Kettler Elliptical Trainer 07644 000 User Manual

Montageanleitung „RIVO P”  
Art.–Nr. 07644-000  
B
A
B
C
130 cm  
64 cm  
160 cm  
C
D
max.  
110 kg  
A
57 kg  
GB  
F
NL  
E
ca 30 – 45 Min.  
I
PL  
P
DK  
CZ  
Abb. ähnlich  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
schraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.  
Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.  
Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf  
festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden  
unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch  
Neue zu ersetzen.  
• Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren  
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die Selbstsichernden Muttern  
bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,  
anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-  
cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren  
• Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-  
montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.  
Zur Handhabung  
• Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-  
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-  
genommen wird.  
• Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung  
von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich  
(bei Geräten ohne Netzanschluss).  
• Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuch-  
träumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu  
empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten  
(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies  
könnte zu Korrosionen führen.  
• Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen  
und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.  
Pflege und Wartung  
• Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens-  
dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschä-  
digte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie  
das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie  
im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.  
• Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls  
als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch das natür-  
liche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvor-  
hergesehene Situationen entstehen können, die eine Verant-  
wortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kinder  
dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige  
Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.  
• Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes  
langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig  
vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden  
(einmal im Jahr).  
• Bei dem Ergometer handelt es sich um ein drehzahlunabhängig  
arbeitendes Trainingsgerät.  
• Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Wartung  
unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Geräte-Pflege-  
Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sportfach-  
handel beziehen können.  
• Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch  
beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die  
Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim  
Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben-  
falls absolut unbedenklich.  
• Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte-  
innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch  
für Körperschweiß!  
• Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.  
Ersatzteilbestellung Seite 36-38  
Entsorgungshinweis  
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-  
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die  
Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.  
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende  
der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sam-  
melstelle).  
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07644-000 / Ersatzteil-Nr. 68003531 /  
1Stück / Serien-Nr.: .................... Bewahren Sie die Original-  
verpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Trans-  
portverpackung verwendet werden kann.  
Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer  
(Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen.  
Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung!  
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne  
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an ent-  
sprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch  
den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbe-  
stellung anzugeben.  
D
Heinz KETTLER GmbH & Co. KG  
SERVICECENTER  
Henry-Everling-Str. 2  
+49 (0)2307 974-2111  
+49 (0)2307 974-2295  
D-59174 Kame•  
A
KETTLER Austria GmbH  
Ginzkeyplatz 10  
5020 Salzburg  
+43 662 620501 0  
+43 662 620501 20  
CH  
Trisport AG  
Im Bösch 67  
CH - 6331 Hünenberg  
Servicehotline Schweiz:  
0900 785 111  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
Important Instructions  
Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain  
information which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep these  
instructions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts.  
For Your Safety  
!
RISK! While assembly of the product keep off children’s reach  
Base your program of exercise on the advice given by your doctor.  
Incorrect or excessive exercise may damage your health!  
(Choking hazard - contains small parts).  
!
RISK! Any other use of the equipment is prohibited and may  
be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for  
damage or injury caused by improper use of the equipment.  
• Before use, always check all screws and plug-in connections as  
well as respective safety devices fit correctly.  
• Always wear suitable shoes when using.  
!
!
RISK! Instruct people using the equipment (in particular children)  
• Our products are subject to a constant innovative quality assu-  
rance. We reserve the right to perform technical modifications.  
on possible sources of danger during exercising.  
RISK! Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal  
or replacement of original parts) may endanger the safety of the  
user.  
RISK! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over  
exercise may result in serious injury or death. If you feel faint  
stop exercising immediately.  
• In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety  
distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted  
in the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways,  
corridors).  
!
• Always observe the general safety rules and precautions for  
working with electrical equipment.  
!
!
!
WARNING! The training device should be used only for its  
intended purpose, i.e. for physical exercise by adult people.  
All electric appliances emit electromagnetic radiation when in  
operation. Please do not leave especially radiation-intensive  
appliances (e.g. mobile telephones) directly next to the cockpit  
or the electronic controlsystem as otherwise values displayed might  
be distorted (e.g. pulse measurement.  
WARNING! Before beginning your program of training, study  
the instructions for training carefully.  
WARNING! Any interference with parts of the product that are  
not described within the manual may cause damage, or endanger  
the person using this machine. Extensive repairs must only be  
carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained  
by KETTLER.  
• The product is not suitable for use by persons weighing over 110  
kg.  
• The training device has been designed in accordance with the  
latest standards of safety. Any features which may have been a  
possible cause of injury have been avoided or made as safe as  
possible.  
• Nobody may be in the moving range of a training person during  
training  
• This exercise machine may only be used for exercises indicated  
in the training instructions.  
• The training device corresponds with DIN EN 957 -1/-9, class  
HB.  
• The surface on which the unit is placed must be firm and even.  
Place rubber or straw mats under it to deaden any noise or  
impacts. Only for appliances with weights. Avoid powerful oscil-  
lations of the dumbbells!  
• In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.  
• If the equipment is in regular use, check all its components tho-  
roughly every 1–2 months. Pay particular attention to the tightness  
of bolts and nuts. This is particularly true for the attachment of  
grip strap, running plate and fastening of the handlebar and front  
tube.  
• When mounting the product please take the recommended  
torque information into account (M = xx Nm).  
• Before beginning your program of exercise, consult your doctor  
to ensure that you are fit enough to use the equipment.  
Instructions for Assembly  
!
RISK Ensure that your working area is free of possible sources  
person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-  
sible technically talented.  
of danger, for example don’t leave any tools lying around.  
Always dispose packaging material in such a way that it may  
not cause any danger. There is always a risk of suffocation if  
children play with plastic bags!  
• The fastening material required for each assembly step is shown  
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as  
instructed. The required tools are supplied with the equipment.  
!
WARNING! Please note that there is always a danger of  
• Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have  
been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resis-  
tance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely  
against resistance (locking device). Then check that all screw con-  
nections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have  
been unscrewed they no longer function correctly (the locking  
device is destroyed), and must be replaced.  
injury when working with tools or doing manual work. The-  
refore please be careful when assembling this machine.  
• Ensure that you have received all the parts required (see check  
list) and that they are undamaged. Should you have any cause  
for complaint, please contact your KETTLER dealer.  
• Before assembling the equipment, study the drawings carefully  
and carry out the operations in the order shown by the diagrams.  
The correct sequence is given in capital letters.  
• For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary  
assembly work (e.g. addition of tubing plugs).  
• The equipment must be assembled with due care by an adult  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
Handling the equipment  
• Before beginning your first training session, familiarize yourself  
thoroughly with all the functions and settings of the unit.  
• Before using the equipment for exercise, check carefully to  
ensure that it has been correctly assembled.  
Care and maintenance  
• It is not recommended to use or store the apparatus in a damp  
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of  
the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration  
etc.). This may cause corrosion.  
• Damaged components may endanger your safety or reduce the  
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts  
should be replaced immediately and the equipment taken out of  
use until this has been done. Use only original KETTLER spare  
parts.  
• The machine is designed for use by adults and children should  
not be allowed to play with it. Children at play behave unpre-  
dictably and dangerous situations may occur for which the  
manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children  
are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed  
in its proper use and supervised accordingly.  
• To ensure that the safety level is kept to the highest possible  
standard, determined by its construction, this product should be  
serviced regulary (once a year) by specialist retailers.  
• Use for your regular cleaning, maintenance and care our  
appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically  
licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the  
Sport specialized trade.  
• The equipment is independent of revolutions per minute.  
• A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass  
is due to the construction and has no negative effect upon ope-  
ration. Possibly occurring noise during reverse pedalling result  
from engineering and are absolutely safe.  
• Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine  
or the electronics.  
• The training device has a magnetic brake system.  
• To operate correctly, the pulse function requires a minimum  
voltage of 2,7 volts (only for computers working with batteries).  
List of spare parts page 36-38  
Waste Disposal  
When ordering spare parts, always state the full article number,  
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product  
(see handling).  
Example order: Art. no. 07644-000 / spare-part no. 68003531  
/ 2 pieces / S/N .................... Please keep original packaging  
of this article, so that it may be used for transport at a later date,  
if necessary.  
Goods may only be returned after prior arrangement and in  
(internal) packaging, which is safe for transportation, in the original  
box if possible. It is important to provide a detailed defect description  
/ damage report!  
Important: spare part prices do not include fastening material; if  
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should  
be clearly stated on the order by adding the words „with fastening  
material“.  
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please  
dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).  
GB  
KETTLER GB Ltd.  
Kettler House, Merse Road  
North Moons Moat  
Redditch, Worcestershire B98 9HL  
+44 1527 591901  
+44 1527 62423  
USA  
KETTLER International Inc.  
1355 London Bridge Road  
Virginia Beach, VA 23453  
+1 888 253 8853  
+1 888 222 9333  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
Instructions de montage  
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent  
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette  
d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer  
l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.  
Pour votre sécurité  
!
DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants  
• Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour  
s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible  
à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la com-  
position de son programme de travail. Un entraînement exagéré  
ou mal organisé peut être nuisible à la santé.  
à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).  
!
DANGER! Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le  
fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés  
par l'emploi inadéquat de l'appareil.  
!
!
DANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtout  
• Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboît-  
ables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.  
des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.  
DANGER! Les réparations inadéquates et les modifications  
apportées à la construction de l'appareil (démontage des pièces  
d'origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent  
entraîner des risques imprévus pour l'utilisateur.  
DANGER! Les systèmes de surveillance de la fréquence car-  
diaque peuvent s'avérer imprécis. Un entraînement excessif  
risque de nuire sérieusement à la santé ou d'entraîner la mort.  
En cas d'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez  
immédiatement l'entraînement.  
AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise en forme, ne  
doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée,  
c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes.  
AVERTISSEMENT! Observez absolument, de même, les indi-  
cations concernant le déroulement de l’entraînement menti-  
onnées dans les instructions relatives à l´entraînement!  
• Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussures  
de sport).  
• Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité  
innovatrice. Nous nous réservons le droit de changements tech-  
niques qui en résultent.  
!
• Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart  
de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas installer  
l'appareil à proximité immédiate de points de circulation impor-  
tants (chemins, portails, passages).  
!
!
!
• Observez également les stipulations et dispositions de sécurité  
générales relatives à la manipulation d'appareils électriques.  
Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ mag-  
nétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant éga-  
lement des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à pro-  
ximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce qui  
pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).  
AVERTISSEMENT! Touts manipulation/modification á l’appareil  
peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la  
personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par  
du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.  
• Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus  
de 110 kg.  
• Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la  
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources pos-  
sibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été  
soit supprimées, soit sécurisées.  
• Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la  
zone d'évolution de la personne s'entraînant.  
• N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices  
indiqués dans les instructions s'y rapportant.  
• L'appareil d'entraînement répond à la norme DIN EN 957 -1/-  
9, classe HB.  
• L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour  
amortir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caout-  
chouc, de raphia ou autre semblable). Uniquement pour les  
appareils dotés de poids : Évitez la retombée brutale des poids.  
• On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession-  
naire KETTLER.  
• En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,  
tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil  
et en particulier les vis et les écrous. Cela vaut particulièrement  
pour la fixation des poignées et du marchepied et des tubes.  
• Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives au  
moment de couple conseillé (M = xx Nm).  
Consignes de montage  
!
DANGER! Assurez que la zone de travail ne présente aucun  
fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant  
le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á  
son concessionnaire.  
risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez  
p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne con-  
stitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent  
un risque d'étouffement pour les enfants!  
• Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu  
par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de  
montage est marqué par des majuscules.  
!
AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils  
et toute activité artisanale présente toujours des risques de  
blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage  
de l'appareil!  
• L'appareil doit être monté soigneusement par une personne  
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne  
techniquement versée.  
• S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
• La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée  
en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre  
d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans  
le sachet avec les petites pièces.  
à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé.  
Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les  
assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne  
peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage)  
et sont à remplacer.  
• D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-  
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indes-  
serrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les  
• Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels  
que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.  
Utilisation  
• Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de  
la caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans  
fiche de contact).  
• Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que  
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.  
• Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des  
endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en par-  
ticulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce  
qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des  
parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.  
• Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec  
toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil.  
Entretien et maintenance  
• Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et  
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder  
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de  
l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.  
N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.  
• L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit  
pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue  
que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer,  
les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations  
imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du  
constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants  
à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les rens-  
eignements nécessaires et de les surveiller.  
• Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long  
terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une  
fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).  
• Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de notre  
jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour  
des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le  
pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de  
sport.  
• Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépen-  
damment des rotations.  
• Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse  
mobile dépend de la construction et n’a pas des conséquences  
négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles  
lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans  
conséquence.  
• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil  
ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est éga-  
lement valable pour de la sueur!  
• L'appareil est équipé d'un système de freinage magnétique.  
Liste des pièces de rechange page 36-38  
Remarque relative à la gestion des déchets  
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de  
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,  
la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode  
d’emploi).  
Exemple de commande: no. d'art. 07644-000 / no. de pièce de  
rechange 68003531/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série  
.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de  
pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.  
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord  
préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si  
possible dans son carton original. Il est important d’établir une  
description de défaut détaillée / déclaration de dommages !  
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et  
livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel  
de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment  
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de  
rechange.  
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée  
d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets  
correct (collecte locale).  
F
KETTLER France  
5, Rue du Château  
Lutzelhouse  
F-67133 Schirmeck Cédex  
+33 388 475 580  
+33 388 473 283  
B
KETTLER Benelux B.V.  
Filiaal België  
Brandekensweg 9  
B-2627 Schelle  
+32 3 888 6111  
+32 3 844 2464  
CH  
Trisport AG  
Im Bösch 67  
CH-6331 Hünenberg  
Servicehotline Schweiz:  
0900 785 111  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
Belangrijke aanwijzingen  
Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen m.b.t.  
uw veiligheid, het gebruik en onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor  
onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.  
Voor uw veiligheid  
!
GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderen  
Zijn diagnose dient als basis voor de opbouw van uw training-  
programma gebruikt te worden. Verkeerd uitgevoerde of te  
intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.  
uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).  
!
GEVAAR! Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan moge-  
lijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei ver-  
antwoording voor schade, die door ondoelmatig gebruik is  
ontstaan.  
• Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle  
schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe-  
treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.  
!
!
GEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op  
• Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-  
schoenen).  
mogelijk gevaar tijdens de training.  
GEVAAR! Ondoelmatige reparaties en wijzigingen aan het  
apparaat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van  
niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker  
opleveren.  
GEVAAR! Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnau-  
wkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel en soms de  
dood tot gevolg hebben. Stop direct met trainen als u zich dui-  
zeling of zwak voelt.  
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen gebruikt te  
worden voor het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor de  
lichaamstraining van volwassen personen.  
WAARSCHUWING! Neem te allen tijde de in de trainings-  
handleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainingsopbouw  
in acht!  
• Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, inno-  
vatieve kwaliteitscontrole. Daaruit voortvloeiende technische  
wijzigingen behouden wij ons voor.  
!
• De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat  
voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is.  
Vermijd opstellen van het apparaat in onmiddellijke nabijheid  
van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen).  
!
!
!
• Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor-  
schriften voor de omgang met elektrische apparaten.  
Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektromag-  
netische straling uit. Let erop dat u vooral stralingsintensieve appa-  
raten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of de  
besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeerde  
weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).  
WAARSCHUWING! Alle ingrepen en manipulaties aan het  
apparaat die hier niet beschreven worden, kunnen een bes-  
chadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon opleveren.  
Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door  
KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.  
• Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn dan  
110 kg.  
• Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied  
van de trainende persoon bevinden.  
• U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de  
nieuwste ontwikkelingen werd geconstrueerd. Eventueel gevaar-  
lijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken,  
zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.  
• Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit  
de trainingshandleiding uitgevoerd worden.  
• Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond te  
worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt buf-  
fermateriaal (rubber of rieten matten etc.) onder het apparaat.  
Alleen voor apparaten met gewichten: vermijd hard opslaan van  
de gewichten.  
• Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957-1/9, klasse HB.  
• Wend u in geval van twijfel of met vragen tot uw vakhandelaar.  
• Controleer elke maand of elke twee maanden alle onderdelen,  
bijzondere aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren.  
Dit geldt vooral voor de bevestigingen van de greepbeugel, de  
treeplaten, het stuur en de buis  
• Let bij de montage van het product op de aanbevolen draai-  
momentinformatie (M = xx NM)  
• Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en  
vraag of trainen met dit apparaat voor u geschikt is.  
Montagehandleiding  
!
• Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het  
apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzon-  
derlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters  
aangegeven.  
GEVAAR! Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat  
bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. ver-  
pakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen  
kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!  
!
WAARSCHUWING! Let erop dat bij elk gebruik van gereed-  
• Het apparaat dient door een volwassene zorgvuldig gemonteerd  
te worden. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch  
aangelegde persoon inroepen.  
schap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is. Werk  
daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het  
apparaat!  
• Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal  
wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro-  
efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.  
• Controleer of alle onderdelen voorhanden zijn (zie checklist) en  
of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor recla-  
maties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereed-  
schapzakje.  
Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar  
(de klemborg is vernield) en moeten door een nieuwe vervangen  
worden.  
• Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op  
de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot  
u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen  
de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke mon-  
tagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten.  
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor  
sommige delen (bijvoorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.  
Handleiding  
• Controleer voor gebruik of het apparaat correct gemonteerd is,  
start daarna pas de training.  
• Voor het correct functioneren van de polsslagmeting is een  
spanning van minstens 2, 7 Volt aan de batterijklemmen vereist  
(toestellen zonder netstekker).  
• Het is niet aan te raden het apparaat in de buurt van vochtige  
ruimtes te gebruiken, dit in verband met de daarmee gerelateerde  
roestvorming. Let er ook op dat er geen vloeistoffen (drank,  
transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen.  
Dit kan corrosie tot gevolg hebben.  
• Maak u voor de eerste training vertrouwd met alle functies en  
instelmogelijkheden van het apparaat.  
Verzorging en onderhoud  
• Beschadigde onderdelen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen  
en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het  
apparaat. Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of vers-  
leten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de  
nieuwe onderdelen zijn aangebracht. Gebruik indien nodig  
uitsluitend originele KETTLER onderdelen.  
• Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is  
geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen  
kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver-  
antwoordelijkheid van de fabrikant vallen. Wanneer u deson-  
danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken,  
dient u hen het correcte gebruik van het apparaat te leren en  
tijdens het gebruik toezicht te houden.  
• Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit apparaat  
langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig  
door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onder-  
houden te worden (één keer per jaar).  
• De ergometer is een toerentalonafhankelijk trainingsapparaat.  
• Een eventueel optredend gering geluid tijdens het uitlopen van  
het vliegwiel is constructie bedingt en het heeft geen negatieve  
invloed op de functie. Eventueel optredende geluiden bij het ach-  
teruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische ach-  
tergrond en kunnen absoluut geen kwaad.  
• Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze speciaal  
voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde onderhoudsset (Art.-  
Nr. 07921-000), dat via uw vakhandelaar verkrijgbaar is.  
• Let erop, dat er nooit vloeistof in het binnenste van het apparaat  
of elektronica komt. Dit geldt ook voor transpiratie!  
• Het apparaat beschikt over een magnetisch remsysteem.  
Onderdelenbestelling bladzijde 36-38  
Verwijderingsaanwijzing  
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het  
einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor  
recycling (bijv. gemeentewerf).  
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-  
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het seri-  
enummer van het apparaat (zie handleiding).  
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07644-000/ onderdeelnr. 68003531  
/ 1 stuk / serienummer .................... Bewaar de originele ver-  
pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking  
kunt gebruiken.  
Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden  
in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur  
de originele doos. Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving  
van de fout / schade mee!  
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe  
zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte  
aan dit schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging  
„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.  
NL  
KETTLER Benelux B.V.  
Indumastraat 18  
+31 493 310345  
+31 493 310739  
NL–5753 RJ Deurne  
B
KETTLER Benelux B.V.  
Filiaal België  
Brandekensweg 9  
B-2627 Schelle  
+32 3 888 6111  
+32 3 844 2464  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
Indicaciones importantes  
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes  
respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones  
como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.  
Para su seguridad  
!
¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mantener ale-  
Organice su programa de entrenamiento ateniéndose a los  
resultados de su reconocimiento médico. Un entrenamiento falso  
o exagerado puede provocar daños a su salud.  
jados a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).  
!
!
!
¡PELIGRO! Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peli-  
groso. El fabricante no responde por daños debidos al uso ina-  
decuado del aparato.  
¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los  
niños), respecto a los posibles peligros durante el entrena-  
miento.  
¡PELIGRO! Las reparaciones inadecuadas o modificaciones  
estructurales (desmontaje de piezas originales, montaje de  
piezas no autorizadas etc.) pueden provocar peligro para el  
usuario.  
¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la frecuencia cardíaca  
pueden ser inexactos. Un entrenamiento excesivo puede causar  
daños de salud o provocar la muerte. Termine inmediatamente  
con el entrenamiento cuando sienta vértigo o debilidad.  
¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la apli-  
cación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de per-  
sonas mayores.  
¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las  
indicaciones para la organización del entrenamiento en las  
instrucciones.  
¡ADVERTENCIA! Todos los cambios y todas las manipula-  
ciones del aparato que no se hayan descrito aquí pueden pro-  
vocar daños y originar peligro para la persona. Las manipula-  
ciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER  
y a personas instruidas por KETTLER.  
• Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las  
conexiones de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los meca-  
nismos de seguridad estén puestos correctamente.  
• Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos  
de deporte).  
• La calidad de nuestros productos se controla y mejora perma-  
nentemente. Por este motivo nos reservamos el derecho de  
efectuar cambios técnicos.  
!
• La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se  
garanticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos.  
Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales  
de tránsito (caminos, puertas, pasos).  
!
!
!
• Observe las normas y medidas generales de seguridad para el  
uso de aparatos eléctricos.  
Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electro-  
magnética durante la operación. No deposite aparatos con  
una radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca del  
cockpit o de los mandos de control, ya que en este caso se podrían  
falsificar los valores indicados (p.e. la medición del pulso).  
• Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal  
de más de 110 kg.  
• Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la  
zona de acción de la persona que está entrenando.  
• Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los  
últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido  
evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los  
puntos peligrosos que podrían causar lesiones.  
• En este aparato de entrenamiento solamente se deben realizar  
ejercicios comprendidos en el Manual de entrenamiento.  
• El aparato debe montarse sobre una superficie plana y resistente  
a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un material apro-  
piado (láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.). Solamente  
para equipos con pesas: evite impactos bruscos de las pesas.  
• El aparato de entrenamiento cumple con las normas DIN EN 957  
-1/-9, clase HB.  
• En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor  
especializado.  
• A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valores  
del par de apriete recomendados (M= xx Nm)  
• Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial  
los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fijación  
del asidero y del estribo y la fijaciónde los tubos).  
• Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de  
cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este  
aparato es conveniente para su salud.  
Instrucciones para el montaje  
!
• Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas perte-  
necientes al volumen de suministro (véase la lista de verifi-  
cación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber  
motivos de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimiento  
especializado.  
¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del  
montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay  
que depositar el material de embalaje de forma de que no pro-  
voque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico  
pueden suponer peligro de asfixia para los niños!  
!
¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herramientas y los tra-  
• Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de  
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las  
figuras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.  
bajos de bricolaje siempre traen consigo cierto peligro de lesio-  
narse. Por eso hay que efectuar el montaje del aparato esme-  
radamente.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
• El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente  
por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por  
otra persona de capacidad técnica.  
tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia  
perceptible, después atorníllelas bien contra la resistencia  
(frenado de tuerca) con una llave. Después de este paso de  
montaje controle si todas las uniones por tornillos tienen una  
posición fija. Atención: Las tuercas que se han destornillado son  
inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser  
sustituidas.  
• El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje  
está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de  
atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la  
expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encon-  
trará en la bolsita de piezas pequeñas.  
• Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el pre-  
montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).  
• Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle  
si todas están en su posición correcta. Primero atornille las  
Advertencias  
• Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber eje-  
cutado y controlado adecuadamente el montaje.  
• Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato  
antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.  
• El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos  
porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún  
líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto  
podría causar corrosión.  
Cuidado y mantenimiento  
• Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida  
útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas  
dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio  
hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En caso  
de necesidad sólo use piezas de recambio originales de la marca  
KETTLER.  
• El aparato está concebido como aparato de entrenamiento  
para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato  
de juego para niños. Tenga en consideración que el deseo natural  
de juego y el temperamento de los niños pueden causar con fre-  
cuencia situaciones imprevisibles que excluyen toda responsa-  
bilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les permite  
usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto y deberá  
vigilarlos.  
• Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad  
logrado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y  
cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista  
(tienda especializada).  
• Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento  
regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo  
no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER apa-  
ratos de deporte. Los puede comprar al comercio especializado  
para articulos de deporte.  
• En el Ergometro se trata de un aparato de entrenamiento que  
trabaja en independiente de las revoluciones por minuto.  
• Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil  
reduce gradualmente la marcha; es debido simplemente a la con-  
strucción del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que  
puedan producirse al pedalear hacia atrás también tienen  
motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.  
• Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato  
o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del  
cuerpo!  
• El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.  
• Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los ter-  
minales para una correcta medición del pulso (aparatos sin clavija  
de red.  
Lista de repuestos página 36-38  
Informaciones para la evacuación  
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida  
útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local  
de eliminación de residuos para su reciclaje.  
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo  
del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-  
citadas y el número de serie del aparato (ver manejo)  
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07644-000 /Recambio  
N°. 68003531 /2 piezas /N° de control /N°de serie ....................  
Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde  
como embalaje de transporte en el caso dado.  
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo  
acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte,  
en lo posible en la caja original.  
E
BM Sportech S.A.  
C/Terracina, 12 PLA-ZA  
50197 Zaragoza  
+34 976 460 909  
+34 976 322 453  
Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!  
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se ent-  
regan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de ator-  
nilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de ator-  
nilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo  
“con material de atornilladura”.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Avvisi importanti  
Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono impor-  
tanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per  
informarvi, per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.  
Per la vostra sicurezza  
!
PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi-  
dovrebbe essere la base del vostro programma di allenamento.  
Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi di  
salute.  
cinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!  
!
PERICOLO! Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può  
rivelarsi pericoloso. Non si deve ritenere il produttore respon-  
sabile di danni derivati da un utilizzo non conforme.  
• Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli  
avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fissi.  
!
!
PERICOLO! Mettete al corrente le persone presenti (in particolare  
• Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin-  
nastica).  
i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.  
PERICOLO! Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali  
(smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi,  
ecc.) possono creare pericoli per l’utente.  
PERICOLO! I sistemi di controllo della frequenza cardiaca  
possono essere imprecisi. Un allenamento eccessivo può provocare  
seri danni alla salute o il decesso. Terminare immediatamente  
l’allenamento in caso di vertigini o senso di debolezza.  
• I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicu-  
rezza sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modifiche  
tecniche da essa derivate.  
!
• L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto,  
che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli. Non col-  
locare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, portoni,  
passaggi).  
!
!
ATTENZIONE! L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo  
per il quale è stato previsto, cioè per l’allenamento di adulti.  
• Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo di  
attrezzature elettriche.  
ATTENZIONE! Osservate anche assolutamente le indicazioni  
relative alla programmazione dell’allenamento contenute  
nell’introduzione ad esso relativa.  
Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni elettromagne-  
tiche durante il loro funzionamento. Quindi fate attenzione a non  
posare apparecchi che emanano radiazioni particolarmente  
intense (per esempio i cellulari) nelle immediate vicinanze del  
cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altrimenti si  
potrebbero falsare i valori del display (es. misurazione delle pul-  
sazioni).  
• Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono di  
seguito descritti possono causare un danno o provocare un per-  
icolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo  
possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure  
da personale specializzato istruito dalla KETTLER.  
• Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-  
perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti  
pericolose o comunque sono state rese sicure.  
• Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo supe-  
riore a 110 kg.  
• I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo  
d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento.  
• L’attrezzo da allenamento è conforme alla norma DIN EN 957  
-1/-9, classe HB.  
• Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli  
esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento.  
• In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi al  
vostro rivenditore specializzato.  
• L'attrezzo ginnico deve essere sistemento su terreno piano e solido.  
Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone ade-  
guato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per apparecchi  
con pesi: Evitare forti urti dei pesi.  
• Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’attrezzo,  
in pa50rticolare delle viti e dei dadi. Questo in modo parti-  
colare per il supporto del manubrio, del pedale e del tubi.  
• Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico di  
fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, intra-  
prendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico  
• Durante il montaggio del prodotto, rispettare le indicazioni con-  
sigliate per la coppia (M = xx Nm).  
Indicazioni per il montaggio  
!
• Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo  
la successione delle figure. In ogni figura viene indicata la suc-  
cessione di montaggio da una lettera maiuscola.  
PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo  
di pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es.  
il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne derivino  
pericoli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica possono costi-  
tuire un pericolo di soffocamento per i bambini.  
• Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente  
e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra persona  
abile dal punto di vista tecnico.  
!
ATTENZIONE! Zate attenzione, che ogni volta che si uti-  
lizzano utensili e si effettuano attività manuali sussiste sempre  
la possibilità di ferirsi. Procedete quindi con cautela e precisione  
al montaggio dell’attrezzo.  
• Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio  
è rappresentato nella corrispondente lista delle immagini. Mettete  
il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle figure.  
Tutti gli utensili necessari sono contenuti nel sacchetto delle parti  
piccole.  
• Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le  
parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti  
al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro  
rivenditore specializzato.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
• Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano  
nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,  
finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto di  
resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogni  
parte di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse.  
Attenzione: i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una  
seconda volta (si distrugge l’arresto di sicurezza) e si devono sos-  
tituire.  
• Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di  
alcune componenti (per es. i tamponi dei tubi).  
Per l’utilizzo  
• Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-  
zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.  
• Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima  
dell’esecuzione e del controllo del montaggio.  
Cura e manutenzione  
• Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze  
di locali umidi, a causa della possibilità di formazione di  
ruggine. Fate attenzione che non capitino su parti dell’attrezzo  
dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero causare corrosione.  
• Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra  
sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò immedia-  
tamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la  
riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utilizzate  
soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.  
• L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è asso-  
lutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che, per  
la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bambini,  
potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che escludono  
una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia lasciate  
usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giusto modo  
di utilizzo e dovete sorvegliarli.  
• Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,  
indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente  
l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effettuare  
una revisione (una volta l’anno).  
• Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare del  
nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe-  
cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acqui-  
stare al commercio specializzato per articoli sportivi.  
• Le Ergometer è un attrezzo non dipendente del numero di giri.  
• Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando  
si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun-  
zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero eventu-  
almente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut-  
turazione tecnica e assolutamente insignificanti.  
• Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno  
dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche  
per il sudore!  
• L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.  
• Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle pulsazioni  
è necessaria una tensione delle batterie di almeno 2,7 volt  
(apparecchio senza spina).  
Lista di parti di ricambio pagg. 36-38  
Indicazione sullo smaltimento  
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero  
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario  
nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”).  
I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non  
servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra  
città (Punti di raccolta comunall).  
Esempio di ordinazione: art. n. 07644-000 /pezzo di ricambio n.  
68003531 /2 pezzi/ n. di serie: …................. Si prega di con-  
servare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa essere  
utilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.  
La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo  
col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se  
possibile riutilizzando la scatola originale. È importante fornire una  
descrizione dettagliata dell’errore o del danno!  
I
Garlando S.p.A.  
Via Regione Piemonte 32  
Zona Ind. D1  
15068 Pozzolo Formigaro (AL)  
+39 0143 318500  
+39 0143 318585  
Mail: assistenza.kettler@garlan-  
do.it  
CH  
Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat-  
turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità  
del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete  
indicare “con materiale di avvitamento”.  
Trisport AG  
Im Bösch 67  
6331 Hünenberg  
Servicehotline Schweiz:  
0900 785 111  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
Ważne wskazówki  
Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona  
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy starannie prze-  
chowywać dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu  
części zamiennych.  
Bezpieczeństwo  
!
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu produktu trzymaj  
i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu  
na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić pod-  
stawę dla opracowania Twojego programu treningowego. Nie-  
właściwy lub nadmierny trening może spowodować uszczerbek  
na zdrowiu.  
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia  
śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich pra-  
widłowego osadzenia.  
dzieci z daleka (drobne części, które mogą zostać połknięte).  
!
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Każde inne zastosowanie jest nie-  
dopuszczalne i może być niebezpieczne. Producenta nie można  
pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane nie-  
właściwym stosowaniem.  
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy treningu osoby  
(zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ewentualnych zagroże-  
niach.  
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe naprawy i zmiany  
konstrukcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie nie-  
dozwolonych części itp.) spowodować mogą zagrożenia dla użyt-  
kownika.  
OSTRTOżNIE! Systemy kontroli częstotliwości uderzeń serca  
mogą być niedokładne. Nadmierny trening może prowadzić do  
poważnego uszczerbku dla zdrowia lub do śmierci. W przypadku  
uczucia zawrotu głowy lub osłabienia natychmiast zakończ  
trening.  
!
!
• Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie  
obuwie (buty sportowe).  
• Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom dla  
zapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego zmiany  
techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.  
!
• Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób,  
aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od  
przeszkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim  
pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, prze-  
jścia).  
!
!
OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie  
z jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób  
dorosłych.  
OSTRTOżNIE! Proszę też koniecznie przestrzegać zawartych  
w instrukcji treningowej uwag dotyczących przeprowadzania  
treningu.  
• Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bezpiec-  
zeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z urządzeniami  
elektrycznymi.  
Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy pro-  
mieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać uwagę  
na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznego układu stero-  
wniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emitujących takie  
promieniowanie (na przykład telefonów komórkowych), ponieważ  
w przeciwnym razie wskazywane wartości (na przykład tętno)  
mogą ulec zniekształceniu.  
• Wszystkie nie op isane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie  
mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób.  
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko  
pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę  
KETTLER personel.  
• Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj-  
nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy  
niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń  
zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.  
• Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające  
wagę 110 kg.  
• Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie porus-  
zania się aktualnie trenującej osoby.  
• Urządzenie treningowe odpowiada normie DIN EN 957-1/-9,  
Klasie HB.  
• Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie ćwic-  
zenia z instrukcji treningowej.  
• Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na uder-  
zenia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni podkład  
(maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń z obciąż-  
nikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.  
• Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki  
handlowej.  
• W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy  
kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,  
wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza zamocowania uchwytu,  
stopki pedału oraz przedniej części ramy.  
• Podczas montażu produktu proszę przestrzegać zalecanych  
wartości momentu dokręcania (M = xx Nm).  
• Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem  
Montaż  
!
używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebez-  
pieczeństwo skaleczenia się. Przyrząd należy zatem montować  
starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności!  
• Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy  
(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.  
W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki  
handlowej, w której przyrząd został zakupiony.  
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie  
miejsca pracy, na przykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi.  
Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, by nie sta-  
nowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa  
sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia  
się!  
!
OSTRTOżNIE! Proszę mieć na uwadze, że przy każdym  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PL  
• Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie  
z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zaz-  
naczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.  
• Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i  
sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozaklesz-  
czające dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczuwalny,  
a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabez-  
pieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj wszy-  
stkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego zamo-  
cowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samo-  
zakleszczające stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie  
zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.  
• Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą  
osobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby  
bardziej uzdolnionej technicznie.  
• Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej  
przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał mon-  
tażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia zna-  
jdziesz w torebce z drobnymi częściami.  
• Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny  
montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).  
Obsługa  
• Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawi-  
dłowym montażem i kontrolą.  
• Do prawidłowego działania pomiaru i rejestracji tętna potr-  
zebne jest co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii.  
• Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stoso-  
wania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też  
zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie prze-  
dostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić  
do korozji.  
• Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami  
oraz możliwościami regulacji przyrządu.  
Eksploatacja i konserwacja  
• Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i  
skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte  
części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do  
naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części  
zamienne firmy KETTLER.  
• Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym razie  
nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej potrzeby  
zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewi-  
dywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność producenta.  
Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu, to należy  
je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nadzorować.  
• Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu  
bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie (raz do  
roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (specjali-  
styczne placówki handlowe).  
• Ergometr jest przyrządem treningowym działającym niezależnie  
od prędkości obrotowej.  
• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe-  
ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č.  
výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.  
• Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju kon-  
strukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zama-  
chowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.  
Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kie-  
runku, są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych  
negatywnych skutków.  
• Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na  
elementy jego układu elektronicznego nie przedostawały się  
żadne płyny. Dotyczy to także potu!  
• Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.  
Zamawianie części zamiennych, strona 36-38  
Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów  
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny  
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia  
(zobacs zastosowanie).  
Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu  
używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usu-  
wania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).  
Przykład zamówienia: nr artykułu 07644-000 / nr części zamiennej  
68003531 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....................  
Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby  
móc je wykorzystać do transportu.  
Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy  
użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas trans-  
portu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.  
PL  
KETTLER Polska Sp. z.o.o.  
ul. Kossaka 110  
PL-64-920 Pila  
+48 67 2151888  
+48 67 2122103  
Wa ny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody!  
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost-  
arcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest sto-  
sowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części  
zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym".  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
Indicações importantes  
Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicações  
importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção do aparelho. Guarde cuidadosamente estas  
instruções para informação, para trabalhos de manutenção ou para a encomenda de peças sobressalentes.  
Para sua segurança  
!
aparelho. Baseie o seu programa de treino na opinião do seu  
médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a  
sua saúde.  
DANGER! Mantenha as crianças afastadas durante a montagem  
do produto (peças pequenas que podem ser ingeridas).  
!
DANGER! Qualquer outra utilização não é permitida e pos-  
sivelmente será perigosa. O fabricante não pode ser respon-  
sabilizado por danos causados por uma utilização imprópria.  
• Antes de cada utilização, verifique sempre se todas as ligações  
aparafusadas e de encaixe e os respectivos dispositivos de  
segurança se encontram na posição correcta.  
!
!
DANGER! Chame a atenção das pessoas presentes (especi-  
almente crianças) para possíveis perigos durante os exercícios.  
• Utilize calçado adequado (calçado para desporto).  
DANGER! Reparações inadequadas e alterações à construção  
do aparelho (desmontagem de peças originais, montagem de  
peças não autorizadas, etc.) podem originar perigos para o uti-  
lizador.  
• Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade  
permanente e inovador. Reservamo-nos o direito de efectuar alte-  
rações técnicas daí resultantes.  
!
!
• O local de instalação do aparelho deve ser escolhido de forma  
a assegurar uma distância de segurança de quaisquer obstá-  
culos. O aparelho não deve ser instalado junto de locais de pas-  
sagem (caminhos, portões, corredores).  
DANGER! Os sistemas de controlo do ritmo cardíaco podem  
não ser exactos. Um treino excessivo pode prejudicar gravemente  
a sua saúde ou mesmo causar a morte. Termine imediatamente  
o treino se sentir tonturas ou fraqueza.  
AVISO! O aparelho apenas pode ser utilizado para o fim a  
que se destina, ou seja, para a preparação física de pessoas  
adultas.  
• Respeite as disposições e providências gerais de segurança no  
manuseamento de aparelhos eléctricos.  
Todos os aparelhos eléctricos emitem radiação electromag-  
nética durante o funcionamento. Não coloque dispositivos emis-  
sores de radiações particularmente intensas (p. ex. telemóveis)  
próximo do cockpit ou da electrónica de comando, caso con-  
trário os valores indicados poderão ser distorcidos (p. ex. na  
medição da pulsação).  
!
!
AVISO! Respeite sempre as indicações sobre a elaboração dos  
treinos nas instruções de treino.  
AVISO! Todas as intervenções/manipulações no aparelho que  
não estejam aqui descritas poderão causar danos ou colocar em  
perigo a pessoa que o utiliza. As intervenções extensas apenas  
podem ser executadas por pessoal da assistência técnica da  
KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER.  
• O produto não é adequado para utilização por pessoas com  
um peso superior a 110 kg.  
• Está a treinar com um aparelho que foi construído de acordo  
com os mais recentes conhecimentos em técnicas de segurança.  
Os possíveis pontos de perigo, que possam causar ferimentos,  
foram evitados e protegidos o melhor possível.  
• Durante o treino ninguém se deve aproximar da área de movi-  
mentação da pessoa que está a treinar.  
• Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que  
constem nas instruções de treino.  
• O aparelho corresponde à norma DIN EN 957 -1/-9, classe HB.  
• Em caso de dúvidas ou para colocar questões, dirija-se ao seu  
revendedor.  
• O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e resis-  
tente a pancadas. Para o amortecimento deve colocar um  
material adequado por baixo do aparelho (esteiras de bor-  
racha, esteiras de verga ou um material similar). Apenas para  
aparelhos com pesos: evite que os pesos batam uns nos outros  
com demasiada força.  
• Cada 1 a 2 meses inspeccione todas as partes do aparelho, espe-  
cialmente as porcas e os parafusos. Isto aplica-se sobretudo à  
fixação das pegas e dos apoios dos pés, bem como do guiador  
e da coluna frontal.  
• Preste atenção às indicações de binário recomendadas (M = xx  
Nm) durante a montagem do produto.  
• Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médico  
para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar com este  
Instruções de montagem  
!
DANGER! Assegure uma área de trabalho isenta de possíveis  
• Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho seguindo  
a sequência das imagens. Dentro de cada figura, a sequência  
de montagem é indicada em letras maiúsculas.  
fontes de perigo, p. ex. não deixe as ferramentas espalhadas.  
Elimine o material de embalagem de forma a não poder originar  
qualquer perigo. Os sacos de plástico representam um perigo  
de asfixia para as crianças.  
• A montagem do aparelho deve ser feita com o devido cuidado  
e por um adulto. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de uma  
pessoa com conhecimentos técnicos.  
!
AVISO! Tenha em conta que na utilização de ferramentas e  
na execução de trabalhos manuais existe sempre algum risco  
de ferimentos. Por isso tenha cuidado durante a montagem do  
aparelho!  
• Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa  
da montagem estão representados na barra com as figuras. Utilize  
os materiais de aparafusamento exactamente como mostrado  
nas figuras.  
• Verifique se recebeu todas as peças (ver lista de verificação) e  
se existem danos de transporte. Se houver alguma razão para  
reclamação, por favor dirija-se ao seu revendedor.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
• Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se  
ficaram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblo-  
cantes à mão até sentir resistência, em seguida aperte as porcas  
por completo contra a resistência (dispositivo de bloqueio) com  
uma chave de bocas. Seguidamente verifique se todas as ligações  
aparafusadas estão bem apertadas.  
Atenção: as porcas autoblocantes que sejam novamente desa-  
pertadas ficam inutilizadas (destruição do dispositivo de bloqueio)  
e têm de ser substituídas por porcas novas.  
• Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré-  
montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tubos).  
Manuseamento  
• Para o funcionamento perfeito da medição da pulsação é neces-  
sária uma tensão de pelo menos 2,7 Volt nos contactos das pilhas  
(aparelhos sem ligação à corrente).  
• Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, assegure-  
se de que a montagem foi feita correctamente.  
• Não é recomendável a utilização do aparelho próximo de  
espaços húmidos, devido à possibilidade de formação de fer-  
rugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com  
líquidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão.  
• Antes de iniciar a sua primeira sessão de treino, familiarize-se  
com todas as funções e possibilidades de regulação do aparelho.  
Cuidados e manutenção  
• O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma  
alguma adequado para ser utilizado como brinquedo para cri-  
anças. Lembre-se de que, pela necessidade natural de brincar  
e temperamento das crianças, muitas vezes podem ocorrer  
situações imprevistas, que excluem uma responsabilidade por  
parte do fabricante. Se, no entanto, permitir que o aparelho seja  
utilizado por crianças, elas devem ser instruídas sobre a sua uti-  
lização correcta e supervisionadas.  
• Componentes danificados podem prejudicar a sua segurança  
e a duração do aparelho. Por isso, substitua de imediato com-  
ponentes danificados ou desgastados e suspenda a utilização  
do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces-  
sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER.  
• A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da con-  
strução deste aparelho, o mesmo deve ser verificado regularmente  
e a sua manutenção deve ser feita por especialistas (comércio  
especializado) (uma vez por ano).  
• O ergómetro é um aparelho de treino que funciona indepen-  
dentemente das rotações por minuto.  
• Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve uti-  
lizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª  
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de  
desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio  
especializado de desporto.  
• Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio da  
massa volante, que se deve à construção do próprio aparelho  
e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruídos  
que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido inverso  
devem-se a razões técnicas e são inofensivos.  
Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a electrónica  
do aparelho. Isto é válido também para o suor!  
• O aparelho dispõe de um sistema de travagem magnético.  
Encomenda de peças sobressalentes páginas  
36-38  
Indicação para a eliminação  
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência  
completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número  
de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-  
seamento).  
Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa-  
relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha  
local).  
E
Exemplo: ref.ª 07644-000 / n.º da peça sobressalente 68003531  
/ 1 unidade / n.º de série: .................... Conserve bem a emba-  
lagem original do aparelho, para que mais tarde possa ser utilizada  
como embalagem de transporte, caso seja necessário. As devo-  
luções só são possíveis após autorização e com uma embalagem  
(interior) segura para o transporte, se possível dentro da embalagem  
original.  
BM Sportech S.A.  
C/Terracina, 12 PLA-ZA  
50197 Zaragoza  
+34 976 460 909  
+34 976 322 453  
É importante uma descrição detalhada/relatório dos danos!  
Importante: Os materiais de aparafusamento são cobrados e  
fornecidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar. Se  
forem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá ser  
indicado na encomenda, acrescentando “com materiais de  
aparafusamento”.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DK  
Vigtige anvisninger  
Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. De inde-  
holder oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen. Opbevar venligst denne vejledning  
på et sikkert sted af hensyn til information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele.  
For din egen sikkerheds skyld  
!
FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskinen monteres  
træningsudstyr. Opbygningen af træningsprogrammet bør basere  
på diagnosen. Fejlagtig eller for hård træning kan skade helbredet.  
• Kontrollér alle skrue- og stikforbindelser samt det pågældende  
sikkerhedsudstyr hver gang før brug med hensyn til fastgørelse.  
(smådele kan sluges).  
!
FARE! Enhver anden brug er ulovlig og kan være farlig. Pro-  
ducenten fraskriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå som  
følge af ikke-bestemmelsesmæssig brug.  
• Brug egnede sko (sportssko) under træningen.  
!
!
FARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (især  
• Vore produkter er underkastet en konstant, innovativ kvalitetssi-  
kring. Vi forbeholder os ret til at foretage deraf resulterende  
tekniske ændringer.  
børn), med hensyn til risikoen ved træning.  
FARE! Ved usagkyndig reparation og konstruktionsmæssige  
ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige  
dele etc.) kan brugeren blive udsat for fare.  
FARE! Systemer til overvågning af hjertefrekvensen er behæftet  
med usikkerhed. For hård træning kan have sundhedsfarlige følger  
med dødelig udgang. Stop træningen omgående ved svim-  
melhed eller svaghedstilstand.  
• Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til for-  
hindringer. Placering tæt ved gennemgangsrum (gange, døre,  
gangsarealer) bør undgås.  
!
• Vær opmærksom på de generelle sikkerhedsregler og –foran-  
staltninger, når der arbejdes med elektriske anordninger.  
!
!
!
ADVARSEL! Træningsmaskinen må kun anvendes til det bestem-  
Alle elektriske apparater udsender elektromagnetisk stråling  
under driften. Vær derfor opmærksom på, at særligt strålings-  
intensive apparater (f.eks. mobiltelefoner) ikke opbevares direkte  
i nærheden af styrepanelet eller styreelektronikken, da vis-  
ningsværdierne ellers (f.eks. pulsmåling) kan være fejlagtige.  
melsesmæssige formål, dvs. fysisk træning for voksne.  
ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejled-  
ningen vedrørende opbygning af træningen.  
ADVARSEL! Alle indgreb / manipuleringer på træningsmas-  
kinen, som ikke er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være  
til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres af  
KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER.  
• Produktet er ikke egnet til personer, som vejer over 110 kg.  
• Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevægel-  
sesområdet.  
• Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik-  
kerhedstekniske standarder. Eventuelle farlige steder, hvor man  
kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.  
• Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er bes-  
krevet i træningsvejledningen.  
• Træningsmaskinen opfylder DIN EN 957 -1/-9, klasse HB.  
• Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.  
• Placér træningsmaskinen på et jævnt, slagfast underlag. Læg evt.  
et egnet buffermateriale til støddæmpning under træningsmas-  
kinen (gummimåtter, bastmåtter eller lignende). Kun for maskiner  
med vægte: Undgå hårde stød med vægtene.  
• Kontrollér alle komponenter, især skruer og møtrikker på moti-  
onscyklen, med 1-2 måneders mellemrum, hvis den benyttes regel-  
mæssigt. Det gælder især fastgørelse af grebsbøjler og trædef-  
lader samt styr og forreste rør.  
• Vær ved montage af produktet opmærksom på de anbefalede  
angivelser til drejemomentet (M = xx Nm).  
• Det anbefales før træningen at rådføre sig med en læge for at  
sikre, om man er i stand til at klare træningen på det valgte  
Samleinstruktion  
!
• I den dertil hørende illustration ses skruematerialet, der skal  
bruges til hvert monteringstrin. Brug det nøjagtigt som vist i illu-  
strationerne. Alt værktøj, der skal bruges, findes i posen til  
smådele.  
FARE! Sørg for at have et passende frit område, når maskinen  
samles. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér f.eks.  
emballagen et sted, hvor det ikke er farligt at have liggende. Børn  
kan blive kvalt, hvis de leger med folie/plastposer!  
!
ADVARSEL! Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at  
• Skru først delene løst på og kontrollér derefter den korrekte pla-  
cering. Skru de selvsikrende møtrikker i med hånden indtil der  
mærkes en modstand og skru dem derefter rigtigt fast imod  
modstanden (klemsikring) med en skruenøgle. Kontrollér alle  
skruer med hensyn til fastgørelse efter at monteringstrinnet er udført.  
OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er de ubru-  
gelige (klemsikringen er ødelagt) og skal udskiftes med nye.  
blive kvæstet ved brug af værktøj og udførelse af håndværks-  
mæssigt arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved mon-  
tering af maskinen!  
• Check venligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er  
blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler,  
så kontakt venligst din KETTLER forhandler.  
• Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste ræk-  
kefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bogstaver  
i de enkelte illustrationer.  
• Nogle komponenter er af tekniske grunde samlet på forhånd (f.eks.  
rørpropper).  
• Maskinen skal samles omhyggeligt af voksne personer. Lad evt.  
en teknisk begavet person hjælpe med at samle maskinen.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DK  
Håndtering  
• Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om monte-  
ringen er udført korrekt, før du bruger træningsmaskinen.  
• Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du starter  
træningen første gang.  
• Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen direkte i nær-  
heden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Dele af maskinen  
må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved osv.). Det  
kan medføre korrosion.  
• Træningsmaskinen er beregnet til brug for voksne og er ikke et  
legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå uforudsete situa-  
tioner som følge af børns behov for at lege og deres temperament,  
hvilket producenten ikke kan gøres ansvarlig for. Hvis du alligevel  
giver børn lov til at benytte træningsmaskinen, skal de instrueres  
om den korrekte brug og holdes under opsyn.  
Pleje og vedligeholdelse  
• Beskadigede komponenter kan have negativ indflydelse på sik-  
kerheden og reducere træningsmaskinens levetid. Udskift derfor  
beskadigede eller slidte komponenter omgående og benyt ikke  
træningsmaskinen, før den er istandsat. Der må kun anvendes  
originale reservedele fra KETTLER.  
• For på længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagte  
sikkerhedsniveau, bør træningsmaskinen efterses og serviceres  
regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforretninger).  
• Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligeholdelse anbefaler  
vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der  
specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i  
særlige sportsforretninger.  
• Ergometeret er en omdrejningstaluafhængigt arbejdende træ-  
ningsmaskine.  
• Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk-  
tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion. Evt.  
støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er teknisk  
betinget og har heller ingen negativ effekt.  
• Pas på at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i mas-  
kinens elektronik. Det samme gælder kropssved!  
• Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem.  
• Der kræves en spænding på min. 2,7 volt på batteriklemmerne  
(for træningsmaskiner uden nettilslutning) for at funktionen af puls-  
registreringen er korrekt.  
Bestilling af reservedele side 36-38  
Affaldsmateriale  
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige  
artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og  
maskinens serienummer (se Håndtering).  
KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold  
til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør  
det da korrekt og sikkert.  
Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07644-000 / reservedelens nr.  
68003531 / 1stk. / serie nr.: .................... Opbevar maskinens  
originale emballage på et sikkert sted for evt. senere brug i for-  
bindelse med transport. Produkter må kun returneres efter aftale og  
i transportsikker (indvendig)emballage, helst i den originale  
emballage.  
DK  
Pro Line A/S  
Bohrsvej 14  
+45 868 18655  
+45 868 18455  
DK – 8600 Silkeborg  
Det er vigtigt at vedlægge en udførlig beskrivelse af fejlen/melding  
af skaden! Vigtigt: Reservedele beregnes ikke og inkluderer heller  
ikke monteringsmateriale (bolte, skruer osv.). Hvis dette skal leveres  
med reservedelen, skal der udtrykkeligt angives „med monte-  
ringsmateriale“ ved bestilling af reservedele.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
Důležité pokyny  
Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bez-  
pečnosti jako i použití a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř.  
prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.  
Pro vaší bezpečnost  
!
novaní. Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení  
vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný tré-  
nink může vést k poškození zdraví.  
• Zkontrolujte před každým použitím přístroje vždy všechna  
šroubová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření na je-  
jich správné uložení.  
NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dě-  
tem (nebezpečí polknutí malých dílů).  
!
NEBEZPEČÍ! Každé jiné použití je nepřípustné a může být ne-  
bezpečné. Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody  
způsobené užíváním, které není v souladu s určením stroje.  
!
!
NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na  
možná nebezpečí během cvičení.  
• Noste při používání přístroje vhodnou obuv (sportovní obuv).  
NEBEZPEČÍ! Neodborné opravy a konstrukční změny (de-  
montáž originálních dílů, zabudování nepřípustných dílů, atd.)  
mohou ohrozit uživatele.  
NEBEZPEČÍ! Systémy sledování srdeční frekvence mohou být  
nepřesné. Nadměrný trénink může vést k vážným zdravotním  
poškozením nebo smrti. Při nevolnosti nebo pocitech slabosti  
ihned ukončete trénink.  
• Naše produkty podléhají stálému, inovačnímu procesu za-  
jištění kvality. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé v  
důsledku tohoto procesu.  
!
• Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak, aby byly za-  
bezpečeny dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám. V  
bezprostřední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,  
dveře, průchody) je třeba ustavení přístroje zamezit.  
!
!
!
VAROVÁNÍ! Přístroj může být používán pouze v souladu s  
určením, tzn. pro tělesný trénink dospělých osob.  
• Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vz-  
tahující se na manipulaci s elektrickými přístroji  
VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro sesta-  
vení tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.  
• Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozu elektroma-  
gnetické záření. Dbejte na to, aby přístroje vydávající intenzi-  
vní záření (např. mobilní telefony) nebyly odkládány do bez-  
prostřední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jednotky,  
protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných údajích  
(např. měření pulsu).  
VAROVÁNÍ! Všechny nepopsané zásahy/manipulace na  
přístroji mohou způsobit poškození přístroje nebo ohrozit  
cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze  
servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško-  
lenými firmou KETTLER.  
• Trénujete s přístrojem, který byl z technicky bezpečnostního  
hlediska zkonstruován podle nejnovějších poznatků. Možným  
nebezpečným místům, která by eventuálně mohla způsobit  
zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je za-  
jistit.  
• Výrobek není určen pro osoby s tělesnou hmotností vyšší než  
110 kg.  
• Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré-  
nující osoby.  
• Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/-9, třídě  
HB.  
• Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky  
popsané v tréninkovém návodu.  
• V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho  
distributora.  
• Přístroj je třeba ustavit na rovném podkladě odolném proti otře-  
sům. Podložte přístroj za účelem tlumení otřesů vhodným  
tlumícím materiálem (gumovou rohoží, lýkovou rohoží nebo  
pod.). Pouze pro přístroje se závažími: Zabraňte tvrdým nára-  
zům závaží.  
• Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístro-  
je, především šroubů a matek. To platí především pro upevnění  
madel a stupátek jako i řidítka a upevnění přední trubky.  
• Před zahájením tréninku si nechte svým osobním lékařem ob-  
jasnit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně dispo-  
Dodržujte při montáži výrobku údaje o doporučených utaho-  
vacích momentech (M = xx Nm).  
Pokyny k montáži  
!
• Prohlédněte si v klidu příslušné výkresy a smontujte přístroj pod-  
le odpovídajícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých vyobra-  
zení je postup montáže předznačen velkými písmeny.  
NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní prostředí,  
nenechávejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Usk-  
ladněte např. obalový materiál takovým způsobem, aby  
nepředstavoval žádné nebezpečí. U fólií / plastových sáčků  
vzniká u dětí nebezpečí zadušení!  
• Montáž přístroje musí být provedena pečlivě a dospělou oso-  
bou. V případě pochybností požádejte o pomoc jinou tech-  
nicky znalou osobu.  
!
VAROVÁNÍ! Dbejte toho, že při používání nástrojů a při ma-  
nuálních pracích vždy dochází ke zvýšenému riziku poranění.  
Postupujte proto při montáži přístroje pečlivě a opatrně!  
• Prosím překontrolujte, jestli jsou v dodávce obsaženy všechny  
díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a jestli  
nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod pro  
zahájení reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašeho dis-  
tributora.  
• Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého  
montážního kroku zobrazen v příslušné obrazové liště.  
Používejte materiál pro přišroubování přesně podle vyobra-  
zení. Všechny potřebné nástroje naleznete v sáčku s drobnými  
díly.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
• Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte je-  
jich správné uložení. Dotáhněte samojistící matky nejprve rukou  
až do pocitu odporu a teprve poté je opravdu pevně dotáhně-  
te i přes tento odpor (samosvorná matice) pomocí příslušného  
klíče. Zkontrolujte všechna šroubová spojení po příslušném  
montážním kroku, zdali jsou pevně dotažena.  
Pozor: opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepouži-  
telné (zničení samosvorného mechanizmu) a je proto nutné je  
nahradit novými.  
• Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na před-  
montování konstrukčních dílů (např. koncovky trubek).  
K manipulaci  
• Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným pro-  
vedením a řádnou kontrolou montáže.  
• Pro bezvadnou funkci měření pulzu je potřebné na svorkách  
baterií napětí minimálně 2,7 voltů (u přístrojů bez síťové pří-  
pojky).  
• Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor se  
z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená, nedoporučuje.  
Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly žád-  
né tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke korozi.  
• Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funk-  
cemi a možnostmi nastavení přístroje.  
Péče a údržba  
• Tento tréninkový přístroj je koncipován pro dospělé osoby a ni-  
koliv jako hračka pro děti. Mějte na paměti, že může násled-  
kem přirozené touhy dětí si hrát a jejich temperamentu často  
dojít k neočekávaným situacím, které vylučují zodpovědnost ze  
strany výrobce. Když přesto pustíte děti na přístroj, je třeba je  
řádně poučit o správném používání přístroje a je třeba na ně  
dohlížet.  
• Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost a ži-  
votnost přístroje. Vyměňte proto ihned poškozené nebo opotře-  
bované součásti přístroje a odstavte přístroj až do provedení  
potřebných oprav z provozu. Používejte v případě potřeby  
pouze originální náhradní díly KETTLER.  
• Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpeč-  
nostní úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně  
kontrolován a udržován (jednou ročně) specialistou (distributo-  
rem).  
• U ergometru se jedná o tréninkový přístroj, který nepracuje v  
závislosti na otáčkách.  
• Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný  
zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci pří-  
stroje. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik  
pedálů jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný vliv  
na funkci.  
• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší  
speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící  
sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho  
dealera.  
• Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do  
elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na  
tělesný pot!  
• Přístroj disponuje magnetickým brzdným systémem.  
Objednání náhradních dílů, strana 36-38  
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,  
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-  
stroje (viz Manipulace).  
Pokyn k likvidaci  
Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj  
po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).  
Příklad objednávky: Č. zboží. 07644-000 / č náhr. dílu.  
68003531 / 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovej-  
te originální balení přístroje, aby mohlo být případně později  
použito m.j. jako přepravní balící materiál. Navrácení zboží je  
možné provádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném ba-  
lení, pokud možno v originálním balení. Důležitý je přesný popis  
vady/přesné hlášení o poruše!  
Life Sport s.r.o.  
Karlovarska Business Park  
Na Hurce 1091/8  
161 00 Praha 6 - Ruzyne  
+420 235 007 007  
+420 235 007 090  
Důležité: Díly určené k přišroubování se účtují a dodávají zásad-  
ně bez příslušného materiálu pro přišroubování. Jestliže je potře-  
ba dodat odpovídající materiál pro přišroubování, je toto nutné  
při objednání náhradního dílu uvést doplněním „ s materiálem  
pro přišroubování“.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checkliste (Packungsinhalt)  
– GB Checklist (contents of packaging)  
– F – Checklist (verpakkingsinhoud)  
– E – Lista de control (contenido del paquete)  
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco)  
– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)  
– DK Checkliste (pakkens indhold)  
– NL – Checklist (verpakkingsinhoud)  
– PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)  
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)  
Stck.  
31  
Pos. 43  
1
1
1
M6  
4
1
1
2
4
M8x60  
2
4
2
2
M8x55  
M8x40  
M8x20  
M8x16  
1
2
4
4x M8x16  
M7x30  
M6x50  
M5x12  
4
4
1
ø 8x19  
ø 8x19  
4
2
2
ø 17x25  
1
1
1
ø 10x25  
PVC  
ø 17x25  
ø 10x26  
2
2
ø 8x25  
ø 8x16  
2
4
2/2x M5x14  
ø 7  
ø 6  
2
4
1
1
ø 8  
ø 7  
ø 6  
2
2
4
7x M5x14  
6
M 8  
3x20  
14  
1/1  
1
2/1x M5x14  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messhilfe für Verschraubungsmaterial  
– GB – Measuring help for screw connections  
– F – Gabarit pour système de serrage  
– NL – Meethulp voor schroefmateriaal  
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura  
– I – Misura per materiale di avvitamento  
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych  
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento  
– DK – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování  
– CZ – Hjælp til måling af skruer  
– D – Beispiele; – GB – Examples; – F – Examples; – NL – Bij voorbeeld; – E – Ejemp-  
los; – I – Esempio; – PL – Przyktady; – P – Exemplo; – DK – Eksempel; – CZ – Příklad  
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren  
– GB – The screwed connections must be controled  
at regular intervals.  
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.  
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.  
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.  
– P – Verificação regular das uniões roscada  
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig  
opnieuw vastgedraaid worden.  
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.  
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.  
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.  
!
1
D
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.  
– GB – Not included.  
– F – Ne fait pas partie du domaine  
de livraison.  
C
– NL – Is niet bij de levering  
inbegrepen.  
– E – No forma parte del volumen  
de entrega.  
A
– I – Non in dotazione alla fornitura.  
– PL – Nie należy do zakresu  
dostawy.  
B
– P – Não está incluído nas  
peças fornecidas  
– DK – Er ikke inkluderet i  
everingsomfanget.  
– CZ – Hjælp til måling af skruer  
B
D
M 8x60 = 15 Nm  
4x  
4x M5x12  
Ø 8x19  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Ø 17,5x25  
Ø 8x25  
M 8x16  
2x  
Ø 8x12,9  
3
D
A
B
C
4x  
M 6x50  
Ø6 Ø 6  
M 6  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
C
E
B
D
A
D
A/D  
M 8x16=20Nm Ø 8  
4x  
5
B
A
A
2x M 7x30 Ø 7  
Ø 7  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
B
C
D
B
A
A/D  
M5x14  
4x  
7
A
C
B
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
C
D
C
D
B
B
A
A/C  
D
1x  
M5x14  
3x20  
4x  
9
W
PVC  
C
2x  
W
PVC  
M 8x20  
Ø 17x25  
Ø 10x26 Ø 10x25  
C
W
W
C
B
A
C
B
D
D
D
D
M 8x55  
Ø 8x16  
M 8  
2x  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
A
C
A
B
B
C
A/C  
M5x14  
4x  
11  
B
B
A
A
B
M8  
M8x40 Ø 8x19  
4x  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
C
D
B
D
C
A
B
B
A
B
A/C  
D
10x  
2x  
M5x14  
3x20  
Handhabungshinweise  
– GB – Handling  
– F – Indication relative à la manipulation  
– NL – Bedieningsinstruktie  
– E – Instrucciones de manejo  
– I – Avvertenze per il maneggio  
– PL – Wskazówki obsługowe  
– P – Nota sobre o manuseamento  
– DK – Håndtering  
– CZ – āPokyny k manipulaci  
!
!
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer  
– GB – Example Type label - Serial number  
– F – Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie  
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer  
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie  
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie  
– PL – Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii  
– P – Exemplo placa de características - número de série  
– DK – Eksempel type label – serienummer  
XXXXXXXX  
XXXXXXXX  
XXXXXXXX  
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX  
XXXXXXXX  
– CZ – Primer tipske ploščice – serijske številke  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilzeichnung  
6
3
1
44  
5
4
12  
2
43  
41  
43  
11  
8
7
10  
23  
25  
42  
22  
9
16  
24  
13  
36  
26  
14  
18  
33  
31  
28  
26  
15  
35  
28  
37  
32  
27  
30  
19  
29  
30  
17  
34  
35  
21  
38  
20  
40  
17  
39  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ersatzteilbestellung  
– GB – Spare parts order  
– PL – Zamówiene części zamiennych  
– P – Encomenda de peças sobressalentes  
– DK – Bestilling af reservedele  
– F – Commande de pièces de rechange  
– NL – Bestelling van reserveonderdelen  
– E – Pedido de recambios  
– CZ – Objednání náhradních dílů  
– I – Ordine di pezzi di ricambio  
07644-000  
07644-000  
1
2
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
2x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
2x  
2x  
2x  
1x  
1x  
1x  
1x  
68008080  
68003474  
68008081  
68008082  
68008083  
68003046  
68008084  
68008085  
68008086  
68008087  
68008121  
68008122  
68008124  
68008125  
68008126  
68008123  
68008128  
68008129  
68008097  
68008131  
68008132  
68008133  
68008134  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
1x  
1x  
2x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
1x  
68008135  
68008136  
68008104  
68008105  
68003990  
68008109  
68003993  
68008108  
68008112  
68008146  
68008147  
68008115  
68008116  
68008117  
68008150  
68008151  
68003242  
68008127  
68008152  
68003531  
68008153  
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
Zubehörbestellung  
– GB – Accessories ordering  
– F – La commande d'accessoires  
– NL – Accessoires bestellen  
– E – Para pedidos de accesorios  
– I – L'ordine di accessori  
– PL – Akcesoria zamawiania  
– P – Acessórios ordenação  
– DK – Tilbehør bestilling  
– CZ – Příslušenství k objednání  
07937-640  
07937-700  
140x80 cm  
07937-200  
220x110 cm  
07929-400  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer Dryer WIDXL 146 User Manual
Ingersoll Rand Marine Sanitation System 67300 XXX User Manual
John Deere Saw ET 3410 J User Manual
JVC Car Speaker KW R900BT User Manual
JVC Car Stereo System Model KS FX200 User Manual
JVC Car Video System TM H1950CG User Manual
JVC Digital Camera GR X5U User Manual
Jwin CD Player JX CD280 User Manual
Kenmore Range 7909433 User Manual
KitchenAid Range KEDS100W User Manual