Karcher Pressure Washer K 399M User Manual

K 3.99 M  
English  
Español  
Français  
2
17  
33  
5.961-620.0 05/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
Item Description:  
10 On/OFF switch  
1 Power cord with Ground Fault Circuit  
Interrupter (GFCI)  
11 Vario Spray wand  
12 Dirtblaster® (Rotating spray wand)  
2 Trigger gun  
3 Trigger gun safety lock  
4 High pressure hose  
5 Water inlet with garden hose  
connector  
ƽ CAUTION  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual  
This machine has been designed for  
use with cleaning detergents by the ma-  
nufacturer. The use of other cleaning  
detergents may affect the operation of  
the machine and void the warranty.  
6 Transport handle  
7 Accessory compartment  
8 Detergent suction tube with filter  
9 High pressure outlet  
For household use only !  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
irreversible damage to the machine.  
WARNING!  
! To reduce the risk of electrocution,  
keep all connections dry and off the  
ground. Do not touch plug with wet  
hands.  
! The Trigger Gun Safety Lock PRE-  
VENTS the trigger from accidentally  
being engaged. This safety feature  
DOES NOT lock trigger in the ON  
position.  
When using this product basic  
precautions should always be followed,  
including the following:  
! Read all the instructions before  
using the product.  
! To reduce the risk of injury, close su-  
pervision is necessary when a pro-  
duct is used near children.  
! Know how to stop the product and  
bleed pressures quickly. Be thoroug-  
hly familiar with the controls.  
! Stay alert – watch what you are  
doing.  
! Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alco-  
hol or drugs.  
! Do not use extension cord with this  
unit.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This product must be grounded. If it  
should malfunction or breakdown,  
grounding provides a path of least resi-  
stance for electric current to reduce the  
risk of electric shock. This product is  
equipped with a cord having an equip-  
ment-grounding conductor and a groun-  
ding plug. The plug must be plugged  
into an appropriate outlet that is proper-  
ly installed and grounded in accordance  
with all local codes and ordinances.  
! Keep operating area clear of all per-  
sons.  
! Do not overreach or stand on unsta-  
ble support. Keep good footing and  
balance at all times.  
! Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
! This Product Is Provided With A  
Ground Fault Circuit Interrupter Built  
Into The Power Cord Plug. If Repla-  
cement Of The Plug Or Cord Is Nee-  
ded, Use Only Identical  
ƽ DANGER  
Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk  
of electrocution. Check with a qualified  
electrician or service personnel if you  
are in doubt as to whether the outlet is  
properly grounded. Do not modify the  
plug provided with the product - if it will  
not fit the outlet, have a proper outlet in-  
stalled by a qualified electrician. Do not  
use any type of adapter with this pro-  
duct.  
Replacement Parts.  
! Risk of Injection or Injury – Do Not  
Direct Discharge Stream At Per-  
sons.  
! High pressure jets can be dangerous  
if misused. The jet must not be direc-  
ted at persons, animals, electrical  
devices, or the machine itself.  
! Wear safety goggles.  
! Do not use acids and solvents in this  
product. These products can cause  
physical injuries to the operator and  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
! Water hose must be at least 5/8 inch  
in diameter.  
! Flow rate of water supply must not  
fall below 2 GPM (gallons per minu-  
te).  
! Flow rate can be determined by run-  
ning the water for one minute into an  
empty 5-gallon container.  
! The water supply temperature must  
not exceed 104°F/40°C.  
! Never use the pressure washer to  
draw in water contaminated with sol-  
vents, e.g. paint thinners, gasoline,  
oil, etc.  
! Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean  
water source.  
GROUND FAULT CIRCUIT IN-  
TERRUPTER PROTECTION  
This product is supplied with a Ground  
Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into  
the power cord plug. This device provi-  
des additional protection from the risk of  
electric shock. If power is interrupted in  
the line, the GFCI will automatically re-  
close the circuit to the load after power  
is restored. Depending on the GFCI mo-  
del, it may be necessary to manually  
operate the reset button to restore po-  
wer to the GFCI load circuit. If replace-  
ment of the plug or cord is needed use  
identical replacement parts.  
WATER SUPPLY  
(Cold Water Only)  
SAVE THESE  
ƽ CAUTION  
INSTRUCTIONS!  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recommend  
fitting a water filter.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
" STEP 1:  
" STEP 4: Attach the high pressure  
hose to the trigger gun.  
Pull out the locking slide from the  
right side of the trigger gun handle  
(A), and insert the small end of the  
high pressure hose into place (B).  
Push the locking slide back into the  
trigger gun (C) to lock the hose in po-  
sition (D).  
" STEP 2:  
" STEP 3:  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
" STEP 1: Connect the high pressure " STEP 4: Connect garden hose to the  
hose to the unit’s high pressure out-  
let.  
cold water source and turn water on  
completely. Plug the power cord into  
the power outlet.  
" STEP 2: Insert the spray wand of  
your choice to the trigger gun. Press  
in against the spring tension and  
twist into locked position.  
" STEP 5: Unlock the Safety lock.  
Trigger the gun to eliminate trapped  
air, wait for a steady flow of water to  
emerge from the spray nozzle.  
" STEP 6: Turn on the high pressure  
washer (I).  
" STEP 3: Connect garden hose to  
The motor starts only if the trigger  
of the gun is pulled and shuts off  
when the trigger is released.  
unit’s water inlet.  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GFCI INSTRUCTIONS  
" STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-  
cuit Interrupter (GFCI) into a working  
outlet.  
" STEP 2: Press ’’TEST’’, then press  
’’RESET’’ to assure proper connec-  
tion to power.  
2
1
Note: The actual appearance of the  
GFCI may be different from this illu-  
stration.  
USING THE ACCESSORIES  
ƽ WARNING  
Dirtblaster®  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other per-  
sons or animals.  
! This nozzle features a 0º pencil jet  
which rotates 360º for maximum dirt  
cutting action, effectively increasing  
cleaning performance up to 50%.  
This nozzle combines the cleaning  
performance of a 0º pencil jet with  
the surface coverage of a wide angle  
nozzle.  
Vario Power Spray Wand  
! The Vario Power Spray Wand allows  
you to adjust the cleaning pressure.  
To clean at maximum pressure, the  
wand must be positioned to the high  
pressure setting (Max).  
Not recommended for soft materi-  
als, siding, painted surfaces,  
decks or autos.  
For lower pressure turn the wand  
collar in the minus (Min) direction.  
To apply detergent, the wand must  
be positioned to the lower pressure  
setting (Min).  
! Always test an inconspicuous area  
before cleaning with the Dirtblaster  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied at  
low pressure (Min.).  
" STEP 4:  
Always draw fresh water through  
" STEP 1:  
the detergent suction tube when  
done, to rinse/flush any remaining  
detergents from the injection sys-  
tem.  
Install the vario power spray wand.  
Set the spray wand to the low pres-  
sure setting (Min.).  
For best results see Cleaning Tips  
for specific information on how to  
clean different surfaces.  
Always Use Kärcher Detergent for  
Best Results  
Kärcher biodegradable detergents are  
specially formulated to protect the envi-  
ronment and your pressure washer. The  
special formula won’t clog the suction  
tube filter and will protect the internal  
parts of the pressure washer for a long-  
er life. For Kärcher Detergents, check  
your retailer or visit our website:  
" STEP 2:  
Fill a container with Kärcher deter-  
gent. Place the filter end of detergent  
suction tube into the container.  
The following Kärcher detergents are  
available:  
One Gallon ready to use  
! All Purpose & Vehicle Cleaner  
! Deck & Patio Cleaner  
! Heavy Duty Degreaser  
! Exterior House Cleaner  
" STEP 3:  
Turn on the pressure washer (I).  
Pull trigger to operate unit:  
Liquid detergent is drawn into the  
unit and mixed with water. Apply de-  
tergent to work area. Do not allow  
detergent to dry on surface.  
ƽ CAUTION  
Never use:  
– Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
– Liquids containing solvents (i.e.,  
paint thinners, gasoline, oils)  
– Tri-sodium phosphate products  
– Ammonia products  
– Acid-based products  
These chemicals will harm the unit and  
will damage the surface being cleaned.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A BREAK ..five minutes or more  
" STEP 1: Release trigger and engage  
gun safety lock.  
" STEP 2: Turn pressure washer to off  
(O) position.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
" STEP 1: Remove detergent suction " STEP 4: Disconnect the garden  
tube from container and insert into  
1 gallon of fresh water. Siphon water  
at low pressure for one minute.  
hose from the water inlet on the unit.  
" STEP 5: Disconnect the high pres-  
sure hose from the high pressure  
outlet.  
" STEP 2: Turn off the water source.  
" STEP 3: Press trigger to release wa-  
ter pressure.  
3
2
" STEP 6: Release trigger and engage  
gun safety lock.  
B
A
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
" 1: Disconnect all water connections.  
of heat as it may dry out the pump  
seals.  
" 2: Turn on the machine for a few se-  
conds, until the water which had  
remained in the pump exits, turn off  
immediately.  
" 3: Do not allow high pressure hose  
to become kinked.  
" 4: Store the machine and accesso-  
ries in a room which does not reach  
freezing temperatures. DO NOT  
store near furnace or other sources  
ƽ CAUTION  
Failure to follow the above directions  
will result in damage to the pump as-  
sembly and accessories.  
Kärcher also recommends the regular  
practice of using a pump protector like  
’Kärcher Pump Protector’ to help during  
storage in the winter months.  
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Cleaning the water inlet filter  
Maintenance  
Pull out the water inlet filter with flat-  
nose pliers and rinse out in warm water.  
The unit is maintenance-free.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING TIPS  
Cement Patios, Brick and Stone  
Deck Cleaning  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If  
using Kärcher Pressure Wash or De-  
greaser, apply to surface at low pressu-  
re. For best results, limit your work area  
to smaller sections of approximately 25  
square feet. Allow Pressure Wash or  
Degreaser to remain on surface 1-3 mi-  
nutes. Do not allow detergent to dry on  
surface. Rinse at high pressure in a  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. Always clean from  
top to bottom and from left to right. For  
removing extremely stubborn stains,  
use the Dirtblaster Nozzle.  
(with or without detergent). Pre-rinse  
deck and surrounding area with fresh  
water. If using Kärcher Deck Wash, ap-  
ply to surface at low pressure. For best  
results, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square  
feet. Allow Deck Wash to remain on sur-  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure in a long sweeping motion  
keeping the spray nozzle approximately  
3-6 inches from the cleaning surface.  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. When moving on to a  
new section of the cleaning surface, be  
sure to overlap the previous section to  
eliminate stop marks and ensure a more  
even cleaning result.  
Cars, Boats & Motorcycles  
(with or without detergent). Pre-rinse  
vehicle with fresh water. If using Kär-  
cher Touchless Vehicle Wash, apply to  
surface at low pressure. For best resul-  
ts, clean one side of vehicle at a time  
and always apply detergent from bottom  
to top, do not allow detergent to dry on  
surface. If needed, use special wash  
brush attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 6-8 inches  
from the cleaning surface (distance  
should increase when rinsing pin-stri-  
ping or other sensitive surfaces). Al-  
ways clean from top to bottom and from  
left to right. For best results, wipe sur-  
face dry with a chamois or soft dry cloth.  
House Siding  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If  
using Kärcher Pressure Wash, apply to  
surface at low pressure (for best results,  
limit your work area to sections of ap-  
proximately 6 feet and always apply de-  
tergent from bottom to top). Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface, if surface appears to be  
drying, simply wet down surface with  
fresh water. If needed, use special wash  
brush attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure from top to bottom in an even  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 6 inches from the  
cleaning surface.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pressure washer may remove the  
loose paint from the surface.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
! When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush sur-  
faces with plenty of drinking water.  
! For additional cleaning tips, visit our  
home  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If  
using Kärcher Pressure Wash or De-  
greaser, apply detergent at low pressu-  
re. Allow Pressure Wash to remain on  
surface 1-3 minutes.Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure keeping the spray nozzle ap-  
proximately 3-6 inches from the cle-  
aning surface. For removing extremely  
stubborn dirt, it may be necessary to  
move the spray nozzle even closer to  
the surface for greater dirt cutting ac-  
tion.  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse  
furniture and surrounding area with  
fresh water. If using Pressure Wash, ap-  
ply to surface at low pressure. Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. If needed use special Wash  
Brush Attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches  
from the cleaning surface. For best re-  
sults, clean from top to bottom and from  
left to right.  
Recommendations  
! Before cleaning any surface an in-  
conspicuous area should be cleaned  
to test spray pattern and distance for  
maximum cleaning results.  
! If painted surfaces are peeling or  
chipping, use extreme caution as  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES  
Optional accessories are available to  
further enhance your cleaning capabili-  
ties. These accessories are accurate as Need to clean second story windows or  
66" Extension Wand (Four piece)  
of the printing date of this manual.  
other high areas? Increase the reach of  
your pressure washer by up to 66" with  
er-usa.com/home for pricing and up-to- this extension kit. Includes 4 aluminum  
date information.  
sections for variable length. 66" fully as-  
sembled. Fits most Karcher pressure  
washers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-746.0  
Pump Guard  
Specially formulated to protect your  
pressure washer from freezing, corrosi-  
on and premature wear. The Pump  
Guard also adds lubrication to valves  
Rotating Wash Brush (bayonet)  
and seals to prevent sticking. Highly re- For more effortless cleaning of all  
commended for all Karcher pressure  
washers!  
Part No. 9.558-998.0  
smooth surfaces (painted, glass and  
plastic) try Karcher's Rotating Wash  
Brush. Use it on your automobile, house  
siding or windows. The water pressure  
from your pressure washer causes the  
inner brushes to gently spin, making  
your cleaning job much easier. The ang-  
Water Pumping Kit  
Attach this accessory to your pressure  
washer to quickly pump large quantities le of brush head is adjustable to help  
of water out of a standing source, such you reach difficult areas. Excellent for  
as a barrel or bucket. Fits most Karcher the application of detergent. A must-  
pressure washers up to 2300 PSI.  
Part No. 2.637-214.0  
have accessory designed for Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI.  
(bayonet)  
Part No. 2.640-743.0  
25 Ft. Extension /Replacement  
High-Pressure Hose  
Soft Clean Washing Brush  
Replacement hose fits Kärcher pressu-  
re washer with screw-on type gun con-  
nections from 2400psi to 2500psi,  
Extension Hose for all Kärcher high  
pressure washers between the original  
equipment hose and machine up to  
2500 psi.  
Made with soft bristles that will not harm  
painted surfaces. Easily attaches direct-  
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn  
dirt on cars, boats, patio furniture and  
other surfaces. Great for applying deter-  
gent. Fits most Karcher pressure was-  
hers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-850.0  
Part No. 2.640-740.0  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet) T-Racer Wide Area Surface Clea-  
ner  
Need to clean blocked pipes, drains or  
downspouts? Karcher's pipe cleaning  
kit is the answer! The pipe cleaner pro-  
pels itself forward while simultaneously  
flushing out debris. For example, insert  
the cleaning nozzle in the base of a  
downspout, pull the trigger on the pres-  
sure washer gun and watch as the  
nozzle shoots out leaves and other de-  
bris while climbing upward. Connects  
directly to the trigger gun of most Kar-  
cher pressure washers up to 2300 PSI.  
(bayonet)  
For cleaning surfaces such as patios,  
terraces and driveways without splash-  
back, there is no better solution than  
Karcher's T-Racer. It saves time by cle-  
aning a 12" wide area gently as it ho-  
vers, providing consistent, streak-free  
cleaning. When you finish cleaning the  
patio and driveway, remove the wand  
and use the handle to clean garage  
doors and other vertical surfaces. Inclu-  
des two height-adjustable nozzles  
which spin at high speed for optimum  
results. Our top selling accessory for  
Karcher pressure washers up to 2300  
PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-747.0  
Wet Sandblasting Kit (bayonet)  
Part No. 2.640-508.0  
Why spend hours stripping old paint and  
rust by hand using harsh chemicals?  
Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do  
the work! Attach the kit to your pressure  
washer, add abrasive material and at-  
tack the rust and paint with our eco-fri-  
endly alternative. Fits most Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI.  
(bayonet)  
Kärcher Customer Support USA  
Call: 1-800-537-4129 for help or visit  
our website:  
Part No. 2.638-792.0  
Detergent Foamer Attachment  
Ideal for applications which require a  
thick foam. Simply fill the resevoir cup  
with liquid pressure washer detergent to  
generate a foam spray. Connects di-  
rectly to the trigger gun. Fits most Kar-  
cher pressure washers up to 2300 PSI.  
(bayonet)  
Part No. 6.964-507.0  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
ƽ CAUTION  
Disconnect the machine from the power  
source before making any repair.  
Symptom  
Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I)  
(O) position. position  
Power cord is not plugged in. Plug in power cord.  
Cause  
Solution  
Electrical outlet does not  
supply adequate power.  
Try a different outlet.  
Tripped circuit breaker.  
Switch off pressure washer.  
GFCI will reset once the tem-  
perature of the unit drops.  
Unit does not reach Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch or  
high pressure.  
too small.  
larger garden hose.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for  
kinks, leaks and blockage.  
Not enough inlet water supp- Open water source full force.  
ly.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out  
in warm water.  
Spray wand is on low pres- Turn spray wand to high  
sure position.  
pressure position.  
Output pressure va- Not enough inlet water supp- Turn water on full force.  
ries high and low.  
ly.  
Check garden hose for  
kinks, leaks or blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machi-  
ne and purge pump by  
squeezing trigger gun until a  
steady flow of water emer-  
ges through the nozzle.  
Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out  
in warm water.  
Discharge nozzle is obstruc- Blow out or remove debris  
ted.  
Calcified gun, hose or spray Run distilled vinegar through  
wand. detergent suction tube.  
with a fine needle.  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not  
properly connected to the  
machine.  
Check connection.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best re-  
sults use Kärcher detergent.  
Filter on detergent suction  
tube is clogged.  
Run warm water through fil-  
ter to remove debris.  
Damaged or clogged deter- Remove obstruction or re-  
gent suction tube. place detergent suction tube.  
Spray wand is in high pres- Turn spray wand tip to low  
sure position. pressure position.  
Discharge nozzle is obstruc- Blow out or remove debris  
ted.  
with fine needle.  
Garden hose con- Loose fittings.  
Tighten fittings.  
nection leaks.  
Missing/worn rubber washer. Insert new washer.  
Spray wand leaks. Spray wand not properly at- Insert the spray wand into  
tached.  
the trigger gun. Carefully  
press in against the spring  
tension and twist into the lok-  
ked position.  
Broken o-ring or plastic in-  
sert.  
Call Customer Support  
Pump is noisy.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machi-  
ne and purge pump by  
squeezing trigger gun until a  
steady flow of water emer-  
ges through the nozzle.  
Water leaks from  
pump (up to 10  
drops per minute is  
permissible).  
Loose fittings.  
Check that all fittings are  
tight.  
Water seals are damaged or Call Customer Support  
worn.  
Oil Drip.  
Oil seals are damaged or  
worn.  
Call Customer Support  
Kärcher Customer Support USA  
If you encounter any additional difficul-  
ties not listed, please call  
1-800-537-4129 for help or visit our  
16 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
Vista general  
Instrucciones de seguridad importantes  
19 - 20  
Instrucciones de montaje  
Instrucciones de funcionamiento  
18  
Símbolos de aviso de seguridad  
ƽ PELIGRO  
20  
21  
indica “una situación de peligro inmi-  
nente que, si no se evita, puede causar  
lesiones graves e incluso la muerte”.  
Instrucciones del interruptor de circuito  
de avería por puesta a tierra  
Uso de los accesorios  
Trabajar con detergentes  
Apagado y limpieza  
22  
22  
23  
24  
25  
ƽ ADVERTENCIA  
indica “una situación de peligro potenci-  
al que, si no se evita, puede causar le-  
siones e incluso la muerte”.  
Tomarse un descanso  
Protección contra los agentes inverna-  
les y el almacenamiento prolongado25  
Instrucciones de conservación y man-  
ƽ ATENCIÓN  
indica “una situación de peligro potenci-  
al que, si no se evita, puede causar le-  
siones de poca importancia o leves", o  
daños materiales.  
tenimiento  
Consejos de limpieza  
Accesorios de limpieza opcionales  
28 - 29  
Localización y reparación de averías  
30 - 32  
25  
26 - 27  
Especificaciones  
Presión max.  
1650 PSI  
1,6 GPM  
13 AMPS  
120 V  
Volumen de agua  
Amperaje  
Voltaje  
Nº de pieza  
Nº de serie  
1.423-235.0  
Servicio de asistencia al cliente  
de Kärcher de EE.UU.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DEL MODELO  
Descripción de la pieza:  
10 Interruptor de encendido/apagado  
11 Pulverizador telescópico variable  
12 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-  
co rotatorio)  
1 Cable de potencia con interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
2 Pistola de disparo  
3 Pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo  
4 Manguera de alta presión  
5 Toma de agua con conector de  
manguera de jardín  
ƽ ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimien-  
to especificadas en el manual  
Este aparato ha sido diseñado para ser  
utilizado con detergentes de limpieza  
del fabricante. El uso de otros detergen-  
tes de limpieza puede afectar al funcio-  
namiento del aparato y hacer que deje  
de tener validez la garantía.  
6 Asa de transporte  
7 Compartimento de accesorios  
8 Tubo de succión de detergente  
9 Salida de alta presión  
¡Sólo para uso doméstico!  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
alejadas del suelo. No toque el enchufe  
con las manos mojadas.  
¡ADVERTENCIA!  
Al utilizar este producto, tome  
! El pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo EVITA que la pistola se dispare  
accidentalmente. Esta característica de  
seguridad NO bloquea el disparo en la  
posición de encendido.  
siemprelasprecaucionesbásicas,  
incluidas las siguientes:  
! Lea todas las instrucciones antes de uti-  
lizar el producto.  
! Para reducir el riesgo de lesiones, es ne-  
cesario extremar las precauciones cuan-  
do se utilice el aparato cerca de niños.  
! Tiene que saber cómo parar el aparato y  
purgar la presión rápidamente. Fami-  
liarícese con los controles.  
! Esté alerta; mire lo que esté haciendo.  
! No haga funcionar el producto si está  
cansado o si está bajo los efectos del al-  
cohol o las drogas.  
! No se debe usar el cable de extensión  
para esta máquina.  
Instrucciones de puesta a tierra  
Este producto se tiene que poner a tierra. Si  
funcionase mal o si se rompiese, la puesta a  
tierra proporcionaría una circuito menos re-  
sistente a la energía eléctrica para reducir el  
riesgo de electrochoque. Este producto está  
equipado con un cable que tiene un conduc-  
tor a tierra y un enchufe a tierra para el  
equipo. El enchufe se tiene que enchufar a  
un tomacorriente adecuado, que esté cor-  
rectamente instalado y puesto a tierra con-  
forme a todas las normas y reglamentos  
locales.  
! Mantenga la zona en la que esté limpian-  
do libre de personas.  
! No se alargue demasiado sobre una  
base ni se ponga sobre una base inesta-  
ble. Mantenga en todo momento una bu-  
ena base de apoyo y un buen equilibrio.  
! Siga las instrucciones de mantenimiento  
especificadas en el manual.  
ƽ PELIGRO  
Si la conexión del conductor a tierra del  
equipo es incorrecta puede existir riesgo de  
electrochoque. En caso de duda, comprue-  
be con ayuda de un electricista cualificado o  
del personal del servicio técnico que el to-  
macorriente está correctamente puesto a  
tierra. No modifique el enchufe proporciona-  
do con el producto; si no encaja en el toma-  
corriente, pida a un electricista cualificado  
que le instale un tomacorriente adecuado.  
No utilice ningún tipo de adaptador con este  
producto.  
! Este producto se suministra con un inter-  
ruptor de circuito de avería por puesta a  
tierra, que está montado en el enchufe  
del cable de potencia. Si es necesario  
reemplazar el enchufe o el cable, utilice  
sólo piezas de repuesto idénticas.  
! Riesgo de inyección o lesiones a perso-  
nas; no dé con el chorro directamente a  
personas.  
! Los chorros de alta presión pueden ser  
peligrosos si se utilizan mal. El chorro no  
debe ser enfocado a personas, anima-  
les, aparatos eléctricos ni al aparato mis-  
mo.  
! Póngase gafas protectoras.  
! No utilice ácidos ni disolventes con este  
producto.. Estos productos pueden cau-  
sar lesiones físicas al usuario y daños ir-  
reversibles al aparato.  
! Para reducir el riesgo de electrocución,  
mantenga todas las conexiones secas y  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protección mediante interruptor  
de circuito de avería por puesta a  
tierra  
TOMA DE AGUA (sólo agua fría)  
ƽ ATENCIÓN  
Si el agua de alimentación está sucia, se pue-  
de dañar la unidad. Para evitar este riesgo, le  
recomendamos que monte un filtro de agua.  
! La manguera de agua tiene que tener al  
menos 5/8 pulgadas de diámetro.  
! El caudal de agua no debe ser inferior a  
2 GPM (galones por minuto).  
Este producto se suministra con un in-  
terruptor de circuito de avería por pue-  
sta a tierra montado en el enchufe del  
cable de potencia. Este aparato propor-  
ciona una protección adicional contra el  
riesgo de electrochoque. Si la corriente  
se interrumpe en la línea, el interruptor  
de circuito de avería por puesta a tierra  
volverá a cerrar, automáticamente, el  
circuito a la carga una vez restablecida  
la corriente. En función del modelo de  
interruptor, puede que sea necesario te-  
ner que poner en funcionamiento el  
aparato manualmente mediante el  
! El caudal de agua se puede medir si se  
llena de agua un recipiente vacío de 5  
galones durante un minuto.  
! La temperatura de la toma de agua no  
de be sobrepasar los 104°F/40°C.  
! No utilice nunca el limpiador a presión  
para aspirar agua contaminada con di-  
solventes, p. e. diluyentes de pintura, ga-  
solina, aceite, etc.  
! Evite siempre que sean aspirados resi-  
duos por la unidad utilizando una fuente  
de abastecimiento cuya agua esté lim-  
pia.  
botón de reinicio para restaurar la corri-  
ente del circuito de carga del interruptor  
de circuito de avería por puesta a tierra.  
Si es necesario reemplazar el enchufe o  
el cable, utilice piezas idénticas.  
¡Guarde estas  
instrucciones!  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
" PASO 1:  
" PASO 4: Monte la manguera de alta  
presión en la pistola de disparo. De-  
senganche la lengüeta corrediza de  
fijación del lateral derecho del asa  
de la pistola (A) e inserte el extremo  
pequeño de la manguera de alta  
presión en su sitio (B). Vuelva a me-  
ter la lengüeta corrediza de fijación  
en la pistola (C) de disparo para fijar  
la manguera en su sitio (D).  
" PASO 2:  
" PASO 3:  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
" PASO 1: Conecte la manguera de  
" PASO 4: Conecte la manguera de  
jardín a la toma de agua fría y abra  
el agua del todo. Enchufe el cable de  
potencia al tomacorriente eléctrico.  
alta presión a la salida de alta pre-  
sión de la unidad.  
" PASO 2: Inserte el pulverizador tele-  
scópico de su elección en la pistola  
de disparo. Presiónelo en contra de  
la tensión que ejerce el muelle y gí-  
relo hasta que quede en la posición  
de bloqueo.  
" PASO 5: Desbloquee el pestillo de  
seguridad. Dispare la pistola para  
eliminar el aire aprisionado y espere  
hasta que salga un caudal de agua  
constante de la boquilla pulverizado-  
ra.  
" PASO 6: Encienda el limpiador de  
alta presión (I).  
" PASO 3: Conecte la manguera de  
jardín a la entrada de agua de la uni-  
dad.  
El motor sólo arranca si se presio-  
na el gatillo de la pistola y se  
desconecta cuando se libera el  
gatillo.  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por  
Puesta a Tierra  
" PASO 1: Enchufe el interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
2
1
a un tomacorriente de servicio.  
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-  
BA) y, después, presione ’’RESET"  
(REINICIO) para asegurarse de que  
la conexión a la toma de energía  
eléctrica es correcta.  
Nota: El aspecto actual del interrupt-  
or de circuito de avería por puesta a  
tierra puede ser distinto al de la il-  
ustración.  
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  
ƽ ADVERTENCIA  
Dirtblaster®  
Para evitar heridas graves, nunca di-  
rija la boquilla pulverizadora hacia  
usted mismo, hacia otras personas o  
hacia animales.  
! Esta boquilla cuenta con chorro fino  
de 0º que rota 360º para que la ac-  
ción erosiva sea máxima, lo que au-  
menta de forma efectiva la potencia  
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-  
quilla combina la potencia de limpie-  
za del chorro fino de 0º con la  
cobertura de superficie de la boquilla  
de gran ángulo.  
Boquilla variable accionada  
mecánicamente  
! El pulverizador telescópico variable  
accionado mecánicamente le permi-  
te ajustar la presión de limpieza.  
Para limpiar a la presión máxima, el  
pulverizador se tiene que posicionar  
en el ajuste de alta presión (máx.).  
Para una presión menor, gire la anil-  
la del pulverizador en dirección al  
mínimo (mín.). Para poner detergen-  
te, el pulverizador se tiene que posi-  
cionar en el ajuste de baja presión  
(mín.).  
No está recomendada para mate-  
riales delicados, solapados, su-  
perficies pintadas, cubiertas o  
coches.  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRABAJAR CON DETERGENTES  
Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados,  
car a baja presión (mín).  
" PASO 1: Monte la boquilla variable  
accionada mecánicamente. Ponga  
consulte la sección de consejos de  
limpieza para obtener información  
específica sobre cómo limpiar dife-  
el pulverizador telescópico en el aju- rentes superficies.  
ste de baja presión (mín.).  
Utilice siempre detergente Kärcher  
para obtener los mejores resultados  
Los detergentes biodegradables de  
Kärcher han sido especialmente conce-  
bidos para proteger el medio ambiente  
y el limpiador a presión. Su fórmula es-  
pecial no obstruirá el filtro del tubo de  
succión y protegerá las piezas internas  
del limpiador de alta presión para que  
su vida útil sea más larga. Para adquirir  
los detergentes Kärcher, diríjase a su  
comerciante minorista o llame a nuestro  
centro de asistencia si necesita ayuda.  
" PASO 2: Llene el depósito de deter-  
gente con detergente Kärcher. Colo-  
que el extremo del filtro del tubo de  
succión de detergente dentro del  
depósito de detergente.  
Tenemos a su disposición los sigui-  
entes detergentes Kärcher:  
Un galón listo para usar  
! Limpiador multiuso & vehículos  
! Limpiador para cubiertas  
! Desengrasante  
! Limpiador doméstico  
" PASO 3: Encienda el limpiador de  
alta presión (I). Presione el gatillo  
para poner en funcionamiento la uni-  
dad: El detergente líquido es intro-  
ducido en la unidad y mezclado con  
agua. Aplique detergente al área de  
ƽ ATENCIÓN  
No utilice nunca:  
– Lejía, productos que contengan clo-  
ro ni otro tipo de productos químicos  
corrosivos  
trabajo. No deje que se seque el de- – Líquidos que contengan disolventes  
tergente sobre la superficie.  
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-  
na, aceites)  
– Productos de fosfato trisódico  
– Productos con amoniaco  
– Productos con base ácida  
Los productos químicos mencionados  
dañarán la unidad y dañarán la super-  
ficie que se limpie.  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más  
" PASO 1: Suelte el gatillo y trabe el  
pestillo de seguridad de la pistola.  
" PASO 2: Ponga el limpiador a pre-  
sión en la posición de apagado (O).  
APAGADO Y LIMPIEZA  
" PASO 1: Quite el tubo de succión de  
detergente del recipiente e introduz-  
ca dentro de 1 galón de agua limpia.  
Sifone el agua a baja presión duran-  
te un minuto.  
" PASO 5: Desconecte la manguera  
de alta presión de la salida de alta  
presión.  
" PASO 2: Cierre el grifo.  
" PASO 3: Presione el gatillo para que  
salga la presión...  
3
2
" PASO 6: Suelte el gatillo y trabe el  
pestillo de seguridad de la pistola.  
" PASO 4: Desconecte la manguera  
de jardín de la toma de agua de la  
unidad.  
B
A
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y  
ALMACENAMIENTO PROLONGADO  
" 1: Desconecte todas las conexiones  
de agua.  
llegue a temperaturas de congela-  
ción. NO lo almacene cerca de hor-  
nos u otras fuentes de calor, ya que  
se podrían secar las juntas de estan-  
queidad de la bomba.  
" 2: Encienda el aparato durante unos  
segundos, hasta que haya salido el  
agua que haya quedado en la bom-  
ba y apáguelo inmediatamente.  
" 3: Evite que la manguera de alta pre-  
sión se retuerza.  
ƽ ATENCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones  
mencionadas arriba, se puede dañar el  
grupo de la bomba y los accesorios.  
" 4: Almacene el aparato y los acce-  
sorios en una habitación que no  
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO  
Limpieza del filtro de entrada de  
agua  
Mantenimiento  
La unidad no necesita mantenimiento.  
Saque el filtro de la entrada de agua  
con unos alicates planos y enjuáguelo  
con agua caliente  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LIMPIEZA  
Enjuague a alta presión mediante un  
Limpieza de cubiertas  
movimiento de barrido homogéneo,  
manteniendo la boquilla pulverizadora a  
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-  
piar.  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
cubierta y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
divida el área de trabajo en pequeñas  
secciones de aprox. 25 pies cuadrados.  
Deje el Deck Wash sobre la superficie  
durante 1-3 minutos. No deje que se se-  
que el detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un  
movimiento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Cuando pase a la siguiente  
sección de la superficie a limpiar,  
Patios de cemento, ladrillos y  
piedras  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash o Degreaser de  
Kärcher, aplíquelo en la superficie a  
baja presión. Para obtener mejores re-  
sultados, divida el área de trabajo en  
pequeñas secciones de aprox. 25 pies  
cuadrados. Deje el Pressure Wash o  
Degreaser sobre la superficie durante  
1-3 minutos. No deje que se seque el  
detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un  
movimiento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Para quitar manchas especi-  
almente difíciles, utilice la boquilla des-  
incrustante.  
asegúrese de solapar la nueva sección  
con la sección anterior para evitar que  
queden marcas de parada y garantizar,  
así, un resultado homogéneo.  
Solapados de la casa  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-  
quelo a la superficie a baja presión (pa-  
ra obtener mejores resultados, divida la  
zona de trabajo en secciones de aproxi-  
madamente 6 pies y aplique siempre el  
detergente de abajo a arriba). Deje el  
Pressure Wash sobre la superficie du-  
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-  
gente se seque sobre la superficie. Si  
ve que la superficie se va a secar, sim-  
plemente moje la superficie con agua  
limpia. Si es necesario, utilice un acce-  
sorio especial con cepillo de lavado (no  
incluido) para quitar la suciedad difícil.  
Coches, barcas y motos  
(con o sin detergente).Preenjuague el  
vehículo con agua limpia. Si utiliza  
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
limpie un lado del vehículo cada vez y  
aplique siempre el detergente de abajo  
a arriba. No deje que el detergente se  
seque sobre la superficie. Si es necesa-  
rio, utilice un accesorio especial con ce-  
pillo de lavado (no incluido) para quitar  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre- difícil. Enjuague a alta presión mediante  
sión mediante un movimiento de barrido un movimiento de barrido, manteniendo  
y manteniendo la boquilla pulverizadora la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6  
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a pulgadas de la superficie a limpiar. Para  
limpiar (la distancia se debe incremen- obtener mejores resultados, limpie de  
tar en el caso de que se enjuaguen su- arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
perficies con ranuras u otras superficies  
delicadas). Limpie siempre de arriba a  
abajo y de izquierda a derecha. Para  
Recomendaciones  
! Antes de limpiar cualquier super-  
ficie, se debe limpiar una parte que  
no se vea para probar el ajuste de  
pulverizado y la distancia para obte-  
ner los mejores resultados de limpie-  
za.  
! Si las superficies pintadas se están  
pelando o desconchando, tenga  
mucho cuidado, ya que el limpiador  
a presión podría quitar la pintura su-  
elta de la superficie.  
obtener mejores resultados, seque la  
superficie con una gamuza o un trapo  
suave y seco.  
Parrillas de barbacoas, equipos  
con motor exteriores y herra-  
mientas de jardín  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-  
greaser, aplique el detergente a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie 1-3 minutos. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Para  
quitar suciedad especialmente difícil,  
puede ser necesario tener que poner la  
boquilla pulverizadora más cerca para  
que la potencia de limpieza sea mayor.  
! Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comi-  
da, enjuague abundantemente con  
agua potable.  
Mobiliario de patios y jardines  
(con o sin detergente). Preenjuague el  
mueble y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-  
cher, aplíquelo a la superficie a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie durante 1-3 minutos. No  
deje que se seque el detergente sobre  
la superficie. Si es necesario, utilice un  
accesorio especial con cepillo de lava-  
do (no incluido) para quitar la suciedad  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES  
Disponemos de accesorios de limpieza  
Pulverizador alargador de 66"  
(cuatro piezas)  
opcionales para mejorar la capacidad  
de limpieza: Vea el formulario de pedido  
de accesorios para ver las descripcio-  
nes de productos y las instrucciones  
para realizar el pedido.  
¿Necesita limpiar ventanas de se-  
gundos pisos u otras áreas altas? Au-  
mente el alcance del limpiador a  
presión hasta 66" con este kit alarga-  
dor. Incluye 4 piezas de aluminio para  
que la longitud sea variable. De 66"  
montado por completo. Encaja en la  
mayoría de limpiadores a presión de  
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-746.0  
Protector de bomba  
Especialmente indicado para proteger  
el limpiador a presión de las heladas, la  
corrosión y el desgaste prematuro. El  
protector de bomba también añade lub-  
ricante a las válvulas y juntas de estan-  
queidad para prevenir del  
engarrotamiento. ¡Muy recomendable  
para todos los limpiadores a presión de  
Karcher!  
Cepillo de lavado rotatorio  
(bayoneta)  
Para que la limpieza de las zonas más  
delicadas (superficies pintadas, cristal y  
plástico) le cueste menos esfuerzo,  
pruebe el cepillo de lavado rotatorio  
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-  
pados o ventanas de casa. La presión  
del agua del limpiador a presión hace  
que giren suavemente los cepillos inter-  
nos, haciendo mucho más fácil la tarea  
de limpieza. El ángulo de la cabeza del  
cepillo es ajustable para ayudarle a lle-  
gar a áreas de difícil acceso. Excelente  
para la aplicación de detergente. Un ac-  
cesorio imprescindible diseñado para  
los limpiadores a presión de Karcher de  
hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 9.558-998.0  
Kit de bombeo de agua  
Monte este accesorio en su limpiador a  
presión para bombear rápidamente  
grandes cantidades de agua desde una  
fuente fija, como un barril o cubeta. En-  
caja en la mayoría de limpiadores a pre-  
sión de Karcher de hasta 2300 PSI.  
Nº de pieza 2.637-214.0  
Manguera alargadora/de repue-  
sto de alta presión de 25 pies  
La manguera de repuesto encaja en las  
arandelas de presión Kärcher con  
conexiones roscadas para pistola des-  
de 2400psi a 2500psi, manguera alar-  
gadora para arandelas de presión  
Kärcher entre la manguera del equipo  
original y la máquina (hasta 2500 psi).  
Nº de pieza 2.640-850.0  
Nº de pieza 2.640-743.0  
Cepillo de lavado de suave  
Hecho con cerdas suaves que no  
dañan las superficies pintadas. Se mon-  
ta fácilmente en la pistola de disparo.  
Ideal para la suciedad difícil de coches,  
barcas, muebles de patios y otras su-  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
perficies. Fantástico para la aplicación  
de detergente. Encaja en la mayoría de  
limpiadores a presión de Karcher de ha-  
sta 2300 PSI. (bayoneta)  
Accesorio espumador de  
detergente  
Ideal para aplicaciones que requieren  
mucha espuma. Simplemente llene el  
tapón del depósito con detergente líqui-  
do para el limpiador a presión para ge-  
nerar la pulverización de espuma. Se  
conecta, directamente, a la pistola de  
disparo. Encaja en la mayoría de limpia-  
Nº de pieza 2.640-740.0  
Kit de limpieza de tubos de 25  
pies (bayoneta)  
¿Necesita limpiar tubos, desagües o  
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza dores a presión de Karcher de hasta  
de tubos de Karcher es la solución! El 2300 PSI. (bayoneta)  
limpiador de tubos se propulsa así mis- Nº de pieza 6.964-507.0  
mo hacia delante y quita a la vez la su-  
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla  
Limpiador de superficies de zo-  
de limpieza en la base de una bajante,  
presione el gatillo del limpiador a pre-  
sión y obserbe como la boquilla hace  
saltar las hojas y la suciedad conforme  
asciende hacia arriba. Se conecta, di-  
rectamente, a la pistola de disparo de la  
mayoría de los limpiadores a presión de  
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-747,0  
nas amplias T-Racer  
Para limpiar superficies como patios,  
terrazas y caminos sin salpicar. No hay  
solución mejor que el T-Racer de Kar-  
cher. Ahorra tiempo al limpiar un área a  
12" suavemente mientras "levita", pro-  
porcionando una limpieza consistente  
sin rayar. Cuando termine de limpiar el  
patio o camino, quite el pulverizador y  
utilice el asa para limpiar las puertas del  
garaje y otras superficies verticales.  
Incluye dos boquillas de altura ajustable  
que giran a gran velocidad para que el  
resultado sea óptimo. Nuestro acce-  
Kit de limpieza mediante asper-  
sión de arena húmeda (bayoneta)  
¿Por qué emplear horas rascando la  
pintura vieja y el óxido a mano usando  
productos químicos fuertes? ¡Deje que sorio líder en ventas para limpiadores a  
haga el trabajo el kit de limpieza medi- presión de Karcher de hasta 2300 PSI.  
ante aspersión de arena húmeda! Mon- (bayoneta)  
te el kit en el limpiador a presión, añada Nº de pieza 2.640-508.0  
material abrasivo y ataque el óxido y la  
pintura con nuestra alternativa ecológi-  
Servicio de asistencia al cliente  
ca. Encaja en la mayoría de limpiadores  
a presión de Karcher de hasta 2300  
PSI. (bayoneta)  
de Kärcher de EE.UU.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Nº de pieza 2.638-792,0  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS  
Desconecte el aparato de la fuente de  
alimentación antes de hacer cualquier  
reparación.  
ƽ ATENCIÓN  
Síntoma  
Causa  
Solución  
El motor no arranca El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la po-  
apagado está en la posición sición de “encendido” (I)  
de “apagado” (O).  
El cable de potencia no está Enchufe el cable de potencia.  
enchufado.  
El tomacorriente eléctrico no Inténtelo con otro tomacorrien-  
suministra la corriente ade- te  
cuada.  
El interruptor automático  
está desconectado.  
Apague el limpiador a presión.  
El reencendido será automáti-  
co, por tanto, espere hasta  
que la temperatura baje.  
La unidad no llega El diámetro de la manguera Reémplacela por una  
a la alta presión.  
de jardín es demasiado pe- manguera de jardín de 5/8 pul-  
queño. gadas.  
El suministro de agua está Compruebe si la manguera de  
restringido.  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
El suministro de agua de ent- Abra la toma de agua del todo .  
rada no es suficiente.  
El filtro de entrada de agua Quite el filtro y enjuáguelo en  
está obstruido.  
agua caliente.  
El pulverizador telescópico Ponga el pulverizador tele-  
está en la posición de baja scópico en la posición de alta  
presión.  
presión.  
30 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
La presión de sali- El suministro de agua de ent- Abra el grifo de agua del todo.  
da varía entre alta y rada no es suficiente.  
baja presión.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
La bomba está succionando Compruebe que las  
aire.  
manguerasyconectoresestán  
bien apretados. Apague el  
aparato y purgue la bomba  
apretando la pistola de disparo  
hasta que salga un caudal  
constante de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua Quite el filtro y enjuáguelo en  
está obstruido. agua caliente.  
La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o  
obstruida.  
quite la suciedad con una agu-  
ja fina.  
Pistola, manguera o pulveri- Vierta vinagre destilado por el  
zador telescópico calcifica- tubo de succión de detergente.  
dos.  
No entra detergen- El tubo de succión de deter- Compruebe la conexión.  
te.  
gente no está correctamente  
conectado al aparato.  
El detergente está demasia- Diluya el detergente. Para ob-  
do espeso.  
tener mejores resultados utili-  
ce detergente Kärcher.  
El filtro del tubo de succión Deje correr agua caliente por  
de detergente está obstruido. el filtro para quitar la suciedad.  
El tubo de succión de deter- Quite la obstrucción o reem-  
gente está dañado u obstrui- place el tubo de succión de de-  
do  
tergente.  
El pulverizador telescópico Ponga la punta del pulveriza-  
está en la posición de alta  
presión.  
dor telescópico en la posición  
de baja presión.  
La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o  
obstruida.  
quite la suciedad con una agu-  
ja fina.  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
La conexión de la Las conexiones están suel- Apriete las conexiones.  
manguera de jardín tas.  
fuga.  
No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva.  
está desgastada.  
El pulverizador te- El pulverizador telescópico Inserte el pulverizador tele-  
lescópico fuga.  
no está montado correcta-  
mente.  
scópico en la pistola de dis-  
paro. Presiónelo en contra de  
la tensión que ejerce el muelle  
y gírelo hasta que quede en la  
posición de bloqueo.  
Anillo tórico o inserción de  
plástico rotos.  
Llame al Servicio de asistencia  
al cliente.  
La bomba hace rui- La bomba está succionando Compruebe que las  
do.  
aire.  
mangueras yconectoresestán  
bien apretados. Apague el  
aparato y purgue la bomba  
apretando la pistola de disparo  
hasta que salga un caudal  
constante de la boquilla.  
Fuga agua de la  
bomba (hasta 10  
gotas por minuto es  
permisible).  
Las conexiones están suel- Compruebe que todos los ac-  
tas. cesorios están apretados.  
Las juntas de estanqueidad Llame al Servicio de asistencia  
de agua están dañadas o  
desgastadas.  
al cliente.  
Goteo de aceite.  
La juntas deestanqueidadde Llame al Servicio de asistencia  
aceite están dañadas o des- al cliente.  
gastadas.  
Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Si se encuentra con otras dificultades  
adicionales que no estén listadas, por  
favor, llame para pedir ayuda.  
32 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
Généralités  
Importantes consignes de sécurité  
34  
Symboles d'alerte de sécurité  
ƽ DANGER  
Identifie “une situation de danger immi-  
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-  
ne la mort ou des blessures graves”.  
35 - 36  
36  
Instructions de montage  
Mode d'emploi  
37  
38  
38  
39  
40  
41  
Disjoncteur différentiel  
Utilisation des accessoires  
Emploi de détergents  
Arrêt de l'appareil et nettoyage  
Pause  
ƽ ATTENTION  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
entraîner la mort ou des blessures”.  
Remisage hivernal et entreposage à  
long terme  
41  
Instructions d'entretien et de  
maintenance  
Conseils de nettoyage  
ƽ PRUDENCE  
41  
42 - 43  
Identifie “une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut  
éventuellement entraîner des blessures  
légères ou modérées” ou des domma-  
ges matériels.  
Accessoires de nettoyage en option  
44 - 45  
46 - 47  
Dépannage  
Caractéristiques  
Max. pression  
Débit d'eau  
Ampérage  
Tension  
1650 PSI  
1.6 GPM  
13 A  
120 V  
N° de pièce  
N° de série  
1.423-235.0  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERALITES  
Description des éléments:  
1 Cordon d'alimentation avec dis-  
joncteur différentiel  
9 Sortie haute pression  
10 Interrupteur marche/arrêt  
11 Lance Vario  
2 Poignée-pistolet  
12 Dirtblaster® (lance rotative)  
3 Verrouillage de sécurité de la poig-  
née-pistolet  
4 Tuyau à haute pression  
5 Entrée d'eau avec raccord pour  
tuyau d'arrosage  
6 Poignée de transport  
7 Compartiment d'accessoires  
8 Tuyau d'aspiration de détergent  
avec valve de dosage  
ƽ ATTENTION  
Observer les instructions de mainte-  
nance figurant dans le présent manuel  
Cette machine a été conçue pour être  
utilisée avec des détergents du fabri-  
cant. L'utilisation d'autres détergents  
peut altérer le fonctionnement de la ma-  
chine et annuler la garantie.  
A usage domestique uniquement !  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
des dégâts matériels irréversibles à la  
machine.  
ATTENTION !  
! Afin de réduire le risque d'électrocution,  
En utilisant ce produit, toujours  
observer une certaine prudence élémentai-  
re, incluant notamment :  
! Lire toutes les instructions avant d'utili-  
ser le produit.  
! Afin de réduire le risque de blessures,  
garder toutes les connexions au sec et  
ne pas les laisser à terre. Ne pas toucher  
la fiche avec les mains mouillées.  
! Le verrouillage de sécurité de la poig-  
née-pistolet EMPECHE d'actionner acci-  
dentellement la gâchette. Le dispositif de  
sécurité NE VERROUILLE PAS la  
gâchette en position actionnée.  
une surveillance attentive est requise  
lorsqu'un produit est utilisé à proximité  
d'enfants.  
! Ne pas utiliser que des rallonges.  
! Savoir comment arrêter le produit et ré-  
Instructions de mise à terre  
duire la pression rapidement. Etre parfai-  
tement familiarisé avec les commandes.  
! Rester attentif — toujours regarder ce  
que l'on fait.  
! Ne pas utiliser le produit en étant fatigué  
ou sous l'influence de l'alcool ou de  
drogues.  
! Ne laisser personne approcher la zone  
de travail.  
! Ne pas se pencher ou se tenir sur un  
support instable. Toujours rester en  
équilibre.  
! Observer les instructions de mainte-  
nance figurant dans le présent manuel.  
! Ce produit est fourni avec un disjoncteur  
différentiel monté dans la fiche du  
cordon d'alimentation. Si le remplace-  
ment de la fiche ou du cordon d'alimen-  
tation s'avère nécessaire, n'utiliser que  
des pièces de rechange identiques.  
! Risque d'injection ou de blessures sur  
les personnes - ne pas diriger le jet sur  
des personnes.  
! Utilisés abusivement, les jets à haute  
pression peuvent être dangereux. Le jet  
ne doit jamais être dirigé sur des per-  
sonnes, des animaux, des appareils  
électriques ou la machine même.  
! Porter des lunettes de protection.  
! Ne pas utiliser d'acides, ni de solvants  
dans la machine. Ces produits peuvent  
nuire à la santé de l'opérateur et causer  
Ce produit doit-être mis à la terre. En cas  
de mauvais fonctionnement ou de panne,  
la mise à la terre établit un chemin de  
moindre résistance pour le courant élec-  
trique afin de réduire le risque de décharge  
électrique. Ce produit est équipé d'un  
cordon doté d'un conducteur de mise à la  
terre de l'équipement et d'une prise de mise  
à la terre. La prise doit être branchée dans  
une prise appropriée qui est correctement  
installée et mise à la terre en conformité  
avec les codes et ordonnances locaux.  
ƽ
DANGER  
Un conducteur de mise à la terre d'équipe-  
ment incorrectement branché peut entraî-  
ner un risque d'électrocution. Vérifier avec  
un électricien ou un technicien d'entretien  
qualifié en cas de doute sur la mise à terre  
correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche  
fournie avec le produit - si elle ne peut pas  
être branchée, faire installer une prise ap-  
propriée par un électricien qualifié. Ne pas  
utiliser n'importe quel type d'adaptateur  
avec ce produit.  
Protection par disjoncteur différen-  
tiel  
Ce produit est fourni avec un dis-  
joncteur différentiel intégré dans la fiche  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de cordon d'alimentation. Ce dispositif  
fournit une protection supplémentaire  
contre les risques de décharges élec-  
triques. En cas de coupure de courant,  
le disjoncteur différentiel referme auto-  
matiquement le circuit lorsque le cou-  
rant est rétabli. Selon le modèle de  
disjoncteur différentiel, il peut s’avérer  
nécessaire d’actionner manuellementle  
bouton de réinitialisation pour rétablir  
l’alimentation du circuit de charge. Utili-  
ser des pièces de rechange identiques  
en cas de remplacement du cordon ou  
de la fiche.  
prévenir ce risque, nous recommandons  
d'installer un filtre à eau.  
! Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre  
d'au moins 16 mm.  
! Le débit d'alimentation en eau ne doit  
pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par  
minute).  
! Le débit peut être déterminé en laissant  
couler de l'eau pendant une minute dans  
un bidon vide de 20 litres.  
! La température de l'eau d'alimentation  
ne doit pas excéder 40°C/104°F.  
! Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute  
pression pour aspirer de l'eau contami-  
née par des solvants, des diluants, de  
l'essence, de l'huile, etc.  
ALIMENTATION EN EAU  
(eau froide seulement)  
! Toujours utiliser une source d'eau propre  
pour éviter d'aspirer des débris.  
ƽ
ATTENTION  
D'éventuelles impuretés dans l'eau d'ali-  
mentation endommagent l'appareil. Pour  
CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS !  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
" ETAPE 1  
" ETAPE 4 : Fixer le tuyau à haute  
pression à la poignée-pistolet. Reti-  
rer la languette de verrouillage du  
côté droit de la poignée-pistolet (A)  
et mettre en place l'extrémité la plus  
petite du tuyau à haute pression (B).  
Repousser la languette de verrouil-  
lage dans la poignée-pistolet pour  
bloquer le tuyau en position.  
" ETAPE 2  
" ETAPE 3  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI  
" ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute  
" ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'ar-  
rosage à la source d'eau froide et  
ouvrir complètement le robinet.  
Brancher le cordon d'alimentation  
dans la prise.  
pression à la sortie haute pression  
de l'appareil.  
" ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la  
poignée-pistolet. Presser contre le  
ressort et tourner en position ver-  
rouillée.  
" ETAPE 5 : Déverrouiller la sécurité.  
Appuyer sur la gâchette pour purger  
l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régu-  
lier à la lance.  
" ETAPE 6 : Mettre le nettoyeur à hau-  
te pression en marche (I).  
" ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar-  
rosage à l'entrée d'eau de l'appareil.  
Le moteur démarre seulement lor-  
sque la gâchette est actionnée et  
s'éteint lorsque celle-ci est relâ-  
chée.  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL  
" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur  
différentiel dans une prise alimen-  
tée.  
" ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur  
« TEST », puis sur « RESET » pour  
assurer le branchement correct au  
secteur.  
2
1
Remarque : L’apparence effective  
du disjoncteur différentiel peut diffé-  
rer de l’illustration.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
ƽ ATTENTION  
Dirtblaster®  
Afin d'éviter de graves blessures, ne  
jamais pointer la lance sur soi-mê-  
me, d'autres personnes ou des ani-  
maux.  
! Cette buse comporte un jet crayon  
de 0° en rotation sur 360° pour une  
efficacité maximale du décrassage,  
permettant d'augmenter les perfor-  
mances de nettoyage jusqu'à 50%.  
La buse allie le pouvoir nettoyant  
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-  
vrant d'une buse à grand angle.  
Non recommandé pour les matéri-  
aux tendres, les revêtements de  
façades, les surfaces peintes, les  
terrasses en bois et les automobi-  
les.  
Lance Vario  
! La lance Vario permet de régler la  
pression de nettoyage.  
Pour nettoyer à la pression maxima-  
le, la lance doit être tournée en posi-  
tion haute pression (Max).  
Pour réduire la pression, tourner la  
lance vers la position basse pression  
(Min).  
Pour appliquer du détergent, la  
lance doit être tournée en position  
basse pression (Min).  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI DE DETERGENTS  
Les détergents ne peuvent être appli- Pour obtenir les meilleurs résultats,  
qués qu'à basse pression (Min).  
" ETAPE 1 : Monter la lance Vario.  
voir les conseils donnant des infor-  
mations propres au nettoyage des  
Régler la lance en position de basse différents types de surfaces.  
pression (Min).  
Toujours utiliser les détergents Kär-  
cher pour produire les meilleurs ré-  
sultats.  
Les détergents biodégradables de Kär-  
cher sont spécialement élaborés pour  
ménager l'environnement et le nettoyeur  
à haute pression. La formule spéciale  
évite d'encrasser le filtre du tuyau d'aspi-  
ration et protège les pièces internes du  
nettoyeur à haute pression pour en pro-  
longer la durée de vie. Pour obtenir des  
détergents Kärcher, s'adresser au reven-  
deur ou appeler le service après-vente.  
" ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec  
du détergent Kärcher. Insérer dans  
le réservoir à détergent l'extrémité  
du tuyau d'aspiration de détergent  
munie d'un filtre.  
Les détergents Kärcher suivants sont  
disponibles :  
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi  
! Nettoyant universel & véhicules  
! Nettoyant pour terrasses en bois  
! Dégraisseur  
! Nettoyant pour habitations  
" ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à hau-  
te pression en marche (I). Appuyer  
sur la gâchette pour faire fonctionner  
l’appareil : le détergent liquide est  
aspiré dans l'appareil et mélangé à  
l'eau. Appliquer le détergent sur la  
surface à nettoyer. Ne pas laisser  
sécher.  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
– javellisant, produits à base de chlore  
et autres produits chimiques corro-  
sifs  
– liquides contenant des solvants  
(p.ex. diluants pour peintures, es-  
sence, huiles)  
– produits à base de trisodium de  
phosphate  
– produits à base d'ammoniaque  
– produits à base d'acide  
Ces produits chimiques endommagent  
l'appareil et altèrent la surface à net-  
toyer.  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
" ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et  
engager le verrouillage de sécurité  
du pistolet.  
" ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à  
haute pression en tournant l'inter-  
rupteur sur OFF (O).  
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
" ETAPE 1 : Retirer le tuyau d'aspira- " ETAPE 5 : Débrancher le tuyau à  
tion de détergent et l'introduire dans  
4 l d'eau fraîche. Siphonner l'eau à  
basse pression durant une minute.  
haute pression de la sortie haute  
pression.  
" ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau.  
" ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette  
pour évacuer la pression de l'eau.  
" ETAPE 6 : Relâcher la gâchette et  
engager le verrouillage de sécurité  
du pistolet.  
3
2
B
A
" ETAPE 4 : Débrancher le tuyau d'ar-  
rosage de l'entrée d'eau sur l'ap-  
pareil.  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
" 1: Débrancher tous les raccorde-  
ments d'eau.  
" 4: Ranger l'appareil et les acces-  
soires dans une pièce à l'abri du gel.  
NE PAS stocker près d'un fourneau  
ou d'autres sources de chaleur, afin  
d'éviter un dessèchemnt des joints  
de la pompe.  
" 2: Mettre l'appareil en marche pen-  
dant quelques secondes pour éva-  
cuer toute l'eau restant dans les  
pompes, puis l'arrêter immédiate-  
ment.  
ƽ ATTENTION  
" 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
L'inobservation des instructions ci-des-  
sus cause des dégâts au bloc-pompe et  
aux accessoires.  
Instructions d'ENTRETIEN et de MAINTENANCE  
Nettoyage du filtre d'admission  
d'eau  
Maintenance  
L'appareil n'exige aucune maintenance.  
Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide  
d'une pince plate et le rincer à l'eau  
chaude.  
Français 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
maintenant la buse à environ 15 cm de  
la surface à nettoyer.  
Terrasses en bois  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage de la terrasse  
et des abords à l'eau fraîche. S'il est  
Patios de ciment, briques et pierres  
prévu d'utiliser du détergent pour terras- (avec ou sans détergent). Com-  
ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli- mencer par un prérinçage à l'eau  
quer à basse pression. Pour obtenir de fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-  
meilleurs résultats, limiter la surface de so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-  
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais- pliquer à basse pression. Pour obtenir  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la de meilleurs résultats, limiter la surface  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à de travail à environ 2,3 mètres carrés.  
haute pression d'un ample mouvement Laisser le presso-net ou le dégraisseur  
de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas  
laisser sécher. Rincer à haute pression  
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas d'un mouvement de balayage en  
et de gauche à droite. En entamant une maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
nouvelle section de la surface à net-  
toyer, veiller à chevaucher la section  
précédente afin de ne pas laisser de  
de la surface à nettoyer. Toujours net-  
toyer de haut en bas et de gauche à  
droite. Pour éliminer la saleté extrême-  
marques et d'assurer un résultat unifor- ment tenace, utiliser la lance rotative.  
me.  
Autos, bateaux et motos  
Revêtements de façades  
(avec ou sans détergent). Com-  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage à l'eau  
mencer par un prérinçage du véhicule à  
l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres- détergent pour véhicules Kärcher, l'ap-  
so-net Kärcher, l'appliquer à basse pliquer à basse pression. Pour obtenir  
pression sur la surface (pour obtenir de de meilleurs résultats, nettoyer un côté  
meilleurs résultats, limiter la surface de du véhicule après l'autre et toujours ap-  
travail à des sections d'environ 1,8 mèt- pliquer le détergent de bas en haut. Ne  
re et toujours appliquer le détergent de pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
bas en haut). Laisser le détergent agir  
l'embout spécial à brosse de lavage  
1-3 minutes sur la surface. Ne pas lais- (non compris) pour éliminer la saleté  
ser sécher. Si la surface semble sécher, tenace. Rincer à haute pression d'un  
il suffit de la mouiller avec de l'eau  
fraîche. Au besoin, utiliser l'embout spé- la buse à environ 15-20 cm de la sur-  
cial à brosse de lavage (non compris) face à nettoyer (augmenter la distance  
pour éliminer la saleté tenace. Rincer à pour des surfaces fragiles). Toujours  
mouvement de balayage en maintenant  
haute pression de haut en bas d'un  
mouvement de balayage régulier en  
nettoyer de haut en bas et de gauche à  
droite. Pour obtenir de meilleurs résul-  
42 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tats, essuyer la surface avec une peau  
de chamois ou un chiffon doux.  
Recommandations  
! Avant de nettoyer une quelconque  
surface, procéder à un essai sur une  
petite surface discrète pour détermi-  
ner le mode d'action et la distance  
qui produiront les meilleurs résultats  
de nettoyage.  
! Si des surfaces peintes s'écaillent,  
procéder avec une extrême précau-  
tion car le nettoyeur à haute pressi-  
on peut détacher la peinture à ces  
endroits.  
Grilles de barbecue, équipements  
mécaniques d'extérieur et outils de  
jardinage  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage à l'eau  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-  
so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-  
pliquer à basse pression. Laisser le  
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-  
face. Ne pas laisser sécher. Rincer à  
haute pression en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
toyer. Pour éliminer la saleté extrême-  
ment tenace, il peut s'avérer nécessaire  
d'approcher la buse plus près de la sur-  
face afin d'augmenter l'efficacité du net-  
toyage.  
! Rincer abondamment à l’eau pota-  
ble les surfaces traitées pouvant  
éventuellement entrer en contact  
avec de la nourriture.  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage des meubles  
et des abords à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,  
l'appliquer à basse pression. Laisser le  
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-  
face. Ne pas laisser sécher. Au besoin,  
utiliser l'embout spécial à brosse de la-  
vage (non compris) pour éliminer la sa-  
leté tenace. Rincer à haute pression  
d'un mouvement de balayage en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
de la surface à nettoyer. Pour obtenir de  
meilleurs résultats, nettoyer de haut en  
bas et de gauche à droite.  
Français 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION  
Des accessoires sont disponibles en  
Extension de lance 66’’ (1,67 m)  
(quatre pièces)  
option afin d'augmenter encore l'effica-  
cité du nettoyage : Se reporter au bulle-  
tin de commande des accessoires pour  
les descriptions de produits et les in-  
structions de commande.  
Comment nettoyer des fenêtres au deu-  
xième étage ou d'autres zones en haut-  
eur ? Ce kit d'extension permet  
d'augmenter de 66’’ le rayon d'action du  
nettoyeur à haute pression. Comprend  
4 sections en aluminium pour une lon-  
Protecteur de pompe  
Formule spéciale pour protéger le net-  
toyeur à haute pression contre le gel, la gueur variable. Longueur complète-  
corrosion et l'usure prématurée. Le pro- ment assemblée de 66’’. Convient à la  
tecteur de pompe ajoute également du plupart des nettoyeurs à haute pression  
lubrifiant aux valves et joints afin de pré- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
venir les adhérences. Hautement re-  
commandé pour tous les nettoyeurs à  
haute pression Kärcher !  
N° de pièce 2.640-746.0  
Brosse de lavage rotative  
(baïonnette)  
N° de pièce 9.558-998.0  
Pour un nettoyage à moindre effort de  
toute surface lisse (peinture, verre et  
plastique), la brosse rotative Kärcher  
Kit de pompage d'eau  
Ajouté au nettoyeur à haute pression,  
cet accessoire permet de pomper rapi- s'impose. Elle s'utlise sur les voitures,  
dement de grandes quantités d'eau les revêtements de façades ou les  
hors de récipients tels que tonneaux et fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-  
seaux. Convient à la plupart des nettoy- eur à haute pression fait tourner douce-  
eurs à haute pression Kärcher jusqu'à  
2300 PSI.  
N° de pièce 2.637-214.0  
men les brosses intérieures, exigeant  
ainsi moins d'effort pour le travail de  
nettoyage. L'angle de la tête de brosse  
est ajustable pour faciliter l'acès aux  
moindres recoins. Excellent pour l'appli-  
cation de détergent. Un accessoire in-  
dispensable pour les nettoyeurs à haute  
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.  
(Baïonnette)  
Flexible de remplacement / d'exten-  
sion à haute pression 7.5 m  
Le flexibe de remplacement convient  
aux nettoyeurs à haute pression Kär-  
cher avec raccord vissé de 2400 à 2500  
psi, le flexible d'extension à tous les net-  
toyeurs à haute pression Kärcher entre  
le flexible de l'équipement d'origine et la  
machine jusqu'à 2500 psi.  
N° de pièce 2.640-743.0  
Brosse de rinçage douce  
Faite de poils doux qui n'endommagent  
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-  
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-  
tre la saleté tenace sur les voitures, les  
bateaux, les meubles de patio et autres  
N° de pièce 2.640-850.0  
44 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
surfaces. Parfaite pour l'application de  
détergent. Convient à la plupart des net-  
toyeurs à haute pression Kärcher  
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-740.0  
Embout moussant  
Idéal pour les applications requérant  
une mousse épaisse. Il suffit de remplir  
le réservioir avec du détergent liquide  
de nettoyeur à haute pression pour pro-  
duire un jet moussant. Se fixe directe-  
ment sur la poignée-pistolet. Convient à  
la plupart des nettoyeurs à haute pres-  
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.  
(7,5 m) (baïonnette)  
Des conduites, gouttières ou canalisati- sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-  
ons bouchées à nettoyer ? La réponse nette)  
est un kit de nettoyage de conduite Kär- N° de pièce 6.964-507.0  
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro-  
pulse lui-même en avant, tout en  
Nettoyeur grande surface T-Racer  
évacuant les débris. Par exemple, en in-  
sérant la buse de nettoyage au bas de  
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la  
gâchette du pistolet du nettoyeur à hau-  
te pression pour voir la buse dégager  
des feuilles et autres débris tout en gr-  
impant vers le haut. Se branche directe-  
ment sur la poignée-pistolet de la  
Pour nettoyer des surfaces telles que  
patios, terrasses et allées sans bordu-  
res, il n'y a pas de meilleure solution  
que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner  
du temps en agissant sur une largeur de  
12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-  
ge régulier, sans traces. Après avoir ter-  
miné le nettoyage du patio ou de l'allée,  
il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la  
poignée pour nettoyer les portes du ga-  
rage et autres surfaces verticales. Com-  
prend deux buses ajustables en hauteur  
tournant à grande vitesse pour produire  
des résultats parfaits. Notre accessoire  
plupart des nettoyeurs à haute pression  
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-747.0  
Kit de sablage humide (baïonnette)  
Pouruoi passer des heures à décaper  
d'anciennes peintures ou de la rouille à le plus vendu pour les nettoyeurs à hau-  
la main à l'aide de produits chimiques te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.  
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le (Baïonnette)  
kit de sablage humide Kärcher s'en  
charger ! Fixer le kit sur le nettouyeur à  
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-  
quer la rouille et la peinture avec notre  
alternative ménageant l'environnement.  
Convient à la plupart des nettoyeurs à  
haute pression Kärcher jusqu'à 2300  
PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-508.0  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
N° de pièce 2.638-792.0  
Français 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Débrancher l'appareil du secteur avant  
de procéder à une quelconque réparati-  
on.  
ƽ ATTENTION  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne démar- Assurer que l'interrupteur prin- Tourner l’interrupteur du mo-  
re pas  
cipal est sur OFF (O).  
Cordon d'alimentation non  
branché.  
teur en position ON (I).  
Brancher le cordon d'alimenta-  
tion.  
Prise fournissant un courant  
insuffisant.  
Essayer une autre prise.  
Disjoncteur déclenché.  
Arrêter le nettoyeur à haute  
pression. Réinitialisation auto-  
matique, attendre que la tem-  
pérature baisse.  
L'appareil n'atteint  
Diamètre du tuyau d'arrosage Remplacer par un tuyau d'ar-  
pas le niveau de hau- insuffisant.  
te pression.  
rosage de 5/8" (1,6 cm).  
Vérifier si le tuyau d'arrosage  
est tordu, s'il présente des fui-  
tes ou est bouché.  
Débit d'eau restreint.  
Alimentation d'eau insuffisan- Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
te.  
Filtre d'admission d'eau en-  
crassé.  
Retirer le filtre et le rincer à  
l'eau tiède.  
Lance en position basse pres- Mettre la lance en position  
sion. haute pression.  
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisan- Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
varie.  
te.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage  
est tordu, s'il présente des fui-  
tes ou est bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil  
et purger la pompe en ap-  
puyant sur la gâchette jusqu'à  
obtenir un jet d'eau régulier à  
la sortie de la buse.  
Filtre d'admission d'eau en-  
crassé.  
Retirer le filtre et le rincer à  
l'eau tiède.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Faire couler du vinaigre distillé  
dans le tube d'aspiration de  
détergent.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
46 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Il n'y a pas de déter- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.  
gent.  
mal raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent ; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du  
détergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration de Faire couler de l'eau tiède à  
détergent obstrué.  
travers le filtre pour éliminer  
les débris.  
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rem-  
endommagé ou obstrué.  
placer le tube d'aspiration de  
détergent.  
Lance en position haute pres- Tourner l'extrémité de la lance  
sion.  
en position basse pression.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Le raccord du tuyau Raccords desserrés.  
Serrer les raccords.  
d'arrosage fuit.  
Rondelle caoutchouc perdue Monter une nouvelle rondelle.  
ou usée.  
La lance fuit.  
Lance mal fixée.  
Réinsérer la lance dans la poi-  
gnée-pistolet. Presser soig-  
neusement contre le ressort et  
tourner en position verrouillée.  
Appeler le service après-ven-  
te.  
Joint torique ou insert pla-  
stique brisé.  
La pompe est bruyan- Pompe aspirant de l'air.  
te.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil  
et purger la pompe en ap-  
puyant sur la gâchette jusqu'à  
obtenir un jet d'eau régulier à  
la sortie de la buse.  
La pompe présente Raccords desserrés.  
des fuites d'eau  
Vérifier si tous les raccords  
sont bien serrés.  
(jusqu'à 10 gouttes  
par minute sont ad-  
missibles).  
Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-ven-  
usés.  
te.  
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-ven-  
usés. te.  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Pour toute autre difficulté non menti-  
onnée, appeler pour obtenir de l'aide.  
Français 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kärcher Customer Support USA  
Call: 1-800-537-4129 for help  
or visit our website:  
Kärcher Customer Service CDN  
Call: 1-800-465-4980 for help  
or visit our website:  
Kärcher En MEXICO  
llame al: 01-800-024-13-13  
o visite nuestro sitio web:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Speaker System C336 User Manual
Jabra Headphones BT 125 User Manual
Jensen Toaster KT5245 User Manual
Jet Tools Film Camera JTM 4VS User Manual
John Lewis Oven JLBIOS664 User Manual
JVC Stereo System XU 301BK User Manual
Karcher Pressure Washer K 367 M User Manual
Kawasaki Cordless Drill 840116 User Manual
Kettler Bicycle 8852 800 User Manual
Knoll Systems Home Theater System HDMIDA2 User Manual