Keytec Mouse MCI User Manual

Preh Commander® MCI  
Operating Instructions and Technical Data  
Bedienungsanleitung und technische Daten  
Manuel d’utilisation et données techniques  
MCI_Manual_V13.doc  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preh Commander® MCI Family  
Instruction  
1 General Notes for the User  
Congratulations on your purchase of the Preh Commander® MCI keyboard!  
All Preh products undergo a continuous improvement process. For this reason, technical  
modifications may be made without notice.  
We would like to point out that improper handling, storage, actions and/or modifications can lead  
to malfunctions and damage during use. If you modify our products as the end user, we are in no  
way responsible for any warranties or liability, unless you have obtained an express, written  
release for your case of operation.  
This applies especially to unprofessional repair and maintenance work.  
Any claims for damages against Preh – regardless of the legal reason – are excluded if we are  
not responsible for intent or gross negligence. The above limitation does not apply to claims for  
damages resulting from product liability laws.  
These operating instructions apply solely to Preh Commander® keyboards of the MCI family.  
If you have problems operating or programming the Preh Commander®, please contact your  
dealer.  
You can find the current programming and driver software, as well as further information, on  
2 Characteristics of the MCI Family  
The Preh Commander® MCI family is characterized especially by its ergonomic and compact  
design.  
Depending on the housing model, the keyboards of the MCI family are equipped with the following  
modules:  
glidepad or microjoystick,  
magnetic stripe reader (MSR),  
key-operated switch (KL),  
smart card read/write device (SCR).  
Depending on the keypad model, keyboards of the Preh Commander® MCI family have up to 128  
freely programmable key positions. In the alphanumeric keypad design, the keys of the alphabetic  
section are preassigned according to the functions of a standard MF2 keyboard.  
Programming of the individual key positions and any integrated modules occurs with the guidance  
of menus using easy-to-use programming software. You can find the appropriate software, as well  
as additional notes regarding programming, on the Internet under http://www.preh-keytec.com.  
The figures in these operating instructions show the maximum configuration of the MCI 128.  
However, the description applies to all keyboards of the MCI family.  
3 Installation  
3.1 Contents of package  
Before starting to use your Preh Commander®, please check whether all the parts shown below  
are present and show no obvious signs of damage:  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 3 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Operating Instructions and Technical Data  
Preh Commander® MCI family keyboard  
1
2
Fig. 1 Contents of package  
3.2 Installation of the keyboard  
3.2.1 System requirements  
The Preh Commander® MCI family keyboard has been developed for use with IBM-AT-compatible  
PS/2 and USB systems. The keyboard can be used with all popular operating systems.  
3.2.2 USB cable installation  
In order to provide problem-free operation of the keyboard using USB, it  
must be insured that the USB interface is supported by the operating  
system. This is the case for Windows 98SE and later, as well as Linux  
with a kernel version of 2.4.18 or higher.  
Fig. 2 USB plug  
In addition, insure that USB legacy support is activated in the BIOS of  
your system.  
Please see the description of your motherboard for instructions regarding the BIOS settings.  
The operating systems Windows 95, Windows NT and Windows 98 do not support  
the USB interface, or do so only partially. Problem-free operation is not insured in  
these cases.  
Procedure  
If a keyboard is already connected to the computer, please remove it.  
Now insert the USB plug of the keyboard cable into an unoccupied USB socket.  
Now restart your system or switch it on. Certain drivers may be automatically installed by the  
operating system. The keyboard is then ready for use.  
3.2.3 PS/2 cable installation (without glidepad/microjoystick)  
Installation must be carried out when the computer is switched off. If  
a keyboard is already connected to the computer, please remove it.  
Now insert the violet 6-pin mini DIN plug (Figure 3) of the keyboard  
cable into the keyboard socket provided on the computer. Insure that the  
poles are correct (coding pin).  
Fig 3 PS/2 plug  
Never force the keyboard plug into the PS/2 socket on the computer. This could  
result in bending of the connection pins – danger of short circuits!  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 4 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2.4 PS/2 cable installation (with glidepad/microjoystick)  
Installation must be carried out when the computer is switched off.  
If a keyboard and/or mouse is already connected to the computer,  
please remove it.  
First, insert the violet 6-pin mini DIN plug (Figure 4) of the keyboard  
cable into the keyboard socket provided on the computer (violet).  
Ensure that the poles are correct (coding pin).  
Fig. 4 PS/2 Y-cable  
Then insert the green 6-pin mini DIN plug (Figure 4) of the pointing device into the PS/2 mouse  
socket provided on the computer (green). Ensure that the poles are correct (coding pin).  
Never force the keyboard plug into the PS/2 socket on the computer. This could  
result in bending of the connection pins – danger of short circuits!  
3.2.5 Cable installation for smart card read/write device (USB / RS 232)  
To connect the USB model, proceed according to section 3.2.2 USB cable installation.  
Installation of the serial model must be carried out when the  
computer is switched off. Insert the 9-pin Sub-D connector (Figure  
5) into an unoccupied serial interface on your PC (COM 1 to COM 4).  
Now restart your system. The SCR module is now automatically  
detected. You can find further details regarding driver installation  
Fig. 5 SCR serial cable  
3.2.6 Cable routing  
When it is delivered, the connection cable is routed on the right  
side (seen from above). If the cable outlet has to be moved to  
the left or center, you can do this quite easily.  
Nips  
Lay the keyboard with the keypad facing down on a soft surface.  
To move the cable outlet to the left, move the connection cable  
as shown in Figure 6. Ensure that the keyboard cable is firmly  
pressed into the nips provided.  
Fig. 6  
cable nips  
3.2.7 Functional check  
After you have started your computer, all four LEDs light up briefly. Then, depending on the status  
of the NumLock, CapsLock and ScrollLock, the associated LEDs light up. Your Preh Commander®  
MCI is now ready for use.  
4 Modules  
4.1 Magnetic stripe reader (MSR)  
All magnetic cards according to ISO 7810 and 7811 can be read. The magnetic stripe reader  
records the entire information content of the magnetic card. A LED signal (green Accept LED) is  
issued after a successful read procedure.  
The magnetic card can be swiped through the reading device in both directions (Figure 7). This  
provides easy manipulation for both right- and left-handers.  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 5 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Swipe direction  
The parameters of the MSR can be set and/or modified  
using the corresponding Preh programming software.  
You can find further information, as well as the  
associated software, in the Internet under  
Fig. 7 Magnetic stripe reader  
Important notice: Please hold the magnetic card near the upper edge during a swipe.  
4.2 Keylock (KL)  
The optional keylock (Figure 8) module has 5 positions and is supplied with 3 different keys.  
All keys can be inserted and removed in both positions 0 and 1.  
Turning direction  
The following switch positions can be set with the three keys:  
SUP key: 0 1 2 3 4  
REG key: 0 1  
X key: 0 1 2  
By default, the code for the new switch position is transferred to  
the computer when the key is turned.  
The parameters of the keylock can be set and/or modified using  
the corresponding Preh programming software.  
Fig. 8 Keylock  
You can find further information, as well as the associated software, in the Internet under  
4.3 Smartcard read/write device (SCR)  
The EMC 3.1.1- and ISO 7816-certified SCR module of the MCI family  
allows you to read and write chip cards of types T=0, T=1, I²C, 2-wire,  
3-wire and PTS.  
Contact-  
PC/SC drivers for the popular Windows operating systems (as of  
Windows 98) are available as the software interface. A CT-API  
interface can be placed on the PC/SC interface.  
surfaces  
In order to read or write a chip card, carefully insert the chip card into  
the read slot; make sure that the chip contact surfaces face in the  
direction of the keypad (Figure 9). A slight click indicates that the end  
position has been attained. Reading or writing can now be carried out.  
Fig. 9 SCR module  
You can find further information, as well as the associated driver  
software, in the Internet under  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 6 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.4 Pointing devices  
With the optional microjoystick/glidepad, your MCI keyboard also has the functionality of a mouse.  
No additional driver for the operating system is required to operate the pointing devices.  
The drivers for the corresponding pointing device (standard 2-button PS/2 mouse / standard 2-  
button USB mouse) are installed automatically after the first start of the operating system.  
Thereafter, the microjoystick/glidepad is immediately ready for use.  
4.4.1 Microjoystick  
Right mouse button  
Using the microjoystick (Figure 10), you can control the mouse arrow  
in the way that a mouse is used. Pressing the side of the microjoystick  
moves the mouse arrow in the corresponding direction. The stronger  
the pressure on the side, the faster the movement of the mouse arrow.  
The two buttons to the left of the microjoystick correspond to those of  
a two-button mouse. The lower one is assigned to the left mouse  
button, the upper one to the right button.  
Microjoystick  
Left mouse button  
Fig. 10 Microjoystick  
4.4.2 Glidepad  
The mouse arrow is controlled by moving your fingers on the  
glidepad surface (Figure 11). To do this, touch the glidepad with a  
fingertip and move your finger, pressing lightly, in the desired  
direction. The mouse arrow then follows the movement of your  
finger.  
Left mouse button  
Glidepad  
The two buttons below the glidepad correspond to those of a  
two-button mouse.  
The glidepad is a capacitive system. It is not possible  
to operate the glidepad while wearing gloves or using  
other non-conducting objects.  
Right mouse button  
Fig. 11 Glidepad  
5 Additional Help  
You can reach our Keyboard Service department under:  
Fax: +49 9771 / 92-152  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 7 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preh Commander® MCI Familie  
Kurzanleitung  
1 Allgemeine Anwenderhinweise  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Preh Commander® MCI Tastatur.  
Sämtliche Preh-Produkte unterliegen einem kontinuierlichen Verbesserungsprozeß. Aus diesem  
Grund behalten wir uns technische Änderungen vor.  
Wir weisen darauf hin, daß unsachgemäße Behandlung, Lagerung, Einflußnahme und/oder  
Modifikation zu Störungen und Schäden im Einsatz führen kann.  
Sofern Sie unsere Produkte anwenderseitig verändern, übernehmen wir keinerlei Gewährleistung  
oder Haftung, es sei denn, es liegt Ihnen von uns eine ausdrückliche, schriftliche Freigabe für  
Ihren Einsatzfall vor.  
Dies gilt insbesondere auch für unfachmännische Reparatur- und Wartungsarbeiten.  
Etwaige Schadensersatzansprüche gegen die Preh GmbH - gleich aus welchem Rechtsgrund -  
sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit trifft. Obige  
Beschränkung gilt nicht für Schadensersatzansprüche aus dem Produkthaftungsgesetz.  
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt ausschließlich für die Preh Commander® Tastaturen der  
MCI Familie.  
Falls Sie Probleme im Umgang bzw. mit der Programmierung des Preh Commander® haben  
sollten, so wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Händler.  
Die jeweils aktuelle Programmier- und Treibersoftware, sowie weitere Informationen finden Sie  
auf unserer Internet-Seite http://www.preh-keytec.de  
2 Merkmale der MCI Familie  
Die Preh Commander® MCI Familie zeichnet sich besonders durch ihr ergonomisches und  
kompaktes Design aus.  
Je nach Gehäuseausführung können die Tastaturen der MCI Familie mit den folgenden Modulen  
ausgestattet werden:  
Glidepad oder Microjoystick,  
Magnetkartenleser (MSR),  
Schlüsselschalter (KL),  
Smart Card Lese-/Schreibgerät (SCR).  
Die Tastaturen der Preh Commander® MCI Familie verfügen, je nach Ausführung des  
Tastenfeldes, über bis zu 128 frei programmierbare Tastenpositionen. In der alphanumerischen  
Ausführung des Tastenfeldes werden werksseitig die Tasten des Alpha-Bereiches mit einer  
Vorbelegung versehen, die der Funktion einer Standard-MF2-Tastatur entsprechen.  
Die Programmierung der einzelnen Tastenpositionen und der evtl. integrierten Module erfolgt  
menügeführt über eine einfach zu bedienende Programmiersoftware. Die entsprechende  
Software, sowie weitere Hinweise zur Programmierung, finden Sie im Internet unter  
Die Bilder dieser Bedienungsanleitung stellen die Maximalkonfiguration der MCI 128 dar. Die  
Beschreibung ist inhaltlich jedoch für alle Tastaturen der MCI Familie gültig.  
3 Installation  
3.1 Verpackungsinhalt  
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Preh Commander®, ob alle nachfolgend  
aufgeführten Teile vorhanden und optisch unbeschädigt sind:  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 8 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Diese Kurzanleitung  
Preh Commander® MCI Tastatur  
1
2
Bild 1 Verpackungsinhalt  
3.2 Installation der Tastatur  
3.2.1 Systemvoraussetzungen  
Die Preh Commander® MCI Familie wurde für den Einsatz an IBM-AT kompatiblen PS/2- bzw.  
USB-Systemen entwickelt. Die Tastatur kann unter allen gängigen Betriebssystemen betrieben  
werden.  
3.2.2 Kabelinstallation USB  
Um einen fehlerfreien Betrieb der Tastatur unter USB zu  
gewährleisten, muß sichergestellt sein, daß die USB-Schnittstelle  
vom Betriebssystem unterstützt wird. Dies ist ab Windows 98SE  
aufwärts, sowie unter Linux mit Kernelversionen ab 2.4.18 möglich.  
Stellen Sie zudem auf Ihrem System sicher, daß die USB-  
Bild 2 USB-Stecker  
Unterstützung (USB Legacy Support) im BIOS aktiviert ist.  
Die Anweisungen zu den BIOS-Einstellungen entnehmen Sie bitte der Beschreibung Ihres  
Motherboards.  
Die Windows Betriebssysteme Windows 95, Windows NT und Windows 98  
unterstützen die USB Schnittstelle nicht oder nur teilweise. Ein fehlerfreier Betrieb ist  
hier nicht gewährleistet.  
Vorgehensweise  
Sofern Sie bereits eine Tastatur am Rechner angeschlossen haben, stecken Sie diese bitte  
aus.  
Stecken Sie nun den USB-Stecker des Tastaturkabels in eine freie USB-Buchse.  
Starten Sie nun ihr System neu bzw. schalten Sie es ein. Gegebenenfalls werden vom  
Betriebssystem noch einige Treiber automatisch installiert. Die Tastatur ist anschließend  
einsatzbereit.  
3.2.3 Kabelinstallation PS/2 (ohne Glidepad bzw. Microjoystick)  
Die Installation muß bei ausgeschaltetem Rechner vorgenommen  
werden. Sofern Sie bereits eine Tastatur am Rechner angeschlossen  
haben, stecken Sie diese bitte aus.  
Stecken Sie nun den violetten 6-poligen Mini-DIN-Stecker (Bild 3) des  
Tastaturkabels in die dafür vorgesehene rechnerseitige Tastaturbuchse.  
Bild 3 PS/2-Stecker  
Achten Sie dabei auf die richtige Polung (Codierstift).  
Den Tastaturstecker niemals mit Gewalt in die PS/2-Buchse am Computer  
einstecken. Dadurch können die Anschlußpins verbogen werden –  
Kurzschlußgefahr!  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 9 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2.4 Kabelinstallation PS/2 (mit Glidepad bzw. Microjoystick)  
Die Installation muß bei ausgeschaltetem Rechner vorgenommen  
werden. Sofern Sie bereits eine Tastatur und/oder eine Maus am  
Rechner angeschlossen haben, stecken Sie diese bitte aus.  
Stecken Sie zuerst den violetten 6-poligen Mini-DIN-Stecker (Bild 4)  
des Tastaturkabels in die dafür vorgesehene rechnerseitige  
Tastaturbuchse (violett). Achten Sie dabei auf die richtige Polung  
(Codierstift).  
Bild 4 PS/2 Y-Kabel  
Stecken Sie anschließend den grünen 6-poligen Mini-DIN-Stecker (Bild 4) des Zeigergerätes in  
die dafür vorgesehene rechnerseitige PS/2-Mausbuchse (grün). Achten Sie dabei auf die richtige  
Polung (Codierstift).  
Den Stecker niemals mit Gewalt in die PS/2-Buchse am Computer einstecken.  
Dadurch können die Anschlußpins verbogen werden – Kurzschlußgefahr!  
3.2.5 Kabelinstallation Smartcard Lese-/Schreibgerät (USB bzw. RS 232)  
Beim Anschluß der USB-Ausführung gehen Sie bitte wie unter Kapitel 3.2.2 Kabelinstallation  
USB beschrieben vor.  
Die Installation der serielle Ausführung muß bei ausgeschaltetem  
Rechner vorgenommen werden. Stecken Sie den 9-poligen Sub-D-  
Steckverbinder (Bild 5) in eine freie serielle Schnittstelle ihres PCs  
Bild 5 SCR-Kabel seriell  
(COM 1 bis COM4).  
Starten Sie nun ihr System neu. Das SCR-Modul wird nun automatisch erkannt. Weitere Details  
zur Treiberinstallation finden Sie unter http://www.preh-keytec.de.  
3.2.6 Kabelführung  
Im Auslieferungszustand ist das Anschlußkabel auf der rechten  
Seite ausgeführt (von oben betrachtet). Sollte es erforderlich  
sein, den Kabelauslaß nach links oder mittig zu verlegen, so  
Klemmstellen  
können Sie dies auf einfache Weise tun.  
Legen Sie hierfür die Tastatur mit dem Tastenfeld nach unten  
auf eine weiche Unterlage. Zur Modifikation auf Kabelauslaß  
"links" verlegen Sie nun das Anschlußkabel so, wie in Bild 6  
dargestellt. Achten Sie darauf, daß die Tastaturleitung fest in die  
vorgesehenen Klemmstellen gedrückt wird.  
Bild 6 Kabelklemmstellen  
3.2.7 Funktionskontrolle  
Nachdem Sie Ihren Computer eingeschaltet haben, leuchten alle vier LED‘s kurzzeitig auf.  
Anschließend leuchten je nach Status von Num-, Caps-, und ScrollLock die dazugehörigen LED's.  
Ihr Preh Commander® MCI ist nun betriebsbereit.  
4 Module  
4.1 Magnetkartenleser (MSR)  
Es können alle Magnetkarten nach ISO 7810 und 7811 gelesen werden. Der Magnetkartenleser  
erfaßt den gesamten Informationsgehalt der Magnetkarte. Nach einem gültigen Lesevorgang  
erfolgt ein LED-Signal (Accept-LED grün).  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 10 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Magnetkarte kann in beiden Richtungen durch das  
Lesegerät gezogen werden (Bild 7). Hierdurch ist eine  
einfache Handhabung sowohl für Rechts- als auch für  
Linkshänder gewährleistet.  
Durchzugsrichtung  
Die Parameter des MSR-Lesers können durch  
entsprechende Preh Programmiersoftware eingestellt  
und/oder verändert werden.  
Bild 7 Magnetkartenleser  
Wichtiger Hinweis: Beim Durchzug ist die Karte nur im oberen Randbereich zu greifen.  
Weitere Informationen, sowie die dazugehörige Software finden Sie im Internet unter  
4.2 Schlüsselschalter (KL)  
Das Optionsmodul Schlüsselschalter (Bild 8) besitzt 5 Stellungen und wird mit 3 verschiedenen  
Schlüsseln ausgeliefert.  
Alle Schlüssel können sowohl in Position „0“ als auch in Position  
Drehrichtung  
„1“ gezogen und gesteckt werden.  
Mit den drei verschiedenen Schlüsseln lassen sich jeweils die  
folgenden Schalterstellungen einstellen:  
Schlüssel „SUP“: 0 1 2 3 4  
Schlüssel „REG“: 0 1  
Schlüssel „X“: 0 1 2  
Standardmäßig wird bei Drehung des Schlüssels der Code für die  
neue Schalterstellung an den Computer übertragen.  
Bild 8 Schlüsselschalter  
Die Parameter des Schlüsselschalters können durch entsprechende Preh Programmiersoftware  
eingestellt und/oder verändert werden.  
Weitere Informationen, sowie die dazugehörige Software finden Sie im Internet unter  
4.3 Smartcard Lese- Schreibgerät (SCR)  
Das EMV 3.1.1 und ISO 7816 zertifizierte SCR-Modul der MCI Familie  
ermöglicht Ihnen, Chipkarten vom Typ T=0, T=1, I²C, 2-wire 3-wire und  
PTS zu lesen und zu beschreiben.  
Kontakt-  
flächen  
Als Software-Schnittstelle stehen PC/SC Treiber für die gängigen  
Windows Betriebssysteme (ab Windows 98) zur Verfügung. Eine CT-  
API Schnittstelle kann auf die PC/SC Schnittstelle aufgesetzt werden.  
Um eine Chipkarte lesen oder beschreiben zu können, führen Sie die  
Chipkarte vorsichtig in den Leseschlitz ein, wobei die Chip-  
Kontaktflächen in Richtung des Tastenfeldes zeigen (Bild 9).  
Bild 9 SCR-Modul  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 11 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ein leichter Klick signalisiert das Erreichen des Anschlags. Die Lese- bzw. Schreibposition ist  
erreicht.  
Weitere Informationen, sowie die dazugehörige Treibersoftware finden Sie im Internet unter  
4.4 Zeigergeräte  
Mit der Option Microjoystick bzw. Glidepad verfügt Ihre MCI Tastatur zusätzlich über die  
Funktionalität einer Maus. Zum Betrieb der Zeigergeräte wird kein zusätzlicher Treiber für das  
Betriebssystem benötigt.  
Die Treiber für das jeweilige Zeigergerät (Standard 2-Tasten PS/2-Maus bzw. Standard 2-Tasten  
USB-Maus) werden automatisch nach dem ersten Start des Betriebssystems installiert.  
Anschließend ist der Microjoystick, bzw. das Glidepad sofort betriebsbereit.  
4.4.1 Microjoystick  
Mit dem Microjoystick (Bild 10) steuern Sie den Mauszeiger ähnlich  
wie mit der Maus gewohnt. Durch einen seitlichen Druck auf den  
Microjoystick wird eine Bewegung des Mauszeigers in die  
entsprechende Richtung umgesetzt. Je stärker der seitliche Druck,  
desto schneller bewegt sich der Mauszeiger.  
Maustaste „rechts“  
Die beiden Tasten auf der linken Seite des Microjoystick entsprechen  
denen einer Zweitasten-Maus. Die untere ist der linken, die obere der  
rechten Maustaste zugeordnet.  
Microjoystick  
Maustaste „links“  
Bild 10 Microjoystick  
4.4.2 Glidepad  
Maustaste „links“  
Die Steuerung des Mauszeigers erfolgt durch Fingerbewegungen  
auf der Glidepadoberfläche (Bild 11). Berühren Sie hierzu das  
Glidepad mit der Fingerspitze und „verschieben“ Sie Ihren Finger  
unter leichtem Druck in die gewünschte Richtung. Der Mauszeiger  
folgt nun der Fingerbewegung.  
Glidepad  
Die beiden Tasten unterhalb des Glidepad entsprechen denen  
einer Zweitasten-Maus.  
Maustaste „rechts“  
Das Glidepad ist ein kapazitives System. Eine  
Bedienung des Glidepads mit Handschuhen oder  
anderen nichtleitenden Gegenständen ist nicht möglich.  
Bild 11 Glidepad  
5 Zusätzliche Hilfe  
Unseren Keyboard Service erreichen Sie unter:  
Fax: +49 9771 / 92-152  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 12 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preh Commander® gamme MCI  
Manuel d’utilisation et données techniques  
1 Notes à l’utilisateur  
Vous venez de faire l’acquisition d’un clavier Preh Commander® MCI et nous vous en félicitons.  
Tous les produits Preh sont soumis à un processus continuel d’amélioration, nous nous réservons  
par conséquent le droit d’apporter des modifications techniques sans avis préalable.  
Toutes manipulations, conditions de stockage, modifications ou mesures non-conformes sont  
susceptibles d’entraîner un défaut de fonctionnement et des dommages irréversibles lors de  
l’utilisation.  
Notre responsabilité ne pourra être engagée dans le cas de modifications entreprises par  
l’utilisateur, à moins d’avoir obtenu de notre part une autorisation préalable écrite.  
Ceci s'applique particulièrement aux réparations et à la maintenance réalisées par un non  
professionnel.  
A l’exception des lois obligatoires applicables, aucun versement de dommages et interêts ne peut  
être réclamé à la société Preh si sa responsabilité pour négligence n’est pas engagée.  
Ces consignes d'utilisation s’appliquent exclusivement aux claviers Preh Commander® de la  
gamme MCI.  
En cas de problème de fonctionnement ou de programmation des claviers Preh Commander®  
adressez-vous à votre revendeur.  
Les logiciels de programmation, drivers et autres informations sont disponibles sur notre site  
2 Caractéristiques de la gamme MCI  
La gamme Preh Commander® MCI se distingue tout particulièrement par son design ergonomique  
et compact.  
Selon le boîtier retenu, les claviers de la gamme MCI peuvent être équipés des options suivantes :  
Souris tactile ou Microjoystick,  
Lecteur de carte magnétique (MSR),  
Commutateur à clé (KL),  
Lecteur de carte à puce (lecture/écriture) (SCR).  
Les claviers de la gamme Preh Commander® MCI disposent- selon le type de matrice-jusqu’à 128  
emplacements de touches librement programmables. Pour la version alphanumérique les  
touches alphabétiques sont pré-assignées à l’identique d’un clavier standard MF2.  
La programmation des touches et des modules intégrés se fait à l’aide d’un logiciel de  
programmation facile à utiliser et que vous pourrez trouver accompagné d’explications sur notre  
Les photos présentées dans ce manuel d’utilisation sont celles du MCI128 en configuration  
maximale. Toutes les explications données sont applicables à l’ensemble de la gamme MCI  
3 Installation  
3.1 Contenu du colis  
Avant la mise en marche de votre Preh Commander® merci de bien vouloir vérifier que le colis  
contient bien les éléments suivants, en parfait état et non-endommagés :  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 13 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Manuel d’utilisation et données techniques  
Clavier Preh Commander® gamme MCI  
1
2
Photo 1 Contenu du colis  
3.2 Installation du clavier  
3.2.1 Systèmes requis  
La gamme Preh Commander® MCI a été developpée en compatibilité avec les sytèmes IBM-AT  
PS/2 - et/ou USB. Les claviers fonctionnent sous tous les systèmes d’exploitation courants du  
marché.  
3.2.2 Raccordement USB  
Pour éviter tout problème de fonctionnement du clavier, s’assurer au  
préalable que l’interface USB est reconnue par le logiciel d’exploitation.  
C’est notamment le cas pour les versions Windows 98SE et suivantes,  
ainsi que pour Linux version 2.4.18 ou suivantes.  
Photo 2 Connecteur USB  
Vérifier que l’USB est activé dans le BIOS de votre système (USB  
Legacy Support).  
Pour les informations relatives aux paramètres du BIOS reportez-vous aux instructions de votre  
carte mère.  
Windows 95, Windows NT et Windows 98 ne reconnaissent pas ou seulement  
partiellement l’interface USB. Un parfait fonctionnement ne peut donc être garanti.  
Processus  
Si un autre clavier est déjà connecté à votre ordinateur, débranchez-le.  
Connectez le câble USB du clavier dans une prise USB libre.  
Redémarrez votre ordinateur. Certains programmes peuvent être automatiquement installés  
par le système d’exploitation. Votre clavier est maintenant prêt à fonctionner.  
3.2.3 Raccordement PS/2 (sans souris tactile ni Microjoystick)  
L’installation doit se faire ordinateur éteint. Si un clavier est déjà  
connecté au PC, débranchez-le.  
Insérez le connecteur mini DIN 6 poles violet (Photo 3) du câble dans  
la prise correspondante à l’arrière du PC. Attention à la disposition des  
pôles.  
Photo 3 Connecteur PS/2  
Ne jamais forcer un connecteur PS2 lors du branchement. Vous risqueriez de tordre  
les picots. Danger de court circuit !  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 14 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2.4 Raccordement PS/2 (avec Souris tactile et ou Microjoystick)  
L’installation doit se faire ordinateur éteint. Si un clavier et/ou une  
souris sont déjà connectés au PC, débranchez-les.  
Insérez le connecteur mini DIN 6 pôles violet (Photo 4) du câble dans  
la prise violette correspondante à l’arrière du PC. Attention à la  
disposition des pôles.  
Photo 4 PS/2 Câble Y  
Insérez le connecteur mini DIN 6 pôles vert (Photo 4) du dispositif de  
pointage dans la prise (verte) correspondante à l’arrière du PC.  
Attention à la disposition des pôles.  
Ne jamais forcer un connecteur PS2 lors du branchement. Vous risqueriez de tordre  
les picots. Danger de court circuit !  
3.2.5 Raccordement lecteur (lecture/écriture) de carte à puce (USB / RS 232)  
Dans le cas d’une connection USB. Procédez comme indiqué dans le chapitre 3.2.2  
Raccordement USB.  
Le raccordement série se fait ordinateur éteint. Insérez le connecteur  
Sub-D 9 voies (Photo 5) dans un port série libre de votre PC (COM 1 à  
COM4).  
Photo 5 Câble SCR série  
Redémarrez votre PC. Le module SCR est automatiquement détecté.  
Pour tout renseignement complémentaires sur le Driver d’installation,  
rendez vous sur notre site http://www.preh-keytec.com.  
3.2.6 Logement et sortie de câble  
A la livraison le câble sort par défaut à droite du clavier (vue de  
dessus).  
Guides de  
câble  
Si nécessaire, vous pouvez facilement le repositionner pour  
obtenir une sortie gauche ou centrale.  
Retournez le clavier et posez le sur une surface plane. Pour  
modifier la sortie dû câble et le faire passer à gauche, déplacez  
le comme indiqué sur la photo 6.  
Photo 6 guide de câble  
Assurez-vous que le câble est solidement fixé dans les guides.  
3.2.7 Contrôle de fonctionnement  
Après avoir mis en marche votre ordinateur, les 4 leds s’allument brièvement. Puis, en fonction  
des statuts numlock, Capslock et ScrollLock les leds correspondantes s’allument. Votre  
Preh Commander® MCI est prêt à fonctionner.  
4 Modules  
4.1 Lecteur de carte magnétique (MSR)  
Toutes les cartes magnétiques ISO 7810 et 7811 peuvent être lues. Le lecteur de carte  
magnétique récupère toutes les informations de la carte. Un signal LED est émis à la validation de  
la lecture de la carte (Voyant vert « Accept »).  
La carte peut être passée dans les deux sens dans le lecteur, (Photo 7) donc pratique à manipuler  
à la fois pour les gauchers et les droitiers.  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 15 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sens de passage  
Les paramètres du lecteur de carte MSR peuvent être  
installés et/ou modifiés à l’aide du logiciel spécifique  
PREH.  
Vous pouvez consulter le site  
http://www.preh-keytec.com pour obtenir de plus amples  
informations ainsi que les logiciels correspondants.  
Photo 7 lecteur de carte magnétique  
Remarque importante: Veiller à tenir la carte par le haut lors de son passage dans le lecteur.  
4.2 Commutateur à clé (KL)  
Le module optionnel du commutateur à clé (Photo 8) offre 5 positions et est livré avec un jeu de 3  
clés différentes.  
Toutes les clés peuvent être insérées et retirées à la fois en  
position 0 et position 1.  
Sens de rotation  
Les 3 clés autorisent respectivement les positions suivantes :  
Clé „SUP“: 0 1 2 3 4  
Clé „REG“: 0 1  
Clé „X“: 0 1 2  
Par défaut, le code de la nouvelle position du commutateur est  
transféré à l'ordinateur au moment où la clef est tournée.  
Photo 8 Commutateur à clé  
Les paramètres du commutateur à clé peuvent être installés et/ou  
modifiés à l’aide du logiciel PREH correspondant.  
Vous pouvez consulter le site http://www.preh-keytec.com pour obtenir de plus amples  
informations ainsi que les logiciels correspondants.  
4.3 Lecteur de carte à puce (lecture/écriture) (SCR)  
Le module de lecteur de carte à puce EMV 3.1.1 certifié ISO 7816 de  
la gamme MCI permet de lire et écrire sur les cartes à puce de type  
T=0, T=1, I²C, 2-wire 3-wire et PTS.  
Surface de  
Les drivers PC/SC sont disponibles en logiciel d’interfaçage pour tous  
les systèmes d’exploitation courants (à partir de Windows 98). Une  
interface CT-API peut être installée sur l’interface PC/SC.  
contact  
Pour lire/écrire sur une carte à puce, introduire délicate-ment la carte  
dans la fente du lecteur, en prenant garde à diriger la surface de  
contact de la carte en direction du clavier (Photo 9).Un léger clic  
signale le bon enclenchement de la carte. Le lecteur est alors prêt à  
fonctionner en lecture/écriture.  
Photo 9 Module SCR  
Vous pouvez consulter le site http://www.preh-keytec.com pour obtenir de plus amples  
informations ainsi que les logiciels correspondants.  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 16 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.4 Dispositifs de pointage  
Grâce aux options de Microjoystick et/ou de souris tactile, votre clavier MCI dispose de toutes les  
fonctionnalités d’une souris. Il n’est pas nécessaire d’installer un driver spécifique pour faire  
fonctionner ces options.  
Les drivers pour les options de pointage (Souris standard 2 boutons PS/2 - Souris standard 2  
boutons USB) sont installés automatiquement au premier démarrage du système d’exploitation. Le  
Microjoystick et/ou la souris tactile sont ensuite immédiatement fonctionnels.  
4.4.1 Microjoystick  
Bouton „droit“  
Le Microjoystick (Photo 10) vous permet de diriger le pointeur tout  
comme une souris traditionnelle. Vous orientez le pointeur dans la  
direction désirée d’une simple pression sur le Microjoystick. Plus la  
pression est forte, plus le pointeur se déplace rapidement.  
Les deux touches sur le côté du microjoystick correspondent aux deux  
boutons de la souris. Celle du bas correspond au bouton gauche,  
celle du haut au bouton droit.  
Microjoystick  
Bouton „gauche“  
Photo 10 Microjoystick  
4.4.2 Souris tactile  
On bouge la flèche en déplaçant ses doigts sur la surface de la  
tablette tactile (Photo 11). Le contact se fait du bout du doigt en  
maintenant une légère pression et en glissant vers la direction  
désirée. Le pointeur suit le mouvement du doigt.  
Bouton „gauche“  
Souris tactile  
Les deux boutons situés au bas de la souris tactile correspondent  
aux deux boutons de la souris traditionnelle.  
La souris tactile est un système capacitif. L’utilisation  
de gants ou autres moyens non-conducteurs n’en  
permet pas son fonctionnement.  
Bouton „Droit“  
Photo 11 Souris tactile  
5 Aide  
Vous pouvez contacter notre département claviers au (anglais ou allemande):  
Fax: +49 9771 / 92-152  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 17 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Appendix / Anhang / Annexe  
6.1 Technical data / Technische Daten / Données techniques  
6.1.1 Electronics / Elektronik / Electronique  
Power supply:  
Power consumption:  
Keyboard LEDs:  
Interface:  
5VDC ±5%  
max. 60 mA (without optional modules)  
ACCEPT, NUM LOCK, CAPS LOCK, SCROLL LOCK  
USB 1.1 or IBM PC-AT, PS/2 and compatible systems  
6.1.2 ESD and EMC behavior / ESD- und EMV-Verhalten / Conformité ESD- EMV  
CE symbol  
Unwanted emission  
EN55022, class B  
FCC subpart 15 class A  
Immunity to interference  
immunity against high-frequency electromagnetic fields; penetration  
test value = 3 V/m  
immunity against electrostatic discharge according to EN 50082-1;  
penetration test value = 8 kV  
6.1.3 Plug assignement / Steckerbelegung / Raccordement électrique  
PS/2 Mini-DIN 6pol. (male)  
keyboard / pointing device  
1
2
3
4
5
6
Data  
-
GND  
+5V  
Clock  
-
Fig. 12.1 PS/2 plug  
USB Plug A  
1
2
3
4
VCC  
-DATA  
+DATA  
GND  
Fig. 12.2 USB plug  
Sub-D 9pol. (female)  
SCR read/write device  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
TxD  
RxD  
DTR  
GND  
DSR  
RTS  
CTS  
NC  
Fig. 12.3 RS 232 plug  
Seitenumbruch  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 18 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.1.4 Climatic parameters / Klimatische Parameter / Environnement  
Temperature ranges  
Storage/transport  
-40°C to +60°C  
Operation  
± 0°C to +50°C  
Relative humidity  
Air pressure  
5% to 93%  
700hPa to 1060 hPa  
Climatic test category  
0/050/21 according to DIN-IEC 68, part 1, appendix A  
6.1.5 Mechanical system / Mechanik / Mécanique  
Keys  
Actuating force  
Stroke strength  
Lifetime  
0.6 N  
10N, 1 min.  
>3 x 107 operations per contact element (typical value)  
Keystroke  
Grid spacing  
3.5 mm  
19 mm  
6.1.6 Protection class / Schutzart / Indice de protection  
IP 54 according to DIN 40050/IEC 529  
valid only for the keypad in the direction of actuation  
6.1.7 Material and surfaces / Werkstoffe und Oberflächen / Matières et surfaces  
Housing  
ABS  
Guide frame  
Film-inegrat. circuit  
Sealing membrane  
Key caps  
polystyrene  
polyester film  
Trevira  
PBT/POM  
silicone rubber  
Contact mat  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 19 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Declaration of Conformity / Konformitätserklärung / Certificat de  
conformité  
This is to certify that all varieties of statements of compliance exist for the Preh Commander® MCI  
family.  
Of course, you can request us to send you these if you provide the precise type designation (see  
the type label on the bottom of the device).  
Preh KeyTec GmbH  
An der Stadthalle  
D-97616 Bad Neustadt an der Saale, Germany  
Fax: +49-9771-92-105  
FCC Warning Statement  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial  
environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not  
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to  
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful  
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.  
Copyright  
© Copyright Preh KeyTec GmbH 2005  
Published by Preh KeyTec GmbH.  
Preh KeyTec GmbH reserves the right to update/modify the products described in this manual, as well as the manual itself, at any  
time without prior notice.  
These operating instructions may not be copied, edited, transformed into electronic form or translated into other languages without  
prior written consent by Preh KeyTec GmbH.  
Trademarks  
The brand and product names mentioned in these operating instructions are trademarks / registered trademarks of the  
corresponding owner.  
Examples:  
Microsoft, Windows, Windows 95, Windows 98, Windows NT, Windows 2000, Windows XP are registered trademarks of Microsoft  
Corporation  
MCI_Manual_V13.doc  
Page: 20 of 20  
03555-120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Intel Marine Radio ZT 4807 User Manual
JBL Speaker S310II User Manual
John Lewis Dishwasher JLDWW 1201 User Manual
JVC Digital Camera GR D220 User Manual
JVC Security Camera DZ VCA3U User Manual
Kambrook Frozen Dessert Maker KLC3FM User Manual
Kenwood Network Card DG1 User Manual
Kenwood Stereo Receiver KRF V5300D User Manual
Kodak Projector E PLUS SLIDE User Manual
Kompernass Vacuum Cleaner KH 4425 User Manual