treble on the iK501, use the rotary control as a push-button to scroll through the menus until the
“Treb” menu is displayed on the LCD screen. Turn the rotary control knob clockwise to increase treble and counter-
clockwise to reduce treble.
Bass: To adjust the bass level on the iK501, use the rotary control as a push-button to scroll through the menus
until the “Bass” menu is displayed on the LCD screen. Turn the rotary control knob clockwise to increase bass and
counterclockwise to reduce bass.
Auxiliary Input: To enable the auxiliary input on the iK501, an external device must be plugged into the 1/8” stereo
auxiliary input on the back of the unit. Use the rotary control as a push-button and scroll through the menus until “Aux-In”
is displayed. Turn the rotary control clockwise to enable the auxiliary input. When the auxiliary is enabled, the system
menu will display “ON”. Turn the rotary control counter-clockwise to disable the auxiliary input and return to iPod mode.
When the auxiliary input is disabled, the system menu will display “--”.
Standby: In “Standby” mode, the iK501 will be powered down, but your docked iPod will continue to charge as long as
a power source is plugged into the DC input on the back of the iK501. To enter standby mode simply press and hold the
rotary control button until the unit turns off and “Standby” is displayed. Note: 3rd Generation iPods are compatible with
the iK501 but will not charge while docked or respond to remote control playback functions.
4
iK501STEREOSYSTEM
2009 iK501 Multilingual d01.indd
4
4/23/2009 11:50:14 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHEREMOTECONTROL
The Infrared Remote Control enables you to control your iPod and access the iK501 System Menu from a convenient
location. With the fully featured remote control it is easy to access all of your iPod’s music and/or video content.
Figure 5
Mute iK501 Output
Navigate upward through the iPod
(Hold down to turn
menu directory or increase values
the iK501 on/off)
within the iK501 System Menu.
Press the up arrow while in the Aux-
In Menu to enable the Aux input.
iKICK
VOL
Volume Up
Navigate downward through the iPod
VOL
menu directory or reduce values
within the iK501 System Menu.
Press the down arrow while in the
Volume Down
Aux-In Menu to disable the Aux input.
Play/Pause
Navigate toward iPod root directory.
Hold down to enter the iK501
System Menu.
Navigate within the iK501 System
Menu. Treble>Bass>Aux-In
Skip Forward
(Hold down to Fast
Forward)
MENU
Make selections and enter sub-
directories within the iPod.
Use the enter button to exit the
iK501 System Menu.
Skip Backward
(Hold down to
Rewind)
CONNECTINGEXTERNALDEVICES
To connect an external video display to the iK501, make sure the video output is enabled on your iPod device. Connect
a standard RCA composite video cable from the composite video output on the back of the iK501 to the RCA video
input on your external video display. See Figure 3. This is a pass-through connection. If there are any problems with your
external video display, refer to the iPod device manual or the instructions packaged with your external video display.
To connect an external audio device to the iK501, enable Aux-In mode with the rotary control as described in the Auxiliary
Input section on the previous page. Connect your line level device to the 1/8” stereo input on the back of the iK501 with
the included auxiliary cable. See Figure 2. If the sound is distorted, you may be overdriving the auxiliary input. Try turning
down the external device until the sound is no longer distorted. Note: 1st – 3rd Generation iPods require the use of the
auxiliary input for audio playback.
PERFORMANCE
Model:
iK501
Speaker Design
2 - Way
Woofer Size, in (mm)
Tweeter Size, in (mm)
Tweeter Design
5 (127)
3/4 (20)
Silk Dome
6 X 6 (152 X 152)
2 X 20
Passive Radiator Size, in (mm)
RMS Power, Watts @ 1% Total Harmonic Distortion
Effective Frequency Range, Hz
Power Supply, Volts (Ampere)
Height, in (mm)
50-20K
22 (2.7)
8.5 (216)
19.2 (488)
8.4 (214)
9.2 (4.2)
Width, in (mm)
Depth, in (mm)
Weight, lb (kg)
5
2009 iK501 Multilingual d01.indd
5
4/23/2009 11:50:15 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema estereofónico digital para iPhone® y
iPod® Manual del propietario
Distribuidor autorizado KICKER:
Fecha de compra:
iK501
Número de modelo:
Número de serie:
El sistema estereofónico digital iK501 iKICK de KICKER ha sido diseñado para vivir a todo volumen Livin’ Loud® con
su iPhone y iPod en ambientes residenciales. El iK501 viene con todas las funciones, dos excitadores KICKER de
gama completa de frecuencias de 5 plg. (127 mm) y dos tweeters de domo de seda de 3/4 plg. (20 mm) energizados
por un poderoso amplificador estereofónico con procesamiento de señal digital. El radiador pasivo cuadrado de 6 plg.
(152 mm) (subwoofer), ubicado en la parte de atrás del iK501, equilibra la salida sónica y agrega la briosa respuesta de
bajas frecuencias que hizo figurar a los subwoofers de KICKER. El control rotatorio y el control remoto infrarrojo permiten
controlar simple y estilizadamente el sistema. El iK501 se puede utilizar con cualquier iPod y tiene una amplia gama de
opciones de conectividad, tales como salidas RCA estereofónicas y una entrada auxiliar estereofónica de 1/8 de plg.
para conectarle dispositivos de sonido adicionales. Nota: Los iPods de 3a Generación y anteriores funcionan al conectar
su salida de auricular a la entrada auxiliar en la parte posterior del iK501.
Montaje del iPod
Figura 1
1. Escoja el adaptador de base que mejor se adapte a su
iPod o utilice el adaptador de base universal que vino con
el iPod. Vea la tabla que aparece abajo.
2. Fije el adaptador en la base del iK501.
3. Conecte el iPod al conector de la base del iK501.
4. Enchufe el cable de alimentación en la entrada de
corriente continua ubicada en la parte de atrás del iK501.
5. Meta el enchufe de dos patas en un enchufe eléctrico
protegido contra sobrevoltaje.
Modelo de iPod
Apple® Adaptador # iK501 Etiqueta del Adaptador
1. iPod Nano (2nd Gen) 2GB, 4GB & 8GB
2. iPod Nano (3rd Gen) 4GB & 8GB
3. iPhone 3G
11
13
15
16
17
NANO
NANO 3G
iPHONE 3G
NANO 4G
TOUCH 2G
4. iPod Nano (4th Gen)
5. iPod Touch (2nd Gen)
Nota: Para evitar la vibración durante la reproducción, instale la almohadilla de aislamiento de vibraciones que se adjunta,
como se muestra en la Figura 2.
6
SISTEMAESTEREOFONICOiK501
2009 iK501 Multilingual d01.indd
6
4/23/2009 11:50:16 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Figura 2
Excitadores de gama
completa de frecuencias
de 5 plg. (127 mm)
Pantalla LCD
Tweeters de domo
de seda de 3/4 plg.
20mm)
Control rotatorio
Almohadilla de
aislamiento de
vibraciones
Base
Patas antirayones
resistentes al deslizamiento
Receptor remoto de infrarrojo
Asa de transporte
Figura 3
Radiador
pasivo
cuadrado
Salida de video Salida estereofónica
compuesto RCA
Alimentación
de corriente
continua 22 V
Entrada auxiliar
estereofónica de
1/8 de plg.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea y siga todas las instrucciones que aparecen en este manual. Siga todas las recomendaciones de seguridad y
procedimiento para evitar lesionarse o dañar el producto KICKER o el dispositivo de entretenimiento portátil.
No utilice el sistema estereofónico iK501 cerca del agua o en ambientes en que se exponga a líquidos; estos ambientes
son, entre otros, aquellos en que puede haber salpicaduras, goteras, filtraciones, derrames y exposición a la lluvia.
No le ponga ni encima ni cerca contenedores de líquidos. No lo limpie con limpiadores líquidos. Límpielo sólo con un
paño seco. Ubíquelo sólo en lugares con ventilación abierta adecuada que deje un mínimo de 4 plg. de espacio libre
por todos los lados. No lo ponga sobre superficies que impidan el flujo de aire por dentro y no lo cubra de manera de
impedir tal flujo. No lo ponga cerca de fuentes de calor tales como, entre otras, cocinas, radiadores, elementos de
calefacción, fuentes de calor electrónicas y lugares donde se pueda generar calor solar excesivo. No lo instale cerca
de llamas ni le ponga cerca objetos inflamables. Enchúfelo en un enchufe eléctrico accesible en todo momento. El
enchufe polarizado del iK501 tiene una pata ancha y una pata angosta que deben encajar en las ranuras ancha y
angosta correspondientes del enchufe eléctrico (sólo en EE.UU. y Canadá). No meta el enchufe del iK501 a la fuerza
en el enchufe eléctrico. Si el enchufe no entra, consulte a un electricista para mejorar el enchufe eléctrico de manera
adecuada. El cordón de alimentación debe estar ubicado de manera que quede protegido contra el aplastamiento
y la posibilidad de que sea pisado, se tropiece con él o se desenchufe accidentalmente del enchufe eléctrico o del
iK501. No pase el cordón a través de puertas o por debajo de objetos que podrían dañarlo o desgarrar el material
de aislamiento que rodea el conductor. Utilice sólo el cordón de alimentación que el fabricante ha suministrado con
el iK501. Recomendamos utilizar un acondicionador de alimentación o protector contra sobrevoltaje y desenchufar el
iK501 durante las tormentas eléctricas o situaciones que podrían causar fluctuaciones de voltaje en el sistema eléctrico.
7
2009 iK501 Multilingual d01.indd
7
4/23/2009 11:50:17 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del control rotatorio del menú de sistema
El control rotatorio del sistema estereofónico iK501 es una interfaz de usuario intuitiva. Las opciones de menú de
sistema que aparecen en la pantalla LCD que se muestra abajo se pueden ajustar con el control rotatorio, que además
se utiliza como botón pulsador para encender el iK501 y para desplazarse por los menús visibles en la pantalla LCD.
Girar el control rotatorio permite ajustar los parámetros del menú seleccionado.
Menú de
sistema
iK501
Aux-In
Standby
Treb
Bass
Vol
Encienda el iK501 y seleccione opciones de menú
oprimiendo el control rotatorio.
Figura 4
Gire el control rotatorio para
ajustar los parámetros del menú
de sistema
Después de enchufar el cordón de alimentación en la entrada de corriente continua ubicada en la parte de atrás del
iK501, la unidad queda en modalidad de espera, como se indica en la pantalla LCD del menú de sistema. Encienda
el iK501 oprimiendo una vez el control rotatorio. Cuando el dispositivo se enciende, el logotipo de KICKER y la palabra
“Vol” aparecen en el menú de sistema.
Volumen: De manera predeterminada, el iK501 adopta la modalidad de control de volumen y la palabra “Vol” aparece
en la pantalla LCD. Gire el control rotatorio para subir o bajar el volumen. Si se deja seleccionado algún otro menú, el
control rotatorio lleva automáticamente a la modalidad de control de volumen después de un corto período de tiempo.
Para desplazarse por otros menús, oprima el control rotatorio. Cada vez que oprima el control rotatorio, el sistema
pasa al siguiente menú de la lista agudos > bajos > entrada auxiliar > volumen (Treb > Bass > Aux-In > Vol) hasta llegar
nuevamente al menú de agudos (Treb).
Agudos: Ajuste los agudos del iK501 oprimiendo el control rotatorio para desplazarse por los menús hasta que
aparezca el menú de agudos (Treb) en la pantalla LCD. Gire el control rotatorio en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar los agudos y en el sentido contrario para reducirlos.
Bajos: Ajuste el nivel de bajos del iK501 oprimiendo el control rotatorio para desplazarse por los menús hasta que
aparezca el menú de bajos (Bass) en la pantalla LCD. Gire el control rotatorio en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar los bajos y en el sentido contrario para reducirlos
Entrada auxiliar: Para habilitar la entrada auxiliar del iK501, debe haber un dispositivo externo enchufado en la
entrada auxiliar estereofónica de 1/8 de plg. ubicada en la parte de atrás de la unidad. Oprima el control rotatorio para
desplazarse por los menús hasta que aparezca el de entrada auxiliar (Aux-In). Gire el control rotatorio en el sentido de
las agujas del reloj para habilitar la entrada auxiliar. Cuando se habilita la entrada auxiliar, el menú de sistema presenta la
palabra “ON”. Gire el control rotatorio en sentido contrario al de las agujas del reloj para deshabilitar la entrada auxiliar y
volver a la modalidad de iPod. Cuando se deshabilita la entrada auxiliar, el sistema de menú presenta el símbolo “--”.
Modalidad de espera: En modalidad de espera, el iK501 se apaga, pero el iPod continúa cargándose en la base
mientras haya una fuente de alimentación enchufada en la entrada de corriente continua ubicada en la parte de atrás
del iK501. Para entrar a la modalidad de espera, oprima y mantenga oprimido el control rotatorio hasta que la unidad
se apague y aparezca la palabra “Standby”. Nota: Los iPod de 3ª generación son compatibles con el iK501, pero no se
cargan en la base ni responden a las funciones de reproducción del control remoto.
8
SISTEMAESTEREOFONICOiK501
2009 iK501 Multilingual d01.indd
8
4/23/2009 11:50:18 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso del control remoto
El control remoto infrarrojo permite controlar el iPod y entrar al menú de sistema del iK501 desde un lugar conveniente.
Con este control remoto, que tiene todas las funciones, es fácil controlar el contenido de video y/o música de su iPod.
Figura 5
Subir por el directorio del menú del iPod
Aumentar los valores dentro del menú de
Silenciar la salida del iK501.
Mantener oprimido para
encender o apagar el iK501
sistema del iK501
Oprimir la flecha hacia arriba estando en
el menú de entrada auxiliar para habilitar la
entrada auxiliar
iKICK
VOL
VOL
Subir el volumen
Bajar por el directorio del menú del iPod
Reducir los valores dentro del menú de
sistema del iK501
Oprimir la flecha hacia abajo estando en el
menú de entrada auxiliar para deshabilitar la
entrada auxiliar
Bajar el volumen
Reproducción / Pausa
Desplazarse hacia el directorio raíz del iPod
Mantener oprimido para entrar en el menú
de sistema del iK501
Desplazarse por dentro del menú de
sistema del iK501. Treble>Bass>Aux-in
(agudos > bajos > entrada auxiliar)
Saltar hacia delante
Mantener oprimido para
avanzar rápidamente
MENU
Saltar hacia atrás
Mantener oprimido para
rebobinar
Seleccionar opciones y entrar a los
subdirectorios del iPod
Utilizar el botón de introducción para salir
del menú de sistema del iK501
Conexión de dispositivos externos
Para conectar un dispositivo de video externo al iK501, es necesario habilitar la salida de video del dispositivo iPod.
Conecte un cable de video compuesto RCA estándar entre la salida de video compuesto ubicada en la parte de atrás
del iK501 y la entrada de video RCA de su pantalla de video externa. Vea la Figura 3. Esta es una conexión de paso por
alto; si hay problemas con la pantalla de video externa, consulte el manual o las instrucciones que venían en el paquete
de su pantalla de video externa.
Para conectar un dispositivo de sonido externo al iK501, habilite la modalidad de entrada auxiliar con el control rotatorio
como se describe en la sección de entrada auxiliar de la página anterior. Conecte el dispositivo de nivel de línea en la
entrada estereofónica de 1/8 de plg. ubicada en la parte de atrás del iK501 con el cable auxiliar incluido. Vea la Figura
2. Si el sonido se distorsiona, es posible que la entrada auxiliar esté recargada. Baje el volumen del dispositivo externo
hasta que el sonido deje de distorsionarse. Nota: Los iPod de 1ª, y 2ª, y 3ª generación necesitan la entrada auxiliar para
reproducir sonido.
Rendimiento
Modelo:
iK501
Diseño de altavoz
2 canales
5 (127)
Tamaño de woofer, plg. (mm)
Tamaño de tweeter, plg. (mm)
Diseño de tweete
3/4 (20)
Domo de seda
6 X 6 (152 X 152)
2 X 20
Tamaño del radiador pasivo, plg. (mm)
Potencia RMS, W a 1% de distorsión armónica total
Gama efectiva de frecuencias, Hz
Fuente de alimentación, V (A)
Altura, plg. (mm)
50 – 20K
22 (2.7)
8.5 (216)
19.2 (488)
8.4 (214)
9.2 (4.2)
Ancho, plg. (mm)
Fondo, plg. (mm)
Peso, lbs. (kg)
9
2009 iK501 Multilingual d01.indd
9
4/23/2009 11:50:19 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Digitales Stereosystem für den iPhone® und
iPod® Benutzerhandbuch
Autorisierter Kicker-Händler:
Kaufdatum:
iK501
Modellnummer:
Seriennummer:
Das Kicker iKICK iK501 Digitales Stereosystem für den iPhone und iPod wurde für „Livin’ Loud“ in Ihren vier Wänden
entwickelt. Das iK501 verfügt über doppelte Kicker-Vollbereichstreiber (127 mm) und Seiden-Kalottenhochtöner (20
mm), die von einem leistungsstarken Stereoverstärker mit digitaler Signalverarbeitung (DSP) betrieben werden. Der 152
mm große quadratische Passivstrahler (Subwoofer) an der Rückseite des iK501 ergänztden Klang bei tiefen Frequenzen
und bietet den harten Bass, für die Kicker-Subwoofer berühmt sind. Der Drehregler und die Infrarot-Fernbedienung
ermöglichen eine einfache, effiziente Bedienung des iK501-Stereosystems. Das iK501 kann mit jedem existierenden
iPod verwendet werden. Zudem verfügt das iK501 über eine ganze Reihe von Anschlussoptionen, darunter Stereo-
Cinchbuchsen und einen 3,5 mm-Stereo-Klinkenstecker-Zusatzeingang für den Anschluss weiterer Audiogeräte an das
iK501-Stereosystem. iPods der 3. Hinweis: Generation und älter können Sie an den iK501 anschließen, indem Sie den
iPod-Kopfhörerausgang mit dem Hilfseingang an der Rückseite des iK501 verbinden.
Andocken des iPod
Abbildung 1
1. Wählen Sie den für ihren iPod am besten passenden
Adapter, oder verwenden Sie den mit Ihrem iPod
ausgelieferten Universaladapter. Siehe unten stehende
Tabelle.
2. Schließen Sie den Adapter an die Docking-Station des
iK501 an.
3. Verbinden Sie Ihren iPod mit dem Docking-Anschluss
des iK501.
4. Stecken Sie das Kabel des Netzteils in die
Gleichstrombuchsean der Rückseite des iK501.
5. Stecken Sie den Stecker in eine mit Überlastschutz
gesicherte Steckdose.
iK501 Dock Adapter
1. iPod Nano (2nd Gen) 2GB, 4GB & 8GB
2. iPod Nano (3rd Gen) 4GB & 8GB
3. iPhone 3G
Apple® Adapter #
iK501 Adapteraufkleber
NANO
11
13
15
16
17
NANO 3G
iPHONE 3G
NANO 4G
4. iPod Nano (4th Gen)
5. iPod Touch (2nd Gen)
TOUCH 2G
Hinweis: Zur Verhinderung von Vibrationen während der Wiedergabe sollten Sie das beiliegende Vibrations-Isolierpolster
wie in Abb. 2 gezeigt verwenden.
10
iK501STEREOSYSTEM
2009 iK501 Multilingual d01.indd 10
4/23/2009 11:50:19 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LCD-Anzeige
Abbildung 2
20 mm Seiden-
Kalottenhochtöner
127 mm
Vollbereichstreiber
Drehregler
Vibrations-
Isolierpolster
Docking-
Station
Rutschfeste, nicht abfärbende Füßchen
Tragegriff
IR-Fernbedienungsempfänger
Abbildung 3
Quadratischer
Passivstrahler
Composite-
Videoausgang Cinchbuchse
Stereo-
Gleichstrom 1/8-Zoll-Stereo-
22 Volt Zusatzeingang
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch durch und befolgen Sie diese. Folgen Sie allen Sicherheitshinweisen
und Anleitungen, um Verletzungen sowie Schäden an Ihrem Kicker-Produkt oder Media-Player zu verhindern.
Das iK501 sollte nicht in der Nähe von Wasser oder in einer Umgebung verwendet werden, in der es Feuchtigkeit
ausgesetzt sein könnte. Hierzu gehören unter anderem Bereiche, wo Flüssigkeiten spritzen, tropfen oder auslaufen
können bzw. die Regen ausgesetzt sind. Man sollte keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das iK501-Stereosystem oder in
dessen Nähe stellen. Das iK501-Stereosystem sollte nicht mit flüssigen Reinigungsmitteln gereinigt werden. Verwenden
Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch. Verwenden Sie das iK501 nur in Bereichen mit ausreichender Lüftung,
wobei mindestens 10 cm freier Raum an allen Seiten des iK501 vorhanden sein sollte. Stellen Sie das iK501 auf keine
Oberflächen bzw. bedecken Sie das iK501 mit keinen Objekten, die den Luftstrom um das System herum blockieren
könnten. Das iK501 sollte nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt werden. Hierzu gehören unter anderem
Öfen, Heizkörper, Heizstrahler, elektronische Wärmequellen und Bereiche mit starker Sonneneinstrahlung. Stellen Sie
das iK501 nie in der Nähe einer Flamme auf, und platzieren Sie keine brennbaren Objekte in der Nähe der Geräts. Die
Steckdose, die das iK501 mit Strom versorgt, sollte jederzeit zugänglich sein. Zu Ihrer Sicherheit (nur USA und Kanada):
Der polarisierte Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Dieser Stecker passt nur auf eine Weise in
die Steckdose. Schieben Sie den Stecker nicht mit Gewalt in die Steckdose. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht passt,
sollten Sie die Steckdose eventuell durch einen Elektriker ersetzen lassen. Platzieren Sie das Netzkabel so, dass es
nicht geknickt oder belastet wird oder dass jemand darüber stolpern oder es versehentlich aus der Steckdose oder dem
Netzanschluss des iK501 ziehen könnte. Verlegen Sie das Kabel nicht durch Türöffnungen oder unter Objekten, die den
Draht oder die Isolierummantelung beschädigen könnten. Verwenden Sie mit dem iK501 nur das vom Hersteller gelieferte
Netzteil. Wir empfehlen, ein Überspannungsschutzgerät bzw. ein Netzentstörgerät zu verwenden und das iK501 bei
Gewittern sowie in anderen Situationen vom Netz zu trennen, die zu Spannungsschwankungen führen könnten.
11
2009 iK501 Multilingual d01.indd 11
4/23/2009 11:50:21 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwendung des Systemmenü-Drehreglers
Der Drehregler des iK501-Stereosystems bietet eine intuitive Benutzeroberfläche. Man kann die darunter auf der LCD-
Anzeige erscheinenden Systemmenüoptionen mit dem Drehregler einstellen. Durch Drücken des Drehreglers kann man
das iK501 einschalten und die auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Menüs durchgehen. Durch Drehen des Drehreglers
kann man die Parameter des jeweils gewählten Menüs einstellen.
iK501-
System
menü
Aux-In
Standby
Treb
Bass
Vol
Drücken Sie den Drehregler, um das iK501 einzuschalten
und Menüs auszuwählen.
Abbildung 4
Drehen Sie den Drehregler,
um Systemmenüparameter
einzustellen.
Nachdem Sie das Netzteil an den DC-Eingang auf der Rückseite des iK501 angeschlossen haben, geht das Gerät in
den Standby-Modus über, was im Systemmenü auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird. Sie schalten das Gerät ein,
indem Sie den Drehregler einmal drücken. Im eingeschalteten Zustand erscheinen sowohl das Kicker-Logo als auch „Vol“
auf dem Systemmenü.
Volume (Lautstärke): Vorgabemäßig befindet sich das iK501 im Lautstärkeregelmodus, und auf dem LCD-Bildschirm
wird „Vol“ angezeigt. Drehen Sie den Drehregler, um die Lautstärke einzustellen. Eine kurze Zeit nach der Auswahl
anderer Menüs kehrt der Drehregler automatisch in den Lautstärkeregelmodus zurück.
Um andere Menüs durchzugehen, drücken Sie einfach den Drehregler. Durch jeden Knopfdruck gehen Sie ein Menü
weiter, von Treb>Bass>Aux-In>Vol (Höhen>Bass>Zusatzeingang>Lautstärke) wieder zu „Treb“.
Treble (Höhen): Um beim iK501 die Höhen einzustellen, drücken Sie den Drehregler, um die Menüs durchzugehen,
bis „Treb“ auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird. Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn, um die Höhen zu
verstärken, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Bass: Um beim iK501 den Basspegel einzustellen, drücken Sie den Drehregler, um die Menüs durchzugehen, bis
„Bass“ auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird. Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn, um den Bass zu verstärken,
bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern.
Zusatzeingang: Um den Zusatzeingang am iK501 zu aktivieren, müssen Sie ein externes Gerät in den 3,5 mm Stereo-
Klinkenstecker-Zusatzeingang auf der Rückseite einstecken. Drücken Sie den Drehregler, um die Menüs durchzugehen,
bis „Aux-In“ angezeigt wird. Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn, um den Zusatzeingang zu aktivieren. Wenn der
Zusatzeingang aktiviert ist, erscheint „ON“ auf dem Systemmenü. Drehen Sie den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn,
um den Zusatzeingang zu deaktivieren und zum iPod-Modus zurückzukehren. Wenn der Zusatzeingang deaktiviert ist,
erscheint „--“ auf dem Systemmenü.
Standby: Im Standby-Modus wird das iK501 abgeschaltet, aber der iPod in der Docking-Station wird weiterhin
aufgeladen, solange der Gleichstromeingang auf der Rückseite des iK501 mit einer Stromquelle verbunden ist. Um den
Standby-Modus aufzurufen, halten Sie einfach den Drehregler gedrückt, bis das Gerät sich abschaltet und „Standby“
angezeigt wird. Hinweis: Die iPods der 3. Generation sind mit dem iK501 kompatibel, werden aber in der Docking-
Station nicht aufgeladen. Zudem reagieren sie nicht auf die Wiedergabefunktionen der Fernbedienung.cargan en la base
ni responden a las funciones de reproducción del control remoto.
12
iK501STEREOSYSTEM
2009 iK501 Multilingual d01.indd 12
4/23/2009 11:50:22 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verwendung der Fernbedienung
Die Infrarot-Fernbedienung ermöglicht es Ihnen, den iPod zu kontrollieren und das Systemmenü des iK501 bequem
aufzurufen. Die Vollfunktions-Fernbedienung bietet einfachen Zugriff auf alle Musik- und/oder Videodateien auf Ihrem
iPod.
Abbildung 5
Im iPod-Menü nach oben navigieren
iK501 stummschalten.
Werte im iK501-Systemmenü steigern
Zum Ein-/Ausschalten
Drücken Sie den Aufwärtspfeil, während Sie
im Aux-In-Menü sind, um den Zusatzeingang
des iK501 gedrückt
halten
iKICK
zu aktivieren
Lauter
VOL
Im iPod-Menü nach unten navigieren
Werte im iK501-Systemmenü senken
Drücken Sie den Abwärtspfeil, während Sie
VOL
Leiser
im Aux-In-Menü sind, um den Zusatzeingang
zu deaktivieren
Zum Stammverzeichnis des iPod navigieren
Gedrückt halten, um das iK501-Systemmenü
aufzurufen
Wiedergabe/Pause
Navigation im iK501-Systemmenü.
Treble>Bass>Aux-in
Vorwärts springen
Für schnellen Vorlauf
gedrückt halten
MENU
Im iPod Optionen wählen und
Unterverzeichnisse aufrufen
Mit der Eingabetaste das iK501-Systemmenü
verlassen.
Rückwärts springen
Für Rücklauf gedrückt
halten
Anschluss externer Geräte
Um eine externe Videoanzeige an das iK501 anzuschließen, müssen Sie sicherstellen, dass der Videoausgang des
iPod aktiviert ist. Stecken Sie ein standardmäßiges Composite-Kabel in den Composite-Ausgang auf der Rückseite des
iK501 und in den Videoeingang Ihrer externen Anzeige. Siehe Abbildung 3. Dies ist ein Durchgangsanschluss. Sollte es
Probleme mit der externen Anzeige geben, lesen Sie bitte die iPod-Dokumentation oder die Dokumentation der externen
Anzeige.
Um ein externes Audiogerät an das iK501 anzuschließen, müssen Sie den Aux-In-Modus wie oben im Abschnitt
„Zusatzeingang“ beschrieben mit dem Drehregler aktivieren. Schließen Sie das Line-Level-Gerät mit dem beiliegenden
Kabel an den 1/8-Zoll-Stereoeingang auf der Rückseite des iK501 an. Siehe Abbildung 2. Wenn der Sound verzerrt
klingt, ist der Zusatzeingang vielleicht überlastet. Versuchen Sie, den Pegel des externen Geräts zu senken, bis der
Sound nicht mehr verzerrt klingt. Hinweis: Bei den iPods der 1. und 2. und 3. Generation ist für die Audiowiedergabe der
Zusatzeingang zu verwenden.
Leistung
Modell:
iK501
Lautsprecherdesign:
Tieftönergröße, Zoll (mm)
Hochtönergröße, Zoll (mm)
Hochtönerbauweise
Zweiweg
5 (127)
3/4 (20)
Seidenkalotte
6 X 6 (152 X 152)
2 X 20
Größe des Passivstrahlers, Zoll (mm)
RMS-Leistung, Watt bei 1 % Klirrfaktor
Effektiver Frequenzbereich, Hz
Netzteil, Volt (Ampere)
Höhe, Zoll (mm)
50 – 20K
22 (2,7)
8,5 (216)
19,2 (488)
8,4 (214)
9,2 (4,2)
Breite, Zoll (mm)
Tiefe, Zoll (mm)
Gewicht, lb (kg)
13
2009 iK501 Multilingual d01.indd 13
4/23/2009 11:50:22 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Système stéréo numérique pour iPhone® et
iPod® Manuel d’utilisation
Revendeur agréé Kicker :
Date d’achat :
iK501
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Le système stéréo numérique Kicker iKICK iK501 pour iPhone et iPod a été conçu pour vous faire vivre en musique chez
vous avec le baladeur iPod. Le iK501 est équipé de deux haut-parleurs pleine gamme Kicker de 127 mm et de deux
haut-parleurs d’aigus à dôme de soie de 20 mm, alimentés par un puissant amplificateur stéréo à traitement numérique
du signal. Le radiateur passif carré (caisson de graves) de 152 mm, à l’arrière du iK501, équilibre le signal acoustique
en apportant la réponse basse fréquence percutante qui fait la notoriété des caissons de graves Kicker. La commande
rotative et la télécommande à infrarouge permettent un réglage simple et rationnel du système stéréo iK501. Le iK501
peut être utilisé avec tout baladeur iPod existant. En outre, le iK501 offre de nombreuses possibilités de raccordement,
notamment des sorties RCA stéréo et une entrée auxiliaire stéréo de 3 mm, pour l’intégration d’autres appareils audio au
système stéréo iK501. Remarque : Pour les iPods 3G ou antérieurs, connecter la sortie casque à l’entrée auxiliaire située
à l’arrière de l’iK501.
Installation du baladeur iPod dans la station d’accueil
Figure 1
1. Choisissez l’adaptateur de station d’accueil le mieux
adapté à votre baladeur iPod, ou utilisez celui fourni avec
celui-ci. Consultez le tableau ci-dessous.
2. Fixez l’adaptateur à la station d’accueil du iK501.
3. Insérez le baladeur iPod dans le connecteur de station
d’accueil du iK501.
4. Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation
à courant continu à l’arrière du iK501.
5. Branchez la fiche électrique à 2 broches à une prise de
courant protégée par un limiteur de surtension.
Station d’accueil iK501
1. iPod Nano (2nd Gen) 2GB, 4GB & 8GB
2. iPod Nano (3rd Gen) 4GB & 8GB
3. iPhone 3G
Apple® Adapter #
iK501 Étiquette d’adapteur
NANO
11
13
15
16
17
NANO 3G
iPHONE 3G
4. iPod Nano (4th Gen)
NANO 4G
5. iPod Touch (2nd Gen)
TOUCH 2Gw
Remarque : Pour éviter que les vibrations ne perturbent la lecture, utilisez le patin antivibratoire inclus, comme le montre
la figure 2.
14
SYSTÈMESTÉRÉOiK501
2009 iK501 Multilingual d01.indd 14
4/23/2009 11:50:23 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afficheur à cristaux liquides
Haut-parleurs
d’aigus à dôme de
soie de 20 mm
Figure 2
Haut-parleurs pleine
gamme de 127 mm
Commande rotative
Patin
antivibratoire
Station
d’accueil
Pieds antidérapants non marquants
Poignée de transport
Récepteur de télécommande
Figure 3
Radiateur
passif carré
Sortie vidéo
composite
Sortie RCA
stéréo
Alimentation à courant
continu 22 volts
Entrée auxiliaire
stéréo 3 mm
Importantes consignes de sécurité
Lisez et respectez toutes les instructions de ce manuel. Respectez toutes les consignes et procédures de sécurité afin
d’éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit Kicker ou votre baladeur.
Le iK501 ne doit pas être utilisé à proximité d’eau ni dans un environnement où existe un risque d’exposition aux
liquides. Cela comprend notamment les lieux où peuvent survenir des égouttements, des éclaboussures, des fuites,
des déversements ou l’exposition à la pluie. Ne pas placer de récipient de liquide sur le système stéréo iK501 ou à
proximité. Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer le système stéréo iK501. Utiliser exclusivement un chiffon sec pour
le nettoyage du iK501. N’utiliser le iK501 que dans les lieux permettant une ventilation adéquate avec un dégagement
d’au moins 10 cm tout autour du iK501. Ne pas couvrir le iK501 et ne pas l’installer sur une surface présentant des
obstacles pouvant gêner la circulation de l’air à travers le système stéréo iK501. Ne pas placer le iK501 à proximité
d’une source de chaleur. Cela comprend notamment les cuisinières, les radiateurs, les éléments chauffants, les sources
de chaleurs d’appareils électroniques, et tout lieu où le rayonnement solaire peut entraîner une température excessive.
Ne pas installer le iK501 à proximité d’une flamme et ne pas placer d’objet inflammable près de l’appareil. La prise
de courant utilisée pour l’alimentation du iK501 doit être accessible à tout moment. La fiche électrique polarisée à 2
broches comporte une lame large et une lame étroite compatibles avec la fente large et la fente étroite des prises de
courants utilisées aux États-Unis et au Canada. Ne pas forcer pour brancher la fiche dans la prise. Si la fiche fournie
avec l’appareil ne rentre pas dans la prise murale, demander à un électricien de remplacer cette prise murale par un
modèle actuel. Le cordon d’alimentation ne doit pas être placé à un endroit où il risque d’être pincé, piétiné, accroché
ou accidentellement débranché de la prise de courant ou de l’entrée du iK501. Ne pas faire passer le câble par un
passage de porte ni sous des objets risquant d’endommager les fils ou de déchirer l’isolant qui les entoure. Utiliser
exclusivement l’alimentation fournie par le fabricant avec le iK501. Il est conseillé d’utiliser un limiteur de surtension/
régulateur d’alimentation et de débrancher le iK501 lors d’un orage ou de toute situation pouvant entraîner des variations
du réseau électrique.
15
2009 iK501 Multilingual d01.indd 15
4/23/2009 11:50:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de la commande rotative du menu système
La commande rotative du système stéréo iK501 offre une interface utilisateur intuitive. Le réglage des options du menu
système indiquées par l’afficheur à cristaux liquides représenté ci-dessous est accessible par la commande rotative.
Le bouton de commande rotative sert de bouton-poussoir pour la mise sous tension du iK501 et permet de parcourir
les menus offert par l’écran à cristaux liquides. En tournant ce bouton, vous pouvez régler les paramètres du menu
sélectionné.
Menu du
système
iK501
Aux-In
Standby
Treb
Bass
Vol
Le sélecteur à bouton-poussoir permet de mettre le iK501
sous tension et d’effectuer des sélections dans le menu.
Figure 4
Tourner la commande rotative
pour régler les paramètres du
menu système.
Une fois l’alimentation branchée sur l’entrée d’alimentation à courant continu à l’arrière du iK501, l’appareil est en mode «
Standby » (veille), comme l’indique le menu système sur l’afficheur à cristaux liquides. Pour mettre l’appareil sous tension,
appuyez une fois sur le bouton de commande rotative. En présence de l’alimentation, le menu système affiche le logo «
Kicker » et « Vol ».
Volume : Par défaut, le iK501 est en mode de réglage du volume et l’afficheur à cristaux liquides indique
« Vol ». Tournez le bouton rotatif pour augmenter ou réduire le volume. La commande rotative repasse automatiquement
en mode de commande de volume au bout d’un certain temps, lorsque aucun autre menu n’a été sélectionné.
Pour parcourir les autres menus, il suffit d’utiliser la commande rotative comme bouton-poussoir. Chaque pression sur
le bouton permet de passer au menu suivant : Treb>Bass>Aux-In>Vol (aigus>graves>entrée aux.>vol.), puis retour à la
commande « Treb ».
Aigus : Pour régler les aigus sur le iK501, utilisez la commande rotative comme bouton-poussoir pour parcourir les
menus jusqu’à ce que l’afficheur à cristaux liquides indique « Treb ». Tournez le bouton de commande rotative dans le
sens horaire pour augmenter le niveau des aigus et dans le sens antihoraire pour le réduire.
Graves : Pour régler les graves sur le iK501, utilisez la commande rotative comme bouton-poussoir pour parcourir les
menus jusqu’à ce que l’afficheur à cristaux liquides indique « Bass ». Tournez le bouton de commande rotative dans le
sens horaire pour augmenter le niveau des graves et dans le sens antihoraire pour le réduire.
Entrée auxiliaire : Pour activer l’entrée auxiliaire du iK501, il faut raccorder un appareil externe sur l’entrée auxiliaire
stéréo de 3 mm à l’arrière de l’appareil. Utilisez la commande rotative comme bouton-poussoir et parcourez les menus
jusqu’à ce que l’afficheur indique « Aux-In ». Tournez la commande rotative dans le sens horaire pour activer l’entrée
auxiliaire. Lorsque l’entrée auxiliaire est activée, le menu système affiche « ON ». Tournez la commande rotative dans
le sens antihoraire pour désactiver l’entrée auxiliaire et revenir au mode baladeur iPod. Lorsque l’entrée auxiliaire est
désactivée, le menu système affiche « -- ».
Veille : En mode veille, le iK501 est mis hors tension, mais la charge du baladeur iPod présent dans la station d’accueil
se poursuit tant qu’une source d’alimentation continue est branchée à l’arrière du iK501. Pour passer en mode veille, il
suffit d’appuyer un certain temps sur le bouton de commande rotative, jusqu’à ce que « Standby » soit affiché.
Remarque : Les baladeurs iPod de 3e génération sont compatibles avec le système iK501, mais ils ne sont pas
rechargés lorsqu’ils sont présents dans la station d’accueil et ils ne répondent pas aux fonctions de lecture de la
télécommande.
16
SYSTÈMESTÉRÉOiK501
2009 iK501 Multilingual d01.indd 16
4/23/2009 11:50:25 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de la télécommande
La télécommande à infrarouge permet de commander le baladeur iPod et d’aller dans le menu du système iK501 à partir
d’un endroit pratique. Avec cette télécommande complète, vous pouvez facilement accéder à tous les enregistrements
musicaux et vidéo de votre baladeur iPod.
Remonter dans le répertoire de menus du
baladeur iPod
Augmentation des valeurs dans le menu du
système iK501
Dans le menu Aux-In, appuyer sur la flèche haut
pour activer l’entrée auxiliaire
Figure 5
Mise en sourdine du iK501
Appuyer un certain temps
pour mettre le iK501 sous/
hors tension
iKICK
Augmentation du volume
Réduction du volume
Lecture/Pause
VOL
VOL
Descendre dans le répertoire de menus du
baladeur iPod
Diminution des valeurs dans le menu du système
iK501
Dans le menu Aux-In, appuyer sur la flèche bas
pour désactiver l’entrée auxiliaire
Aller vers le répertoire racine du baladeur iPod
Maintenir appuyé pour aller dans le menu du
système iK501
Navigation dans le menu du système iK501
Treble>Bass>Aux-In
Suivant
Maintenir appuyé pour
l’avance rapide
MENU
Précédent
Maintenir appuyé pour le
retour rapide
Effectuer les sélections et aller dans les sous-
répertoires du baladeur iPod
Utiliser ce bouton pour quitter le menu du système
iK501
Raccordement d’appareils externes
Pour raccorder un écran vidéo externe au iK501, vérifiez que la sortie vidéo du baladeur iPod a été activée. Raccordez
un câble vidéo composite RCA standard entre la sortie vidéo composite à l’arrière du iK501 et l’entrée vidéo RCA de
l’écran vidéo externe. Voir la figure 3. Il s’agit d’un raccordement en mode transit. En cas de problème avec l’écran vidéo
externe, consultez le manuel d’utilisation iPod ou les instructions de l’écran vidéo externe.
Pour raccorder un appareil audio externe au iK501, activez la sortie Aux-In à l’aide de la commande rotative, suivant la
description de la rubrique Entrée auxiliaire à la page précédente. Raccordez l’appareil de niveau ligne à l’entrée stéréo
de 3 mm à l’arrière du iK501 à l’aide du câble auxiliaire fourni. Voir la figure 2. Une distorsion acoustique peut être due à
une puissance excessive sur l’entrée auxiliaire. Essayez de réduire la puissance de l’appareil externe jusqu’à disparition
de la distorsion acoustique. Remarque : Pour les baladeurs iPod de 1e – 3e génération, la reproduction audio nécessite
l’utilisation de l’entrée auxiliaire.
Caractéristiques
Modèle :
iK501
Type de haut-parleur
2 voies
Diamètre du haut-parleur de graves, pouces (mm)
Diamètre du haut-parleur d’aigus, pouces (mm)
Type de haut-parleur d’aigus
5 (127)
3/4 (20)
Dôme de soie
6 X 6 (152 X 152)
2 X 20
Taille du radiateur passif, pouces (mm)
Puissance efficace, watts, pour 1 % de distorsion harmonique totale
Plage de fréquence effective, Hz
Alimentation, volts (ampères)
50 – 20K
22 (2,7)
Hauteur, pouces (mm)
8,5 (216)
19,2 (488)
8,4 (214)
9,2 (4,2)
Largeur, pouces (mm)
Profondeur, pouces (mm)
Poids, livres (kg)
17
2009 iK501 Multilingual d01.indd 17
4/23/2009 11:50:26 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
1. No audio output from the iK501? Make sure the volume is turned up to an audible level on both the iK501 and the audio
playback device connected to the iK501. Make sure the system is not muted. Check power connections. Make sure the iK501 is
turned on and functioning properly. Try resetting the iK501 by unplugging the unit, waiting 10 seconds and plugging it back in to the
wall. Check Auxiliary Mode If you are trying to playback audio from an auxiliary device, make sure that Aux-In mode is enabled and the
device is connected to the 1/8” stereo input on the back of the iK501. If you are trying to playback audio from a docked iPod, make
sure that Aux-In mode is disabled.
2. Remote Control isn’t working? Check for objects blocking the remote sensor on the bottom left corner of the right speaker
grille. See Figure 2. Check the remote battery and replace if necessary. Open the battery compartment of the remote and replace the
CR2025 3V Lithium battery. Make sure the iPod is functioning properly, if not, refer to item 3, below.
3. iPod not responding? Make sure the iPod is not paused or in Hold mode. The high bass output of the iK501 can cause the iPod
to freeze due to acoustic vibrations. Reboot the iPod by pressing and holding the play/pause button for approximately six seconds.
Press any button to turn the iPod back on. If this doesn’t work, reset the iPod by connecting the iPod to the iK501 dock connector.
Put the iPod in Hold Mode and then slide the Hold switch back to the Off position. Finally, simultaneously press and hold the Center
and Menu buttons for approximately six seconds. To reset an original iPod with a dock connector (with four buttons below the display),
simultaneously press and hold the Play/Pause and Menu buttons to reset an original iPod.
Detección y reparación de averías
1. El iK501 no suena. Tanto el volumen del iK501 como el del dispositivo de reproducción de sonido conectado al iK501 deben
estar lo suficientemente altos como para que sean audibles. Asegúrese de que el sistema no esté silenciado. Revise las conexiones
de alimentación. El iK501 debe estar encendido y funcionando correctamente. Restablezca el iK501 desenchufando la unidad,
esperando 10 segundos y volviendo a enchufarla. Verifique la modalidad auxiliar. Si está intentando reproducir sonido de un dispositivo
auxiliar, la modalidad de entrada auxiliar debe estar habilitada y el dispositivo debe estar conectado a la entrada estereofónica de 1/8
de plg. ubicada en la parte de atrás del iK501. Si está intentando reproducir el sonido de un iPod montado en la base, la modalidad de
entrada auxiliar debe estar deshabilitada.
2. El control remoto no funciona. Vea que no haya objetos bloqueando el sensor remoto en la esquina inferior izquierda de la rejilla
del altavoz derecho. Vea la Figura 2. Revise la pila del control remoto y cámbiela si es necesario. Abra el compartimiento de la pila
del control remoto y cambie la pila de litio CR2025 de 3 V. Asegúrese de que el iPod esté funcionando correctamente. De no ser así,
consulte el apartado 3 que aparece a continuación.
3. El iPod no responde. Asegúrese de que el iPod no esté en pausa o en modalidad de retención. La alta salida de bajos del iK501
puede hacer que el iPod se bloquee debido a las vibraciones acústicas. Instalar la almohadilla de aislamiento de vibraciones adjunta
como se muestra en la Figura 2 puede evitar que el iPod se bloquee. Reinicie el iPod oprimiendo y manteniendo oprimido el botón de
reproducción y pausa durante aproximadamente seis segundos. Oprima cualquier botón para volver a encender el iPod. Si esto no
funciona, mrestablezca el iPod conectándolo al conector de la base del iK501. Ponga el iPod en modalidad de retención y luego pase
el selector de retención a la posición de apagado (Off). Por último, oprima y mantenga oprimidos simultáneamente el botón central y
el botón de menú durante aproximadamente seis segundos. Para restablecer un iPod original con un conector de base (con cuatro
botones debajo de la pantalla), oprima y mantenga oprimidos simultáneamente el botón de reproducción y pausa y el botón de menú.
Problembehebung
1. Kein Sound vom iK501? Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke sowohl beim iK501 als auch bei dem daran angeschlossenen
Audiowiedergabegerät auf einen hörbaren Pegel eingestellt ist,. Vergewissern Sie sich, dass die Stummschaltung nicht aktiviert ist.
mStromanschlüsse prüfen. Vergewissern Sie sich, dass das iK501 eingeschaltet ist und richtig funktioniert. Versuchen Sie, das iK501
zurückzusetzen, indem Sie das Gerät vom Netz trennen, 10 Sekunden warten und es dann wieder an die Steckdose anschließen.
AUX-Modus prüfen. Wenn Sie versuchen, Audio von einem Zusatzgerät wiederzugeben, müssen Sie sicherstellen, dass der Aux-In-
Modus aktiviert und das Gerät an den 1/8-Zoll-Stereoeingang auf der Rückseite des iK501 angeschlossen ist. Wenn Sie versuchen,
Audio von einem iPod in der Docking-Station wiederzugeben, müssen Sie sicherstellen, dass der Aux-In-Modus deaktiviert ist.
2. Fernbedienung funktioniert nicht? Prüfen Sie, ob Objekte den Fernbedienungssensor unten links am Lautsprechergrill
blockieren. Siehe Abbildung 2. Überprüfen Sie die Batterie der Fernbedienung und ersetzen Sie diese ggf. Öffnen Sie das Batteriefach
der Fernbedienung und ersetzen Sie die CR2025 3V-Lithiumbatterie. Prüfen Sie, ob der iPod korrekt funktioniert; ansonsten folgen Sie
bitte dem unten in Punkt 3 beschriebenen Verfahren.
3. iPod reagiert nicht? Vergewissern Sie sich, dass der iPod sich nicht im Pausen- oder Wartemodus befindet. Der hohe Basspegel
des iK501 kann zu akustischen Vibrationen führen, die den iPod einfrieren lassen. Verwenden Sie das beiliegende Vibrations-
Isolierpolster wie in Abb. 2 gezeigt, um dies zu verhindern. Starten Sie den iPod erneut, indem Sie die Wiedergabe/Pause-Taste ca. 6
Sekunden lang gedrückt halten. Drücken Sie dann eine beliebige Taste, um den iPod wieder einzuschalten. Wenn das nicht hilft, setzen
Sie den iPod zurück, indem Sie ihn an den iK501-Docking-Anschluss anschließen. Stellen Sie auf dem iPod den Hold-Modus ein und
schieben Sie den Hold-Schalter wieder in die Aus-Position. Halten Sie dann die mittlere Taste und die Menü-Taste ca. 6 Sekunden lang
gedrückt. Um den Original-iPod mit einem Docking-Anschluss (mit vier Tasten unter dem Display) zurückzusetzen, halten Sie gleichzeitig
die Wiedergabe/Pause-Taste und die Menütaste gedrückt.
Dépannage
1. Aucun son émis par le iK501 ? Vérifiez que le bouton de volume est réglé à un niveau audible sur le iK501 comme sur le lecteur
audio raccordé au iK501. Vérifiez que le mode sourdine du système n’est pas activé. Vérifiez les branchements de l’alimentation.
Vérifiez que le iK501 est sous tension et qu’il fonctionne correctement. Essayez de réinitialiser le iK501 en débranchant l’appareil de
sa prise murale, puis en le rebranchant au bout de 10 secondes. Vérifiez le mode d’entrée auxiliaire. Si vous essayez d’écouter la
18
iK501STEREOSYSTEM
2009 iK501 Multilingual d01.indd 18
4/23/2009 11:50:27 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
musique d’un appareil auxiliaire, vérifiez que le mode Aux-In est activé et que l’appareil est raccordé à l’entrée stéréo de 3 mm à l’arrière
du iK501. Si vous essayez d’écouter la musique d’un baladeur iPod présent dans la station d’accueil, vérifiez que le mode Aux-In est
désactivé.
2. La télécommande ne fonctionne pas ? Vérifiez qu’il n’y a pas d’objet entre la télécommande et le capteur de télécommande
en bas à gauche de la grille de l’enceinte de droite. Voir la figure 2. Vérifiez la pile de la télécommande, et remplacez-la si nécessaire.
Ouvrez le logement de la pile de la télécommande et remplacez la pile au lithium CR20253 V. Vérifiez que le baladeur iPod fonctionne
correctement. Dans le cas contraire, consultez le paragraphe 3 ci-dessous.
3. Le baladeur iPod ne répond pas ? Vérifiez que le baladeur iPod n’est pas en mode pause ou verrouillé. Les vibrations
acoustiques dues au niveau élevé de graves du iK501 peuvent entraîner le gel du baladeur iPod. L’utilisation du patin antivibratoire
inclus, comme le montre la figure 2, peut prévenir le gel du baladeur iPod. Redémarrez le baladeur iPod en appuyant pendant environ
six secondes sur la touche de lecture/pause. Appuyez sur une touche quelconque pour remettre le baladeur iPod sous tension. Si cela
ne fonctionne pas, mréinitialisez le baladeur iPod en le branchant au connecteur de la station d’accueil iK501. Mettez le baladeur iPod
en mode verrouillage, puis remettez le commutateur de verrouillage Hold en position Off (arrêt). Enfin, appuyez simultanément pendant
environ six secondes sur la touche centrales et la touche Menu. Pour réinitialiser un baladeur iPod d’origine avec un connecteur de
station d’accueil (avec quatre touches sous l’afficheur), appuyez simultanément pendant un certain temps sur la touche de lecture/
pause et la touche Menu.
Home Limited Warranty
KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of ONE (1) YEAR from
date of original purchase with the orginal receipt from an Authorized KICKER Dealer. Should service be necessary under this warranty
for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion)
the defective merchandise with equivalent merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and
blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser.
Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein beginning with the date
of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some states do
not allow limitations on implied warranties; therefore these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights;
however you may have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE
Defective merchandise should be returned to your local Authorized KICKER Dealer for warranty service. Assistance in locating an
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer
Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all defective items in the original
container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband Road, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Include a copy of the original receipt with the purchase date
clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing your name and return shipping address, the Dealer’s name and invoice
number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and
manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of 72-hour service for all home and portable electronic returns. Delays may be incurred if lack of
replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at
(405) 624-8510.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.
It does not cover:
o Damage due to improper use.
o Damage due to improper installation of components or audio/video devices.
o Subsequent damage to other components or audio/video devices.
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation.
o Damage through negligence, misuse, flood, fire, earthquake, accident, or abuse. Repeated returns for the same. Damage may be
considered abuse.
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility or person.
o Return shipping on non-defective items.
o Products with tampered or missing barcode labels.
o Products returned without a Return Merchandise
Authorization (RMA) number.
o Freight Damage.
o The cost of shipping product to KICKER.
stillwaterdesigns
o Service performed by anyone other than KICKER.
19
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
20090407-D+09iK501
2009 iK501 Multilingual d01.indd 19
4/23/2009 11:50:27 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
©2009 Stillwater Designs
2009 iK501 Multilingual d01.indd 20
4/23/2009 11:50:27 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|