Kenwood Stereo Amplifier KAC X1D User Manual

XR-1S  
KAC-X1D  
MONO DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLIFICATEUR MONO NUMÉRIQUE 3 page 14-25  
MODE D’EMPLOI  
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL MONOFÓNICO 3 página 26-36  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best  
performance from your new power amplifier.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the  
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers  
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model XR-1S/KAC-X1D Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
© B64-4327-00/00 (KV/EV)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information on Disposal of Old Electrical  
and Electronic Equipment (applicable for  
EU countries that have adopted separate  
waste collection systems)  
7 Wiring  
• Take the battery wire for this unit directly from the  
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring  
harness, it can cause blown fuses etc.  
• If a buzzing noise is heard from the speakers when  
the engine is running, connect a line noise filter  
(optional) to each of the battery wire.  
• Do not allow the wire to directly contact the edge of  
the iron plate by using Grommets.  
• Connect the ground wire to a metal part of the car  
chassis that acts as an electrical ground passing  
electricity to the battery‘s negative · terminal.  
Do not turn the power on if the ground wire is not  
connected.  
• Be sure to install a protective fuse in the power  
cord near the battery. The protective fuse should  
be the same capacity as the unit’s fuse capacity or  
somewhat larger.  
• For the power cord and ground, use a vehicle type  
(fireproof) power wring cord with a current capacity  
greater than the unit’s fuse capacity. (Use a power  
wiring cord with the range of 14 mm2 (AWG 6) to 21  
mm2 (AWG 4).  
• When more than one power amplifier are going  
to be used, use a power supply wiring wire and  
protective fuse of greater current-handling capacity  
than the total maximum current drawn by each  
amplifier.  
Products with the symbol (crossed-out  
wheeled bin) cannot be disposed as  
household waste.  
Old electrical and electronic equipment  
should be recycled at a facility capable  
of handling these items and their waste  
byproducts. Contact your local authority  
for details in locating a recycle facility  
nearest to you. Proper recycling and waste  
disposal will help conserve resources whilst  
preventing detrimental effects on our  
health and the environment.  
This Product is not installed by the manufacturer of a  
vehicle on the production line, nor by the professional  
importer of a vehicle into an EU Member State.  
Cleaning the unit  
If the front panel gets dirty, turn off the power and  
wipe the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.  
CAUTION  
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth  
dampened by volatile solvents such as paint thinner  
and alcohol. They can scratch the surface of the panel  
and/or cause the indicator letters to peel off.  
7 Speaker Selection  
• The rated input power of the speakers that are  
going to be connected should be greater than the  
maximum output power (in Watts) of the amplifier.  
Use of speakers having input power ratings that  
are less than the output power of the amplifier will  
cause smoke to be emitted as well as damage.  
• The impedance of the speakers that are going  
to be connected should be 2Ω or greater (for  
stereo connections), or 4Ω or greater (for bridged  
connections). When more than one set of speakers  
are going to be used, calculate the combined  
impedance of the speakers and then connect  
suitable speakers to the amplifier.  
To prevent battery rise  
When the unit is used in the ACC ON position without  
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it  
after starting the engine.  
Protection function  
The protection function is activated in the following  
situations:  
This unit is equipped with a protection function for  
protecting this unit and your speakers from various  
accidents or problems that can occur.  
When the protection function is triggered, the  
PROTECTION indicator lights and the amplifier stops  
operating.  
• When a speaker wire may be short-circuited.  
• When a speaker output contacts ground.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2Ω  
8Ω  
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent  
to the speaker output.  
Combined impedance  
English ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Self-tapping screw  
(ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16"))  
235 mm (9-1/4”)  
217 mm (8-9/16”)  
(
)
ø 6 1/4”  
Installation board, etc.  
(thickness : 15 mm (9/16") or more)  
7 Accessories  
CAUTION  
External Number  
• Do not install in the below locations;  
(Unstable location, In a location that interferes  
with driving, In a location that gets wet, In a dusty  
location, In a place that gets hot, In a place that  
gets direct sunlight, In a location that gets hit by  
hot air)  
• Do not install the unit under the carpet.  
Otherwise heat build-up occurs and the unit may  
be damaged.  
• Install this unit in a location which allows heat to  
easily dissipate.  
Once installed, do not place any object on top of  
the unit.  
Part name  
View  
of Items  
Self-tapping screws  
4
(ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16"))  
Hexagon Wrench (Large)  
1
1
1
Hexagon Wrench (Small)  
Terminal cover (Power  
terminal)  
• The surface temperature of the amplifier will  
become hot during use. Install the amplifier in a  
place where people, resins, and other substances  
that are sensitive to heat will not come into  
contact with it.  
• This unit has cooling fan to decrease the internal  
temperature. Do not mount the unit in a place  
where the cooling fan and ducts of the unit are  
blocked. Blocking these openings will inhibit the  
cooling of the internal temperature and result in  
malfunction.  
7 Installation procedure  
Since there are large variety of settings and  
connections possible according to applications, read  
the instruction manual well to select the proper  
setting and connection.  
1. Remove the ignition key and disconnect the  
negative · terminal of the battery to prevent short  
circuits.  
2. Set the unit according to the intended usage.  
3. Connect the input and output wires of the units.  
4. Connect the speaker wires.  
• When making a hole under a seat, inside the  
trunk, or somewhere else in the vehicle, check  
that there is nothing hazardous on the opposite  
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring  
harness, and be careful not to cause scratches or  
other damage.  
5. Connect the power wire, power control wire and  
grounding wire following this order.  
6. Install the installation fittings in the unit.  
7. Attach the unit.  
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air  
bag safety parts.  
8. Install the remote controller.  
• The installation to the vehicle should securely  
fasten the unit to a place in which it will not  
obstruct driving. If the unit comes off due to a  
shock and hits a person or safety part, it may  
cause injury or an accident.  
9. Connect the negative · terminal of the battery.  
• After installing the unit, check to make sure that  
electrical equipment such as the brake lamps,  
turn signal lamps and windshield wipers operate  
normally.  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote controller (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)  
Mounting bracket  
Remote controller  
Self-tapping screw  
2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2"))  
Accessories  
Part name  
External View Number of Items  
Remote cable (6.0 m : 19.7 ft)  
1
Remote controller  
Mounting bracket  
1
1
Self-tapping screws  
2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2"))  
2
English ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Commercially available parts  
Connection  
WARNING  
Remove the ignition  
key and disconnect the  
negative · terminal of  
the battery to prevent  
short circuits.  
CENTER UNIT  
(CD receiver, etc.)  
RCA cable*  
Power control wire*  
Left input  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
FUSE [30Ax2]  
BATT.  
GND  
L
Hexagon Wrench  
(Small)  
P.CN  
SPEAER OUPUT  
Right input  
Hexagon Wrench  
(Small)  
Hexagon  
Wrench  
(Large)  
Use the  
attached  
Hexagon  
Wrench.  
Use the attached  
Hexagon Wrench.  
Protective Fuse*  
Battery wire*  
Subwoofer (L + R)  
Terminal cover  
Ground wire*  
When two  
subwoofers are  
connected.  
Battery  
WARNING  
Dual voice coil subwoofer  
• To prevent fire caused by a short in the  
wiring, connect a fusible link or breaker  
nearby the battery’s positive terminal.  
(4Ω + 4Ω)  
(2Ω + 2Ω)  
SPEAKER OUPUT  
SPEAKER OUPUT  
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
• If sound is not output normally, immediately turn  
power off and check connections.  
• Be sure to turn the power off before changing the  
setting of any switch.  
• If the fuse blows, check wires for shorts, then  
replace the fuse with one of the same rating.  
• Check that no unconnected wires or connectors  
are touching the car body. Do not remove caps  
from unconnected wires or connectors to prevent  
short circuits.  
• Connect the speaker wires to appropriate speaker  
connectors separately. Sharing the negative wire  
of the speaker or grounding speaker wires to the  
metal body of the car can cause this unit to fail.  
• After installation, check that the brake lamps,  
winkers, and wipers work properly.  
7 About the Lead Terminals  
1. Wire Thicknesses  
You can use wires with the following thicknesses:  
Battery wire and ground wire  
Speaker wire  
AWG 4 – AWG 6  
AWG 8 – AWG 12  
ꢀ. Strip the wire  
Make a cut in the wire sheath (insulator made from vinyl, etc.)  
at the position 10-13 mm (3/8" - 1/2") away from the end of the  
wire, and then remove the unnecessary portion of the sheath  
by twisting it.  
ꢁ. Install the wire  
Loosen the screw using the supplied hexagon wrench. Insert  
the conductor of the wire in the terminal hole, and then  
tighten the screw.  
Hexagon  
Wrench  
(Large)  
10 - 13 mm  
(3/8" - 1/2")  
Hexagon Wrench  
(Small)  
English ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)  
CAUTION  
Remote cable (6.0 m : 19.7 ft)  
• Before connecting the remote controller  
cables, always turn the Bass boost level knob  
all the way to the left.  
REMOTE  
LINE IN LINE OUT  
[
x
]
2
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
R
Remote controller  
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Commercially available parts  
Multi Amplifier with Remote cable connection  
(Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.)  
CAUTION  
Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left.  
You can control the Bass boost level of the second and subsequent Slave amplifiers simultaneously from the  
Master amplifier.  
The volume level of each amplifier is determined by the setting of the Master amplifier (INPUT SENSITIVITY, boost  
level of the remote controller).  
Setting the Master amplifier  
1. Adjust the INPUT SENSIVITY to the output of the center unit to be connected.  
2. Set the LPF frequency and ISF.  
3. Turn the LINE OUT FILTER switch ON.  
Setting the Slave amplifier  
1. Turn the LINE OUT FILTER switch OFF.  
2. Adjust the INPUT SENSIVITY.  
• To adjust the Slave amplifier to the same volume as the Master amplifier, adjust the INPUT SENSIVITY to 0.2 V  
(max.).  
Remote cable  
RCA cable*  
CENTER UNIT  
(CD receiver, etc.)  
Remote  
controller  
Power control wire*  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
[
x
2
]
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
1
2
0.5  
0.3  
3
P.C
SPEAKER OUTPUT  
4
MIN  
[
]
0.2  
5
[
]
MAX  
Master amplifier  
Extension wire*  
RCA cable*  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
[
x
2
]
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
1
2
0.5  
0.3  
R
3
P.C
SPEAKER OUTPUT  
4
MIN  
[
]
0.2  
5
[
]
MAX  
Slave amplifier  
Hexagon Wrench  
(Small)  
Use the  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
BATT.  
GND  
attached  
Hexagon  
Wrench.  
L
1
2
0.5  
0.3  
3
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
4
[
]
MIN  
0.2  
MAX  
5
[
]
Slave amplifier  
English ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls  
REMOTE  
LINE IN LINE OUT  
[
x
]
2
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
R
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
LPF  
ISF  
[
]
[
]
FREQUENCY Hz FREQUENCY Hz  
30  
1
150  
100  
2
0.5  
0.3  
70  
3
20  
4
[
]
MIN  
5
0.2  
50  
200  
15  
40  
[
]
MAX  
INPUT  
SENSITIVITY  
[
]
V
Z
ON position:  
1 Fuse (ꢁ0 A × ꢀ)  
The audio signal adjusted when setting LPF,  
INPUT SENSIVITY control and Bass boost is output  
to the LINE OUT terminal.  
NOTE  
If you can’t find the specified capacity fuse at your  
store etc., consult your Kenwood dealer.  
OFF position:  
2 Battery terminal  
The audio signal input from the LINE IN terminal  
is output to the LINE OUT terminal (through  
output).  
3 Power control terminal  
Controls the unit ON/OFF.  
NOTE  
CAUTION  
Controls the unit power. Be sure to connect it  
with all the systems.  
The volume of the audio output to the LINE OUT  
terminal is different in ON and OFF position.  
Remember this when changing the LINE OUT  
FILTER switch from ON to OFF.  
4 Ground terminal  
5 Speaker output terminals  
As this unit accepts speakers with a minimum  
impedance of 2 ohm, connect speakers with 2-  
ohm or higher impedance to these terminals.  
0 INPUT SENSITIVITY control  
Set this control according to the pre-output level  
of the center unit connected with this unit.  
6 REMOTE terminal  
NOTE  
Connects the Remote cable.  
For the pre-output level, refer to the  
<Specifications> in the instruction manual of the  
center unit.  
NOTE  
Use the Remote cable of the accessory.  
7 LINE IN terminal  
- LPF(Low-Pass Filter) FREQUENCY  
control  
8 LINE OUT terminal  
This control adjusts the frequency band output  
from this unit.  
The audio signal set with the LINE OUT FILTER  
switch will be output.  
= ISF (infrasonic filter) control  
9 LINE OUT FILTER switch  
Changing over the audio signal output to the  
LINE OUT terminal.  
Ultralow frequencies that cannot be reproduced  
even by a subwoofer speaker do not become  
sound but become unnecessary oscillations,  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote controller (Accessory of KAC-  
X1D, Optional accessory for XR-1S.)  
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION  
:
which affect the sound by causing distortion, etc.  
Setting this control cuts the frequencies below the  
respective frequency.  
This improves the reproduction performance  
of the speakers by eliminating unnecessary  
oscillations which will not become sound.  
~ Cooling fan  
! Power indicator  
When the power is turned on, the Power indicator  
lights.  
@ PROTECTION indicator  
Lights this indicator when the protection function  
is activated. (See page 3)  
# THERMAL MANAGEMENT indicator  
Lights this indicator when the internal temperature  
is high.  
$ BOOST LEVEL (Bass boost level) control  
Sets the level by which the low frequency range  
should be boosted.  
% Power indicator  
^ FREQUENCY (Bass boost frequency)  
control  
Sets the center frequency around which the low  
frequency range should be boosted.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting Guide  
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or  
miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
No sound.  
• Input (or output) cables are  
• Connect the input (or output) cables.  
(No sound from one side.) disconnected.  
(Blown fuse.)  
• Protection circuit may be activated.  
• Check connections by referring to  
<Protection function>.  
• Replace the fuse and use lower  
volume.  
• After check the speaker cord and  
fixing the cause of the short, replace  
the fuse.  
• Volume is too high.  
• The speaker cord is shorted.  
The output level is too  
small (or too large).  
• The input sensitivity adjusting control • Adjust the control correctly referring  
is not set to the correct position. to <Controls>.  
The sound quality is bad. • The speakers wire are connected with • Connect them properly checking the  
(The sound is distorted.)  
wrong ª/·polarity. ª/· of the terminals and wires well.  
• A speaker wire is pinched by a screw • Connect the speaker wire again so  
in the car body. that it is not pinched by anything.  
• The switches may be set improperly. • Set switches properly by referring to  
<System examples>.  
The Remote Controller  
does not function.  
• The Remote Cable is disconnected.  
• Connect the Remote Cable securely  
and correctly.  
1ꢀ English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Specifications subject to change without notice.  
CEA-ꢀ00ꢅ  
RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N...................................................................................... 600 W × 1  
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms)...............................................................................83 dBA  
Audio Section  
Max Power Output ............................................................................................................................................................................................1500 W  
Rated Power Output (+B = 14.4 V)  
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1.0 % THD) ........................................................................................................................................600 W × 1  
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14.4V).................................................................................................................................................600 W × 1  
(2 Ω) (100 Hz, 1.0 % THD)...........................................................................................................................................................700 W × 1  
Frequency Response (+0, –3 dB)..............................................................................................................................................20 Hz – 200 Hz  
Sensitivity (rated output) (MAX.) .....................................................................................................................................................................0.2 V  
(MIN.) ......................................................................................................................................................................5.0 V  
Input Impedance.....................................................................................................................................................................................................10 kΩ  
Signal to Noise Ratio........................................................................................................................................................................................... 105 dB  
Low Pass Filter Frequency (-24 dB/oct.)..........................................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)  
Infrasonic Filter Frequency (-24 dB/oct.)...........................................................................................................15 Hz – 40 Hz (variable)  
Bass Boost Level ..............................................................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable)  
Bass Boost Frequency................................................................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)  
General  
Operating Voltage...................................................................................................................................................14.4 V (11 – 16 V allowable)  
Current Consumption ............................................................................................................................................................................................60 A  
Dimensions (W × H × D).....................................................................................................................................................235 × 52 × 192 mm  
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 inch  
Weight.........................................................................................................................................................................................................2.9 kg (6.3 lbs)  
English 1ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions de sécurité  
REMARQUE  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à  
la norme NMB-003 du Canada.  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez  
prendre les précautions suivantes:  
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite  
des compétences et de l'expérience. Pour des  
raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer  
le travail de montage et de câblage.  
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse,  
assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou  
un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2  
(AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou  
d'endommagement du revêtement des câbles.  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou  
laisser d'objets métalliques (comme une pièce  
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de  
l'appareil.  
Déclaration de conformité se  
rapportant à la directive EMC  
2004/108/EC  
Fabricant :  
Kenwood Corporation  
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-  
8525 Japon  
Représentants dans l'UE :  
Kenwood Electronics Europe BV  
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,  
Pays-Bas  
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou  
une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil  
hors tension et consultez un revendeur Kenwood.  
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service  
car la température de sa surface est suffisamment  
élevée pour provoquer des brûlures.  
Information sur lélimination des anciens  
équipements électriques et électroniques  
(applicable dans les pays de l’Union  
Européenne qui ont adopté des systèmes  
de collecte sélective)  
Les produits sur lesquels le pictogramme  
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent  
pas être éliminés comme ordures  
ménagères.  
Les anciens équipements électriques et  
électroniques doivent être recyclés sur  
des sites capables de traiter ces produits  
et leurs déchets. Contactez vos autorités  
locales pour connaître le site de recyclage  
le plus proche. Un recyclage adapté  
et l’élimination des déchets aideront à  
conserver les ressources et à nous préserver  
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur  
l’environnement.  
ATTENTION  
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez  
prendre les précautions suivantes:  
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source  
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de  
masse négative.  
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de  
l'appareil.  
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé  
directement à la lumière du soleil, à une chaleur  
excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits  
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être  
éclaboussé.  
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez  
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.  
L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut  
être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre  
appareil.  
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un  
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur  
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de  
l’UE.  
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement  
d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de  
câbles.  
REMARQUE  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.  
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner  
correctement, consultez votre revendeur Kenwood.  
14 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de l’appareil  
7 Câblage  
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon  
au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint  
l’appareil.  
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie  
directement à la batterie. Si celui-ci est connecté  
à l’installation électrique du véhicule, l’installation  
peut disjoncter etc.  
ATTENTION  
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-  
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre  
antiparasite de ligne (en option) au câble de la  
batterie.  
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne  
soit pas en contact avec le tablier.  
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou  
imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à  
peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du  
panneau et/ou écailler les lettres d'informations.  
• Relier les fils de masse à une partie métallique du  
châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le  
rôle de masse électrique et donc de laisser passer le  
courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas  
mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne  
sont pas reliés.  
Comment éviter une élévation de la  
batterie  
Lorsque l’unité est utilisée avec lACC sur ON, sans que  
le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il  
est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.  
• Assurez-vous de mettre en place un fusible  
protégeant le cordon d’alimentation situé près de la  
batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure  
égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.  
Fonction de protection  
La fonction de protection se met en service dans les  
cas suivants:  
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation  
et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon  
d’alimentation électrique pour voiture  
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection  
de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de  
manière à éviter divers incidents.  
(ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au  
pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un  
cordon d’alimentation d’un diamètre compris entre  
14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4).)  
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance  
doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage  
d’alimentation et un fusible de sécurité dont la  
limite de tension est supérieure au courant total  
maximum tiré par chaque amplificateur.  
Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur  
PROTECTION s’allume et l’amplificateur s’arrête.  
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en  
court-circuit.  
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.  
• Une tension continue est appliquée sur les sorties  
vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de  
fonctionnement de l’appareil.  
7 Sélection des haut-parleur  
• La puissance d’entrée nominale des haut-parleur  
qui vont être connectées doit être supérieure à  
la puissance de sortie maximum (en Watts) de  
l’amplificateur. Lutilisation d’haut-parleur dont la  
puissance d’entrée nominale est inférieure à la  
puissance de sortie de l’amplificateur entraînera  
l’émission de fumée, ainsi que des dommages.  
• Utiliser des haut-parleur dont l’impédance est de  
minimum 2Ω. Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur  
va être utilisé, calculer l’impédance combinée des  
haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur  
appropriées à l’amplificateur.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2Ω  
8Ω  
Impédance combinée  
Français 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Vis taraudeuse  
(ø 5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")  
235 mm (9-1/4”)  
217 mm (8-9/16”)  
(
)
ø 6 1/4”  
Tableau d'installation, etc.  
(épaisseur: 15 mm (9/16") ou plus)  
7 Accessoires  
peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu  
exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu  
exposé directement à la lumière du jour, Lieu  
exposé à l’air chaud)  
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,  
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque  
d’endommager l’appareil.  
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la  
chaleur puisse se dissiper aisément.  
Après l’installation, ne placer aucum objet sur  
l’appareil.  
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant  
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit  
où des passagers, de la résine ou d’autres  
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas  
en contact avec lui.  
Vue  
extérieure  
Nom de la pièce  
Quantité  
Vis taraudeuses  
(ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")  
4
Clé polygonale (grand)  
Clé polygonale (petite)  
1
1
1
Cache de bornier  
(Borne d’alimentation)  
• Cette unité dispose d’un ventilateur de  
refroidissement permettant d’abaisser la  
température interne. Ne pas monter l’unité dans  
un endroit où le ventilateur de refroidissement et  
les conduites de l’unité sont bloquées. En effet,  
si la chaleur interne ne peut pas être éliminée  
par la ventilation de l'appareil, une anomalie de  
fonctionnement peut aisément survenir.  
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur  
du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule,  
vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de  
l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une  
conduite de frein, une gaine de câbles, et faire  
attention de ne pas faire de griffes ou d’autres  
dégâts.  
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la  
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.  
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil  
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne  
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache  
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un  
élément de sécurité, il peut occasionner des  
blessures ou un accident.  
7 Procédure d'installation  
Etant donné que le nombre de réglages et de  
raccordements est assez important, il importe de  
prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.  
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne  
négative · de la batterie pour éviter les court-  
circuits.  
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.  
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de  
l’appareil.  
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.  
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble  
de commande d'alimentation et le câble de masse.  
6. Mettre en place les accessoires d’installation sur  
l’unité.  
7. Brancher l’unité.  
8. Installez la télécommande.  
9. Raccorder la borne négative · de la batterie.  
ATTENTION  
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si  
vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants :  
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule  
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les  
différents équipments électriques tels que lampes  
frein et les clignotants de direction fonctionnent  
normalement.  
16 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.)  
Support de montage  
Télécommande  
Vis taraudeuse  
2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")  
Accessoires  
Vue  
extérieure  
Nom de la pièce  
Quantité  
Câble de la télécommande  
(6,0 m : 19,7 ft)  
1
Télécommande  
1
Support de montage  
1
Vis taraudeuses  
2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")  
2
Français 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* disponible dans le commerce  
Raccordements  
AVERTISSEMENT  
Retirer la clé de contact  
et débrancher la borne  
négative · de la  
batterie pour éviter les  
court-circuits.  
Unité centrale (récepteur/  
Câble RCA*  
lecteur de CD, etc.)  
Câble de commande de  
l’alimentation*  
Entrée de la  
voie gauche  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
FUSE [30Ax2]  
BATT.  
GND  
L
Clé polygonale  
(petite)  
P.CN  
SPEAER OUPUT  
Entrée de la  
voie droite  
Clé polygonale  
(petite)  
Clépoly-  
gonale  
(grand)  
Utilisez  
la clé  
polygonale  
rattachée.  
Utilisez la clé  
polygonale rattachée.  
Câble de la  
batterie*  
Fusible de protection*  
Haut-parleurs  
d'extrêmes graves  
(G + D)  
Cache de bornier  
Câble de masse*  
Lorsque deux two  
subwoofers sont  
connectés.  
Batterie  
AVERTISSEMENT  
Subwoofer à Bobine Double Voix  
• Pour éviter tout incendie dû à un court-  
circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à  
proximité de la borne de la batterie.  
(4Ω + 4Ω)  
(2Ω + 2Ω)  
SPEAKER OUPUT  
SPEAKER OUPUT  
18 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur  
aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La  
mise en commun du câble négatif d’un haut-  
parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à  
la carrosserie métallique de la voiture pourrait  
rendre l’appareil inopérant.  
• Après l’installation, vérifier que les voyants  
de frein, les clignotants et les essuie-glace  
fonctionnent correctement.  
ATTENTION  
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement  
l'appareil hors tension et vérifier tous les  
raccordements.  
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de  
changer la position des commutateurs.  
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont  
pas court-circuités, et remplacer le fusible par un  
autre fusible de même capacité nominale.  
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non  
raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.  
Ne pas retirer les capuchons des câbles ou  
connecteurs non raccordés afin d’éviter tout  
courtcircuit.  
7 À propos des bornes de câble  
1. Épaisseurs des câbles  
Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes  
Câble de batterie et câble de masse  
Câble d'enceinte  
AWG 4 – AWG 6  
AWG 8 – AWG 12  
2. Dénuder le câble  
Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ  
10-13 mm (3/8" - 1/2") de l'extrémité du câble, puis enlevez la  
portion de gaine inutile en la faisant tourner dans vos doigts.  
3. Installer le câble  
Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le  
fil conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez  
la vis.  
Clé  
polygonale  
10 - 13 mm  
(3/8" - 1/2")  
Clé polygonale  
(petite)  
(grand)  
Français 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
Connexion du câble de la télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel  
pour XR-1S.)  
Câble de la télécommande  
(6,0 m : 19,7 ft)  
AVERTISSEMENT  
• Avant de brancher les câbles de commande  
à distance, tournez toujours le bouton  
de réglage d’amplification des basses au  
maximum vers la gauche.  
REMOTE  
LINE IN LINE OUT  
[
x
]
2
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
R
Télécommande  
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
20 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* disponible dans le commerce  
Multi-amplificateur avec connexion pour câble de commande à distance  
(Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.)  
ATTENTION  
• Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage  
d’amplification des basses au maximum vers la gauche.  
Il est possible de contrôler simultanément le niveau d’amplification des basses du deuxième amplificateur  
auxiliaire et des amplificateurs suivants depuis l’amplificateur principal. Le volume de chaque amplificateur est  
déterminé par le réglage de l’amplificateur principal (sensibilité d’entrée, niveau d’amplification de la commande  
à distance).  
Réglage de l’amplificateur principal  
1. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY) sur la sortie de l’unité centrale à raccorder.  
2. Réglez la fréquence de filtre passe-bas (LPF) et le filtre infrasonique (ISF).  
3. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur ON.  
Réglage de l’amplificateur auxiliaire  
1. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur OFF.  
2. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY).  
• Pour que le volume de l’amplificateur auxiliaire soit identique à celui de l’amplificateur principal, réglez la  
sensibilité d’entrée sur 0,2 V (maxi.).  
Câble de la télécommand  
Câble RCA*  
Unité centrale (récepteur/  
lecteur de CD, etc.)  
Câble de commande de  
l’alimentation*  
Télécommande  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
[
x
2
]
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
1
2
0.5  
0.3  
3
P.C
SPEAKER OUTPUT  
4
MIN  
[
]
0.2  
5
[
]
MAX  
Amplificateur maître  
Câble RCA*  
Câble de rallonge*  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
[
x
2
]
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
1
2
0.5  
0.3  
R
3
P.C
SPEAKER OUTPUT  
4
MIN  
[
]
0.2  
5
[
]
MAX  
Amplificateur esclave  
Clé polygonale  
(petite)  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
Utilisez  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
BATT.  
GND  
la clé  
L
1
polygonale  
rattachée.  
2
0.5  
0.3  
3
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
4
[
]
MIN  
0.2  
MAX  
5
[
]
Amplificateur esclave  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français 21  
Contrôles  
REMOTE  
LINE IN LINE OUT  
[
x
]
2
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
R
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
LPF  
ISF  
[
]
[
]
FREQUENCY Hz FREQUENCY Hz  
30  
1
150  
100  
2
0.5  
0.3  
70  
3
20  
4
[
]
MIN  
5
0.2  
50  
200  
15  
40  
[
]
MAX  
INPUT  
SENSITIVITY  
[
]
V
Z
1 Fusible (30 A × 2)  
9 Interrupteur de filtre de ligne de sortie  
(LINE OUT FILTER)  
REMARQUE  
Commutation de la sortie de signal audio vers la  
borne de ligne de sortie (LINE OUT).  
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre  
adéquat dans le commerce, etc., contacter votre  
agent Kenwood.  
Position ON:  
Le signal audio réglé lors du paramétrage du  
filtre passe-bas, de la sensibilité d’entrée et de  
l’amplification des graves est émis via la borne de  
ligne de sortie LINE OUT.  
2 Borne BATT. (alimentation)  
3 Borne P.CON (fil de commande  
d’alimentation)  
Commande l’unité ON/OFF.  
Position OFF:  
REMARQUE  
Le signal audio envoyé par la borne de ligne  
d’entrée LINE IN est émis via la borne de ligne de  
sortie LINE OUT.  
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous  
de le connecter à l’ensemble des différents  
systèmes.  
ATTENTION  
4 Borne GND (masse)  
5 Bornes SPEAKER OUTPUT  
Le volume de sortie audio via la borne de ligne  
de sortie LINE OUT diffère en fonction de la  
position de l’interrupteur. Gardez ceci à l’esprit  
lors de la commutation de l’interrupteur de filtre  
de sortie (LINE OUT FILTER) de ON sur OFF.  
Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec  
une impédance de charge de 2 Ohm, tout haut-  
parleur dont l'impédance est égale ou supérieure  
à 2 Ohm peut être branché sur ces prises.  
0 Commande INPUT SENSITIVITY  
(sensibilité dentrée)  
6 Borne REMOTE  
Connectez le câble de la télécommande.  
Régler cette commande selon le niveau de  
pré-sortie de l’unité centrale branché à cet  
amplificateur.  
REMARQUE  
Utilisez le câble de télécommande de l'accessoire.  
7 Borne d'entrée de ligne (LINE IN)  
8 Sortie de ligne (LINE OUT)  
Le signal audio réglé avec le filtre de ligne de  
sortie LINE OUT FILTER est émis.  
REMARQUE  
Se référer à la section <Spécifications> du manuel  
des instructions de l’unité centrale à propos du  
niveau de pré-sortie.  
22 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande (Accessoire de KAC-X1D.  
Accessoire optionnel pour XR-1S.)  
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION  
:
- Commande LPF (Filtre passe-bas)  
FREQUENCY  
^ Commande FREQUENCY (Fréquence  
d'amplification des basses)  
Cette commande permet de régler la bande de  
fréquence en sortie de cet appareil.  
Règle la fréquence centrale autour de laquelle la  
gamme de basse fréquence doit être amplifiée.  
= Commande ISF (filtre infrasonore)  
Les fréquences très graves que même un haut-  
parleur d'extrêmes graves n'est pas en mesure de  
reproduire, génèrent des oscillations parasites qui  
altèrent les sons audibles et les déforment, etc. Le  
réglage de cette commande permet de couper les  
fréquences inférieures à la fréquence spécifiée.  
Cette disposition permet d'accroître les  
performances des haut-parleurs qui ne sont  
plus tenus de reproduire des vibrations inutiles  
puisqu'elles ne sont pas perçues par l'oreille.  
~ Ventilateur de refroidissement  
! Indicateur Power  
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur  
POWER s’illumine.  
@ Indicateur PROTECTION  
Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de  
protection s’est activée. (Voir page 15)  
# Indicateur THERMAL MANAGEMENT  
Cet indicateur s’éclaire lorsque la température  
interne est élevée.  
$ Commande BOOST LEVEL (Niveau  
d'amplification des basses fréquences)  
Règle le niveau d'amplification de la gamme des  
basses fréquences.  
% Indicateur Power  
Français 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de depannage  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que  
le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de  
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.  
PROBLEME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Absence de sons.  
(Pas de son d’un côté)  
(Fusible grillé)  
• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont • Brancher les câbles d’entrée (ou de  
débranchés.  
• Le circuit de protection peut être  
actionné.  
sortie).  
• Vérifier les raccordements en se  
reportant au paragraphe <Fonction  
de protection>.  
• Le volume est trop fort.  
• Remplacez le fusible et utilisez un  
niveau de volume plus faible.  
• Les fils de raccordement d’enceinte • Après avoir vérifié le câble d’enceinte  
sont en court-circuit.  
et réparé la cause du court-circuit,  
remplacez le fusible.  
Niveau de sortie trop  
faible (ou trop fort).  
• La commande de réglage de la  
sensibilité d’entrée n’est pas amenée  
sur la bonne position.  
• Faire le réglage correctement en se  
reportant aux indications données en  
<Contrôles>.  
La qualité sonore est  
manuvaise.  
(Le son est distordu.)  
• Les câbles de haut-parleur ont été  
raccordés en inversant la polarité  
ª/·.  
• Raccorder correctement en  
respectant les indications ª et ·  
des bornes et des câbles.  
• Rebrancher le câble de haut-parleur  
en évitant tout pincement  
• Un câble de haut-parleur est pincé  
par une vis dans le châssis de la  
voiture.  
• Les commutateurs ne sont peut-être • Positionner les commutateurs en  
pas positionnés comme il convient.  
tenant compte des indications  
fournies aux paragraphes <Exemples  
de système>.  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
• Le câble de la télécommande est  
déconnecté.  
• Connectez le câble de la  
télécommande correctement et  
complètement.  
24 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
CEA-2006  
RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N..................... 600 W × 1  
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms).................................................................................................83 dBA  
Section audio  
Puissance de sortie max ...............................................................................................................................................................................1500 W  
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V)  
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD) ........................................................................................................................................600 W × 1  
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V).................................................................................................................................................600 W × 1  
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD)...........................................................................................................................................................700 W × 1  
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ........................................................................................................................................20 Hz – 200 Hz  
Sensibilité (puissance nominale)(MAX.) ...................................................................................................................................................0,2 V  
(MIN.) ....................................................................................................................................................5,0 V  
Impédance d’entrée.............................................................................................................................................................................................10 kΩ  
Taux de Signal/Bruit .......................................................................................................................................................................................... 105 dB  
Fréquence du filtre passe-bas (–24 dB/oct.)............................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)  
Fréquence de coupure du filtre infrasonore (–24 dB/oct.)...............................................................15 Hz – 40 Hz (variable)  
Niveau d’amplification des basses....................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable)  
Fréquence d'amplification des basses.........................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)  
Général  
Tension de fonctionnement........................................................................................................................14,4 V (11 – 16 V admissible)  
Courant absorbé ......................................................................................................................................................................................................60 A  
Taille d’installation (L × H × P).......................................................................................................................................235 × 52 × 192 mm  
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pouce  
Masse...........................................................................................................................................................................................................2,9 kg (6,3 lbs)  
Français 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe  
las siguientes precauciones:  
Declaración de conformidad  
con respecto a la Directiva EMC  
2004/108/CE  
• La instalación y cableado de este producto  
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de  
seguridad, deja la labor de instalación y montaje en  
manos de profesionales.  
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa,  
asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros  
cables que tengan un área de 14 mm2 (AWG 6) a  
21 mm2 (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y  
daños en su revestimiento.  
Fabricante:  
Kenwood Corporation  
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-  
8525 Japón  
Representante en la UE:  
Kenwood Electronics Europe BV  
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,  
Países Bajos  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje  
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o  
herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños,  
desconecte inmediatamente la alimentación y  
consulte con su distribuidor Kenwood.  
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su  
superficie se calienta y puede causar quemaduras si  
se toca.  
Información acerca de la eliminación de  
equipos eléctricos y electrónicos al final  
de la vida útil (aplicable a los países de  
la Unión Europea que hayan adoptado  
sistemas independientes de recogida de  
residuos)  
Los productos con el símbolo de un  
contenedor con ruedas tachado no podrán  
ser desechados como residuos domésticos.  
Los equipos eléctricos y electrónicos  
al final de la vida útil, deberán ser  
reciclados en instalaciones que puedan  
dar el tratamiento adecuado a estos  
PRECAUCIÓN  
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes  
precauciones:  
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un  
suministro de alimentación de CC de 12V con una  
conexión de toma de tierra negativa.  
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.  
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz  
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.  
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o  
sujetos a salpicaduras de agua.  
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice  
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un  
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un  
funcionamiento defectuoso de la unidad.  
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el  
fusible, desconecte previamente el mazo de  
conductores.  
productos y a sus subproductos residuales  
correspondientes. Póngase en contacto  
con su administración local para obtener  
información sobre el punto de recogida  
más cercano. Un tratamiento correcto del  
reciclaje y la eliminación de residuos ayuda  
a conservar los recursos y evita al mismo  
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el  
medio ambiente.  
Este producto no ha sido instalado en la línea  
de producción por el fabricante de un vehículo,  
ni tampoco por el importador profesional de un  
vehículo dentro del estado miembro de la UE.  
NOTA  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte  
con su distribuidor Kenwood.  
• Si la unidad no está funcionando correctamente,  
consulte con su distribuidor Kenwood.  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza de la unidad  
7 Cableado  
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la  
unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.  
• Lleve el cable de la batería de esta unidad  
directamente desde la propia batería. Si se  
conectara al arnés del cableado del vehículo, puede  
provocar daños en los fusibles, etc.  
PRECAUCIÓN  
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces  
mientras funciona el motor, conecte un filtro de  
ruido de línea (vendido por separado) a cada cable  
de la batería.  
• No permita que el cable entre en contacto directo  
con el borde de la placa de hierro, utilizando para  
ello arandelas de caucho.  
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis  
del automóvil que actúe como puesta a masa por  
donde pase la electricidad hasta el borne negativo  
· de la batería. No conecte la alimentación si no  
están conectados los cables de masa.  
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido  
con disolventes volátiles tales como diluyente de  
pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie  
del panel y/o hacer que se despeguen las letras  
indicadoras.  
Para evitar agotar la batería  
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin  
conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después  
de arrancar el motor.  
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en  
el cable de corriente cerca de la batería. El fusible  
positivo debería tener la misma capacidad que el de  
la unidad o algo mayor.  
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable  
de corriente para vehículos (ignífugo) con una  
capacidad mayor que la capacidad del fusible de la  
unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diámetro  
entre 14 mm2 (AWG 6) y 21 mm2 (AWG 4).)  
Función de protección  
La función de protección se activa en los casos  
siguientes:  
Este aparato está equipado con una función de  
protección que protege el aparato y los altavoces de  
diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.  
Cuando se active la función de protección, el  
indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador  
dejará de funcionar.  
• Cuando desee utilizar más de un amplificador  
de potencia, utilice un cable de suministro de  
alimentación y un fusible de protección de  
una capacidad de soporte de corriente mayor  
a la corriente máxima total utilizada por cada  
amplificador.  
• Cuando un cable de altavoz puede estar  
cortocircuitado.  
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto  
con masa.  
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal  
de DC a la salida de los altavoces.  
7 Selección de altavoces  
• La potencia de entrada asignada de los altavoces  
que se conecten al amplificador debe ser mayor  
que la potencia de salida máxima (en Wats)  
del amplificador. Utilizar altavoces que posean  
potencias de entrada menores a la salida de entrada  
del amplificador producirá emisiones de humo y  
daños.  
• Utilice altavoces que posean una impedancia de  
2Ω o más. Cuando desee utilizar más de un juego  
de altavoces, calcule la impedancia combinada de  
estos altavoces y luego conecte adecuadamente los  
altavoces al amplificador.  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
4Ω  
2Ω  
8Ω  
Impedancia combinada  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Tornillo autorroscantes  
(ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")  
235 mm (9-1/4”)  
217 mm (8-9/16”)  
(
)
ø 6 1/4”  
Tablero de instalación, etc.  
(grosor: 15 mm (9/16") o más)  
7 Accesorios  
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un  
lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar  
en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar  
situado en el flujo de aire caliente)  
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque  
en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y  
estropearse.  
• Instale este aparato en un lugar donde el calor  
pueda disiparse fácilmente.  
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.  
• La temperatura de la superficie del amplificador  
se elevará durante su uso. Instale el amplificador  
en un lugar seguro donde personas, resinas y  
otras substancias sensibles al calor no entren en  
contacto con esta superficie.  
Vista  
exterior  
Nombre de pieza  
Unidades  
Tornillo autorroscantes  
(ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16")  
4
Llave hexagonal (Grande)  
Llave hexagonal (Pequeña)  
1
1
Cubierta de terminales  
(Terminal del cable de  
alimentación)  
1
• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración  
para reducir la temperatura interna. No instale  
la unidad en un lugar donde estén bloqueados  
el ventilador y los ductos de refrigeración.  
Al tapar estas aberturas no podrá reducirse  
adecuadamente la temperatura interior y podrá  
producirse un fallo en el funcionamiento.  
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el  
portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,  
verifique que no existan objetos peligrosos al lado  
opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo  
del freno, o los alambres del cableado del coche y  
tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo  
o causar algún otro daño.  
7 Procedimiento de instalación  
Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y  
conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el  
manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la  
conexión apropiados.  
1. Retire la llave de encendido y desconecte el  
terminal negativo · de la batería para evitar  
cortocircuitos.  
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer  
de él.  
3. Conecte los cables de entrada y salida de las  
unidades.  
4. Conecte los cables del altavoz.  
5. Conecte el cable de alimentación, el cable de  
control de alimentación y el cable de tierra en este  
orden.  
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja  
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.  
• La instalación de esta unidad debe ser realizada  
en un lugar donde no estorbe la conducción.  
Si la unidad se sale de su posición debido a un  
choque y golpea a una persona o a alguna pieza  
de seguridad, puede causar o un accidente.  
• Después de instalar el aparato, cerciórese de  
que los equipos eléctricos (luces de freno,  
intermitentes y limpiadores) funcionen  
6. Coloque los elementos de instalación en la unidad.  
7. Coloque la unidad.  
8. Instalación del controlador remoto.  
9. Conecte la terminal negativa · de la batería.  
PRECAUCIÓN  
normalmente.  
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;  
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera  
a la conducción; En un lugar en el que pueda  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)  
Ménsula de montaje  
Mando a distancia  
Tornillo autorroscantes  
2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")  
Accesorios  
Nombre de pieza  
Cable del mando a distancia  
(6,0 m : 19,7 ft)  
Vista exterior  
Unidades  
1
Mando a distancia  
1
Ménsula de montaje  
1
Tornillo autorroscantes  
2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2")  
2
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* pieza de venta en el comercio especializado  
Conexiones  
ADVERTENCIA  
Retire la llave  
de encendido y  
desconecte el terminal  
negativo · de la  
batería para evitar  
UNIDAD CENTRAL  
Cable RCA*  
cortocircuitos.  
(reproductor de discos  
compactos, etc.)  
Cable de control de  
potencia*  
Entrada izquierda  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
FUSE [30Ax2]  
BATT.  
GND  
L
Llave  
hexagonal  
(Pequeño)  
P.CN  
SPEAER OUPUT  
Entrada  
derecha  
Llave hexagonal  
(Pequeño)  
Llave  
hexagonal  
(Grande)  
Utilice  
la llave  
Utilice  
la llave  
hexagonal  
hexagonal  
suministrada.  
suministrada.  
Cable de la  
batería*  
Fusible de protección*  
Altavoz de subgraves  
(I + D)  
Cubierta de  
terminales  
Al conectar dos  
subwoofers.  
Batería  
Cable de masa*  
ADVERTENCIA  
Subwoofer de bobina de voz doble  
Para evitar incendios producidos por  
cortocircuitos en el cableado, conecte un  
fusible o cortacircuito entre la batería y los  
terminales de la batería.  
(4Ω + 4Ω)  
(2Ω + 2Ω)  
SPEAKER OUPUT  
SPEAKER OUPUT  
30 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Conecte los cables del altavoz a los conectores  
adecuados del altavoz separadamente. La  
puesta en contacto de terminales de altavoces  
distintos, o la conexión como toma de tierra de  
los terminales del altavoz al coche del automóvil,  
pueden causar daños a la unidad.  
• Después de la instalación, compruebe que  
las lámparas del freno, luces de destello y  
limpiaparabrisas funcionar correctamente.  
PRECAUCIÓN  
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte  
inmediatamente la alimentación y compruebe las  
conexiones.  
• No se olvide de desconectar la alimentación antes  
de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.  
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya  
un cortocircuito en los cables, luego cambie el  
fusible por uno que tenga el mismo amperaje.  
• Verifique que ninguno de los cables o conectores  
que están sin conectar se encuentren tocando la  
carrocería del automóvil. No retire las tapas de los  
cables o conectores que están sin conectar para  
evitar de que se produzcan cortocircuitos.  
7 Acerca de los terminales conductores  
1. Grosores de cables.  
Puede utilizar cables con los siguientes grosores:  
Cable de batería y cable de tierra  
Cable de altavoz  
AWG 4 – AWG 6  
AWG 8 – AWG 12  
2. Pele el cable.  
Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de  
vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8" - 1/2") del extremo del cable y,  
a continuación, retire la parte innecesaria del revestimiento  
torciéndola.  
3. Instale el cable.  
Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte  
el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el  
tornillo.  
Llave  
hexagonal  
10 - 13 mm  
(3/8" - 1/2")  
Llave hexagonal  
(Pequeño)  
(Grande)  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional  
para XR-1S.)  
Cable del mando a distancia  
(6,0 m : 19,7 ft)  
PRECAUCIÓN  
• Antes de conectar los cables del mando a  
distancia, gire siempre el mando del nivel  
de refuerzo de graves totalmente hacia la  
izquierda.  
REMOTE  
LINE IN LINE OUT  
[
x
]
2
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
R
Mando a distancia  
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
32 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* pieza de venta en el comercio especializado  
Amplificador múltiple con conexión a cable remoto  
(Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)  
PRECAUCIÓN  
• Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves  
totalmente hacia la izquierda.  
Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores  
simultáneamente desde el amplificador maestro. El nivel del volumen de cada amplificador se determina por la  
configuración del amplificador maestro (INPUT SENSITIVITY, nivel de refuerzo del mando a distancia).  
Configuración del amplificador maestro  
1. Ajuste INPUT SENSIVITY a la salida de la unidad central en la que se conecta.  
2. Configure la frecuencia LPF e ISF.  
3. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en ON.  
Configuración del amplificador esclavo  
1. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en OFF.  
2. Ajuste INPUT SENSIVITY.  
• Para ajustar el amplificador esclavo al mismo volumen que el amplificador maestro, ajuste INPUT SENSIVITY en  
0,2 V (máx.).  
Cable del mando a distancia  
APARATO CENTRAL  
(reproductor de discos  
compactos, etc.)  
Cable RCA*  
Mando a  
distancia  
Cable de control de  
potencia*  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
[
x
2
]
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
1
2
0.5  
0.3  
3
P.C
SPEAKER OUTPUT  
4
MIN  
[
]
0.2  
5
[
]
MAX  
Amplificador principal  
Cable de extensión*  
Cable RCA*  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
[
x
2
]
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
1
2
0.5  
0.3  
R
3
P.C
SPEAKER OUTPUT  
4
MIN  
[
]
0.2  
5
[
]
MAX  
Amplificador esclavo  
Llave hexagonal  
(Pequeño)  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
Utilice  
REMOTE  
LININ LINE OUT  
BATT.  
GND  
la llave  
hexagonal  
L
1
2
0.5  
0.3  
3
suministrada.  
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
4
[
]
MIN  
0.2  
MAX  
5
[
]
Amplificador esclavo  
Español 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles  
REMOTE  
LINE IN LINE OUT  
[
x
]
2
FUSE 30A  
BATT.  
GND  
L
R
P.CON  
SPEAKER OUTPUT  
LINE OUT FILTER  
OFF ON  
LPF  
ISF  
[
]
[
]
FREQUENCY Hz FREQUENCY Hz  
30  
1
150  
100  
2
0.5  
0.3  
70  
3
20  
4
[
]
MIN  
5
0.2  
50  
200  
15  
40  
[
]
MAX  
INPUT  
SENSITIVITY  
[
]
V
Z
1 Fusible (30 A × 2)  
9 Interruptor LINE OUT FILTER  
Cambio de la salida de la señal de sonido al  
terminal LINE OUT.  
NOTA  
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad  
especificada en su almacén etc., consulte su  
distribuidor Kenwood.  
Posición ON:  
La señal de sonido ajustada al configurar el  
control LPF, INPUT SENSIVITY y refuerzo de graves  
se emite al terminal LINE OUT.  
2 Terminal BATT. (alimentación)  
3 Terminal del control de corriente  
Posición OFF:  
(P.CON)  
La entrada de señal de sonido desde el terminal  
LINE IN se emite al terminal LINE OUT (a través de  
la salida).  
Controla la conexión / desconexión de la unidad.  
NOTA  
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de  
conectarlo con todos los sistemas.  
PRECAUCIÓN  
El volumen de la salida de sonido al terminal LINE  
OUT es diferente en las posiciones ON y OFF.  
Recuerde esto al cambiar el interruptor LINE OUT  
FILTER de ON a OFF.  
4 Terminal GND (tierra)  
5 Terminales SPEAKER OUTPUT  
Como este aparto acepta altavoces con una  
impedancia mínima de 2 ohmio, conecte  
altavoces con una impedancia de 2 ohmio o más  
a estos terminales.  
0 Control INPUT SENSITIVITY  
(sensibilidad de entrada)  
Ajustar este control de acuerdo con el nível de  
presalida de la unidad central conectada a este  
amplificador.  
6 Terminal REMOTE  
Conecte el cable del mando a distancia.  
NOTA  
NOTA  
Utilice el cable del mando a distancia del  
accesorio.  
Referir a <Especificaciones> del manual de  
instrucciones de la unidad central con respecto al  
nível de presalida.  
7 Terminal LINE IN (entrada de linea)  
- Control LPF (filtro de paso bajo)  
FREQUENCY  
8 Tomas de salida de linea (LINE OUT)  
Se emitirá la señal de sonido establecida con el  
interruptor LINE OUT FILTER.  
Este control ajusta la salida de la banda de  
frecuencia de esta unidad.  
34 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia (Accesorio de KAC-  
X1D. Accesorio opcional para XR-1S.)  
THERMAL MANAGEMENT PROTECTION  
:
= Control ISF (filtro infrasónico)  
Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser  
reproducidas ni siquiera por un altavoz de  
subgraves no se convierten en sonido, sino en  
oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y  
causan distorsión, etc. Con este control se pueden  
cortar las frecuencias ultrabajas que se encuentran  
por debajo de las frecuencias establecidas.  
Esto mejorará la reproducción de los altavoces al  
eliminar las oscilaciones innecesarias que no se  
convierten en sonido.  
~ Ventilador de refrigeración  
! Indicador POWER  
Cuando la alimentación se activa, el indicador de  
POWER se ilumina.  
@ Indicador PROTECTION  
Este indicador se enciende cuando se active la  
función de protección. (Véase la página 27.)  
# Indicador THERMAL MANAGEMENT  
Este indicador se enciende cuando la temperatura  
interior es alta.  
$ Control BOOST LEVEL (nivel del  
amplificador de bajas frecuencias)  
Ajusta el nivel al cual el margen de bajas  
frecuencias se debe reforzar.  
% Indicador POWER  
^ Control FREQUENCY (frecuencia del  
amplificador de bajas frecuencias)  
control  
Ajusta la frecuencia central al rededor de la cual se  
debe reforzar el margen de bajas frecuencias.  
Español 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guia Sobre Localización De Averias  
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado  
de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique  
primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.  
PROBLEMA  
No hay sonido.  
(Fusible fundido)  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCION  
• Los cables de entrada (o salida) están • Conecte los cables de entrada (o  
desconectados. salida).  
• El circuito de protección puede estar • Compruebe las conexiones  
activado.  
• El volumen está demasiado alto.  
consultando <Función de protección>.  
• Reemplace el fusible y utilice volumen  
bajo.  
• El cable del altavoz está  
cortocircuitado.  
• Después de revisar el cable del altavoz  
y arreglar la causa del cortocircuito,  
reemplace el fusible.  
El nivel de salida está muy • El control de ajuste de sensibilidad  
• Ajuste bien el control consultando en  
<Controles>.  
bajo (o muy alto)  
de entrada no está en la posición  
correcta.  
La calidad del sonido  
es mala. (El sonido está  
distorsionado.)  
• Los cables de los altavoces están  
conectados con las polaridades ª /  
· invertidas.  
• Conéctelos correctamente  
asegurándose bien de cuáles son los  
terminales ª y ·.  
• Un cable de altavoz está pellizcado  
por un tornillo de la carrocería del  
automóvil.  
• Vuelva a conectar los cables de los  
altavoces de forma que no queden  
pellizcados.  
• Los conmutadores pueden estar mal • Ponga bien los conmutadores  
ajustados.  
consultando <Controles>.  
El mando a distancia no  
funciona.  
• El cable del mando a distancia está  
desconectado.  
• Conecte correctamente y en forma  
segura el cable del mando a distancia.  
Especificaciones  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
CEA-2006  
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N ...........................................................................................600 W × 1  
Relación señal a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohms)............................................................................83 dBA  
Sección de audio  
Máxima potencia de salida ........................................................................................................................................................................1500 W  
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)  
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 1,0 % THD) ........................................................................................................................................600 W × 1  
(4 Ω) (DIN45324 , +B = 14,4V).................................................................................................................................................600 W × 1  
(2 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD)...........................................................................................................................................................700 W × 1  
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)...................................................................................................................................20 Hz – 200 Hz  
Sensibilidad (salida nominal) MAX. .............................................................................................................................................................0,2 V  
MIN. ...............................................................................................................................................................5,0 V  
Impedancia de entrada .....................................................................................................................................................................................10 kΩ  
Relación señal a ruido...................................................................................................................................................................................... 105 dB  
Frecuencia del filtro pasa bajos (–24 dB/octava)..................................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)  
Frecuencia del filtro infrasónico (–24 dB/octava)....................................................................................15 Hz – 40 Hz (variable)  
Nivel de enfatizador de baixos............................................................................................................................0 dB – +18 dB (variable)  
Frecuencia de bajos ..................................................................................................................................................40 Hz – 100 Hz (variable)  
General  
Tensión de funcionamiento.............................................................................................14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)  
Consumo .......................................................................................................................................................................................................................60 A  
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof) .........................................................................................................235 × 52 × 192 mm  
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pulgada  
Peso ..............................................................................................................................................................................................................2,9 kg (6,3 lbs)  
36 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Speaker System PS28 User Manual
Ingersoll Rand Digital Photo Keychain MCH5 005 User Manual
Ingersoll Rand Water Pump 66243 X User Manual
JVC Flat Panel Television LT Z32SX4B User Manual
Kalorik Vacuum Cleaner USK SKV 2 User Manual
Keating Of Chicago Griddle 37399 User Manual
Kenmore Gas Grill 90109 User Manual
Kenmore Range 7904101 User Manual
Kenmore Water System 350 Series User Manual
Kicker Stereo Amplifier x50s User Manual