K 3.99 M
English
Español
Français
2
17
33
5.961-620.0 05/05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL OVERVIEW
Item Description:
10 On/OFF switch
1 Power cord with Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI)
11 Vario Spray wand
12 Dirtblaster® (Rotating spray wand)
2 Trigger gun
3 Trigger gun safety lock
4 High pressure hose
5 Water inlet with garden hose
connector
ƽ CAUTION
Follow the maintenance instructions
specified in the manual
This machine has been designed for
use with cleaning detergents by the ma-
nufacturer. The use of other cleaning
detergents may affect the operation of
the machine and void the warranty.
6 Transport handle
7 Accessory compartment
8 Detergent suction tube with filter
9 High pressure outlet
For household use only !
English 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
irreversible damage to the machine.
WARNING!
! To reduce the risk of electrocution,
keep all connections dry and off the
ground. Do not touch plug with wet
hands.
! The Trigger Gun Safety Lock PRE-
VENTS the trigger from accidentally
being engaged. This safety feature
DOES NOT lock trigger in the ON
position.
When using this product basic
precautions should always be followed,
including the following:
! Read all the instructions before
using the product.
! To reduce the risk of injury, close su-
pervision is necessary when a pro-
duct is used near children.
! Know how to stop the product and
bleed pressures quickly. Be thoroug-
hly familiar with the controls.
! Stay alert – watch what you are
doing.
! Do not operate the product when fa-
tigued or under the influence of alco-
hol or drugs.
! Do not use extension cord with this
unit.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it
should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resi-
stance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This product is
equipped with a cord having an equip-
ment-grounding conductor and a groun-
ding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is proper-
ly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
! Keep operating area clear of all per-
sons.
! Do not overreach or stand on unsta-
ble support. Keep good footing and
balance at all times.
! Follow the maintenance instructions
specified in the manual.
! This Product Is Provided With A
Ground Fault Circuit Interrupter Built
Into The Power Cord Plug. If Repla-
cement Of The Plug Or Cord Is Nee-
ded, Use Only Identical
ƽ DANGER
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electrocution. Check with a qualified
electrician or service personnel if you
are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet in-
stalled by a qualified electrician. Do not
use any type of adapter with this pro-
duct.
Replacement Parts.
! Risk of Injection or Injury – Do Not
Direct Discharge Stream At Per-
sons.
! High pressure jets can be dangerous
if misused. The jet must not be direc-
ted at persons, animals, electrical
devices, or the machine itself.
! Wear safety goggles.
! Do not use acids and solvents in this
product. These products can cause
physical injuries to the operator and
4 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
! Water hose must be at least 5/8 inch
in diameter.
! Flow rate of water supply must not
fall below 2 GPM (gallons per minu-
te).
! Flow rate can be determined by run-
ning the water for one minute into an
empty 5-gallon container.
! The water supply temperature must
not exceed 104°F/40°C.
! Never use the pressure washer to
draw in water contaminated with sol-
vents, e.g. paint thinners, gasoline,
oil, etc.
! Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean
water source.
GROUND FAULT CIRCUIT IN-
TERRUPTER PROTECTION
This product is supplied with a Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into
the power cord plug. This device provi-
des additional protection from the risk of
electric shock. If power is interrupted in
the line, the GFCI will automatically re-
close the circuit to the load after power
is restored. Depending on the GFCI mo-
del, it may be necessary to manually
operate the reset button to restore po-
wer to the GFCI load circuit. If replace-
ment of the plug or cord is needed use
identical replacement parts.
WATER SUPPLY
(Cold Water Only)
SAVE THESE
ƽ CAUTION
INSTRUCTIONS!
Dirt in the feed water will damage the
unit. To avoid this risk, we recommend
fitting a water filter.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
" STEP 1:
" STEP 4: Attach the high pressure
hose to the trigger gun.
Pull out the locking slide from the
right side of the trigger gun handle
(A), and insert the small end of the
high pressure hose into place (B).
Push the locking slide back into the
trigger gun (C) to lock the hose in po-
sition (D).
" STEP 2:
" STEP 3:
English 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
" STEP 1: Connect the high pressure " STEP 4: Connect garden hose to the
hose to the unit’s high pressure out-
let.
cold water source and turn water on
completely. Plug the power cord into
the power outlet.
" STEP 2: Insert the spray wand of
your choice to the trigger gun. Press
in against the spring tension and
twist into locked position.
" STEP 5: Unlock the Safety lock.
Trigger the gun to eliminate trapped
air, wait for a steady flow of water to
emerge from the spray nozzle.
" STEP 6: Turn on the high pressure
washer (I).
" STEP 3: Connect garden hose to
The motor starts only if the trigger
of the gun is pulled and shuts off
when the trigger is released.
unit’s water inlet.
6 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GFCI INSTRUCTIONS
" STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-
cuit Interrupter (GFCI) into a working
outlet.
" STEP 2: Press ’’TEST’’, then press
’’RESET’’ to assure proper connec-
tion to power.
2
1
Note: The actual appearance of the
GFCI may be different from this illu-
stration.
USING THE ACCESSORIES
ƽ WARNING
Dirtblaster®
To avoid serious injury never point
spray nozzle at yourself, other per-
sons or animals.
! This nozzle features a 0º pencil jet
which rotates 360º for maximum dirt
cutting action, effectively increasing
cleaning performance up to 50%.
This nozzle combines the cleaning
performance of a 0º pencil jet with
the surface coverage of a wide angle
nozzle.
Vario Power Spray Wand
! The Vario Power Spray Wand allows
you to adjust the cleaning pressure.
To clean at maximum pressure, the
wand must be positioned to the high
pressure setting (Max).
Not recommended for soft materi-
als, siding, painted surfaces,
decks or autos.
For lower pressure turn the wand
collar in the minus (Min) direction.
To apply detergent, the wand must
be positioned to the lower pressure
setting (Min).
! Always test an inconspicuous area
before cleaning with the Dirtblaster
English 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WORKING WITH DETERGENTS
Detergents can only be applied at
low pressure (Min.).
" STEP 4:
Always draw fresh water through
" STEP 1:
the detergent suction tube when
done, to rinse/flush any remaining
detergents from the injection sys-
tem.
Install the vario power spray wand.
Set the spray wand to the low pres-
sure setting (Min.).
For best results see Cleaning Tips
for specific information on how to
clean different surfaces.
Always Use Kärcher Detergent for
Best Results
Kärcher biodegradable detergents are
specially formulated to protect the envi-
ronment and your pressure washer. The
special formula won’t clog the suction
tube filter and will protect the internal
parts of the pressure washer for a long-
er life. For Kärcher Detergents, check
your retailer or visit our website:
" STEP 2:
Fill a container with Kärcher deter-
gent. Place the filter end of detergent
suction tube into the container.
The following Kärcher detergents are
available:
One Gallon ready to use
! All Purpose & Vehicle Cleaner
! Deck & Patio Cleaner
! Heavy Duty Degreaser
! Exterior House Cleaner
" STEP 3:
Turn on the pressure washer (I).
Pull trigger to operate unit:
Liquid detergent is drawn into the
unit and mixed with water. Apply de-
tergent to work area. Do not allow
detergent to dry on surface.
ƽ CAUTION
Never use:
– Bleach, Chlorine products and other
corrosive chemicals
– Liquids containing solvents (i.e.,
paint thinners, gasoline, oils)
– Tri-sodium phosphate products
– Ammonia products
– Acid-based products
These chemicals will harm the unit and
will damage the surface being cleaned.
8 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAKING A BREAK ..five minutes or more
" STEP 1: Release trigger and engage
gun safety lock.
" STEP 2: Turn pressure washer to off
(O) position.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP
" STEP 1: Remove detergent suction " STEP 4: Disconnect the garden
tube from container and insert into
1 gallon of fresh water. Siphon water
at low pressure for one minute.
hose from the water inlet on the unit.
" STEP 5: Disconnect the high pres-
sure hose from the high pressure
outlet.
" STEP 2: Turn off the water source.
" STEP 3: Press trigger to release wa-
ter pressure.
3
2
" STEP 6: Release trigger and engage
gun safety lock.
B
A
English 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE
" 1: Disconnect all water connections.
of heat as it may dry out the pump
seals.
" 2: Turn on the machine for a few se-
conds, until the water which had
remained in the pump exits, turn off
immediately.
" 3: Do not allow high pressure hose
to become kinked.
" 4: Store the machine and accesso-
ries in a room which does not reach
freezing temperatures. DO NOT
store near furnace or other sources
ƽ CAUTION
Failure to follow the above directions
will result in damage to the pump as-
sembly and accessories.
Kärcher also recommends the regular
practice of using a pump protector like
’Kärcher Pump Protector’ to help during
storage in the winter months.
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Cleaning the water inlet filter
Maintenance
Pull out the water inlet filter with flat-
nose pliers and rinse out in warm water.
The unit is maintenance-free.
10 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLEANING TIPS
Cement Patios, Brick and Stone
Deck Cleaning
(with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If
using Kärcher Pressure Wash or De-
greaser, apply to surface at low pressu-
re. For best results, limit your work area
to smaller sections of approximately 25
square feet. Allow Pressure Wash or
Degreaser to remain on surface 1-3 mi-
nutes. Do not allow detergent to dry on
surface. Rinse at high pressure in a
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 3-6 inches from
the cleaning surface. Always clean from
top to bottom and from left to right. For
removing extremely stubborn stains,
use the Dirtblaster Nozzle.
(with or without detergent). Pre-rinse
deck and surrounding area with fresh
water. If using Kärcher Deck Wash, ap-
ply to surface at low pressure. For best
results, limit your work area to smaller
sections of approximately 25 square
feet. Allow Deck Wash to remain on sur-
face 1-3 minutes. Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure in a long sweeping motion
keeping the spray nozzle approximately
3-6 inches from the cleaning surface.
Always clean from top to bottom and
from left to right. When moving on to a
new section of the cleaning surface, be
sure to overlap the previous section to
eliminate stop marks and ensure a more
even cleaning result.
Cars, Boats & Motorcycles
(with or without detergent). Pre-rinse
vehicle with fresh water. If using Kär-
cher Touchless Vehicle Wash, apply to
surface at low pressure. For best resul-
ts, clean one side of vehicle at a time
and always apply detergent from bottom
to top, do not allow detergent to dry on
surface. If needed, use special wash
brush attachment (not included) to re-
move stubborn dirt. Rinse at high pres-
sure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 6-8 inches
from the cleaning surface (distance
should increase when rinsing pin-stri-
ping or other sensitive surfaces). Al-
ways clean from top to bottom and from
left to right. For best results, wipe sur-
face dry with a chamois or soft dry cloth.
House Siding
(with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If
using Kärcher Pressure Wash, apply to
surface at low pressure (for best results,
limit your work area to sections of ap-
proximately 6 feet and always apply de-
tergent from bottom to top). Allow
Pressure Wash to remain on surface 1-
3 minutes. Do not allow detergent to dry
on surface, if surface appears to be
drying, simply wet down surface with
fresh water. If needed, use special wash
brush attachment (not included) to re-
move stubborn dirt. Rinse at high pres-
sure from top to bottom in an even
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 6 inches from the
cleaning surface.
English 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
pressure washer may remove the
loose paint from the surface.
Barbecue Grills, Outdoor Power
Equipment & Gardening Tools
! When using on surfaces which might
come in contact with food, flush sur-
faces with plenty of drinking water.
! For additional cleaning tips, visit our
website at www.karcher-usa.com/
home
(with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If
using Kärcher Pressure Wash or De-
greaser, apply detergent at low pressu-
re. Allow Pressure Wash to remain on
surface 1-3 minutes.Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure keeping the spray nozzle ap-
proximately 3-6 inches from the cle-
aning surface. For removing extremely
stubborn dirt, it may be necessary to
move the spray nozzle even closer to
the surface for greater dirt cutting ac-
tion.
Patio & Lawn Furniture
(with or without detergent). Pre-rinse
furniture and surrounding area with
fresh water. If using Pressure Wash, ap-
ply to surface at low pressure. Allow
Pressure Wash to remain on surface 1-
3 minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. If needed use special Wash
Brush Attachment (not included) to re-
move stubborn dirt. Rinse at high pres-
sure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. For best re-
sults, clean from top to bottom and from
left to right.
Recommendations
! Before cleaning any surface an in-
conspicuous area should be cleaned
to test spray pattern and distance for
maximum cleaning results.
! If painted surfaces are peeling or
chipping, use extreme caution as
12 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES
Optional accessories are available to
further enhance your cleaning capabili-
ties. These accessories are accurate as Need to clean second story windows or
66" Extension Wand (Four piece)
of the printing date of this manual.
other high areas? Increase the reach of
your pressure washer by up to 66" with
er-usa.com/home for pricing and up-to- this extension kit. Includes 4 aluminum
date information.
sections for variable length. 66" fully as-
sembled. Fits most Karcher pressure
washers up to 2300 PSI. (bayonet)
Part No. 2.640-746.0
Pump Guard
Specially formulated to protect your
pressure washer from freezing, corrosi-
on and premature wear. The Pump
Guard also adds lubrication to valves
Rotating Wash Brush (bayonet)
and seals to prevent sticking. Highly re- For more effortless cleaning of all
commended for all Karcher pressure
washers!
Part No. 9.558-998.0
smooth surfaces (painted, glass and
plastic) try Karcher's Rotating Wash
Brush. Use it on your automobile, house
siding or windows. The water pressure
from your pressure washer causes the
inner brushes to gently spin, making
your cleaning job much easier. The ang-
Water Pumping Kit
Attach this accessory to your pressure
washer to quickly pump large quantities le of brush head is adjustable to help
of water out of a standing source, such you reach difficult areas. Excellent for
as a barrel or bucket. Fits most Karcher the application of detergent. A must-
pressure washers up to 2300 PSI.
Part No. 2.637-214.0
have accessory designed for Karcher
pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
Part No. 2.640-743.0
25 Ft. Extension /Replacement
High-Pressure Hose
Soft Clean Washing Brush
Replacement hose fits Kärcher pressu-
re washer with screw-on type gun con-
nections from 2400psi to 2500psi,
Extension Hose for all Kärcher high
pressure washers between the original
equipment hose and machine up to
2500 psi.
Made with soft bristles that will not harm
painted surfaces. Easily attaches direct-
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn
dirt on cars, boats, patio furniture and
other surfaces. Great for applying deter-
gent. Fits most Karcher pressure was-
hers up to 2300 PSI. (bayonet)
Part No. 2.640-850.0
Part No. 2.640-740.0
English 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet) T-Racer Wide Area Surface Clea-
ner
Need to clean blocked pipes, drains or
downspouts? Karcher's pipe cleaning
kit is the answer! The pipe cleaner pro-
pels itself forward while simultaneously
flushing out debris. For example, insert
the cleaning nozzle in the base of a
downspout, pull the trigger on the pres-
sure washer gun and watch as the
nozzle shoots out leaves and other de-
bris while climbing upward. Connects
directly to the trigger gun of most Kar-
cher pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
For cleaning surfaces such as patios,
terraces and driveways without splash-
back, there is no better solution than
Karcher's T-Racer. It saves time by cle-
aning a 12" wide area gently as it ho-
vers, providing consistent, streak-free
cleaning. When you finish cleaning the
patio and driveway, remove the wand
and use the handle to clean garage
doors and other vertical surfaces. Inclu-
des two height-adjustable nozzles
which spin at high speed for optimum
results. Our top selling accessory for
Karcher pressure washers up to 2300
PSI. (bayonet)
Part No. 2.640-747.0
Wet Sandblasting Kit (bayonet)
Part No. 2.640-508.0
Why spend hours stripping old paint and
rust by hand using harsh chemicals?
Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do
the work! Attach the kit to your pressure
washer, add abrasive material and at-
tack the rust and paint with our eco-fri-
endly alternative. Fits most Karcher
pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
Kärcher Customer Support USA
Call: 1-800-537-4129 for help or visit
our website:
Part No. 2.638-792.0
Detergent Foamer Attachment
Ideal for applications which require a
thick foam. Simply fill the resevoir cup
with liquid pressure washer detergent to
generate a foam spray. Connects di-
rectly to the trigger gun. Fits most Kar-
cher pressure washers up to 2300 PSI.
(bayonet)
Part No. 6.964-507.0
14 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
ƽ CAUTION
Disconnect the machine from the power
source before making any repair.
Symptom
Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I)
(O) position. position
Power cord is not plugged in. Plug in power cord.
Cause
Solution
Electrical outlet does not
supply adequate power.
Try a different outlet.
Tripped circuit breaker.
Switch off pressure washer.
GFCI will reset once the tem-
perature of the unit drops.
Unit does not reach Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch or
high pressure.
too small.
larger garden hose.
Water supply is restricted.
Check garden hose for
kinks, leaks and blockage.
Not enough inlet water supp- Open water source full force.
ly.
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out
in warm water.
Spray wand is on low pres- Turn spray wand to high
sure position.
pressure position.
Output pressure va- Not enough inlet water supp- Turn water on full force.
ries high and low.
ly.
Check garden hose for
kinks, leaks or blockage.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machi-
ne and purge pump by
squeezing trigger gun until a
steady flow of water emer-
ges through the nozzle.
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out
in warm water.
Discharge nozzle is obstruc- Blow out or remove debris
ted.
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through
wand. detergent suction tube.
with a fine needle.
English 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Cause
Solution
No detergent.
Detergent suction tube not
properly connected to the
machine.
Check connection.
Detergent is too thick.
Dilute detergent, for best re-
sults use Kärcher detergent.
Filter on detergent suction
tube is clogged.
Run warm water through fil-
ter to remove debris.
Damaged or clogged deter- Remove obstruction or re-
gent suction tube. place detergent suction tube.
Spray wand is in high pres- Turn spray wand tip to low
sure position. pressure position.
Discharge nozzle is obstruc- Blow out or remove debris
ted.
with fine needle.
Garden hose con- Loose fittings.
Tighten fittings.
nection leaks.
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.
Spray wand leaks. Spray wand not properly at- Insert the spray wand into
tached.
the trigger gun. Carefully
press in against the spring
tension and twist into the lok-
ked position.
Broken o-ring or plastic in-
sert.
Call Customer Support
Pump is noisy.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machi-
ne and purge pump by
squeezing trigger gun until a
steady flow of water emer-
ges through the nozzle.
Water leaks from
pump (up to 10
drops per minute is
permissible).
Loose fittings.
Check that all fittings are
tight.
Water seals are damaged or Call Customer Support
worn.
Oil Drip.
Oil seals are damaged or
worn.
Call Customer Support
Kärcher Customer Support USA
If you encounter any additional difficul-
ties not listed, please call
1-800-537-4129 for help or visit our
website: www.karcher-usa.com/home
16 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Vista general
Instrucciones de seguridad importantes
19 - 20
Instrucciones de montaje
Instrucciones de funcionamiento
18
Símbolos de aviso de seguridad
ƽ PELIGRO
20
21
indica “una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte”.
Instrucciones del interruptor de circuito
de avería por puesta a tierra
Uso de los accesorios
Trabajar con detergentes
Apagado y limpieza
22
22
23
24
25
ƽ ADVERTENCIA
indica “una situación de peligro potenci-
al que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte”.
Tomarse un descanso
Protección contra los agentes inverna-
les y el almacenamiento prolongado25
Instrucciones de conservación y man-
ƽ ATENCIÓN
indica “una situación de peligro potenci-
al que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales.
tenimiento
Consejos de limpieza
Accesorios de limpieza opcionales
28 - 29
Localización y reparación de averías
30 - 32
25
26 - 27
Especificaciones
Presión max.
1650 PSI
1,6 GPM
13 AMPS
120 V
Volumen de agua
Amperaje
Voltaje
Nº de pieza
Nº de serie
1.423-235.0
Servicio de asistencia al cliente
de Kärcher de EE.UU.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Español 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VISTA GENERAL DEL MODELO
Descripción de la pieza:
10 Interruptor de encendido/apagado
11 Pulverizador telescópico variable
12 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-
co rotatorio)
1 Cable de potencia con interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
2 Pistola de disparo
3 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
4 Manguera de alta presión
5 Toma de agua con conector de
manguera de jardín
ƽ ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimien-
to especificadas en el manual
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado con detergentes de limpieza
del fabricante. El uso de otros detergen-
tes de limpieza puede afectar al funcio-
namiento del aparato y hacer que deje
de tener validez la garantía.
6 Asa de transporte
7 Compartimento de accesorios
8 Tubo de succión de detergente
9 Salida de alta presión
¡Sólo para uso doméstico!
18 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
alejadas del suelo. No toque el enchufe
con las manos mojadas.
¡ADVERTENCIA!
Al utilizar este producto, tome
! El pestillo de seguridad de la pistola de
disparo EVITA que la pistola se dispare
accidentalmente. Esta característica de
seguridad NO bloquea el disparo en la
posición de encendido.
siemprelasprecaucionesbásicas,
incluidas las siguientes:
! Lea todas las instrucciones antes de uti-
lizar el producto.
! Para reducir el riesgo de lesiones, es ne-
cesario extremar las precauciones cuan-
do se utilice el aparato cerca de niños.
! Tiene que saber cómo parar el aparato y
purgar la presión rápidamente. Fami-
liarícese con los controles.
! Esté alerta; mire lo que esté haciendo.
! No haga funcionar el producto si está
cansado o si está bajo los efectos del al-
cohol o las drogas.
! No se debe usar el cable de extensión
para esta máquina.
Instrucciones de puesta a tierra
Este producto se tiene que poner a tierra. Si
funcionase mal o si se rompiese, la puesta a
tierra proporcionaría una circuito menos re-
sistente a la energía eléctrica para reducir el
riesgo de electrochoque. Este producto está
equipado con un cable que tiene un conduc-
tor a tierra y un enchufe a tierra para el
equipo. El enchufe se tiene que enchufar a
un tomacorriente adecuado, que esté cor-
rectamente instalado y puesto a tierra con-
forme a todas las normas y reglamentos
locales.
! Mantenga la zona en la que esté limpian-
do libre de personas.
! No se alargue demasiado sobre una
base ni se ponga sobre una base inesta-
ble. Mantenga en todo momento una bu-
ena base de apoyo y un buen equilibrio.
! Siga las instrucciones de mantenimiento
especificadas en el manual.
ƽ PELIGRO
Si la conexión del conductor a tierra del
equipo es incorrecta puede existir riesgo de
electrochoque. En caso de duda, comprue-
be con ayuda de un electricista cualificado o
del personal del servicio técnico que el to-
macorriente está correctamente puesto a
tierra. No modifique el enchufe proporciona-
do con el producto; si no encaja en el toma-
corriente, pida a un electricista cualificado
que le instale un tomacorriente adecuado.
No utilice ningún tipo de adaptador con este
producto.
! Este producto se suministra con un inter-
ruptor de circuito de avería por puesta a
tierra, que está montado en el enchufe
del cable de potencia. Si es necesario
reemplazar el enchufe o el cable, utilice
sólo piezas de repuesto idénticas.
! Riesgo de inyección o lesiones a perso-
nas; no dé con el chorro directamente a
personas.
! Los chorros de alta presión pueden ser
peligrosos si se utilizan mal. El chorro no
debe ser enfocado a personas, anima-
les, aparatos eléctricos ni al aparato mis-
mo.
! Póngase gafas protectoras.
! No utilice ácidos ni disolventes con este
producto.. Estos productos pueden cau-
sar lesiones físicas al usuario y daños ir-
reversibles al aparato.
! Para reducir el riesgo de electrocución,
mantenga todas las conexiones secas y
Español 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Protección mediante interruptor
de circuito de avería por puesta a
tierra
TOMA DE AGUA (sólo agua fría)
ƽ ATENCIÓN
Si el agua de alimentación está sucia, se pue-
de dañar la unidad. Para evitar este riesgo, le
recomendamos que monte un filtro de agua.
! La manguera de agua tiene que tener al
menos 5/8 pulgadas de diámetro.
! El caudal de agua no debe ser inferior a
2 GPM (galones por minuto).
Este producto se suministra con un in-
terruptor de circuito de avería por pue-
sta a tierra montado en el enchufe del
cable de potencia. Este aparato propor-
ciona una protección adicional contra el
riesgo de electrochoque. Si la corriente
se interrumpe en la línea, el interruptor
de circuito de avería por puesta a tierra
volverá a cerrar, automáticamente, el
circuito a la carga una vez restablecida
la corriente. En función del modelo de
interruptor, puede que sea necesario te-
ner que poner en funcionamiento el
aparato manualmente mediante el
! El caudal de agua se puede medir si se
llena de agua un recipiente vacío de 5
galones durante un minuto.
! La temperatura de la toma de agua no
de be sobrepasar los 104°F/40°C.
! No utilice nunca el limpiador a presión
para aspirar agua contaminada con di-
solventes, p. e. diluyentes de pintura, ga-
solina, aceite, etc.
! Evite siempre que sean aspirados resi-
duos por la unidad utilizando una fuente
de abastecimiento cuya agua esté lim-
pia.
botón de reinicio para restaurar la corri-
ente del circuito de carga del interruptor
de circuito de avería por puesta a tierra.
Si es necesario reemplazar el enchufe o
el cable, utilice piezas idénticas.
¡Guarde estas
instrucciones!
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
" PASO 1:
" PASO 4: Monte la manguera de alta
presión en la pistola de disparo. De-
senganche la lengüeta corrediza de
fijación del lateral derecho del asa
de la pistola (A) e inserte el extremo
pequeño de la manguera de alta
presión en su sitio (B). Vuelva a me-
ter la lengüeta corrediza de fijación
en la pistola (C) de disparo para fijar
la manguera en su sitio (D).
" PASO 2:
" PASO 3:
20 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
" PASO 1: Conecte la manguera de
" PASO 4: Conecte la manguera de
jardín a la toma de agua fría y abra
el agua del todo. Enchufe el cable de
potencia al tomacorriente eléctrico.
alta presión a la salida de alta pre-
sión de la unidad.
" PASO 2: Inserte el pulverizador tele-
scópico de su elección en la pistola
de disparo. Presiónelo en contra de
la tensión que ejerce el muelle y gí-
relo hasta que quede en la posición
de bloqueo.
" PASO 5: Desbloquee el pestillo de
seguridad. Dispare la pistola para
eliminar el aire aprisionado y espere
hasta que salga un caudal de agua
constante de la boquilla pulverizado-
ra.
" PASO 6: Encienda el limpiador de
alta presión (I).
" PASO 3: Conecte la manguera de
jardín a la entrada de agua de la uni-
dad.
El motor sólo arranca si se presio-
na el gatillo de la pistola y se
desconecta cuando se libera el
gatillo.
Español 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por
Puesta a Tierra
" PASO 1: Enchufe el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
2
1
a un tomacorriente de servicio.
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-
BA) y, después, presione ’’RESET"
(REINICIO) para asegurarse de que
la conexión a la toma de energía
eléctrica es correcta.
Nota: El aspecto actual del interrupt-
or de circuito de avería por puesta a
tierra puede ser distinto al de la il-
ustración.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
ƽ ADVERTENCIA
Dirtblaster®
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
! Esta boquilla cuenta con chorro fino
de 0º que rota 360º para que la ac-
ción erosiva sea máxima, lo que au-
menta de forma efectiva la potencia
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-
quilla combina la potencia de limpie-
za del chorro fino de 0º con la
cobertura de superficie de la boquilla
de gran ángulo.
Boquilla variable accionada
mecánicamente
! El pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente le permi-
te ajustar la presión de limpieza.
Para limpiar a la presión máxima, el
pulverizador se tiene que posicionar
en el ajuste de alta presión (máx.).
Para una presión menor, gire la anil-
la del pulverizador en dirección al
mínimo (mín.). Para poner detergen-
te, el pulverizador se tiene que posi-
cionar en el ajuste de baja presión
(mín.).
No está recomendada para mate-
riales delicados, solapados, su-
perficies pintadas, cubiertas o
coches.
22 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRABAJAR CON DETERGENTES
Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados,
car a baja presión (mín).
" PASO 1: Monte la boquilla variable
accionada mecánicamente. Ponga
consulte la sección de consejos de
limpieza para obtener información
específica sobre cómo limpiar dife-
el pulverizador telescópico en el aju- rentes superficies.
ste de baja presión (mín.).
Utilice siempre detergente Kärcher
para obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de
Kärcher han sido especialmente conce-
bidos para proteger el medio ambiente
y el limpiador a presión. Su fórmula es-
pecial no obstruirá el filtro del tubo de
succión y protegerá las piezas internas
del limpiador de alta presión para que
su vida útil sea más larga. Para adquirir
los detergentes Kärcher, diríjase a su
comerciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
" PASO 2: Llene el depósito de deter-
gente con detergente Kärcher. Colo-
que el extremo del filtro del tubo de
succión de detergente dentro del
depósito de detergente.
Tenemos a su disposición los sigui-
entes detergentes Kärcher:
Un galón listo para usar
! Limpiador multiuso & vehículos
! Limpiador para cubiertas
! Desengrasante
! Limpiador doméstico
" PASO 3: Encienda el limpiador de
alta presión (I). Presione el gatillo
para poner en funcionamiento la uni-
dad: El detergente líquido es intro-
ducido en la unidad y mezclado con
agua. Aplique detergente al área de
ƽ ATENCIÓN
No utilice nunca:
– Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
trabajo. No deje que se seque el de- – Líquidos que contengan disolventes
tergente sobre la superficie.
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-
na, aceites)
– Productos de fosfato trisódico
– Productos con amoniaco
– Productos con base ácida
Los productos químicos mencionados
dañarán la unidad y dañarán la super-
ficie que se limpie.
Español 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
" PASO 1: Suelte el gatillo y trabe el
pestillo de seguridad de la pistola.
" PASO 2: Ponga el limpiador a pre-
sión en la posición de apagado (O).
APAGADO Y LIMPIEZA
" PASO 1: Quite el tubo de succión de
detergente del recipiente e introduz-
ca dentro de 1 galón de agua limpia.
Sifone el agua a baja presión duran-
te un minuto.
" PASO 5: Desconecte la manguera
de alta presión de la salida de alta
presión.
" PASO 2: Cierre el grifo.
" PASO 3: Presione el gatillo para que
salga la presión...
3
2
" PASO 6: Suelte el gatillo y trabe el
pestillo de seguridad de la pistola.
" PASO 4: Desconecte la manguera
de jardín de la toma de agua de la
unidad.
B
A
24 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
" 1: Desconecte todas las conexiones
de agua.
llegue a temperaturas de congela-
ción. NO lo almacene cerca de hor-
nos u otras fuentes de calor, ya que
se podrían secar las juntas de estan-
queidad de la bomba.
" 2: Encienda el aparato durante unos
segundos, hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba y apáguelo inmediatamente.
" 3: Evite que la manguera de alta pre-
sión se retuerza.
ƽ ATENCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, se puede dañar el
grupo de la bomba y los accesorios.
" 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de entrada de
agua
Mantenimiento
La unidad no necesita mantenimiento.
Saque el filtro de la entrada de agua
con unos alicates planos y enjuáguelo
con agua caliente
Español 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Enjuague a alta presión mediante un
Limpieza de cubiertas
movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
secciones de aprox. 25 pies cuadrados.
Deje el Deck Wash sobre la superficie
durante 1-3 minutos. No deje que se se-
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Cuando pase a la siguiente
sección de la superficie a limpiar,
Patios de cemento, ladrillos y
piedras
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash o Degreaser de
Kärcher, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
pequeñas secciones de aprox. 25 pies
cuadrados. Deje el Pressure Wash o
Degreaser sobre la superficie durante
1-3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas especi-
almente difíciles, utilice la boquilla des-
incrustante.
asegúrese de solapar la nueva sección
con la sección anterior para evitar que
queden marcas de parada y garantizar,
así, un resultado homogéneo.
Solapados de la casa
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
quelo a la superficie a baja presión (pa-
ra obtener mejores resultados, divida la
zona de trabajo en secciones de aproxi-
madamente 6 pies y aplique siempre el
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-
gente se seque sobre la superficie. Si
ve que la superficie se va a secar, sim-
plemente moje la superficie con agua
limpia. Si es necesario, utilice un acce-
sorio especial con cepillo de lavado (no
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Coches, barcas y motos
(con o sin detergente).Preenjuague el
vehículo con agua limpia. Si utiliza
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
aplique siempre el detergente de abajo
a arriba. No deje que el detergente se
seque sobre la superficie. Si es necesa-
rio, utilice un accesorio especial con ce-
pillo de lavado (no incluido) para quitar
26 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre- difícil. Enjuague a alta presión mediante
sión mediante un movimiento de barrido un movimiento de barrido, manteniendo
y manteniendo la boquilla pulverizadora la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a pulgadas de la superficie a limpiar. Para
limpiar (la distancia se debe incremen- obtener mejores resultados, limpie de
tar en el caso de que se enjuaguen su- arriba a abajo y de izquierda a derecha.
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
Recomendaciones
! Antes de limpiar cualquier super-
ficie, se debe limpiar una parte que
no se vea para probar el ajuste de
pulverizado y la distancia para obte-
ner los mejores resultados de limpie-
za.
! Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, tenga
mucho cuidado, ya que el limpiador
a presión podría quitar la pintura su-
elta de la superficie.
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
Parrillas de barbacoas, equipos
con motor exteriores y herra-
mientas de jardín
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
! Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuague abundantemente con
agua potable.
Mobiliario de patios y jardines
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
Español 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES
Disponemos de accesorios de limpieza
Pulverizador alargador de 66"
(cuatro piezas)
opcionales para mejorar la capacidad
de limpieza: Vea el formulario de pedido
de accesorios para ver las descripcio-
nes de productos y las instrucciones
para realizar el pedido.
¿Necesita limpiar ventanas de se-
gundos pisos u otras áreas altas? Au-
mente el alcance del limpiador a
presión hasta 66" con este kit alarga-
dor. Incluye 4 piezas de aluminio para
que la longitud sea variable. De 66"
montado por completo. Encaja en la
mayoría de limpiadores a presión de
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-746.0
Protector de bomba
Especialmente indicado para proteger
el limpiador a presión de las heladas, la
corrosión y el desgaste prematuro. El
protector de bomba también añade lub-
ricante a las válvulas y juntas de estan-
queidad para prevenir del
engarrotamiento. ¡Muy recomendable
para todos los limpiadores a presión de
Karcher!
Cepillo de lavado rotatorio
(bayoneta)
Para que la limpieza de las zonas más
delicadas (superficies pintadas, cristal y
plástico) le cueste menos esfuerzo,
pruebe el cepillo de lavado rotatorio
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-
pados o ventanas de casa. La presión
del agua del limpiador a presión hace
que giren suavemente los cepillos inter-
nos, haciendo mucho más fácil la tarea
de limpieza. El ángulo de la cabeza del
cepillo es ajustable para ayudarle a lle-
gar a áreas de difícil acceso. Excelente
para la aplicación de detergente. Un ac-
cesorio imprescindible diseñado para
los limpiadores a presión de Karcher de
hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 9.558-998.0
Kit de bombeo de agua
Monte este accesorio en su limpiador a
presión para bombear rápidamente
grandes cantidades de agua desde una
fuente fija, como un barril o cubeta. En-
caja en la mayoría de limpiadores a pre-
sión de Karcher de hasta 2300 PSI.
Nº de pieza 2.637-214.0
Manguera alargadora/de repue-
sto de alta presión de 25 pies
La manguera de repuesto encaja en las
arandelas de presión Kärcher con
conexiones roscadas para pistola des-
de 2400psi a 2500psi, manguera alar-
gadora para arandelas de presión
Kärcher entre la manguera del equipo
original y la máquina (hasta 2500 psi).
Nº de pieza 2.640-850.0
Nº de pieza 2.640-743.0
Cepillo de lavado de suave
Hecho con cerdas suaves que no
dañan las superficies pintadas. Se mon-
ta fácilmente en la pistola de disparo.
Ideal para la suciedad difícil de coches,
barcas, muebles de patios y otras su-
28 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
perficies. Fantástico para la aplicación
de detergente. Encaja en la mayoría de
limpiadores a presión de Karcher de ha-
sta 2300 PSI. (bayoneta)
Accesorio espumador de
detergente
Ideal para aplicaciones que requieren
mucha espuma. Simplemente llene el
tapón del depósito con detergente líqui-
do para el limpiador a presión para ge-
nerar la pulverización de espuma. Se
conecta, directamente, a la pistola de
disparo. Encaja en la mayoría de limpia-
Nº de pieza 2.640-740.0
Kit de limpieza de tubos de 25
pies (bayoneta)
¿Necesita limpiar tubos, desagües o
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza dores a presión de Karcher de hasta
de tubos de Karcher es la solución! El 2300 PSI. (bayoneta)
limpiador de tubos se propulsa así mis- Nº de pieza 6.964-507.0
mo hacia delante y quita a la vez la su-
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla
Limpiador de superficies de zo-
de limpieza en la base de una bajante,
presione el gatillo del limpiador a pre-
sión y obserbe como la boquilla hace
saltar las hojas y la suciedad conforme
asciende hacia arriba. Se conecta, di-
rectamente, a la pistola de disparo de la
mayoría de los limpiadores a presión de
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)
Nº de pieza 2.640-747,0
nas amplias T-Racer
Para limpiar superficies como patios,
terrazas y caminos sin salpicar. No hay
solución mejor que el T-Racer de Kar-
cher. Ahorra tiempo al limpiar un área a
12" suavemente mientras "levita", pro-
porcionando una limpieza consistente
sin rayar. Cuando termine de limpiar el
patio o camino, quite el pulverizador y
utilice el asa para limpiar las puertas del
garaje y otras superficies verticales.
Incluye dos boquillas de altura ajustable
que giran a gran velocidad para que el
resultado sea óptimo. Nuestro acce-
Kit de limpieza mediante asper-
sión de arena húmeda (bayoneta)
¿Por qué emplear horas rascando la
pintura vieja y el óxido a mano usando
productos químicos fuertes? ¡Deje que sorio líder en ventas para limpiadores a
haga el trabajo el kit de limpieza medi- presión de Karcher de hasta 2300 PSI.
ante aspersión de arena húmeda! Mon- (bayoneta)
te el kit en el limpiador a presión, añada Nº de pieza 2.640-508.0
material abrasivo y ataque el óxido y la
pintura con nuestra alternativa ecológi-
Servicio de asistencia al cliente
ca. Encaja en la mayoría de limpiadores
a presión de Karcher de hasta 2300
PSI. (bayoneta)
de Kärcher de EE.UU.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Nº de pieza 2.638-792,0
Español 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de hacer cualquier
reparación.
ƽ ATENCIÓN
Síntoma
Causa
Solución
El motor no arranca El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la po-
apagado está en la posición sición de “encendido” (I)
de “apagado” (O).
El cable de potencia no está Enchufe el cable de potencia.
enchufado.
El tomacorriente eléctrico no Inténtelo con otro tomacorrien-
suministra la corriente ade- te
cuada.
El interruptor automático
está desconectado.
Apague el limpiador a presión.
El reencendido será automáti-
co, por tanto, espere hasta
que la temperatura baje.
La unidad no llega El diámetro de la manguera Reémplacela por una
a la alta presión.
de jardín es demasiado pe- manguera de jardín de 5/8 pul-
queño. gadas.
El suministro de agua está Compruebe si la manguera de
restringido.
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
El suministro de agua de ent- Abra la toma de agua del todo .
rada no es suficiente.
El filtro de entrada de agua Quite el filtro y enjuáguelo en
está obstruido.
agua caliente.
El pulverizador telescópico Ponga el pulverizador tele-
está en la posición de baja scópico en la posición de alta
presión.
presión.
30 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Causa
Solución
La presión de sali- El suministro de agua de ent- Abra el grifo de agua del todo.
da varía entre alta y rada no es suficiente.
baja presión.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si
está obstruida.
La bomba está succionando Compruebe que las
aire.
manguerasyconectoresestán
bien apretados. Apague el
aparato y purgue la bomba
apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal
constante de la boquilla.
El filtro de entrada de agua Quite el filtro y enjuáguelo en
está obstruido. agua caliente.
La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o
obstruida.
quite la suciedad con una agu-
ja fina.
Pistola, manguera o pulveri- Vierta vinagre destilado por el
zador telescópico calcifica- tubo de succión de detergente.
dos.
No entra detergen- El tubo de succión de deter- Compruebe la conexión.
te.
gente no está correctamente
conectado al aparato.
El detergente está demasia- Diluya el detergente. Para ob-
do espeso.
tener mejores resultados utili-
ce detergente Kärcher.
El filtro del tubo de succión Deje correr agua caliente por
de detergente está obstruido. el filtro para quitar la suciedad.
El tubo de succión de deter- Quite la obstrucción o reem-
gente está dañado u obstrui- place el tubo de succión de de-
do
tergente.
El pulverizador telescópico Ponga la punta del pulveriza-
está en la posición de alta
presión.
dor telescópico en la posición
de baja presión.
La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o
obstruida.
quite la suciedad con una agu-
ja fina.
Español 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Causa
Solución
La conexión de la Las conexiones están suel- Apriete las conexiones.
manguera de jardín tas.
fuga.
No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva.
está desgastada.
El pulverizador te- El pulverizador telescópico Inserte el pulverizador tele-
lescópico fuga.
no está montado correcta-
mente.
scópico en la pistola de dis-
paro. Presiónelo en contra de
la tensión que ejerce el muelle
y gírelo hasta que quede en la
posición de bloqueo.
Anillo tórico o inserción de
plástico rotos.
Llame al Servicio de asistencia
al cliente.
La bomba hace rui- La bomba está succionando Compruebe que las
do.
aire.
mangueras yconectoresestán
bien apretados. Apague el
aparato y purgue la bomba
apretando la pistola de disparo
hasta que salga un caudal
constante de la boquilla.
Fuga agua de la
bomba (hasta 10
gotas por minuto es
permisible).
Las conexiones están suel- Compruebe que todos los ac-
tas. cesorios están apretados.
Las juntas de estanqueidad Llame al Servicio de asistencia
de agua están dañadas o
desgastadas.
al cliente.
Goteo de aceite.
La juntas deestanqueidadde Llame al Servicio de asistencia
aceite están dañadas o des- al cliente.
gastadas.
Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU.
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Si se encuentra con otras dificultades
adicionales que no estén listadas, por
favor, llame para pedir ayuda.
32 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Généralités
Importantes consignes de sécurité
34
Symboles d'alerte de sécurité
ƽ DANGER
Identifie “une situation de danger immi-
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-
ne la mort ou des blessures graves”.
35 - 36
36
Instructions de montage
Mode d'emploi
37
38
38
39
40
41
Disjoncteur différentiel
Utilisation des accessoires
Emploi de détergents
Arrêt de l'appareil et nettoyage
Pause
ƽ ATTENTION
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures”.
Remisage hivernal et entreposage à
long terme
41
Instructions d'entretien et de
maintenance
Conseils de nettoyage
ƽ PRUDENCE
41
42 - 43
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées” ou des domma-
ges matériels.
Accessoires de nettoyage en option
44 - 45
46 - 47
Dépannage
Caractéristiques
Max. pression
Débit d'eau
Ampérage
Tension
1650 PSI
1.6 GPM
13 A
120 V
N° de pièce
N° de série
1.423-235.0
Service à la clientèle aux Etats-Unis
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Français 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GENERALITES
Description des éléments:
1 Cordon d'alimentation avec dis-
joncteur différentiel
9 Sortie haute pression
10 Interrupteur marche/arrêt
11 Lance Vario
2 Poignée-pistolet
12 Dirtblaster® (lance rotative)
3 Verrouillage de sécurité de la poig-
née-pistolet
4 Tuyau à haute pression
5 Entrée d'eau avec raccord pour
tuyau d'arrosage
6 Poignée de transport
7 Compartiment d'accessoires
8 Tuyau d'aspiration de détergent
avec valve de dosage
ƽ ATTENTION
Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être
utilisée avec des détergents du fabri-
cant. L'utilisation d'autres détergents
peut altérer le fonctionnement de la ma-
chine et annuler la garantie.
A usage domestique uniquement !
34 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
des dégâts matériels irréversibles à la
machine.
ATTENTION !
! Afin de réduire le risque d'électrocution,
En utilisant ce produit, toujours
observer une certaine prudence élémentai-
re, incluant notamment :
! Lire toutes les instructions avant d'utili-
ser le produit.
! Afin de réduire le risque de blessures,
garder toutes les connexions au sec et
ne pas les laisser à terre. Ne pas toucher
la fiche avec les mains mouillées.
! Le verrouillage de sécurité de la poig-
née-pistolet EMPECHE d'actionner acci-
dentellement la gâchette. Le dispositif de
sécurité NE VERROUILLE PAS la
gâchette en position actionnée.
une surveillance attentive est requise
lorsqu'un produit est utilisé à proximité
d'enfants.
! Ne pas utiliser que des rallonges.
! Savoir comment arrêter le produit et ré-
Instructions de mise à terre
duire la pression rapidement. Etre parfai-
tement familiarisé avec les commandes.
! Rester attentif — toujours regarder ce
que l'on fait.
! Ne pas utiliser le produit en étant fatigué
ou sous l'influence de l'alcool ou de
drogues.
! Ne laisser personne approcher la zone
de travail.
! Ne pas se pencher ou se tenir sur un
support instable. Toujours rester en
équilibre.
! Observer les instructions de mainte-
nance figurant dans le présent manuel.
! Ce produit est fourni avec un disjoncteur
différentiel monté dans la fiche du
cordon d'alimentation. Si le remplace-
ment de la fiche ou du cordon d'alimen-
tation s'avère nécessaire, n'utiliser que
des pièces de rechange identiques.
! Risque d'injection ou de blessures sur
les personnes - ne pas diriger le jet sur
des personnes.
! Utilisés abusivement, les jets à haute
pression peuvent être dangereux. Le jet
ne doit jamais être dirigé sur des per-
sonnes, des animaux, des appareils
électriques ou la machine même.
! Porter des lunettes de protection.
! Ne pas utiliser d'acides, ni de solvants
dans la machine. Ces produits peuvent
nuire à la santé de l'opérateur et causer
Ce produit doit-être mis à la terre. En cas
de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre établit un chemin de
moindre résistance pour le courant élec-
trique afin de réduire le risque de décharge
électrique. Ce produit est équipé d'un
cordon doté d'un conducteur de mise à la
terre de l'équipement et d'une prise de mise
à la terre. La prise doit être branchée dans
une prise appropriée qui est correctement
installée et mise à la terre en conformité
avec les codes et ordonnances locaux.
ƽ
DANGER
Un conducteur de mise à la terre d'équipe-
ment incorrectement branché peut entraî-
ner un risque d'électrocution. Vérifier avec
un électricien ou un technicien d'entretien
qualifié en cas de doute sur la mise à terre
correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le produit - si elle ne peut pas
être branchée, faire installer une prise ap-
propriée par un électricien qualifié. Ne pas
utiliser n'importe quel type d'adaptateur
avec ce produit.
Protection par disjoncteur différen-
tiel
Ce produit est fourni avec un dis-
joncteur différentiel intégré dans la fiche
Français 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de cordon d'alimentation. Ce dispositif
fournit une protection supplémentaire
contre les risques de décharges élec-
triques. En cas de coupure de courant,
le disjoncteur différentiel referme auto-
matiquement le circuit lorsque le cou-
rant est rétabli. Selon le modèle de
disjoncteur différentiel, il peut s’avérer
nécessaire d’actionner manuellementle
bouton de réinitialisation pour rétablir
l’alimentation du circuit de charge. Utili-
ser des pièces de rechange identiques
en cas de remplacement du cordon ou
de la fiche.
prévenir ce risque, nous recommandons
d'installer un filtre à eau.
! Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre
d'au moins 16 mm.
! Le débit d'alimentation en eau ne doit
pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par
minute).
! Le débit peut être déterminé en laissant
couler de l'eau pendant une minute dans
un bidon vide de 20 litres.
! La température de l'eau d'alimentation
ne doit pas excéder 40°C/104°F.
! Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute
pression pour aspirer de l'eau contami-
née par des solvants, des diluants, de
l'essence, de l'huile, etc.
ALIMENTATION EN EAU
(eau froide seulement)
! Toujours utiliser une source d'eau propre
pour éviter d'aspirer des débris.
ƽ
ATTENTION
D'éventuelles impuretés dans l'eau d'ali-
mentation endommagent l'appareil. Pour
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS !
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
" ETAPE 1
" ETAPE 4 : Fixer le tuyau à haute
pression à la poignée-pistolet. Reti-
rer la languette de verrouillage du
côté droit de la poignée-pistolet (A)
et mettre en place l'extrémité la plus
petite du tuyau à haute pression (B).
Repousser la languette de verrouil-
lage dans la poignée-pistolet pour
bloquer le tuyau en position.
" ETAPE 2
" ETAPE 3
36 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D'EMPLOI
" ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute
" ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'ar-
rosage à la source d'eau froide et
ouvrir complètement le robinet.
Brancher le cordon d'alimentation
dans la prise.
pression à la sortie haute pression
de l'appareil.
" ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la
poignée-pistolet. Presser contre le
ressort et tourner en position ver-
rouillée.
" ETAPE 5 : Déverrouiller la sécurité.
Appuyer sur la gâchette pour purger
l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régu-
lier à la lance.
" ETAPE 6 : Mettre le nettoyeur à hau-
te pression en marche (I).
" ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar-
rosage à l'entrée d'eau de l'appareil.
Le moteur démarre seulement lor-
sque la gâchette est actionnée et
s'éteint lorsque celle-ci est relâ-
chée.
Français 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur
différentiel dans une prise alimen-
tée.
" ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur
« TEST », puis sur « RESET » pour
assurer le branchement correct au
secteur.
2
1
Remarque : L’apparence effective
du disjoncteur différentiel peut diffé-
rer de l’illustration.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
ƽ ATTENTION
Dirtblaster®
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
! Cette buse comporte un jet crayon
de 0° en rotation sur 360° pour une
efficacité maximale du décrassage,
permettant d'augmenter les perfor-
mances de nettoyage jusqu'à 50%.
La buse allie le pouvoir nettoyant
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-
vrant d'une buse à grand angle.
Non recommandé pour les matéri-
aux tendres, les revêtements de
façades, les surfaces peintes, les
terrasses en bois et les automobi-
les.
Lance Vario
! La lance Vario permet de régler la
pression de nettoyage.
Pour nettoyer à la pression maxima-
le, la lance doit être tournée en posi-
tion haute pression (Max).
Pour réduire la pression, tourner la
lance vers la position basse pression
(Min).
Pour appliquer du détergent, la
lance doit être tournée en position
basse pression (Min).
38 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMPLOI DE DETERGENTS
Les détergents ne peuvent être appli- Pour obtenir les meilleurs résultats,
qués qu'à basse pression (Min).
" ETAPE 1 : Monter la lance Vario.
voir les conseils donnant des infor-
mations propres au nettoyage des
Régler la lance en position de basse différents types de surfaces.
pression (Min).
Toujours utiliser les détergents Kär-
cher pour produire les meilleurs ré-
sultats.
Les détergents biodégradables de Kär-
cher sont spécialement élaborés pour
ménager l'environnement et le nettoyeur
à haute pression. La formule spéciale
évite d'encrasser le filtre du tuyau d'aspi-
ration et protège les pièces internes du
nettoyeur à haute pression pour en pro-
longer la durée de vie. Pour obtenir des
détergents Kärcher, s'adresser au reven-
deur ou appeler le service après-vente.
" ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec
du détergent Kärcher. Insérer dans
le réservoir à détergent l'extrémité
du tuyau d'aspiration de détergent
munie d'un filtre.
Les détergents Kärcher suivants sont
disponibles :
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi
! Nettoyant universel & véhicules
! Nettoyant pour terrasses en bois
! Dégraisseur
! Nettoyant pour habitations
" ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à hau-
te pression en marche (I). Appuyer
sur la gâchette pour faire fonctionner
l’appareil : le détergent liquide est
aspiré dans l'appareil et mélangé à
l'eau. Appliquer le détergent sur la
surface à nettoyer. Ne pas laisser
sécher.
ƽ ATTENTION
Ne jamais utiliser :
– javellisant, produits à base de chlore
et autres produits chimiques corro-
sifs
– liquides contenant des solvants
(p.ex. diluants pour peintures, es-
sence, huiles)
– produits à base de trisodium de
phosphate
– produits à base d'ammoniaque
– produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent
l'appareil et altèrent la surface à net-
toyer.
Français 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
" ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et
engager le verrouillage de sécurité
du pistolet.
" ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à
haute pression en tournant l'inter-
rupteur sur OFF (O).
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
" ETAPE 1 : Retirer le tuyau d'aspira- " ETAPE 5 : Débrancher le tuyau à
tion de détergent et l'introduire dans
4 l d'eau fraîche. Siphonner l'eau à
basse pression durant une minute.
haute pression de la sortie haute
pression.
" ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau.
" ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette
pour évacuer la pression de l'eau.
" ETAPE 6 : Relâcher la gâchette et
engager le verrouillage de sécurité
du pistolet.
3
2
B
A
" ETAPE 4 : Débrancher le tuyau d'ar-
rosage de l'entrée d'eau sur l'ap-
pareil.
40 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
" 1: Débrancher tous les raccorde-
ments d'eau.
" 4: Ranger l'appareil et les acces-
soires dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchemnt des joints
de la pompe.
" 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
ƽ ATTENTION
" 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage
tordu.
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires.
Instructions d'ENTRETIEN et de MAINTENANCE
Nettoyage du filtre d'admission
d'eau
Maintenance
L'appareil n'exige aucune maintenance.
Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide
d'une pince plate et le rincer à l'eau
chaude.
Français 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS DE NETTOYAGE
maintenant la buse à environ 15 cm de
la surface à nettoyer.
Terrasses en bois
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage de la terrasse
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
Patios de ciment, briques et pierres
prévu d'utiliser du détergent pour terras- (avec ou sans détergent). Com-
ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli- mencer par un prérinçage à l'eau
quer à basse pression. Pour obtenir de fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-
meilleurs résultats, limiter la surface de so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais- pliquer à basse pression. Pour obtenir
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la de meilleurs résultats, limiter la surface
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à de travail à environ 2,3 mètres carrés.
haute pression d'un ample mouvement Laisser le presso-net ou le dégraisseur
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas
laisser sécher. Rincer à haute pression
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas d'un mouvement de balayage en
et de gauche à droite. En entamant une maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
de la surface à nettoyer. Toujours net-
toyer de haut en bas et de gauche à
droite. Pour éliminer la saleté extrême-
marques et d'assurer un résultat unifor- ment tenace, utiliser la lance rotative.
me.
Autos, bateaux et motos
Revêtements de façades
(avec ou sans détergent). Com-
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage à l'eau
mencer par un prérinçage du véhicule à
l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres- détergent pour véhicules Kärcher, l'ap-
so-net Kärcher, l'appliquer à basse pliquer à basse pression. Pour obtenir
pression sur la surface (pour obtenir de de meilleurs résultats, nettoyer un côté
meilleurs résultats, limiter la surface de du véhicule après l'autre et toujours ap-
travail à des sections d'environ 1,8 mèt- pliquer le détergent de bas en haut. Ne
re et toujours appliquer le détergent de pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
bas en haut). Laisser le détergent agir
l'embout spécial à brosse de lavage
1-3 minutes sur la surface. Ne pas lais- (non compris) pour éliminer la saleté
ser sécher. Si la surface semble sécher, tenace. Rincer à haute pression d'un
il suffit de la mouiller avec de l'eau
fraîche. Au besoin, utiliser l'embout spé- la buse à environ 15-20 cm de la sur-
cial à brosse de lavage (non compris) face à nettoyer (augmenter la distance
pour éliminer la saleté tenace. Rincer à pour des surfaces fragiles). Toujours
mouvement de balayage en maintenant
haute pression de haut en bas d'un
mouvement de balayage régulier en
nettoyer de haut en bas et de gauche à
droite. Pour obtenir de meilleurs résul-
42 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
tats, essuyer la surface avec une peau
de chamois ou un chiffon doux.
Recommandations
! Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
! Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pressi-
on peut détacher la peinture à ces
endroits.
Grilles de barbecue, équipements
mécaniques d'extérieur et outils de
jardinage
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-
so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-
pliquer à basse pression. Laisser le
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-
face. Ne pas laisser sécher. Rincer à
haute pression en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
toyer. Pour éliminer la saleté extrême-
ment tenace, il peut s'avérer nécessaire
d'approcher la buse plus près de la sur-
face afin d'augmenter l'efficacité du net-
toyage.
! Rincer abondamment à l’eau pota-
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
Meubles de patio et de jardin
(avec ou sans détergent). Com-
mencer par un prérinçage des meubles
et des abords à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
l'appliquer à basse pression. Laisser le
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-
face. Ne pas laisser sécher. Au besoin,
utiliser l'embout spécial à brosse de la-
vage (non compris) pour éliminer la sa-
leté tenace. Rincer à haute pression
d'un mouvement de balayage en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour obtenir de
meilleurs résultats, nettoyer de haut en
bas et de gauche à droite.
Français 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION
Des accessoires sont disponibles en
Extension de lance 66’’ (1,67 m)
(quatre pièces)
option afin d'augmenter encore l'effica-
cité du nettoyage : Se reporter au bulle-
tin de commande des accessoires pour
les descriptions de produits et les in-
structions de commande.
Comment nettoyer des fenêtres au deu-
xième étage ou d'autres zones en haut-
eur ? Ce kit d'extension permet
d'augmenter de 66’’ le rayon d'action du
nettoyeur à haute pression. Comprend
4 sections en aluminium pour une lon-
Protecteur de pompe
Formule spéciale pour protéger le net-
toyeur à haute pression contre le gel, la gueur variable. Longueur complète-
corrosion et l'usure prématurée. Le pro- ment assemblée de 66’’. Convient à la
tecteur de pompe ajoute également du plupart des nettoyeurs à haute pression
lubrifiant aux valves et joints afin de pré- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
venir les adhérences. Hautement re-
commandé pour tous les nettoyeurs à
haute pression Kärcher !
N° de pièce 2.640-746.0
Brosse de lavage rotative
(baïonnette)
N° de pièce 9.558-998.0
Pour un nettoyage à moindre effort de
toute surface lisse (peinture, verre et
plastique), la brosse rotative Kärcher
Kit de pompage d'eau
Ajouté au nettoyeur à haute pression,
cet accessoire permet de pomper rapi- s'impose. Elle s'utlise sur les voitures,
dement de grandes quantités d'eau les revêtements de façades ou les
hors de récipients tels que tonneaux et fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-
seaux. Convient à la plupart des nettoy- eur à haute pression fait tourner douce-
eurs à haute pression Kärcher jusqu'à
2300 PSI.
N° de pièce 2.637-214.0
men les brosses intérieures, exigeant
ainsi moins d'effort pour le travail de
nettoyage. L'angle de la tête de brosse
est ajustable pour faciliter l'acès aux
moindres recoins. Excellent pour l'appli-
cation de détergent. Un accessoire in-
dispensable pour les nettoyeurs à haute
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
(Baïonnette)
Flexible de remplacement / d'exten-
sion à haute pression 7.5 m
Le flexibe de remplacement convient
aux nettoyeurs à haute pression Kär-
cher avec raccord vissé de 2400 à 2500
psi, le flexible d'extension à tous les net-
toyeurs à haute pression Kärcher entre
le flexible de l'équipement d'origine et la
machine jusqu'à 2500 psi.
N° de pièce 2.640-743.0
Brosse de rinçage douce
Faite de poils doux qui n'endommagent
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-
tre la saleté tenace sur les voitures, les
bateaux, les meubles de patio et autres
N° de pièce 2.640-850.0
44 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
surfaces. Parfaite pour l'application de
détergent. Convient à la plupart des net-
toyeurs à haute pression Kärcher
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-740.0
Embout moussant
Idéal pour les applications requérant
une mousse épaisse. Il suffit de remplir
le réservioir avec du détergent liquide
de nettoyeur à haute pression pour pro-
duire un jet moussant. Se fixe directe-
ment sur la poignée-pistolet. Convient à
la plupart des nettoyeurs à haute pres-
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.
(7,5 m) (baïonnette)
Des conduites, gouttières ou canalisati- sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-
ons bouchées à nettoyer ? La réponse nette)
est un kit de nettoyage de conduite Kär- N° de pièce 6.964-507.0
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro-
pulse lui-même en avant, tout en
Nettoyeur grande surface T-Racer
évacuant les débris. Par exemple, en in-
sérant la buse de nettoyage au bas de
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la
gâchette du pistolet du nettoyeur à hau-
te pression pour voir la buse dégager
des feuilles et autres débris tout en gr-
impant vers le haut. Se branche directe-
ment sur la poignée-pistolet de la
Pour nettoyer des surfaces telles que
patios, terrasses et allées sans bordu-
res, il n'y a pas de meilleure solution
que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner
du temps en agissant sur une largeur de
12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-
ge régulier, sans traces. Après avoir ter-
miné le nettoyage du patio ou de l'allée,
il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la
poignée pour nettoyer les portes du ga-
rage et autres surfaces verticales. Com-
prend deux buses ajustables en hauteur
tournant à grande vitesse pour produire
des résultats parfaits. Notre accessoire
plupart des nettoyeurs à haute pression
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-747.0
Kit de sablage humide (baïonnette)
Pouruoi passer des heures à décaper
d'anciennes peintures ou de la rouille à le plus vendu pour les nettoyeurs à hau-
la main à l'aide de produits chimiques te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le (Baïonnette)
kit de sablage humide Kärcher s'en
charger ! Fixer le kit sur le nettouyeur à
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-
quer la rouille et la peinture avec notre
alternative ménageant l'environnement.
Convient à la plupart des nettoyeurs à
haute pression Kärcher jusqu'à 2300
PSI. (Baïonnette)
N° de pièce 2.640-508.0
Service à la clientèle aux Etats-Unis
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
N° de pièce 2.638-792.0
Français 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Débrancher l'appareil du secteur avant
de procéder à une quelconque réparati-
on.
ƽ ATTENTION
Symptôme
Cause
Solution
Le moteur ne démar- Assurer que l'interrupteur prin- Tourner l’interrupteur du mo-
re pas
cipal est sur OFF (O).
Cordon d'alimentation non
branché.
teur en position ON (I).
Brancher le cordon d'alimenta-
tion.
Prise fournissant un courant
insuffisant.
Essayer une autre prise.
Disjoncteur déclenché.
Arrêter le nettoyeur à haute
pression. Réinitialisation auto-
matique, attendre que la tem-
pérature baisse.
L'appareil n'atteint
Diamètre du tuyau d'arrosage Remplacer par un tuyau d'ar-
pas le niveau de hau- insuffisant.
te pression.
rosage de 5/8" (1,6 cm).
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Débit d'eau restreint.
Alimentation d'eau insuffisan- Ouvrir le robinet d'eau à fond.
te.
Filtre d'admission d'eau en-
crassé.
Retirer le filtre et le rincer à
l'eau tiède.
Lance en position basse pres- Mettre la lance en position
sion. haute pression.
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisan- Ouvrir le robinet d'eau à fond.
varie.
te.
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Pompe aspirant de l'air.
Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil
et purger la pompe en ap-
puyant sur la gâchette jusqu'à
obtenir un jet d'eau régulier à
la sortie de la buse.
Filtre d'admission d'eau en-
crassé.
Retirer le filtre et le rincer à
l'eau tiède.
Buse obstruée.
Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Faire couler du vinaigre distillé
dans le tube d'aspiration de
détergent.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
46 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
Cause
Solution
Il n'y a pas de déter- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.
gent.
mal raccordé à l'appareil.
Détergent trop épais.
Diluer le détergent ; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de Faire couler de l'eau tiède à
détergent obstrué.
travers le filtre pour éliminer
les débris.
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rem-
endommagé ou obstrué.
placer le tube d'aspiration de
détergent.
Lance en position haute pres- Tourner l'extrémité de la lance
sion.
en position basse pression.
Buse obstruée.
Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Le raccord du tuyau Raccords desserrés.
Serrer les raccords.
d'arrosage fuit.
Rondelle caoutchouc perdue Monter une nouvelle rondelle.
ou usée.
La lance fuit.
Lance mal fixée.
Réinsérer la lance dans la poi-
gnée-pistolet. Presser soig-
neusement contre le ressort et
tourner en position verrouillée.
Appeler le service après-ven-
te.
Joint torique ou insert pla-
stique brisé.
La pompe est bruyan- Pompe aspirant de l'air.
te.
Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil
et purger la pompe en ap-
puyant sur la gâchette jusqu'à
obtenir un jet d'eau régulier à
la sortie de la buse.
La pompe présente Raccords desserrés.
des fuites d'eau
Vérifier si tous les raccords
sont bien serrés.
(jusqu'à 10 gouttes
par minute sont ad-
missibles).
Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-ven-
usés.
te.
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-ven-
usés. te.
Service à la clientèle aux Etats-Unis
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
Pour toute autre difficulté non menti-
onnée, appeler pour obtenir de l'aide.
Français 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kärcher Customer Support USA
Call: 1-800-537-4129 for help
or visit our website:
Kärcher Customer Service CDN
Call: 1-800-465-4980 for help
or visit our website:
Kärcher En MEXICO
llame al: 01-800-024-13-13
o visite nuestro sitio web:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|