Karcher Pressure Washer K 293 User Manual

K 2.93  
English  
Español  
Français  
2
17  
33  
5.961-609.0 03/05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
Item Description:  
10 Vario Spray wand  
1 Detergent suction tube  
11 Dirtblaster® (Rotating spray wand)  
2 ON/OFF switch  
3 High pressure outlet  
4 Water inlet with garden hose con-  
nector  
ƽ CAUTION  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual  
5 Transport handle  
This machine has been designed for  
6 Power cord with Ground Fault Circuit use with cleaning detergents by the ma-  
Interrupter (GFCI)  
7 Trigger gun  
8 Trigger gun safety lock  
9 High pressure hose  
nufacturer. The use of other cleaning  
detergents may affect the operation of  
the machine and void the warranty.  
For household use only !  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
! Do not use acids and solvents in this  
WARNING!  
product. These products can cause  
physical injuries to the operator and  
irreversible damage to the machine.  
! To reduce the risk of electrocution,  
When using this product basic precauti-  
ons should always be followed, inclu-  
ding the following:  
! Read all the instructions before  
keep all connections dry and off the  
ground. Do not touch plug with wet  
using the product.  
hands.  
! To reduce the risk of injury, close su-  
! The Trigger Gun Safety Lock PRE-  
pervision is neccessary when a pro-  
duct is used near children.  
! Know how to stop the product and  
VENTS the trigger from accidentally  
being engaged. This safety feature  
DOES NOT lock trigger in the ON  
bleed pressures quickly. Be thoroug-  
position.  
hly familiar with the controls.  
! Stay alert — watch what you are  
! Do not use extention cord for this  
unit.  
doing.  
ƽ WARNING  
To reduce the risc of electrocution, keep  
all connections dry and off the ground.  
Do not touch plug with wet hands.  
! Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alco-  
hol or drugs.  
! Keep operating area clear of all per-  
sons.  
Grounding Instructions  
! Do not overreach or stand on unsta-  
ble support. Keep good footing and  
balance at all times.  
This product must be grounded. If it  
should malfunction or breakdown,  
grounding provides a path of least resi-  
stance for electric current to reduce the  
risk of electric shock. This product is  
equipped with a cord having an equip-  
ment-grounding conductor and a groun-  
ding plug. The plug must be plugged  
into an appropriate outlet that is proper-  
ly installed and grounded in accordance  
with all local codes and ordinances.  
! Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
! This Product Is Provided With A  
Ground Fault Circuit Interrupter (GF-  
CI) Built Into The Power Cord Plug.  
If Replacement Of The Plug Or Cord  
Is Needed, Use Only Identical Re-  
placement Parts.  
! Risk of Injection or Injury to persons  
- Do not direct discharge stream at  
persons.  
! High pressure jets can be dangerous  
if subject to misuse. The jet must not  
be directed at persons, animals,  
electrical devices, or the machine  
itself.  
ƽ DANGER  
Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk  
of electrocution. Check with a qualified  
electrician or service personnel if you  
are in doubt as to whether the outlet is  
properly grounded. Do not modify the  
plug provided with the product - if it will  
not fit the outlet, have a proper outlet in-  
! Wear safety goggles.  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
stalled by a qualified electrician. Do not  
use any type of adapter with this pro-  
duct.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS!  
Ground Fault Circuit Interrupter  
(GFCI) Protection  
This product is supplied with a Ground  
Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into  
the power cord plug. This device provi-  
des additional protection from the risk of  
electric shock. If power is interrupted in  
the line, the GFCI will automatically re-  
close the circuit to the load after power  
is restored. Depending on the GFCI mo-  
del, it may be necessary to manually  
operate the reset button to restore po-  
wer to the GFCI load circuit. If replace-  
ment of the plug or cord is needed use  
identical replacement parts.  
WATER SUPPLY (Cold Water Only)  
ƽ CAUTION  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recommend  
fitting a water filter.  
! Water hose must be at least 5/8 inch  
in diameter.  
! Flow rate of water supply must not  
fall below 2 GPM (gallons per minu-  
te).  
! Flow rate can be determined by run-  
ning the water for one minute into an  
empty 5-gallon container.  
! The water supply temperature must  
not exceed 104°F/40°C.  
! Never use the pressure washer to  
draw in water contaminated with sol-  
vents, e.g. paint thinners, gasoline,  
oil, etc.  
! Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean  
water source.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
" STEP 1: Connect the high pressure " STEP 4: Connect garden hose to the  
hose to the unit’s high pressure out-  
let.  
cold water source and turn water on  
completely. Plug the power cord into  
the power outlet.  
" STEP 5: Unlock the Safety lock.  
Trigger the gun to eliminate trapped  
air, wait for a steady flow of water to  
emerge from the spray nozzle.  
" STEP 2: Insert the spray wand of  
your choice to the trigger gun. Press  
in against the spring tension and  
twist into locked position.  
" STEP 6: Turn on the high pressure  
washer (I).  
The motor starts only if the trigger  
of the gun is pulled and shuts off  
when the trigger is released.  
" STEP 3: Connect garden hose to  
unit’s water inlet.  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GFCI INSTRUCTIONS  
" STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-  
cuit Interrupter (GFCI) into a working  
outlet.  
" STEP 2: Press ’’TEST’’, then press  
’’RESET’’ to assure proper connec-  
tion to power.  
2
1
Note: The actual appearance of the  
GFCI may be different from this illu-  
stration.  
USING THE ACCESSORIES  
ƽ WARNING  
Dirtblaster®  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other per-  
sons or animals.  
! This nozzle features a 0º pencil jet  
which rotates 360º for maximum dirt  
cutting action, effectively increasing  
cleaning performance up to 50%.  
This nozzle combines the cleaning  
performance of a 0º pencil jet with  
the surface coverage of a wide angle  
nozzle.  
Vario power nozzle  
! The Vario power spray wand allows  
you to adjust the cleaning pressure.  
To clean at maximum pressure, the  
wand must be positioned to the high  
pressure setting (Max).  
Not recommended for soft materi-  
als, siding, painted surfaces,  
decks or autos.  
For lower pressure turn the wand  
collar in the minus (Min) direction.  
To apply detergent, the wand must  
be positioned to the low pressure  
setting (Min).  
Max  
Min  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied at  
low pressure (Min).  
" STEP 1: Install the vario power  
nozzle. Set the spray wand to the  
low pressure setting (Min).  
For best results see Cleaning Tips on  
pages 11 & 12 for specific informati-  
on on how to clean different sur-  
faces.  
Always Use Kärcher Detergent for Best  
Results  
Kärcher biodegradable detergents are  
specially formulated to protect the envi-  
ronment and your pressure washer.  
Special formula won’t clog the suction  
tube filter and will protect the internal  
parts of the pressure washer for a lon-  
ger life. For Kärcher Detergents, check  
your retailer or call our service center for  
help.  
Min  
" STEP 2: Fill the detergent reservoir  
with Kärcher detergent. Place the fil-  
ter end of detergent suction tube into  
the detergent reservoir  
The following Kärcher detergents are  
available:  
One Gallon ready to use  
! Vehicle Wash  
! All Purpose Cleaner  
! Deck Wash  
! Degreaser  
! House Wash  
" STEP 3: Turn on the pressure was-  
her (1). Pull trigger to operate unit:  
Liquid detergent is drawn into the  
unit and mixed with water. Apply de-  
tergent to work area. Do not allow  
detergent to dry on surface.  
ƽ CAUTION  
Never use:  
– Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
– Liquids containing solvents (i.e.,  
paint thinners, gasoline, oils)  
– Tri-sodium phosphate products  
– Ammonia products  
– Acid-based products  
These chemicals will harm the unit and  
will damage the surface being cleaned.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
" STEP 1: Remove detergent suction " STEP 5: Disconnect the garden  
tube from container and insert into 1  
gallon of fresh water. Siphon water  
at low pressure for one minute.  
hose from the water inlet on the unit.  
" STEP 2: Turn the switch to off (O)  
" STEP 6: Disconnect the high pres-  
sure hose from the high pressure  
outlet.  
position and unplug cord from outlet.  
" STEP 3: Turn off the water source.  
" STEP 7: Release trigger and engage  
gun safety lock.  
" STEP 4: Press trigger to release wa-  
ter pressure.  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAKING A BREAK ..five minutes or more  
" STEP 1: Release trigger and engage " STEP 2: Turn pressure washer to off  
gun safety lock.  
(O) position.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
" 1: Disconnect all water connections.  
" 2: Turn on the machine for a few se-  
conds, until the water which had  
remained in the pump exits, turn off  
immediately.  
" 3: Do not allow high pressure hose  
to become kinked.  
" 4: Store the machine and accesso-  
ries in a room which does not reach  
freezing temperatures. DO NOT  
store near furnace or other sources  
of heat as it may dry out the pump  
seals.  
ƽ CAUTION  
Failure to follow the above directions  
will result in damage to the pump as-  
sembly and accessories.  
CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Cleaning the water inlet filter  
Maintenance  
Pull out the water inlet filter with flat-  
nose pliers and rinse out in warm water.  
The unit is maintenance-free.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING TIPS  
Deck Cleaning  
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse  
deck and surrounding area with fresh cleaning surface with fresh water. If  
Cement Patios, Brick and Stone  
water. If using Kärcher Deck Wash, ap- using Kärcher Pressure Wash or De-  
ply to surface at low pressure. For best greaser, apply to surface at low pressu-  
results, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square  
re. For best results, limit your work area  
to smaller sections of approximately 25  
feet. Allow Deck Wash to remain on sur- square feet. Allow Pressure Wash or  
face 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure in a long sweeping motion  
Degreaser to remain on surface 1-3 mi-  
nutes. Do not allow detergent to dry on  
surface. Rinse at high pressure in a  
keeping the spray nozzle approximately sweeping motion keeping the spray  
3-6 inches from the cleaning surface.  
Always clean from top to bottom and  
from left to right. When moving on to a  
nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. Always clean from  
top to bottom and from left to right. For  
new section of the cleaning surface, be removing extremely stubborn stains,  
sure to overlap the previous section to  
eliminate stop marks and ensure a more  
even cleaning result.  
use the Dirtblaster Nozzle.  
Cars, Boats & Motorcycles  
(with or without detergent). Pre-rinse  
vehicle with fresh water. If using Kär-  
House Siding  
(with or without detergent). Pre-rinse cher Touchless Vehicle Wash, apply to  
cleaning surface with fresh water. If surface at low pressure. For best resul-  
using Kärcher Pressure Wash, apply to ts, clean one side of vehicle at a time  
surface at low pressure (for best results, and always apply detergent from bottom  
limit your work area to sections of ap-  
proximately 6 feet and always apply de- surface. If needed, use special wash  
tergent from bottom to top). Allow brush attachment (not included) to re-  
to top, do not allow detergent to dry on  
Pressure Wash to remain on surface 1- move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry sure in a sweeping motion keeping the  
on surface, if surface appears to be  
drying, simply wet down surface with  
spray nozzle approximately 6-8 inches  
from the cleaning surface (distance  
fresh water. If needed, use special wash should increase when rinsing pin-stri-  
brush attachment (not included) to re- ping or other sensitive surfaces). Al-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres- ways clean from top to bottom and from  
sure from top to bottom in an even  
sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 6 inches from the  
cleaning surface.  
left to right. For best results, wipe sur-  
face dry with a chamois or soft dry cloth.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
Recommendations  
! Before cleaning any surface an in-  
conspicuous area should be cleaned  
to test spray pattern and distance for  
maximum cleaning results.  
! If painted surfaces are peeling or  
chipping, use extreme caution as  
pressure washer may remove the  
loose paint from the surface.  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If  
using Kärcher Pressure Wash or De-  
greaser, apply detergent at low pressu-  
re. Allow Pressure Wash to remain on  
surface 1-3 minutes.Do not allow deter-  
gent to dry on surface. Rinse at high  
pressure keeping the spray nozzle ap-  
proximately 3-6 inches from the cle-  
aning surface. For removing extremely  
stubborn dirt, it may be necessary to  
move the spray nozzle even closer to  
the surface for greater dirt cutting ac-  
tion.  
! When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush sur-  
faces with plenty of drinking water.  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse  
furniture and surrounding area with  
fresh water. If using Pressure Wash, ap-  
ply to surface at low pressure. Allow  
Pressure Wash to remain on surface 1-  
3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. If needed use special Wash  
Brush Attachment (not included) to re-  
move stubborn dirt. Rinse at high pres-  
sure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches  
from the cleaning surface. For best re-  
sults, clean from top to bottom and from  
left to right.  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES  
Optional cleaning accessories are available  
sembled. Fits most Karcher pressure  
washers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-746.0  
to further enhance your cleaning capabili-  
ties: See accessories order form for product  
descriptions and ordering instructions.  
Pump Guard  
Rotating Wash Brush (bayonet)  
Specially formulated to protect your  
pressure washer from freezing, corrosi-  
on and premature wear. The Pump  
Guard also adds lubrication to valves  
and seals to prevent sticking. Highly re-  
commended for all Karcher pressure  
washers!  
For more effortless cleaning of all  
smooth surfaces (painted, glass and  
plastic) try Karcher's Rotating Wash  
Brush. Use it on your automobile, house  
siding or windows. The water pressure  
from your pressure washer causes the  
inner brushes to gently spin, making  
your cleaning job much easier. The ang-  
le of brush head is adjustable to help  
you reach difficult areas. Excellent for  
the application of detergent. A must-  
have accessory designed for Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI.  
(bayonet)  
Part No. 9.556-999.0  
Water Pumping Kit  
Attach this accessory to your pressure  
washer to quickly pump large quantities  
of water out of a standing source, such  
as a barrel or bucket. Fits most Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI.  
Part No. 2.637-214.0  
Part No. 2.640-743.0  
Soft Clean Washing Brush  
25 Ft. Extension /Replacement High- Made with soft bristles that will not harm  
Pressure Hose  
painted surfaces. Easily attaches direct-  
ly to the trigger gun. Ideal for stubborn  
dirt on cars, boats, patio furniture and  
other surfaces. Great for applying deter-  
gent. Fits most Karcher pressure was-  
hers up to 2300 PSI. (bayonet)  
Replacement hose fits Kärcher pressu-  
re washer with screw-on type gun con-  
nections from 2400psi to 2500psi,  
Extension Hose for all Kärcher high  
pressure washers between the original  
equipment hose and machine up to  
2500 psi.  
Part No. 2.640-740.0  
25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet)  
Part No. 2.640-850.0  
Need to clean blocked pipes, drains or  
downspouts? Karcher's pipe cleaning  
kit is the answer! The pipe cleaner pro-  
pels itself forward while simultaneously  
flushing out debris. For example, insert  
the cleaning nozzle in the base of a  
downspout, pull the trigger on the pres-  
sure washer gun and watch as the  
66" Extension Wand (Four piece)  
Need to clean second story windows or  
other high areas? Increase the reach of  
your pressure washer by up to 66" with  
this extension kit. Includes 4 aluminum  
sections for variable length. 66" fully as-  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nozzle shoots out leaves and other de-  
bris while climbing upward. Connects  
directly to the trigger gun of most Kar-  
cher pressure washers up to 2300 PSI.  
(bayonet)  
T-Racer Wide Area Surface Cleaner  
For cleaning surfaces such as patios,  
terraces and driveways without splash-  
back, there is no better solution than  
Karcher's T-Racer. It saves time by cle-  
aning a 12" wide area gently as it ho-  
vers, providing consistent, streak-free  
cleaning. When you finish cleaning the  
Part No. 2.640-747.0  
Wet Sandblasting Kit (bayonet)  
Why spend hours stripping old paint and patio and driveway, remove the wand  
rust by hand using harsh chemicals?  
Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do  
and use the handle to clean garage  
doors and other vertical surfaces. Inclu-  
the work! Attach the kit to your pressure des two height-adjustable nozzles  
washer, add abrasive material and at-  
tack the rust and paint with our eco-fri-  
endly alternative. Fits most Karcher  
pressure washers up to 2300 PSI.  
(bayonet)  
which spin at high speed for optimum  
results. Our top selling accessory for  
Karcher pressure washers up to 2300  
PSI. (bayonet)  
Part No. 2.640-508.0  
Part No. 2.638-792.0  
Kärcher Customer Support USA  
Detergent Foamer Attachment  
Call: 1-800-537-4129 for help or visit  
Ideal for applications which require a  
thick foam. Simply fill the resevoir cup  
with liquid pressure washer detergent to  
generate a foam spray. Connects di-  
rectly to the trigger gun. Fits most Kar-  
cher pressure washers up to 2300 PSI.  
(bayonet)  
Part No. 6.964-507.0  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Disconnect the machine from the power  
source before making any repair.  
ƽ CAUTION  
Symptom  
Cause  
Solution  
Motor will not start  
On/Off switch is in the “OFF”  
(O) position.  
Turn switch to the “ON” (I) posi-  
tion  
Power cord is not plugged in.d Plug in power cord.  
Electrical outlet does not supply Try a different outlet.  
adequate power.  
Tripped circuit breaker.  
Switch off pressure washer.  
The reset will be automatically,  
for that wait that the tempera-  
ture goes down.  
Unit does not reach  
high pressure.  
Diameter of garden hose is too Replace with a 5/8 inch garden  
small.  
hose.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for kinks,  
leaks and blockage.  
Not enough inlet water supply. Open water source full force.  
Water inlet filter is clogged.  
Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Spray wand is on low pressure Turn spray wand to high pres-  
position. sure position.  
Output pressure va-  
ries high and low.  
Not enough inlet water supply. Turn water on full force. Check  
garden hose for kinks, leaks or  
blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squeezing  
trigger gun until a steady flow of  
water emerges through the  
nozzle.  
Water inlet filter is clogged.  
Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with  
a fine needle.  
Calcified gun, hose or spray  
wand.  
Run distilled vinegar through  
detergent suction tube.  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not pro- Check connection.  
perly connected to the machi-  
ne.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best resul-  
ts use Kärcher detergent.  
Filter on detergent suction tube Run warm water through filter  
is clogged. to remove debris.  
Damaged or clogged detergent Remove obstruction or replace  
suction tube. detergent suction tube.  
Spray wand is in high pressure Turn spray wand tip to low pres-  
position. sure position.  
Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with  
fine needle.  
Garden hose connec- Loose fittings.  
tion leaks.  
Tighten fittings.  
Missing/worn rubber washer.  
Insert new washer.  
Spray wand leaks.  
Spray wand not properly atta-  
ched.  
Insert the spray wand into the  
trigger gun. Carefully press in  
against the spring tension and  
twist into the locked position.  
Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support.  
Pump is noisy.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings  
are air tight. Turn off machine  
and purge pump by squeezing  
trigger gun until a steady flow of  
water emerges through the  
nozzle.  
Water leaks from  
pump (up to 10 drops  
per minute is permis-  
sible).  
Loose fittings.  
Check that all fittings are tight.  
Call Customer Support.  
Water seals are damaged or  
worn.  
Oil Drip.  
Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support.  
Kärcher Customer Support USA  
Call: 1-800-537-4129 for help or visit  
If you encounter any additional difficul-  
ties not listed, please call for help.  
16 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
Vista general  
Instrucciones de seguridad importantes  
19 - 20  
18  
Símbolos de aviso de seguridad  
ƽ PELIGRO  
indica ’’una situación de peligro inmi-  
nente que, si no se evita, puede causar  
lesiones graves e incluso la muerte."’  
Instrucciones de funcionamiento  
Instrucciones del interruptor de circuito  
de avería por puesta a tierra  
Uso de los accesorios  
Trabajar con detergentes  
Apagado y limpieza  
21  
22  
22  
23  
24  
25  
ƽ ADVERTENCIA  
indica ’’una situación de peligro potenci-  
al que, si no se evita, puede causar le-  
siones e incluso la muerte."’  
Tomarse un descanso  
Protección contra los agentes inverna-  
les y el almacenamiento prolongado25  
Instrucciones de conservación y man-  
ƽ ATENCIÓN  
tenimiento  
25  
indica ’’una situación de peligro potenci-  
al que, si no se evita, puede causar le-  
siones de poca importancia o leves", o  
daños materiales."’  
Consejos de limpieza  
26 - 27  
Accesorios de limpieza opcionales  
28 - 29  
Localización y reparación de averías  
30 - 31  
Especificaciones  
Presión de trabajo  
1400 PSI  
1,3 GPM  
10 AMPS  
120 V  
Volumen de agua  
Amperaje  
Voltaje  
Nº de pieza  
Nº de serie  
1.601-103.0  
Servicio de asistencia al cliente de  
Kärcher de EE.UU.  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DEL MODELO  
Descripción de la pieza:  
10 Pulverizador telescópico variable  
11 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-  
co rotatorio)  
1 Tubo de succión de detergente  
2 Interruptor de ENCENDIDO/APA-  
GADO  
3 Salida de alta presión  
4 Toma de agua con conector para  
manguera de jardín  
ƽ ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimien-  
to especificadas en el manual  
Este aparato ha sido diseñado para ser  
5 Asa de transporte  
6 Cable de potencia con interruptor de utilizado con detergentes de limpieza  
circuito de avería por puesta a tierra del fabricante. El uso de otros detergen-  
tes de limpieza puede afectar al funcio-  
namiento del aparato y hacer que deje  
de tener validez la garantía.  
7 Pistola de disparo  
8 Pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo  
9 Manguera de alta presión  
¡Sólo para uso doméstico!  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
¡ADVERTENCIA!  
!
!
!
No utilice ácidos ni disolventes con este  
producto.. Estos productos pueden cau-  
sar lesiones físicas al usuario y daños ir-  
reversibles al aparato.  
Para reducir el riesgo de electrocución,  
mantenga todas las conexiones secas y  
alejadas del suelo. No toque el enchufe  
con las manos mojadas.  
El pestillo de seguridad de la pistola de  
disparo EVITA que la pistola se dispare  
accidentalmente. Esta característica de  
seguridad NO bloquea el disparo en la  
posición de encendido.  
Al utilizar este producto, tome  
siempre las precauciones básicas, incluidas  
las siguientes:  
! Lea todas las instrucciones antes de  
utilizar el producto.  
! Para reducir el riesgo de lesiones,  
es necesario extremar las precau-  
ciones cuando se utilice el aparato  
cerca de niños.  
! Tiene que saber cómo parar el apa-  
rato y purgar la presión rápidamen-  
te. Familiarícese con los controles.  
! No se debe usar el cable de exten-  
!
!
Esté alerta; mire lo que esté haciendo.  
No haga funcionar el producto si está  
cansado o si está bajo los efectos del al-  
cohol o las drogas.  
Mantenga la zona en la que esté limpian-  
do libre de personas.  
No se alargue demasiado sobre una  
base ni se ponga sobre una base inesta-  
ble. Mantenga en todo momento una bu-  
ena base de apoyo y un buen equilibrio.  
Siga las instrucciones de mantenimiento  
especificadas en el manual.  
Este producto se suministra con un inter-  
ruptor de circuito de avería por puesta a  
tierra, que está montado en el enchufe  
del cable de potencia. Si es necesario  
reemplazar el enchufe o el cable, utilice  
sólo piezas de repuesto idénticas.  
Riesgo de inyección o lesiones a perso-  
nas; no dé con el chorro directamente a  
personas.  
sión para esta máquina.  
ƽ
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de electrocución,  
mantenga todas las conexiones secas y ale-  
jadas del suelo. No toque el enchufe con las  
manos mojadas.  
!
!
Instrucciones de puesta a tierra  
Este producto se tiene que poner a tierra. Si  
funcionase mal o si se rompiese, la puesta a  
tierra proporcionaría una circuito menos re-  
sistente a la energía eléctrica para reducir el  
riesgo de electrochoque. Este producto está  
equipado con un cable que tiene un conduc-  
tor a tierra y un enchufe a tierra para el  
equipo. El enchufe se tiene que enchufar a  
un tomacorriente adecuado, que esté cor-  
rectamente instalado y puesto a tierra con-  
forme a todas las normas y reglamentos  
locales.  
!
!
!
!
ƽ
PELIGRO  
Si la conexión del conductor a tierra del  
equipo es incorrecta puede existir riesgo de  
electrochoque. En caso de duda, comprue-  
be con ayuda de un electricista cualificado o  
del personal del servicio técnico que el to-  
macorriente está correctamente puesto a  
tierra. No modifique el enchufe proporciona-  
Los chorros de alta presión pueden ser  
peligrosos si se utilizan mal. El chorro no  
debe ser enfocado a personas, anima-  
les, aparatos eléctricos ni al aparato mis-  
mo.  
!
Póngase gafas protectoras.  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
do con el producto; si no encaja en el toma-  
corriente, pida a un electricista cualificado  
que le instale un tomacorriente adecuado.  
No utilice ningún tipo de adaptador con este  
producto.  
solventes, p. e. diluyentes de pintura, ga-  
solina, aceite, etc.  
Evite siempre que sean aspirados resi-  
duos por la unidad utilizando una fuente  
de abastecimiento cuya agua esté lim-  
pia.  
!
Protección mediante interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
¡GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES!  
Este producto se suministra con un inter-  
ruptor de circuito de avería por puesta a tier-  
ra montado en el enchufe del cable de  
potencia. Este aparato proporciona una pro-  
tección adicional contra el riesgo de electro-  
choque. Si la corriente se interrumpe en la  
línea, el interruptor de circuito de avería por  
puesta a tierra recerrará, automáticamente,  
el circuito al circuito de carga una vez resta-  
blecida la corriente. En función del modelo  
de interruptor, puede que sea necesario te-  
ner que poner en funcionamiento el aparato  
manualmente mediante el botón de reinicio  
para restaurar la corriente del circuito de  
carga del interruptor de circuito de avería  
por puesta a tierra. Si es necesario reempla-  
zar el enchufe o cable, utilice piezas idénti-  
cas.  
TOMA DE AGUA (sólo agua fría)  
ƽ
ATENCIÓN  
Si el agua de alimentación está sucia, se  
puede dañar la unidad. Para evitar este ries-  
go, le recomendamos que monte un filtro de  
agua.  
!
!
!
La manguera de agua tiene que tener al  
menos 5/8 pulgadas de diámetro.  
El caudal de agua no debe ser inferior a  
2 GPM (galones por minuto).  
El caudal de agua se puede medir si se  
llena de agua un recipiente vacío de 5  
galones durante un minuto.  
!
!
La temperatura de la toma de agua no  
de be sobrepasar los 104°F/40°C.  
No utilice nunca el limpiador a presión  
para aspirar agua contaminada con di-  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
" PASO 1: Conecte la manguera de  
" PASO 4: Conecte la manguera de  
jardín a la toma de agua fría y abra  
el agua del todo. Enchufe el cable de  
potencia al tomacorriente eléctrico.  
alta presión a la salida de alta pre-  
sión de la unidad.  
" PASO 2: Inserte el pulverizador tele-  
scópico de su elección en la pistola  
de disparo. Presiónelo en contra de  
la tensión que ejerce el muelle y gí-  
relo hasta que quede en la posición  
de bloqueo.  
"
PASO 5: Desbloquee el pestillo de se-  
guridad. Dispare la pistola para elimi-  
nar el aire aprisionado y espere hasta  
que salga un caudal de agua constan-  
te de la boquilla pulverizadora.  
" PASO 6: Encienda el limpiador de  
alta presión (I).  
" PASO 3: Conecte la manguera de  
jardín a la entrada de agua de la uni-  
dad.  
El motor sólo arranca si se presio-  
na el gatillo de la pistola y se  
desconecta cuando se libera el  
gatillo.  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE  
AVERÍA POR PUESTA A TIERRA  
" PASO 1: Enchufe el interruptor de  
circuito de avería por puesta a tierra  
a un tomacorriente de servicio.  
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-  
BA) y, después, presione ’’RESET"  
(REINICIO) para asegurarse de que  
la conexión a la toma de energía  
eléctrica es correcta.  
2
1
Nota: El aspecto actual del interrupt-  
or de circuito de avería por puesta a  
tierra puede ser distinto al de la il-  
ustración.  
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  
ƽ ADVERTENCIA  
Dirtblaster®  
Para evitar heridas graves, nunca di-  
rija la boquilla pulverizadora hacia  
usted mismo, hacia otras personas o  
hacia animales.  
! Esta boquilla cuenta con chorro fino  
de 0º que rota 360º para que la ac-  
ción erosiva sea máxima, lo que au-  
menta de forma efectiva la potencia  
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-  
quilla combina la potencia de limpie-  
za del chorro fino de 0º con la  
cobertura de superficie de la boquilla  
de gran ángulo.  
Boquilla variable accionada  
mecánicamente  
! El pulverizador telescópico variable  
accionado mecánicamente le permi-  
te ajustar la presión de limpieza.  
Para limpiar a la presión máxima, el  
pulverizador se tiene que posicionar  
en el ajuste de alta presión (máx.).  
Para una presión menor, gire la anil-  
la del pulverizador en dirección al  
mínimo (mín.). Para poner detergen-  
te, el pulverizador se tiene que posi-  
cionar en el ajuste de baja presión  
(mín.).  
No está recomendada para mate-  
riales delicados, solapados, su-  
perficies pintadas, cubiertas o  
coches.  
Max  
Min  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRABAJAR CON DETERGENTES  
Los detergentes sólo se pueden apli- Para obtener mejores resultados,  
car a baja presión (mín).  
" PASO 1: Monte la boquilla variable  
accionada mecánicamente. Ponga  
vea los Consejos de limpieza de las  
páginas 26 y 27 para obtener infor-  
mación específica sobre cómo limpi-  
el pulverizador telescópico en el aju- ar diferentes superficies.  
ste de baja presión (mín.).  
Utilice siempre detergente Kärcher para  
obtener los mejores resultados  
Los detergentes biodegradables de  
Kärcher están especialmente formula-  
dos para proteger el medio ambiente y  
el limpiador a presión. Su fórmula espe-  
cial no obstruirá el filtro del tubo de suc-  
ción y protegerá las piezas internas del  
limpiador de alta presión para que su  
vida útil sea más larga. Para adquirir los  
detergentes Kärcher, diríjase a su co-  
merciante minorista o llame a nuestro  
centro de asistencia si necesita ayuda.  
Min  
" PASO 2: Llene el depósito de deter-  
gente con detergente Kärcher. Colo-  
que el extremo del filtro del tubo de  
succión de detergente dentro del  
depósito de detergente.  
Tenemos a disposición los siguientes  
detergentes Kärcher:  
Un galón listo para el uso  
! Vehicle Wash  
! All Purpose Cleaner  
! Deck Wash  
! Degreaser  
! House Wash  
" PASO 3: Encienda el limpiador de  
alta presión (I). Presione el gatillo  
para poner en funcionamiento la uni-  
dad: El detergente líquido es intro-  
ducido en la unidad y mezclado con  
agua. Aplique detergente al área de  
trabajo. No deje que se seque el de-  
tergente sobre la superficie.  
ƽ ATENCIÓN  
Nunca utilice:  
– Lejía, productos que contengan clo-  
ro ni otro tipo de productos químicos  
corrosivos  
– Líquidos que contengan disolventes  
(p. e. diluyentes de pintura, gasolina,  
aceites)  
– Productos de fosfato trisódico  
– Productos con amoníaco  
– Productos con base ácida  
Estos productos químicos dañarán la  
unidad y dañarán la superficie limpiada.  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APAGADO Y LIMPIEZA  
" PASO 1: Quite el tubo de succión de " PASO 5: Desconecte la manguera  
detergente del recipiente e introduz-  
ca dentro de 1 galón de agua limpia.  
Sifone el agua a baja presión duran-  
te un minuto.  
de jardín de la toma de agua de la  
unidad.  
" PASO 2: Gire el interruptor y pónga-  
lo en la posición de apagado,  
después, desenchufe el cable del to-  
macorriente.  
" PASO 6: Desconecte la manguera  
de alta presión de la salida de alta  
presión.  
" PASO 3: Cierre el grifo.  
" PASO 7: Suelte el gatillo y trabe el  
pestillo de seguridad de la pistola.  
" PASO 4: Presione el gatillo para que  
salga la presión.  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más  
" PASO 1: Suelte el gatillo y trabe el  
" PASO 2: Ponga el limpiador a pre-  
pestillo de seguridad de la pistola.  
sión en la posición de apagado (O).  
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y  
ALMACENAMIENTO PROLONGADO  
" 1: Desconecte todas las conexiones  
de agua.  
llegue a temperaturas de congela-  
ción. NO lo almacene cerca de hor-  
nos u otras fuentes de calor, ya que  
se podrían secar las juntas de estan-  
queidad de la bomba.  
" 2: Encienda el aparato durante unos  
segundos, hasta que haya salido el  
agua que haya quedado en la bom-  
ba y apáguelo inmediatamente.  
" 3: Evite que la manguera de alta pre-  
sión se retuerza.  
ƽ ATENCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones  
mencionadas arriba, se puede dañar el  
grupo de la bomba y los accesorios.  
" 4: Almacene el aparato y los acce-  
sorios en una habitación que no  
Instrucciones de CONSERVACIÓN y mantenimiento  
Limpieza del filtro de entrada de  
agua  
Mantenimiento  
La unidad no necesita mantenimiento.  
Saque el filtro de la entrada de agua  
con unos alicates planos y enjuáguelo  
con agua caliente  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LIMPIEZA  
movimiento de barrido homogéneo,  
Limpieza de cubiertas  
manteniendo la boquilla pulverizadora a  
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-  
piar.  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
cubierta y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
divida el área de trabajo en pequeñas  
Patios de cemento, ladrillos y pie-  
dras  
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. (con o sin detergente).Preenjuague la  
Deje el Deck Wash sobre la superficie superficie a limpiar con agua limpia. Si  
durante 1-3 minutos. No deje que se se- utiliza Pressure Wash o Degreaser de  
que el detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un  
Kärcher, aplíquelo en la superficie a  
baja presión. Para obtener mejores re-  
movimiento de barrido, manteniendo la sultados, divida el área de trabajo en  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul- pequeñas secciones de aprox. 25 pies  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie cuadrados. Deje el Pressure Wash o  
siempre de arriba a abajo y de izquierda Degreaser sobre la superficie durante  
a derecha. Cuando pase a la siguiente 1-3 minutos. No deje que se seque el  
sección de la superficie a limpiar,  
asegúrese de solapar la nueva sección Enjuague a alta presión mediante un  
con la sección anterior para evitar que movimiento de barrido, manteniendo la  
queden marcas de parada y garantizar, boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
detergente sobre la superficie.  
así, un resultado homogéneo.  
gadas de la superficie a limpiar. Limpie  
siempre de arriba a abajo y de izquierda  
a derecha. Para quitar manchas especi-  
almente difíciles, utilice la boquilla des-  
incrustante.  
Solapados de la casa  
(con o sin detergente). Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-  
quelo a la superficie a baja presión (pa-  
Coches, barcas y motos  
ra obtener mejores resultados, divida la (con o sin detergente).Preenjuague el  
zona de trabajo en secciones de aproxi- vehículo con agua limpia. Si utiliza  
madamente 6 pies y aplique siempre el Touchless Vehicle Wash de Kärcher,  
detergente de abajo a arriba). Deje el  
Pressure Wash sobre la superficie du-  
aplíquelo en la superficie a baja pre-  
sión. Para obtener mejores resultados,  
rante 1-3 minutos. No deje que el deter- limpie un lado del vehículo cada vez y  
gente se seque sobre la superficie. Si aplique siempre el detergente de abajo  
ve que la superficie se va a secar, sim- a arriba. No deje que el detergente se  
plemente moje la superficie con agua seque sobre la superficie. Si es necesa-  
limpia. Si es necesario, utilice un acce- rio, utilice un accesorio especial con ce-  
sorio especial con cepillo de lavado (no pillo de lavado (no incluido) para quitar  
incluido) para quitar la suciedad difícil.  
Enjuague a alta presión mediante un  
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-  
sión mediante un movimiento de barrido  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
y manteniendo la boquilla pulverizadora pulgadas de la superficie a limpiar. Para  
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a obtener mejores resultados, limpie de  
limpiar (la distancia se debe incremen- arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
tar en el caso de que se enjuaguen su-  
perficies con ranuras u otras superficies  
delicadas). Limpie siempre de arriba a  
abajo y de izquierda a derecha. Para  
obtener mejores resultados, seque la  
superficie con una gamuza o un trapo  
suave y seco.  
Recomendaciones  
! Antes de limpiar cualquier super-  
ficie, se debe limpiar una parte que  
no se vea para probar el ajuste de  
pulverizado y la distancia para obte-  
ner los mejores resultados de limpie-  
za.  
Parrillas de barbacoas, equipos con  
! Si las superficies pintadas se están  
motor exteriores y herramientas de  
pelando o desconchando, tenga  
jardín  
mucho cuidado, ya que el limpiador  
a presión podría quitar la pintura su-  
elta de la superficie.  
(con o sin detergente).Preenjuague la  
superficie a limpiar con agua limpia. Si  
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-  
greaser, aplique el detergente a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie 1-3 minutos. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-  
gadas de la superficie a limpiar. Para  
quitar suciedad especialmente difícil,  
puede ser necesario tener que poner la  
boquilla pulverizadora más cerca para  
que la potencia de limpieza sea mayor.  
! Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comi-  
da, enjuague abundantemente con  
agua potable.  
Mobiliario de patios y jardines  
(con o sin detergente). Preenjuague el  
mueble y el área circundante con agua  
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-  
cher, aplíquelo a la superficie a baja  
presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie durante 1-3 minutos. No  
deje que se seque el detergente sobre  
la superficie. Si es necesario, utilice un  
accesorio especial con cepillo de lava-  
do (no incluido) para quitar la suciedad  
difícil. Enjuague a alta presión mediante  
un movimiento de barrido, manteniendo  
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES  
Disponemos de accesorios de limpieza  
Pulverizador alargador de 66"  
(cuatro piezas)  
opcionales para mejorar la capacidad  
de limpieza: Vea el formulario de pedido  
de accesorios para ver las descripcio-  
nes de productos y las instrucciones  
para realizar el pedido.  
¿Necesita limpiar ventanas de se-  
gundos pisos u otras áreas altas? Au-  
mente el alcance del limpiador a  
presión hasta 66" con este kit alarga-  
dor. Incluye 4 piezas de aluminio para  
que la longitud sea variable. De 66"  
montado por completo. Encaja en la  
Protector de bomba  
Especialmente indicado para proteger  
el limpiador a presión de las heladas, la mayoría de limpiadores a presión de  
corrosión y el desgaste prematuro. El Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
protector de bomba también añade lub- Nº de pieza 2.640-746.0  
ricante a las válvulas y juntas de estan-  
queidad para prevenir del  
Cepillo de lavado rotatorio  
engarrotamiento. ¡Muy recomendable  
para todos los limpiadores a presión de  
Karcher!  
(bayoneta)  
Para que la limpieza de las zonas más  
delicadas (superficies pintadas, cristal y  
plástico) le cueste menos esfuerzo,  
pruebe el cepillo de lavado rotatorio  
Karcher. Utilícelo en el automóvil, sola-  
Nº de pieza 9.556-999.0  
Kit de bombeo de agua  
Monte este accesorio en su limpiador a pados o ventanas de casa. La presión  
presión para bombear rápidamente del agua del limpiador a presión hace  
grandes cantidades de agua desde una que giren suavemente los cepillos inter-  
fuente fija, como un barril o cubeta. En- nos, haciendo mucho más fácil la tarea  
caja en la mayoría de limpiadores a pre- de limpieza. El ángulo de la cabeza del  
sión de Karcher de hasta 2300 PSI.  
Nº de pieza 2.637-214.0  
cepillo es ajustable para ayudarle a lle-  
gar a áreas de difícil acceso. Excelente  
para la aplicación de detergente. Un ac-  
cesorio imprescindible diseñado para  
los limpiadores a presión de Karcher de  
hasta 2300 PSI. (bayoneta)  
Mangueraalargadora/derepuestode  
alta presión de 25 pies  
La manguera de repuesto encaja en las  
arandelas de presión Kärcher con  
conexiones roscadas para pistola des-  
de 2400psi a 2500psi, manguera alar-  
gadora para arandelas de presión  
Kärcher entre la manguera del equipo  
original y la máquina (hasta 2500 psi).  
Nº de pieza 2.640-850.0  
Nº de pieza 2.640-743.0  
Cepillo de lavado de suave  
Hecho con cerdas suaves que no  
dañan las superficies pintadas. Se mon-  
ta fácilmente en la pistola de disparo.  
Ideal para la suciedad difícil de coches,  
barcas, muebles de patios y otras su-  
perficies. Fantástico para la aplicación  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de detergente. Encaja en la mayoría de tapón del depósito con detergente líqui-  
limpiadores a presión de Karcher de ha- do para el limpiador a presión para ge-  
sta 2300 PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.640-740.0  
nerar la pulverización de espuma. Se  
conecta, directamente, a la pistola de  
disparo. Encaja en la mayoría de limpia-  
dores a presión de Karcher de hasta  
2300 PSI. (bayoneta)  
Kit de limpieza de tubos de 25 pies  
(bayoneta)  
Nº de pieza 6.964-507.0  
¿Necesita limpiar tubos, desagües o  
bajantes atascados? ¡El kit de limpieza  
de tubos de Karcher es la solución! El  
limpiador de tubos se propulsa así mis-  
Limpiador de superficies de zonas  
amplias T-Racer  
mo hacia delante y quita a la vez la su- Para limpiar superficies como patios,  
ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla terrazas y caminos sin salpicar. No hay  
de limpieza en la base de una bajante, solución mejor que el T-Racer de Kar-  
presione el gatillo del limpiador a pre-  
sión y obserbe como la boquilla hace  
cher. Ahorra tiempo al limpiar un área a  
12" suavemente mientras "levita", pro-  
saltar las hojas y la suciedad conforme porcionando una limpieza consistente  
asciende hacia arriba. Se conecta, di- sin rayar. Cuando termine de limpiar el  
rectamente, a la pistola de disparo de la patio o camino, quite el pulverizador y  
mayoría de los limpiadores a presión de utilice el asa para limpiar las puertas del  
Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) garaje y otras superficies verticales.  
Nº de pieza 2.640-747,0  
Incluye dos boquillas de altura ajustable  
que giran a gran velocidad para que el  
resultado sea óptimo. Nuestro acce-  
sorio líder en ventas para limpiadores a  
presión de Karcher de hasta 2300 PSI.  
(bayoneta)  
Kit de limpieza mediante aspersión  
de arena húmeda (bayoneta)  
¿Por qué emplear horas rascando la  
pintura vieja y el óxido a mano usando  
productos químicos fuertes? ¡Deje que  
haga el trabajo el kit de limpieza medi-  
ante aspersión de arena húmeda! Mon-  
te el kit en el limpiador a presión, añada  
Nº de pieza 2.640-508.0  
Servicio de asistencia al cliente de  
Kärcher de EE.UU.  
material abrasivo y ataque el óxido y la Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
pintura con nuestra alternativa ecológi- ayuda o visite nuestra página Web:  
ca. Encaja en la mayoría de limpiadores www.karcher-usa.com  
a presión de Karcher de hasta 2300  
PSI. (bayoneta)  
Nº de pieza 2.638-792,0  
Accesorio espumador de  
detergente  
Ideal para aplicaciones que requieren  
mucha espuma. Simplemente llene el  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS  
ƽ
ATENCIÓN  
Desconecte el aparato de la fuente de ali-  
mentación antes de hacer cualquier repara-  
ción.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
El motor no arranca  
El interruptor de encendido/apaga- Gire el interruptor hasta la posición  
do está en la posición de “apagado” de “encendido” (I)  
(O).  
El cable de potencia no está  
enchufado.  
Enchufe el cable de potencia.  
El tomacorriente eléctrico no sumi- Inténtelo con otro tomacorriente  
nistra la corriente adecuada.  
El interruptor automático está  
desconectado.  
Apague el limpiador a presión. El  
reencendido será automático, por  
tanto, espere hasta que la tempera-  
tura baje.  
La unidad no llega a la  
alta presión.  
El diámetro de la manguera de  
jardín es demasiado pequeño.  
Reémplacela por una manguera de  
jardín de 5/8 pulgadas.  
El suministro de agua está restrin- Compruebe si la manguera de  
gido.  
jardín tiene grietas, fugas o si está  
obstruida.  
El suministro de agua de entrada  
no es suficiente.  
Abra la toma de agua del todo .  
El filtro de entrada de agua está ob- Quite el filtro y enjuáguelo en agua  
struido. caliente.  
El pulverizador telescópico está en Ponga el pulverizador telescópico  
la posición de baja presión.  
en la posición de alta presión.  
La presión de salida  
varía entre alta y baja  
presión.  
El suministro de agua de entrada  
no es suficiente.  
Abra el grifo de agua del todo.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si está  
obstruida.  
La bomba está succionando aire.  
Compruebe que las mangueras y  
conectores están bien apretados.  
Apague el aparato y purgue la bom-  
ba apretando la pistola de disparo  
hasta que salga un caudal constan-  
te de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua está ob- Quite el filtro y enjuáguelo en agua  
struido.  
caliente.  
La boquilla de descarga está ob-  
struida.  
Limpie con aire comprimido o quite  
la suciedad con una aguja fina.  
Pistola, manguera o pulverizador  
telescópico calcificados.  
Vierta vinagre destilado por el tubo  
de succión de detergente.  
30 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
No entra detergente.  
El tubo de succión de detergente  
no está correctamente conectado  
al aparato.  
Compruebe la conexión.  
El detergente está demasiado es-  
peso.  
Diluya el detergente. Para obtener  
mejores resultados utilice deter-  
gente Kärcher.  
El filtro del tubo de succión de de- Deje correr agua caliente por el fil-  
tergente está obstruido.  
tro para quitar la suciedad.  
El tubo de succión de detergente  
está dañado u obstruido  
Quite la obstrucción o reemplace el  
tubo de succión de detergente.  
El pulverizador telescópico está en Ponga la punta del pulverizador te-  
la posición de alta presión.  
lescópico en la posición de baja  
presión.  
La boquilla de descarga está ob-  
struida.  
Limpie con aire comprimido o quite  
la suciedad con una aguja fina.  
La conexión de la  
manguera de jardín fu-  
ga.  
Las conexiones están sueltas.  
Apriete las conexiones.  
No hay arandela de gaucho o está Inserte una arandela nueva.  
desgastada.  
El pulverizador tele-  
scópico fuga.  
El pulverizador telescópico no está Inserte el pulverizador telescópico  
montado correctamente.  
en la pistola de disparo. Presiónelo  
en contra de la tensión que ejerce  
el muelle y gírelo hasta que quede  
en la posición de bloqueo.  
Anillo tórico o inserción de plástico Llame al Servicio de asistencia al  
rotos.  
cliente.  
La bomba hace ruido.  
La bomba está succionando aire.  
Compruebe que las mangueras y  
conectores están bien apretados.  
Apague el aparato y purgue la bom-  
ba apretando la pistola de disparo  
hasta que salga un caudal constan-  
te de la boquilla.  
Fuga agua de la bomba Las conexiones están sueltas.  
(hasta 10 gotas por mi-  
Compruebe que todos los accesori-  
os están apretados.  
nuto es permisible).  
Las juntas de estanqueidad de  
agua están dañadas o desgasta-  
das.  
Llame al Servicio de asistencia al  
cliente.  
Goteo de aceite.  
La juntas de estanqueidad de acei- Llame al Servicio de asistencia al  
te están dañadas o desgastadas.  
cliente.  
Servicio de asistencia al cliente de  
Kärcher de EE.UU.  
Si se encuentra con otras dificultades  
adicionales que no estén listadas, por  
favor, llame para pedir ayuda..  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita  
ayuda o visite nuestra página Web:  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
Généralités  
Importantes consignes de sécurité  
34  
Symboles d'alerte de sécurité  
ƽ DANGER  
Identifie "une situation de danger immi-  
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-  
ne la mort ou des blessures graves.’’  
35 - 36  
37  
Mode d'emploi  
Disjoncteur différentiel  
Utilisation des accessoires  
Emploi de détergents  
Arrêt de l'appareil et nettoyage  
Pause  
38  
38  
39  
40  
ƽ ATTENTION  
41  
Identifie "une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait  
entraîner la mort ou des blessures.’’  
Remisage hivernal et entreposage à  
long terme  
41  
Instructions d'entretien et de  
maintenance  
Conseils de nettoyage  
41  
42 - 43  
ƽ PRUDENCE  
Identifie "une situation de danger poten-  
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut  
éventuellement entraîner des blessures  
légères ou modérées’’ ou des domma-  
ges matériels.  
Accessoires de nettoyage en option  
44 - 45  
46 - 47  
Dépannage  
Caractéristiques  
Pression de  
1400 PSI  
fonctionnement  
Débit d'eau  
Ampérage  
Tension  
1.3 GPM  
10 A  
120 V  
N° de pièce  
N° de série  
1.601-103.0  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERALITES  
Description des éléments :  
9 Tuyau à haute pression  
10 Lance Vario  
11 Dirtblaster® (lance rotative)  
1 Tuyau d'aspiration du détergent  
2 Interrupteur marche/arrêt  
3 Sortie haute pression  
4 Entrée d'eau avec raccord pour  
tuyau d'arrosage  
5 Poignée de transport  
6 Cordon d'alimentation avec dis-  
joncteur différentiel  
ƽ ATTENTION  
Observer les instructions de mainte-  
nance figurant dans le présent manuel  
Cette machine a été conçue pour être  
utilisée avec des détergents du fabri-  
cant. L'utilisation d'autres détergents  
peut altérer le fonctionnement de la ma-  
chine et annuler la garantie.  
7 Pignée-pistolet  
8 Verrouillage de sécurité de la poig-  
née pistolet  
A usage domestique seulement !  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
ATTENTION !  
!
Porter des lunettes de protection.  
Ne pas utiliser d'acides, ni de solvants  
dans la machine. Ces produits peuvent  
nuire à la santé de l'opérateur et causer  
des dégâts matériels irréversibles à la  
machine.  
Afin de réduire le risque d'électrocution,  
garder toutes les connexions au sec et  
ne pas les laisser à terre. Ne pas tou-  
cher la fiche avec les mains mouillées.  
Le verrouillage de sécurité de la poig-  
née-pistolet EMPECHE d'actionner ac-  
cidentellement la gâchette. Le dispositif  
de sécurité NE VERROUILLE PAS la  
gâchette en position actionnée.  
!
En utilisant ce produit, toujours  
observer une certaine prudence élémentai-  
re, incluant notamment :  
!
Lire toutes les instructions avant d'utili-  
ser le produit.  
Afin de réduire le risque de blessures,  
une surveillance attentive est requise  
lorsqu'un produit est utilisé à proximité  
d'enfants.  
Savoir comment arrêter le produit et ré-  
duire la pression rapidement. Etre par-  
faitement familiarisé avec les  
commandes.  
!
!
!
!
!
!
Rester attentif — toujours regarder ce  
que l'on fait.  
Ne pas utiliser le produit en étant fatigué  
ou sous l'influence de l'alcool ou de  
drogues.  
Ne laisser personne approcher la zone  
de travail.  
Ne pas se pencher ou se tenir sur un  
support instable. Toujours rester en  
équilibre.  
Observer les instructions de mainte-  
nance figurant dans le présent manuel.  
Ce produit est fourni avec un dis-  
joncteur différentiel monté dans la fiche  
du cordon d'alimentation. Si le rempla-  
cement de la fiche ou du cordon d'ali-  
mentation s'avère nécessaire, n'utiliser  
que des pièces de rechange identiques.  
Risque d'injection ou de blessures sur  
les personnes - ne pas diriger le jet sur  
des personnes.  
Utilisés abusivement, les jets à haute  
pression peuvent être dangereux. Le jet  
ne doit jamais être dirigé sur des per-  
sonnes, des animaux, des appareils  
électriques ou la machine même.  
! Ne pas utiliser que des rallonges.  
ƽ ATTENTION  
Afin de réduire le risque d'électrocution,  
garder toutes les connexions au sec et ne  
pas les laisser à terre. Ne pas toucher la  
fiche avec les mains mouillées.  
!
!
Instructions de mise à terre  
Ce produit doit-être mis à la terre. En cas  
de mauvais fonctionnement ou de panne,  
la mise à la terre établit un chemin de  
moindre résistance pour le courant élec-  
trique afin de réduire le risque de décharge  
électrique. Ce produit est équipé d'un  
cordon doté d'un conducteur de mise à la  
terre de l'équipement et d'une prise de mise  
à la terre. La prise doit être branchée dans  
une prise appropriée qui est correctement  
installée et mise à la terre en conformité  
avec les codes et ordonnances locaux.  
!
!
!
!
ƽ
DANGER  
Un conducteur de mise à la terre d'équipe-  
ment incorrectement branché peut entraî-  
ner un risque d'électrocution. Vérifier avec  
un électricien ou un technicien d'entretien  
qualifié en cas de doute sur la mise à terre  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche  
fournie avec le produit - si elle ne peut pas  
être branchée, faire installer une prise ap-  
propriée par un électricien qualifié. Ne pas  
utiliser n'importe quel type d'adaptateur  
avec ce produit.  
!
!
Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute  
pression pour aspirer de l'eau contami-  
née par des solvants, des diluants, de  
l'essence, de l'huile, etc.  
Toujours utiliser une source d'eau pro-  
pre pour éviter d'aspirer des débris.  
CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS !  
Protection par disjoncteur  
différentiel  
Ce produit est fourni avec un disjoncteur  
différentiel intégré dans la fiche de cordon  
d'alimentation. Ce dispositif fournit une pro-  
tection supplémentaire contre les risques  
de décharges électriques. En cas de cou-  
pure de courant, le disjoncteur différentiel  
referme automatiquement le circuit lorsque  
le courant est rétabli. Selon le modèle de  
disjoncteur différentiel, il peut s’avérer  
nécessaire d’actionner manuellement le  
bouton de réinitialisation pour rétablir l’ali-  
mentation du circuit de charge. Utiliser des  
pièces de rechange identiques en cas de  
remplacement du cordon ou de la fiche.  
ALIMENTATION EN EAU  
(eau froide seulement)  
ƽ
ATTENTION  
D'éventuelles impuretés dans l'eau d'ali-  
mentation endommagent l'appareil. Pour  
prévenir ce risque, nous recommandons  
d'installer un filtre à eau.  
!
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre  
d'au moins 16 mm.  
!
Le débit d'alimentation en eau ne doit  
pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par  
minute).  
!
!
Le débit peut être déterminé en laissant  
couler de l'eau pendant une minute  
dans un bidon vide de 20 litres.  
La température de l'eau d'alimentation  
ne doit pas excéder 40°C/104°F.  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI  
" ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute  
" ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'ar-  
rosage à la source d'eau froide et  
ouvrir complètement le robinet.  
Brancher le cordon d'alimentation  
dans la prise.  
pression à la sortie haute pression  
de l'appareil.  
" ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la  
poignée-pistolet. Presser contre le  
ressort et tourner en position ver-  
rouillée.  
" ETAPE 5 : Déverrouiller la sécurité.  
Appuyer sur la gâchette pour purger  
l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régu-  
lier à la lance.  
" ETAPE 6 : Mettre le nettoyeur à hau-  
te pression en marche (I).  
" ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar-  
rosage à l'entrée d'eau de l'appareil.  
Le moteur démarre seulement lor-  
sque la gâchette est actionnée et  
s'éteint lorsque celle-ci est relâ-  
chée.  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL  
" ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur  
différentiel dans une prise alimen-  
tée.  
" ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur  
« TEST », puis sur « RESET » pour  
assurer le branchement correct au  
secteur.  
2
1
Remarque : L’apparence effective  
du disjoncteur différentiel peut diffé-  
rer de l’illustration.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
ƽ ATTENTION  
Dirtblaster®  
Afin d'éviter de graves blessures, ne  
jamais pointer la lance sur soi-mê-  
me, d'autres personnes ou des ani-  
maux.  
! Cette buse comporte un jet crayon  
de 0° en rotation sur 360° pour une  
efficacité maximale du décrassage,  
permettant d'augmenter les perfor-  
mances de nettoyage jusqu'à 50%.  
La buse allie le pouvoir nettoyant  
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-  
vrant d'une buse à grand angle.  
Non recommandé pour les matéri-  
aux tendres, les revêtements de  
façades, les surfaces peintes, les  
terrasses en bois et les automobi-  
les.  
Lance Vario  
! La lance Vario permet de régler la  
pression de nettoyage.  
Pour nettoyer à la pression maxima-  
le, la lance doit être tournée en posi-  
tion haute pression (Max).  
Pour réduire la pression, tourner la  
lance vers la position basse pression  
(Min).  
Pour appliquer du détergent, la  
lance doit être tournée en position  
basse pression (Min).  
Max  
Min  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI DE DETERGENTS  
Les détergents ne peuvent être appli- Pour obtenir les meilleurs résultats,  
qués qu'à basse pression (Min).  
" ETAPE 1 : Monter la lance Vario.  
voir les conseils aux pages 42 et 43  
donnant des informations propres  
Régler la lance en position de basse au nettoyage des différents types de  
pression (Min).  
surfaces.  
Toujours utiliser les détergents Kärcher  
pour produire les meilleurs résultats.  
Les détergents biodégradables de Kär-  
cher sont spécialement élaborés pour  
ménager l'environnement et le nettoy-  
eur à haute pression. La formule spé-  
ciale évite d'encrasser le filtre du tuyau  
d'aspiration et protège les pièces inter-  
nes du nettoyeur à haute pression pour  
en prolonger la durée de vie. Pour obte-  
nir des détergents Kärcher, s'adresser  
au revendeur ou appeler le service  
après-vente.  
Min  
" ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec  
du détergent Kärcher. Insérer dans  
le réservoir à détergent l'extrémité  
du tuyau d'aspiration de détergent  
munie d'un filtre.  
Les détergents Kärcher suivants sont  
disponibles :  
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi  
! Nettoyant pour véhicules  
! Nettoyant universel  
! Nettoyant pour terrasses en bois  
! Dégraisseur  
! Nettoyant pour habitations  
" ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à hau-  
te pression en marche (I). Appuyer  
sur la gâchette pour faire fonctionner  
l’appareil : le détergent liquide est  
aspiré dans l'appareil et mélangé à  
l'eau. Appliquer le détergent sur la  
surface à nettoyer. Ne pas laisser  
sécher.  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
javellisant, produits à base de chlore et  
autres produits chimiques corrosifs  
liquides contenant des solvants (p.ex.  
diluants pour eintures, essence, hui-  
les)  
produis à base de trisodium de phos-  
phate  
produits à base d'amoniaque  
produits à base d'acide  
Ces produits chimiques endommagent  
l'appareil et altèrent la surface à nettoyer.  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
" ETAPE 1 : Retirer le tuyau d'aspira- " ETAPE 5 : Débrancher le tuyau d'ar-  
tion de détergent et l'introduire dans  
4 l d'eau fraîche. Siphonner l'eau à  
basse pression durant une minute.  
rosage de l'entrée d'eau sur l'ap-  
pareil.  
" ETAPE 2 : Tourner l'interrupteur sur  
OFF (O) et débrancher le cordon de  
la prise.  
" ETAPE 6 : Débrancher le tuyau à  
haute pression de la sortie haute  
pression.  
" ETAPE 3 : Fermer l'arrivée d'eau.  
" ETAPE 7 : Relâcher la gâchette et  
engager le verrouillage de sécurité  
du pistolet.  
" ETAPE 4 : Appuyer sur la gâchette  
pour évacuer la pression de l'eau.  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
" ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et  
" ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à  
haute pression en tournant l'inter-  
rupteur sur OFF (O).  
engager le verrouillage de sécurité  
du pistolet.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
" 1: Débrancher tous les raccorde-  
ments d'eau.  
" 4: Ranger l'appareil et les acces-  
soires dans une pièce à l'abri du gel.  
NE PAS stocker près d'un fourneau  
ou d'autres sources de chaleur, afin  
d'éviter un dessèchemnt des joints  
de la pompe.  
" 2: Mettre l'appareil en marche pen-  
dant quelques secondes pour éva-  
cuer toute l'eau restant dans les  
pompes, puis l'arrêter immédiate-  
ment.  
ƽ ATTENTION  
" 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
L'inobservation des instructions ci-des-  
sus cause des dégâts au bloc-pompe et  
aux accessoires.  
Instructions d'ENTRETIEN et de MAINTENANCE  
Nettoyage du filtre d'admission  
d'eau  
Maintenance  
L'appareil n'exige aucune maintenance.  
Retirer le filtre d'admission d'eau à l'aide  
d'une pince plate et le rincer à l'eau  
chaude.  
Français 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
maintenant la buse à environ 15 cm de  
la surface à nettoyer.  
Terrasses en bois  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage de la terrasse  
et des abords à l'eau fraîche. S'il est  
Patios de ciment, briques et pierres  
prévu d'utiliser du détergent pour terras- (avec ou sans détergent). Com-  
ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli- mencer par un prérinçage à l'eau  
quer à basse pression. Pour obtenir de fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-  
meilleurs résultats, limiter la surface de so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-  
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais- pliquer à basse pression. Pour obtenir  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la de meilleurs résultats, limiter la surface  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à de travail à environ 2,3 mètres carrés.  
haute pression d'un ample mouvement Laisser le presso-net ou le dégraisseur  
de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas  
laisser sécher. Rincer à haute pression  
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas d'un mouvement de balayage en  
et de gauche à droite. En entamant une maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
nouvelle section de la surface à net-  
toyer, veiller à chevaucher la section  
précédente afin de ne pas laisser de  
de la surface à nettoyer. Toujours net-  
toyer de haut en bas et de gauche à  
droite. Pour éliminer la saleté extrême-  
marques et d'assurer un résultat unifor- ment tenace, utiliser la lance rotative.  
me.  
Autos, bateaux et motos  
Revêtements de façades  
(avec ou sans détergent). Com-  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage à l'eau  
mencer par un prérinçage du véhicule à  
l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres- détergent pour véhicules Kärcher, l'ap-  
so-net Kärcher, l'appliquer à basse pliquer à basse pression. Pour obtenir  
pression sur la surface (pour obtenir de de meilleurs résultats, nettoyer un côté  
meilleurs résultats, limiter la surface de du véhicule après l'autre et toujours ap-  
travail à des sections d'environ 1,8 mèt- pliquer le détergent de bas en haut. Ne  
re et toujours appliquer le détergent de pas laisser sécher. Au besoin, utiliser  
bas en haut). Laisser le détergent agir  
l'embout spécial à brosse de lavage  
1-3 minutes sur la surface. Ne pas lais- (non compris) pour éliminer la saleté  
ser sécher. Si la surface semble sécher, tenace. Rincer à haute pression d'un  
il suffit de la mouiller avec de l'eau  
fraîche. Au besoin, utiliser l'embout spé- la buse à environ 15-20 cm de la sur-  
cial à brosse de lavage (non compris) face à nettoyer (augmenter la distance  
pour éliminer la saleté tenace. Rincer à pour des surfaces fragiles). Toujours  
mouvement de balayage en maintenant  
haute pression de haut en bas d'un  
mouvement de balayage régulier en  
nettoyer de haut en bas et de gauche à  
droite. Pour obtenir de meilleurs résul-  
42 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tats, essuyer la surface avec une peau  
de chamois ou un chiffon doux.  
Recommandations  
! Avant de nettoyer une quelconque  
surface, procéder à un essai sur une  
petite surface discrète pour détermi-  
ner le mode d'action et la distance  
qui produiront les meilleurs résultats  
de nettoyage.  
! Si des surfaces peintes s'écaillent,  
procéder avec une extrême précau-  
tion car le nettoyeur à haute pressi-  
on peut détacher la peinture à ces  
endroits.  
Grilles de barbecue, équipements  
mécaniques d'extérieur et outils de  
jardinage  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage à l'eau  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-  
so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap-  
pliquer à basse pression. Laisser le  
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-  
face. Ne pas laisser sécher. Rincer à  
haute pression en maintenant la buse à  
environ 7,5-15 cm de la surface à net-  
toyer. Pour éliminer la saleté extrême-  
ment tenace, il peut s'avérer nécessaire  
d'approcher la buse plus près de la sur-  
face afin d'augmenter l'efficacité du net-  
toyage.  
! Rincer abondamment à l’eau pota-  
ble les surfaces traitées pouvant  
éventuellement entrer en contact  
avec de la nourriture.  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent). Com-  
mencer par un prérinçage des meubles  
et des abords à l'eau fraîche. S'il est  
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,  
l'appliquer à basse pression. Laisser le  
détergent agir 1-3 minutes sur la sur-  
face. Ne pas laisser sécher. Au besoin,  
utiliser l'embout spécial à brosse de la-  
vage (non compris) pour éliminer la sa-  
leté tenace. Rincer à haute pression  
d'un mouvement de balayage en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
de la surface à nettoyer. Pour obtenir de  
meilleurs résultats, nettoyer de haut en  
bas et de gauche à droite.  
Français 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION  
Des accessoires sont disponibles en  
Extension de lance 66’’ (1,67 m)  
(quatre pièces)  
option afin d'augmenter encore l'effica-  
cité du nettoyage : Se reporter au bulle-  
tin de commande des accessoires pour  
les descriptions de produits et les in-  
structions de commande.  
Comment nettoyer des fenêtres au deu-  
xième étage ou d'autres zones en haut-  
eur ? Ce kit d'extension permet  
d'augmenter de 66’’ le rayon d'action du  
nettoyeur à haute pression. Comprend  
4 sections en aluminium pour une lon-  
Protecteur de pompe  
Formule spéciale pour protéger le net-  
toyeur à haute pression contre le gel, la gueur variable. Longueur complète-  
corrosion et l'usure prématurée. Le pro- ment assemblée de 66’’. Convient à la  
tecteur de pompe ajoute également du plupart des nettoyeurs à haute pression  
lubrifiant aux valves et joints afin de pré- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
venir les adhérences. Hautement re-  
commandé pour tous les nettoyeurs à  
haute pression Kärcher !  
N° de pièce 2.640-746.0  
Brosse de lavage rotative  
(baïonnette)  
N° de pièce 9.556-999.0  
Pour un nettoyage à moindre effort de  
toute surface lisse (peinture, verre et  
plastique), la brosse rotative Kärcher  
s'impose. Elle s'utlise sur les voitures,  
Kit de pompage d'eau  
Ajouté au nettoyeur à haute pression,  
cet accessoire permet de pomper rapi- les revêtements de façades ou les  
dement de grandes quantités d'eau fenêtres. La pression de l'eau du nettoy-  
hors de récipients tels que tonneaux et eur à haute pression fait tourner douce-  
seaux. Convient à la plupart des nettoy- men les brosses intérieures, exigeant  
eurs à haute pression Kärcher jusqu'à  
2300 PSI.  
N° de pièce 2.637-214.0  
ainsi moins d'effort pour le travail de  
nettoyage. L'angle de la tête de brosse  
est ajustable pour faciliter l'acès aux  
moindres recoins. Excellent pour l'appli-  
cation de détergent. Un accessoire in-  
dispensable pour les nettoyeurs à haute  
pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.  
(Baïonnette)  
Flexible de remplacement / d'exten-  
sion à haute pression 7.5 m  
Le flexibe de remplacement convient  
aux nettoyeurs à haute pression Kär-  
cher avec raccord vissé de 2400 à 2500  
psi, le flexible d'extension à tous les net-  
toyeurs à haute pression Kärcher entre  
N° de pièce 2.640-743.0  
Brosse de rinçage douce  
le flexible de l'équipement d'origine et la Faite de poils doux qui n'endommagent  
machine jusqu'à 2500 psi.  
N° de pièce 2.640-850.0  
pas les surfaces peintes. Se fixe facile-  
ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-  
tre la saleté tenace sur les voitures, les  
bateaux, les meubles de patio et autres  
surfaces. Parfaite pour l'application de  
44 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
détergent. Convient à la plupart des net-  
toyeurs à haute pression Kärcher  
jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-740.0  
Embout moussant  
Idéal pour les applications requérant  
une mousse épaisse. Il suffit de remplir  
le réservioir avec du détergent liquide  
de nettoyeur à haute pression pour pro-  
duire un jet moussant. Se fixe directe-  
ment sur la poignée-pistolet. Convient à  
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.  
(7,5 m) (baïonnette)  
Des conduites, gouttières ou canalisati- la plupart des nettoyeurs à haute pres-  
ons bouchées à nettoyer ? La réponse sion Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïon-  
est un kit de nettoyage de conduite Kär- nette)  
cher ! Le nettoyeur de conduites se pro- N° de pièce 6.964-507.0  
pulse lui-même en avant, tout en  
évacuant les débris. Par exemple, en in-  
Nettoyeur grande surface T-Racer  
sérant la buse de nettoyage au bas de  
la gouttière, il suffit d'appuyer sur la  
gâchette du pistolet du nettoyeur à hau-  
te pression pour voir la buse dégager  
des feuilles et autres débris tout en gr-  
impant vers le haut. Se branche directe-  
ment sur la poignée-pistolet de la  
plupart des nettoyeurs à haute pression  
Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)  
N° de pièce 2.640-747.0  
Pour nettoyer des surfaces telles que  
patios, terrasses et allées sans bordu-  
res, il n'y a pas de meilleure solution  
que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner  
du temps en agissant sur une largeur de  
12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-  
ge régulier, sans traces. Après avoir ter-  
miné le nettoyage du patio ou de l'allée,  
il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la  
poignée pour nettoyer les portes du ga-  
rage et autres surfaces verticales. Com-  
prend deux buses ajustables en hauteur  
tournant à grande vitesse pour produire  
Kit de sablage humide (baïonnette)  
Pouruoi passer des heures à décaper  
d'anciennes peintures ou de la rouille à des résultats parfaits. Notre accessoire  
la main à l'aide de produits chimiques le plus vendu pour les nettoyeurs à hau-  
agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI.  
kit de sablage humide Kärcher s'en (Baïonnette)  
charger ! Fixer le kit sur le nettouyeur à N° de pièce 2.640-508.0  
haute pression, ajouter l'abrasif et atta-  
quer la rouille et la peinture avec notre  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
alternative ménageant l'environnement.  
Convient à la plupart des nettoyeurs à  
haute pression Kärcher jusqu'à 2300  
PSI. (Baïonnette)  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
N° de pièce 2.638-792.0  
Français 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Débrancher l'appareil du secteur avant  
de procéder à une quelconque réparati-  
on.  
ƽ ATTENTION  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne démarre Assurer que l'interrupteur princi- Tourner l’interrupteur du moteur  
pas pal est sur OFF (O). en position ON (I).  
Cordon d'alimentation non bran- Brancher le cordon d'alimentati-  
ché. on.  
Prise fournissant un courant in- Essayer une autre prise.  
suffisant.  
Disjoncteur déclenché.  
Arrêter le nettoyeur à haute  
pression. Réinitialisation auto-  
matique, attendre que la tem-  
pérature baisse.  
L'appareil n'atteint pas Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'arro-  
le niveau de haute  
pression.  
suffisant.  
Débit d'eau restreint.  
sage de 5/8" (1,6 cm).  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
sé.  
Lance en position basse pressi- Mettre la lance en position haute  
on. pression.  
La pression de sortie Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.  
tiède.  
varie.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil et  
purger la pompe en appuyant  
sur la gâchette jusqu'à obtenir  
un jet d'eau régulier à la sortie de  
la buse.  
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
sé.  
tiède.  
Buse obstruée.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Faire couler du vinaigre distillé  
dans le tube d'aspiration de dé-  
tergent.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
46 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Il n'y a pas de déter-  
gent.  
Cause  
Solution  
Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.  
mal raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent ; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du  
détergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à tra-  
tergent obstrué.  
vers le filtre pour éliminer les dé-  
bris.  
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rempla-  
endommagé ou obstrué.  
cer le tube d'aspiration de déter-  
gent.  
Lance en position haute pressi- Tourner l'extrémité de la lance  
on.  
en position basse pression.  
Souffler dans la buse ou retirer  
le débris à l'aide d'une aiguille.  
Serrer les raccords.  
Buse obstruée.  
Le raccord du tuyau  
d'arrosage fuit.  
Raccords desserrés.  
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.  
usée.  
La lance fuit.  
Lance mal fixée.  
Réinsérer la lance dans la poig-  
née-pistolet. Presser soigneuse-  
ment contre le ressort et tourner  
en position verrouillée.  
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.  
brisé.  
La pompe est bruyan- Pompe aspirant de l'air.  
te.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux  
et raccords. Arrêter l'appareil et  
purger la pompe en appuyant  
sur la gâchette jusqu'à obtenir  
un jet d'eau régulier à la sortie de  
la buse.  
La pompe présente  
des fuites d'eau  
(jusqu'à 10 gouttes par  
minute sont admissi-  
bles).  
Raccords desserrés.  
Vérifier si tous les raccords sont  
bien serrés.  
Appeler le service après-vente.  
Joints d'eau endommagés ou  
usés.  
De l'huile s'égoutte.  
Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-vente.  
usés.  
Service à la clientèle aux Etats-Unis  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir  
de l'aide ou visiter notre site Web :  
Pour toute autre difficulté non menti-  
onnée, appeler pour obtenir de l'aide.  
Français 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kärcher Customer Support USA  
Call: 1-800-537-4129 for help  
or visit our website:  
Kärcher Customer Service CDN  
Call: 1-800-465-4980 for help  
or visit our website:  
Kärcher En MEXICO  
llame al: 01-800-024-13-13  
o visite nuestro sitio web:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Digital Photo Keychain VL2 005 User Manual
Ingersoll Rand Water Pump 66M3X0 XXX C User Manual
InStep Stroller 10K User Manual
John Lewis Washer JLWM 1604 User Manual
JVC DVD Player TH C43C User Manual
Kenwood CD Player KDC 4051UM User Manual
Kenwood Stereo Receiver TS 570S TS 570D User Manual
Kidde Smoke Alarm PI2000CA User Manual
KitchenAid Refrigerator W10379133A User Manual
Kodak Film Camera ISBN 0 87985 749 8 User Manual